Selected quad for the lemma: spirit_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
spirit_n aaron_n holy_a sabbath_n 28 3 10.0056 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A10349 Biblia the Byble, that is, the holy Scrypture of the Olde and New Testament, faithfully translated in to Englyshe.; Bible. English. Coverdale. 1537. Coverdale, Miles, 1488-1568. 1535 (1535) STC 2063.3; ESTC S5059 2,069,535 1,172

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

fyue cubytes longe brode y t it maye be foure square thre cubytes hye thou shalt make hornes vpon the foure corners of it shalt ouer laye it with brasse Make ashpānes shouels basens fleshokes cole pānes All y e apparell therof shalt thou make of brasse Thou shalt make a gredyron also like a nett of brase foure brasen rynges vpon the foure corners of it from vnder vp aboute the altare shalt thou make it so that the gredyron reach vnto y e myddest of the altare Thou shalt make staues also for the altare of Fyrre tre ouer layed with golde and shalt put the staues in the rynges that the staues maye be on both the sydes of y e altare to beare it withall And holowe with bordes shalt thou make it like as it is shewed the in the mount And to y e habitacion thou shalt make a courte an hangynge of whyte twyned sylke vpō y e one syde an C. cubytes lōge towarde the south xx pilers vpon xx brasen sokettes the knoppes w t their whopes of syluer Likewyse vpon y e north syde there shal be an hanginge of an C. cubytes lōge twenty pilers vpon twenty brasen sokettes and their knoppes w t their whopes of syluer But vpon the west syde the bredth of y e courte shal haue an hanginge of fiftie cubites longe ten pilers vpon ten sokettes Vpō the east syde also shal the bredth of the courte haue fiftie cubytes so that the hangynge haue vpon one syde fyftene cubites and thre pilers vpō thre sokettes And vpon y e other syde fiftene cubytes also and thre pilers vpō thre sokettes And in the courte gate there shal be an hangynge twenty cubytes brode of yalowe sylke scarlet purple and whyte twyned sylke wrought with nedle worke and foure pilers vpon their foure sokettes All the pilers rounde aboute the courte shall haue syluer whopes syluer knoppes sokettes of brasse And the length of y e courte shal be an hūdreth cubytes the bredth fiftie cubytes the heygth fyue cubytes of whyte twyned sylke and y e sokettes therof shal be of brasse All y e vessels also of the habitacion to all maner seruyce and all the nales of it and all the nales of the courte shal be of brasse Commaunde y e children of Israel y t they bringe vnto y e the most cleare pure oyle oliue beaten to geue lighte y t it maye allwaye be put in the lāpes in the Tabernacle of wytnes without the vayle that hangeth before the wytnesse And Aarō and his sonnes shal dresse it from the euenynge vntyll y e mornynge before the LORDE This shal be vnto you a perpetuall custome for youre posterities amonge the children of Israel The XXVIII Chapter ANd thou shalt take vnto the Aaron thy brother and his sonnes frō amonge the childrē of Israel that he maye be my prest namely Aaron his sonnes Nadab Abihu Eleazar and Ithamar thou shalt make holy clothes for Aarō y i brother honorable and glorious shalt speake vnto all them that are wise of hert whom I haue fylled with the sprete of wiszdome that they make garmentes to Aaron for his consecracion that he maye be my prest These are y e garmentes which they shal make a brestlappe an ouerbody cote a tunycle an albe a myter and a girdell Thus shal they make holy garmentes for y e brother Aarō and his sonnes that he maye be my prest They shal take therto golde yalow silke scarlet purple and whyte sylke The ouerbody cote shal they make of golde yalow sylke scarlet purple whyte twyned sylke of b●oderd worke that it maye be festened together vpon both the sydes by y e edges therof And his gyrdell vpō it shall be of y e same wo●māshippe stuff euen of golde yalowe sylke scarlet purple whyte twyned sylke And thou shalt take two Onix stones and graue in them the names of the children of Israel Syxe names vpon the one stone and the sixe other names vpon the other stone acordinge to the order of their age This shalt thou do by the stonegrauers that graue signettes so that y e stones with the names of the children of Israel to be set rounde aboute with golde and thou shalt put them vpon the two shulders of the ouer body cote that that they maye be stones of remembraunce for the children of Israel that Aaron maye beare their names vpon both his shulders before the LORDE for a remembraunce Thou shalt make hokes of golde also and two wrethē cheynes of pure golde and shalt fasten them vnto the hokes The brestlappe of iudgment shalt thou make of broderd worke euen after the worke of the ouerbody cote of golde yalow sylke scarlet purple and whyte twyned sylke Foure square shall it be and dubble an hande bredth longe and an handebredth brode And thou shalt fill it with foure rowes full of stones Let the first rowe be a Sardis a Topas and a Smaragde The seconde a Ruby a Saphyre and a Dyamonde The thirde a Ligurios an Achatt and an Ametyst The fourth a Turcas an Onix and a Iaspis In golde shall they be sett in all the rowes and shal stonde acordinge to y e twolue names of the children of Israel grauen of the stonegrauers euery one with his name acordinge to the twolue trybes And vpon the brestlappe thou shalt make wrethen cheynes by y e corners of pure golde and two golde rynges so that thou fastē the same two rynges vnto two edges of the brestlappe and put the two wrethē cheynes of golde in the same two rynges that are in two edges of the brestlappe But the two endes of y e two wrethen cheynes shalt thou fasten in the two hokes vpon the ouerbody cote one ouer agaynst another And thou shalt make two other rynges of golde and fasten them vnto y e other two edges of y e brestlappe namely to y e borders therof wherwith it maye hange on the ynsyde vpon the ouerbody cote And yet shalt thou make two rynges of golde and fasten them vpon the two edges beneth to the ouerbody cote vpon the outsyde one ouer agaynst anothe where the ouerbody cote ioyneth together And the brestlappe shall be fastened by his rynges vnto the rynges of the ouerbody cote with a yalow lace that is maye lye close vpon the ouerbody cote and that the brestlappe be not lowsed from the ouerbody cote Thus shall Aaron beare the names of the children of Israel in y e brestlappe of iudgment vpon his hert whan he goeth into the Sanctuary for a remembraunce before the LORDE allwaye And in the brestlappe of iudgment thou shalt put light and perfectnesse that they be vpon Aarōs hert whan he goeth in before the LORDE and that he maye beare the iudgment of the children of Israel vpon his hert before the LORDE allwaye Thou shalt make the tunykle also to the ouerbody cote all of yalow sylke and
with many prayers to let him go with his life because he had many of the Iewes fathers and brethren in preson which yf they put him to death might be disapoynted So when he had promised faithfully to delyuer them agayne acordinge to the condicion made they let him go without harme for the health of y e brethren And when Iudas had slayne xxv M he wente from Carnion Now after y t he had chased awaye and slayne his enemies he remoued the hoost towarde Ephron a strōge cite wherin dwelt many dyuerse people of the Heithen and y e stronge yonge men kepte the walles defendinge thē mightely In this cite was moch ordinaunce and prouysion of dartes But when Iudas and his company had called vpon Allmighty God which w t his power breaketh the strength of the enemies they wanne the cite and slew xxv M. of them y t were within From thence wente they to the cite of the Scythians which lieth vj. C. furlonges from Ierusalem But when y e Iewes which were in the cite testified that the cite syns dealte louyngly with them yee and intreated them kyndly in y e tyme of their aduersite Iudas and his company gaue them him which made them his people and euer defended his owne porcion with euydent tokens that he wolde preserue them still So at the commaundement of the captayne they remoued from thence and came to a towne called Dessasan And Symon Iudas brother fell in honde with Nicanor but thorow the sodane commynge of the enemies he was afrayed Neuertheles Nicanor hearinge the manlynes of them that were with Iudas and y e bolde stomackes that they had to fight for their naturall countre durst not proue the matter with bloudsheddinge Wherfore he sent Possidonius Theodocius Mathias before to geue and to take peace So when they had taken longe advysement there vpon and the captayne shewed it vnto the multitude they were agreed in one mynde to haue peace And they appoynted a daye to syt vpon these matters quyetly amonge them selues y e stoles also were brought and set forth Neuerthelesse Iudas cōmaunded certaine men of armes to waite in conueniēt places lest there shulde sodenly aryse eny euell thorow the enemies And so they commoned reasonably together Nicanor whyle he abode at Ierusalem ordred himself not vnreasonably but sent awaye the people that were gathered together He loued Iudas euer with his hert and fauoured him He prayed him also to take a wyfe and to brynge forth children So he maried lyued in rest and they led a comon life But Alcimus perceauynge the loue that was betwixte them and how they were agreed together came to Demetrius and tolde him that Nicanor had taken straunge matters in honde and ordened Iudas an enemy of the realme to be the kynges successoure Then the kinge was sore displeased and thorow the wicked accusations which Alcimus made of Nicanor he was so prouoked that he wrote vnto Nicanor sayenge that he was very angrie for the frendshipe and agrement which he had made with Machabeus Neuertheles he commaunded him in all the haist that he shulde take Machabeus presoner and sende him to Antioche Which lettres when Nicanor had sene he was at his wittes ende and sore greued that he shulde breake the thinges wherin they had agreed specially seynge Machabeus was the man that neuer dyd him harme But because he might not withstonde the kynge he sought oportunite to fulfil his commaundement Notwithstondinge when Machabeus sawe that Nicanor beganne to be churlish vnto him and that he intreated him more rughly then he was wonte he perceaued that soch vnkyndnes came not of good and therfore he gathered a few of his men and withdrewe himself frō Nicanor Which when he knewe that Machabeus had manfully preuented him he came in to the greate and most holy temple and commaunded the prestes which were doynge their vsuall offeringes to delyuer him the man And when they sware that they coude not tell where the mā was whō he sought he stretched out his honde and made an ooth sayenge Yf ye wyll not delyuer me Iudas captyue I shall remoue this temple of God in to the playne felde I shal breake downe the aulter and consecrate this tēple vnto Bachus After these wordes he departed Then the prestes lift vp their hondes towarde heauen and besought him that was euer the defender of their people sayenge Thou o LORDE of all which hast nede of nothinge woldest that the temple of thy habitacion shulde be amonge vs. Therfore now o most holy LORDE kepe this house euer vndefyled which lately was clensed Now was there accused vnto Nicanor one Razis an Alderman of Ierusalem a louer of the whole cite and a man of good reporte which for the kynde hert that he bare vnto the people was called a father of y e Iewes This man oft tymes when the Iewes were mynded to kepe them selues vndefyled defended and delyuered them beynge content stedfastly to spende his body and his life for his people So Nicanor wyllinge to declare the hate that he bare to the Iewes sent fyue hundreth men to take him for he thought yf he gat him he shulde brynge the Iewes in greate decaye Now when the people beganne to ruszshe in at his house to breake the dores and to set fyre on it he beynge now taken wolde haue defended himself with his swearde chosinge rather to dye manfully then to yelde himselfe to those wicked doers and because of his noble stocke he had rather haue bene put to extreme cruelte Notwithstondynge what tyme as he myssed of his stroke for haist and the multitude fell in violently betwixte the dores he rāne boldly to y e wall cast himself downe manfully amonge the heape of them which gaue soone place to his fall so that he fell vpon his bely Neuerthelesse whyle there was yet breath within him he was kyndled in his mynde and whyle his bloude guszshed out exceadingly for he was very sore wounded he ranne thorow the myddest of y e people and gat him to the toppe of a rocke So when his bloude was now gone he toke out his owne bowels with both his hondes and threw them vpon the people callinge vpon the LORDE of life and sprete to rewarde him this agayne and so he dyed The XV. Chapter NOw when Nicanor knewe that Iudas was in the countre of Samaria he thought with all his power to strike a felde with him vpon a Sabbath daye Neuerthelesse the Iewes that were compelled to go with him sayed O do not so cruelly and vnkyndly but halowe y t Sabbath daye and worshipe him that seyth all thinges For all this yet sayed the vngracious personne Is there a mightie one in heauen that commaunded the Sabbath daye to be kepte And when they sayde yee the lyuynge God the mightie LORDE in heauen commaunded the seuenth daye to be kepte he sayde And I am mightie vpon earth to commaunde them