Selected quad for the lemma: spirit_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
spirit_n aaron_n call_v jew_n 18 3 5.4414 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A42583 An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ... Gell, Robert, 1595-1665. 1659 (1659) Wing G470; ESTC R21728 842,395 853

There are 8 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

for the joy that was set before him endured the cross despising the shame sat down at the right hand of the throne of God Let us choose him for our guide in our motions in our rest leading us out and bringing us in turning and gathering us one unto another and to himself unto whom all the ten thousands thousands of Israel ought to be gathered Gen. 49.10 2 Thes 2.1 Arguments are wont to be brought to perswade us to our duty Are any needful unto this Psal 133. v. 1. If so behold how good and how pleasant it is that brethren dwel even as one The Prophet admires the goodness and pleasure of the excellent way of mutual love These two motives very seldom meet For some things are good which have no delight and pleasure in them as the labour of repentance sorrow for sin the throws and pangs of mortification Some things are delightful which are not good as the pleasures of sin But brethren to dwel together in unity comprehends both Vis unita fortior when they are as one they more strongly advance the profit one of other How good how profitable when many have one heart and one soul and one spirit when the good of one is the good of all when every one rejoyceth in the good of another as of his own how joyful how pleasant This is the pretious ointment the unction of the Spirit John 2.20 which descends from the Holy one from Christ the Head to the Beard the aged ones united unto Christ the dew of the holy Word that renders the heart fruitful There the Lord commanded 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 there 's a great emphasis in that word That blessing And no marvel For what is that Blessing but the life for evermore Psal 24.3 4 5. For unity and love invites God and his good Spirit unto men as when the Disciples were all 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 with one accord in one place the Spirit of God came upon them Acts 2.1 2. And it is the Apostles Vale to the Corinthians Finally Brethren farewell or rather rejoyce 2 Cor. 13. v. 11. as 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 signifies be perfect be of good comfort be of one minde live in peace and the God of love and peace shall be with you 2 Cor. 13.11 I will take of the spirit which is upon thee Numb 11. v. 17. and will put it upon them and they shall bear the burden of the people with thee that thou bear it not alone What here the Translators turn I will take of the spirit is 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 that is separabo de spiritu so Pagnin I will separate of the spirit and Vatablus Segregabo I will sever of the spirit and so Munster also the Tigurin and French Bibles Which is properly so to separate as to reserve what is so separated So Arias Montanus reservabo I will reserve of the spirit And to the same purpose Tremellius seponam I will set apart In this sense Esau saith to his father Isaac 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 hast thou not reserved one blessing for me Gen. 27.36 This separation and reservation is by way of excellency Whence the Princes and Nobles are called 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 not only because they are separated from the multitude by reason of high place and dignity but also in regard of that excellent spirit which is in them So we read that Moses Aaron Nadab and Abihu and the Seventy Elders are called 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the Excellent ones or Nobles of the sons of Israel Exod. 24.11 where the Chald. Paraphrast hath 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the Grandees and Princes and the LXX hath 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the elect or chosen ones or the choise of the chosen ones Of such 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 such choise such excellent men men of an excellent spirit Prov. 17.27 consisted the great Synedrion the Synagoga magna called the Sanhedrin the great Council of the Jewes The ground of ordaining this Government constituted by God himself is that the weakness and waywardness of the people might be born by their Governours Whence they are called 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 not only because they are elati or praelati lifted up and preferred above others although that be true but also because their principal business is to bear as 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 signifies the burden of the people Or if because they are lifted up above others it is as the clowds are lifted up which are also called 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 that they may shower down showers of Blessings upon the earth as governours ought to do upon the inferiour people Therefore the excellent spirit was imparted unto these seventy men that thereby they might be enabled to bear the burden of the people Whence it is that the spiritual men are the strong men and most able for that imployment We who are strong ought to bear the infirmities of the weak Rom. 15.1 and not to please our selves which is one character of an Elder though under another word 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Tit. 1.7 And who are thus strong but the spiritual men Gal. 6.1 Brethren if a man be overtaken in a fault ye who are spiritual restore such an one in the spirit of meekness Yea this spirit is the spirit of love which is so strong that it beareth all things 1 Cor. 13.7 and that the rather because their burden is somewhat lightned by their dear relations of children whom they have begotten 1 Cor. 4.15 and of whom they travel Gal. 4.19 Especially the burden being divided among so many The Lord commands Moses to gather to him seventy men of the Elders of Israel whom Moses knew that they were Elders of the people The LXX have 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 of the Presbyters or Elders of Israel whom thou thy self knowest c. Which Eldership therefore is not to be understood of natural age in this outward world but in regard of the wisdom or Christ himself who enters into the holy souls according to the ages Wisd 7. v. 27. Wisd 7.27 which our Translators turn in all ages and makes friends of God and Prophets The Greek words are 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 which word for word sound thus according to ages She Wisdom descending into holy souls makes friends of God and Prophets Which is confirmed by the Apostle Ephes 4. v. 7. Ephes 4.7 Vnto every one of us is given grace 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 according to the measure of the gift of Christ that is of Christ himself who is that gift as he calls himself John 4.10 And Socrates in Plato's Apology for him saith he was 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Gods gift to the Athenians as every good man is to the place where he lives It is the spiritual old age or age of the spirit that is here to be understood For if in truth and in Gods computation they were old whom the world accounts such who should be elder then
but there are certain distinct periods of ages observable in most languages if they were taken notic of In the Greek and Latin tongues greater industry hath been used unto which we may fit our English And so the distinction of ages may be as followeth 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Infans an Infant until the seventh year compleat which is to be understood in the following ages 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Puer a childe until fourteen years of age 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Puber when the beard begins to grow a yongling from fourteen till eighteen years of age 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Adolescens a youth from eighten until twenty five years 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Fuvenis a young man from twenty five till thirty five 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 or 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Vir a grown man from thirty five until forty nine 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Senex viridis a green old man from forty nine till sixty years old 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Semicanus turn'd grey from sixty until seventy 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Decrepitus a decrepit old man or capularis one ready to be laid on the Biere that is capulum from seventy years old until death Of all these ages they have taken the second or as some count them the first when they call the sons of Israel children which are 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 which the LXX turns by 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 yea 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Gen. 33.14 and other words importing minority and nonage But our Translators herein erre not alone for Luther Piscator all the Low Dutch and all our old English Translations Ainsworth only excepted render the words as our last hath them who ever was their leader herein Sequimur ut pecudes antecedentium greges saith Seneca we are prone to follow ill examples But the Translators of the French Bible have made choise of the very first age and render the words Enfans d' Israel the Infants or little ones of Israel These no doubt or some of these had but low thoughts of Gods eminent designe as if he intended to beget nourish and bring up children of a span long Lam. 2.20 Nor yet have all been so deceived For beside these named all the ancient Translations as the Chaldee LXX Syriac Arabic and Vulg. Latin and the later as the Spanish and Italian Munster also Pagnin Tremellius and Vatablus have Sons of Israel O ye sons of Israel Consider ye are by this title called to actions of honour and strength Ye know how reproachful it is in our language What! alwayes a childe Brethren Be not 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 children in understanding howbeit in malice 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 be children but in under standing be 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 not men only as ours render the word but perfect men 1 Cor. 14.20 Yea the same Apostle Ephes 4.13 14. Let not us propound unto our selves a measure and stature according to our own or others cize and opinion but let us remember that the King of Israel even Christ John 1.49 hath given his gifts unto men even all the Pastors Teachers for the perfecting of the Saints for the work of the ministry for the edifying of the Body of Christ till we all come to the unity of the faith and the knowledge of the Son of God unto a perfect man to the measure of the stature or age of the fulness of Christ that henceforth we be no more children tossed to fro by every winde of doctrine but grow up unto him in all things who is the Head even Christ And to this purpose the place before us requires of the Priests a duty to be performed to the sons of Israel The Priests must separate the sons of Israel from their uncleanness where in the sons of Israel are comprehended the daughters of Israel also as its clear ver 18. 30. For then we read of the womens uncleanness and their manner of cleansing there ver 31. saith Moses Thus shall ye separate the sons of Israel from their uncltaness Even the Sons of Israel have their uncleanness until they be separated from it by the Priests The Priest is said sometime to pollute Levit. 13. Ver. 3. sometime to cleanse from pollution and separate from uncleanness We have diverse examples of the one and of the other Of the former Lev. 13.3 The Priest shall see the Plague 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and shall pollute or defile him which our Translators with others turn The Priest shall pronounce him unclean So very often in that Chapter But how can the Priest be said to pollute some say when he pronounceth him unclean and polluted which also is true but may he not be said to pollute him who is unclean when he leaves him in his uncleanness according to that Revel 22.11 He that is filthy let him be filthy still And so the Lord is said to harden when he mollifies not the impenitent and obstinate heart but leaves it as he findes it in its hardness And when he cleanseth not the unclean as Exod. 34.7 He may be said to pollute him Not that he otherwise causeth any positive hardness or pollution And herein the Priest is as the Lords mouth Jer. 15.19 The Priest also for like reason is said to cleanse from pollution and separate from uncleanness when he expiates and purgeth away the true spiritual uncleanness as very often in this book Which he doth typically as a figure of that High Priest who 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 hath and doth make the purging of our sins by himself and so really separates the sons of Israel from their uncleanness So that although the Priests the sons of Aaron and the Evangelical Priests are said to binde and loose absolve and excommunicate as a sort of 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Vice-Dei as Gods Substitutes on earth yet oftentimes these acts are done with very much ignorance and arrogance As when of old the Priest said I absolve thee from thy sins And some of later time more modestly pronounced and declared absolution and remission of their sinnes to the penitent and believing souls yet its possible that both one and other might be in great errour For althogh both alleaged authority from Christ yet it is very much to be questioned whether either of them were qualified as they ought yea it s much to be doubted that either or both might mistake their Commission I speak not this of the true 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 such Priests as have been or are called unto that holy Function by God in some proportion like as Aaron was Hebr. 5.4 but of such as for a livelyhood or other by-end and out of the suggestion of their own Spirit have taken that honour to themselves without the motion and call of Gods holy Spirit let such pretend uninterrupted succession from the Apostles dayes downward which yet it s very hard to prove let them plead imposition of holy hands whether by Bishops or Presbyters let them
2 3. and then the children of Israel returned and wept as the complainers did v. 4. For surely here was a twofold murmuring which Munster and others understand to be implyed by the two Nuns 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 inverted And indeed the vulgar Interpreter seems to be mistaken and they who follow him for he hath left out 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 reversi sunt they returned and wept which clearly proves a second murmuring beside the former mentioned v. 1. Yea we read of two punishments and therefore the sin was twofold This later murmuring was the cause of Gods smiting They murmured for want of flesh But there was a greater provocation of Gods wrath then the bare murmuring for want of flesh viz. unbelief They thought that the Lord was not able to give them flesh notwithstanding all the miracles which this unbelieving and murmuring people confessed he had wrought for them The 78 Psalm v. 18. 22 is a clear Commentary on this text Wise men who read Stories that they may profit by them they look especially at three things 1. The act done 2. The counsel and advise upon which it was done 3. The issue and event which came upon the doing of it Ye have heard of the two former which are murmuring and tempting the power of God and that for the satisfaction of their greedy appetite Ye have both together Psalm 78.18 They tempted 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the strong God and desired meat for their lust Their Belly was their counsellour 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 A fat paunch produceth commonly a lean wit Now what came of their lewd action and foolish counsel The wrath of the Lord was kindled against the people and the Lord smote the people with a very great plague Take notice what issue evil actions and foolish councels have The Apostle not without just cause calls lusts deceitful Prov. 12. v. 5. Ephes 4. So true is that of the Wiseman That the counsels the subtil counsels of the wicked so our Translators render 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Prov. 1 5. wise counsels are deceit Prov. 12.5 deceitful and destructive to their authors as here to the mixt multitude especially who fell a lusting or lusted a lust v. 4. and fell by their own counsels according to Psal 5.10 And that of the old Poet 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Ill counsell's worst for the author of it The Athenians sent to inquire of the Oracle what would become of the Peloponesian war The answer of the Oracle was Thucyd. lib. 2. 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Doriacum en aderit sacrum cum peste duellum The Dorick war shall come and plague with it Apollo was not in vain called 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 not only from his 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 his oblique circle but also because he did 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 give oblique and doubtful Oracles This Oracle the Priest so pronounced that the effect of the war might be understood either 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 famin or 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 pestilence The Athenians understood it 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 famin whereupon they stored their City with all provisions which the countrey round about could afford whereon they fed gluttonously and riotously and seeking so to avoid 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the famin by their vain counsel they brought 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the pestilence amongst them The Lord be pleased in mercy to avert the like dreadful effects of our gluttony and excess for which we are notorious among all nations our rioting and drunkenness our chambering and wantonness our strife and envie Note hence how wisely and gratiously the Lord tempers his judgement with mercy When the people had despised Manna and desired flesh that he might punish the wicked and the seducers among them ver 4. by their lusts and satisfie the desires and withal inform the understandings of those who were in their simplicity deceived he gave them what might intimate some spiritual thing unto them He gave them not the flesh of wilde beasts nor four footed beasts He gave them fowles of heaven that they might rather meditate on heavenly things then earthly rather spiritual things then corporal He gave them Quails which foresee the Winter and flie away as the Stork and other fowles do that so his people might foresee and avoid the judgement of the Lord as the Prophet applyes it Jer. 8.7 3. The burial and monument of those who lusted He called the name of the place Kibroth Hattaavah because there they buried the people that lusted Sin ordinarily leaves a stain and gives a name to the place where it was committed Examples are obvious Massah Meribah Taberah c. because there they buried the people that lusted The people populus 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 is here singular who they were are here explained by the following word viz. who lusted which word is plural 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the lusters So that the Lord put a distinction between the just and unjust as the righteous Judge of all the world Gen. 18. Which our Translators here confound The words were more distinctly to be rendred thus There they buried the people the lusters or those who lusted Labour not for the meat that perisheth but for the meat that endures to the everlasting life John 6. Post concupiscentias tuas non eas Follow not after thine appetites saith the Wise man lest they make thee a scorn to thine enemies That 's the Wisemans reason to which we may adde that of the text lest they bring the wrath of God upon thee Which is the Apostles use which he makes of it 1 Cor. 10. v. 6. These things saith he were our examples to the intent that we should not be 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 lusters or desirers of evil things as they also lusted 1 Cor. 10.6 O let us timely mortifie and kill and bury our lusts lest we die in our sins and be buried in them as these lusters were And Miriam and Aaron spake against Moses Numb 12. v. 1. because of the Ethiopian woman whom he had married for he had married an Ethiopian woman And they said hath the Lord indeed spoken only by Moses Hath he not spoken also by us and the Lord heard it Aaron indeed spake against Moses yet our Translators here have done him some wrong in joyning him with Miriam in this detraction as equally faulty with her as indeed he was not as appears by the verb 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 which is Feminin she spake So that to do Aaron right the words are to be thus ordered And Miriam spake also Aaron against Moses For in that order the words are placed in the Hebrew So likewise in the Vulgar Latin Locutáque est Maria Aaron And Miriam or Marie spake and Aaron The Spirit of God intimates that Miriam first offended and drew her brother Aaron into the same sin Thus Eve first sinned then Adam the Serpent prevailing with the weaker vessel And to be first
in the sin renders the sin so sinful that after-offenders are excused if not à toto at least à tanto their sin comparatively is said not to be as touching the first sin Adam was not deceived but the woman being deceived was in the transgression 1 Tim. 2.14 And therefore Aaron was not smitten with leprosie but Miriam only though no doubt some regard was also had to his high Priesthood as Exod. 32. Nor was Adam so severely punished as Eve nor she as the Serpent Now as the Scripture here notes the first sinner as most guilty so likewise elsewhere as Numb 16.1 where our Translation joyns the conspirators altogether in one act but the Hebrew first appropriates the sin to the ringleader of it as I shall there shew The judicious Reader may observe many other like examples It is true 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 signifies because But does it not also signifie Super occasiones upon occasions Whereas therefore Miriam and Aaron spake against Moses upon two occasions 1. Because Moses had married an Ethiopian woman 2. Because the Lord had not spoken only by Moses but also by them it cleares the text if we render 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 upon occasions And whereas 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 signifies as well causes as occasions So Gen. 21.25 Abraham reproved Abimelech upon just cause but Miriam and Aaron spake against Moses upon occasion only which were no just causes Therefore Arias Montanus turns the words Gen. 21.25 Super causas for the causes but this place Super occasiones upon occasions The first occasion was Moses had taken an Ethiopian woman We read of no other wife of Moses in Scripture but Zipporah though Josephus understands this of another wife an Ethiopian whereas Zipporah was a Midianitess Howbeit this is easily satisfied in that the Midianites dwelt among the Ethiopians as the Hebrews were accounted Egyptians because they dwelt in Egypt Gen. 50.11 Moses also Exod. 2.19 And the Midianites were esteemed Cushites or Ethiopians because they dwelt among them The Apostle tels us that Moses was 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 for a testimony of those things which should be spoken afterward Hebr. 3.5 that by what he made or caused to be made and what he wrote or taught the people by it he might testifie the will of God as 1 Cor. 1.6 2 Tim. 1.8 Revel 1.2 Hence the Tabernacle was called the Tabernacle of witness And what Moses did wrote or taught more obscurely with a vail on his face was to be declared afterward more fully and clearly according to the degrees of divine manifestation to such as are capable of them So that all who came after Moses must for doctrine and life speak no other thing then he did and his writings must be the test to prove others by The first occasion of Miriam her detraction from Moses was the Ethiopian woman either because he took her to wife who was a stranger from the Common-wealth of Israel though Midian descended from Abraham by Keturah Gen. 25.2 or because having married her he yet abstained from conjugal society with her as the Chald. Paraphrast saith he put away his fair wife whom he so cals by antiphrasis It s probable the contention began between the women and the beginning of strife is like the letting forth of waters saith Solomon which spreads it self to overwhelm the name and reputation of Moses The Ethiopians although properly one nation Gen. 2.13 yet that a very large one is used to signifie the Gentiles whose more proper sinnes were intemperancy of all kindes as Luxury Drunkenness Incontinency c. And therefore they who live in those sins are said to work 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the will of the Gentiles walking in lasciviousness lusts excess of wine c. 1 Pet. 4.3 And when the Prophet compares the people to the Ethiopians as in regard of their sins so in respect of their habitual continuance in them he chargeth them with drunkenness and whoredom Jer. 13.12.23.27 Hence it is that Bacchus the Heathens god of wine and excess of wine hath his name from 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the son of Cush And therefore David not willing plainly to name Saul the son of Kish the Benjamite 1 Sam 9.1 he implyes him more secretly under the name of Cush the son of Jemini Psal 7. in the title for his unchangeable like sins As where the Poet not daring to speak out concerning Caelius a riotous Roman saith Dic quibus in terris Tres pateat Caelî for Caelii spacium non amplius ulnas Tell in what lands The grounds of Caelius are but three Elns Which three remain'd unsold as reserved for his grave Hence it is also that the Ethiopians and Israelites are opposed as Jewes and Gentiles Amos 9.7 Are ye not 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Amos. 9. v. 7. as the sons of the Ethiopians unto me O ye sons of Israel which our Translators call Children When therefore Moses is said to have taken to wife an Ethiopian woman hereby he prefigured him whom the Lord would raise up like unto Moses who would reject his disobedient impenitent and incorrigible people and give them a bill of Divorce and should grant the Gentiles repentance unto life Acts 11 18. and take out of the Gentiles a people to his name Acts 15.14 so to be called as a wife by her husbands name This was an occasion of great obloquy and contradiction of sinners against the spiritual Moses John 7.35 Acts 22.21 22. The other occasion of speaking against Moses was the eminency of his gift of prophesie which occasioned the envie of Miriam and Aaron and their derision of him For so that may be understood 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 what hath the Lord spoken only only in Moses for so both words signifie only or what hath the Lord spoken only forsooth in Moses Hath he not spoken also 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 in nobis in us So very often our Translators render by or with 2 Sam. 23. v. 2. Zach. 1. v. 14.19 Hebr. 1.1 which should be turn'd in as 2 Sam. 23.2 Zach. 1.14.19 2.3 Hebr. 1.1 and elsewhere Such emulation and envie hath alwayes been among those of an inferiour dispensation against those who have been of a more eminent and higher which comes to pass by reason of acidia or laziness in spiritual things They under the letter of the Law and Prophets envie and detract from those who are lead by the Spirit of God How much more when a perverse spirit is mingled with a meer literal understanding Then Ismael mocks and persecutes Isaac Shimei curseth David and the Jewes encourage one another falsely to accuse and detract from Jeremy under pretence of the Law the Priest and Prophet who taught otherwise then Jeremy did Jer. 18.18 Manifold examples of this kinde we read of the Scribes learned only in the letter and the precise Pharisees zelotical high Priests and Elders who have contradicted and blasphemed the spiritual Moses as
if he were made and had a Devil And can they who are Christs Disciples hope for better measure from the evil world If they have persecuted me saith the Lord they will persecute you if they have kept my saying they will keep yours also John 15.20 Wherefore comfort thy self thou Ethiopian woman married unto Christ by faith and love and cleaving unto him in one spirit betrothed unto him in righteousness and in judgement and in loving kindness and mercies Hos 2.19 What though the Ismaelites and Shimites the hearers only what though the Jewes viz. the Professors that is Jewes outwardly Rom. 2.28 What if the adulterous generation by their partial narrow-brain'd and strait-hearted literal understanding censure and condemn the spiritual birth as adulterous heterodox erroneous because they themselves are such The story of the Ethiopian Noble Woman who brought forth a white childe though her self a Blackmore is well known She was judged an adulteress by the lying generation and her birth spurious and base Yet were there wise men who found the picture of Andromeda in her bed-chamber which she beheld in her conception and brought forth a white childe like unto it Nor do thou doubt but maugre the false judgement of this adulterous generaration there will be wise men who will be able to judge aright of of the spiritual birth and thy spiritual conception of it while thou and we all who are spiritually minded 2 Cor. 3. v. 18. behold as in a glass the glory of the Lord with his open face who is true 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the Ruler of men and are translated into the same image from glory to glory even as by the Lord the Spirit 2 Cor. 3.18 The Lord by his Spirit vouchsafe such conception and spiritual birth unto us all And Moses called Oshea the son of Nun Jehoshua Numb 13. v. 16. Why is 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 not expressed in the name of Hoshea but he is called Oshea It is true Hierom leaves out the aspiration but his authority is not enough in a matter of such weight For although its bu● h● which some say is no letter yet the omission of it obscures the holy text and hides that excellent name which signifies a Saviour and that Saviour who was a principal type of the Lord our Saviour whole name therefore is here changed from 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 to 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Jehoshua that is The Lord or 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the Saviour as he who lively figured the true Jehoshua who is 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 as Jehoshua is also called by the LXX and the book of Jehoshua is called by the LXX 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 But our Translators having here rightly rendred 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Jehoshua why do they never turn that name so afterward but Josua surely though the Greek tongue cannot express the middle aspiration in 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and therefore the Greek Poet rendred it 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 yet our English tongue can and ought to return it This is not a meer 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 or strife about words and names This name is a most artificiall compound of 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 whence is the name Jesus Vocabula sunt rerum vehicula words are Vehicles which import and carry things with them By obscuring this glorious name Jehoshua the most significant and lively type of the Lord Jesus is obscured with it The ancient fathers and of later times Osiander and Castellio have written of this name and the composition of it But because according to that true saying 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 He is his name and his name is himself as Moses gives example Deut. 28.58 That thou mayest fear that glorious and fearful Name The Lord thy God although we ought to esteem the Etymologie no less then divine it is the Energie vertue and power intimated in that Name which is here to be regarded in the change of Hoshea to Jehoshua That is the Divine Nature present with Jehoshua as the Lord promiseth Josh 1.5 I will be with thee I will not leave thee nor forsake thee Which promise or the latter part of it the Apostle enlargeth unto all who bear the Name of Jesus 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Heb. 13. v. 5. which its hard fully to express by reason of the many negatives I will not leave thee no I will by no means forsake thee In which name and power Jehoshua wrought all his great works lively prefiguring the wonderfull works which the true Jehoshua 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 had doth and afterward should work who is Immanuel God with us Matth. 1.23 who is therefore said to be the son of Nun that is the Eternal God For so Jesus Christ yesterday to day the same also for ever Hebr. 13.8 But to evidence this type the more clearly he is called not only Jehoshua as here and elsewhere but also Jeshua Nehem. 8.17 which differs only in termination from Jesus This name was given Hoshea when he was to enter upon his office of discovering and saving the people from their enemies And the name of Jesus was given to our Lord when he entred upon his temporal dispensation and the reason of his name given by the Angel for he shall save his people from their sins their true enemies Matth. 1.21 Which if it were my business might be further made appear by particular Analogies between those nations and their Kings which Jehoshua subdued and those which the Lord Jesus hath conquered and proceeds to conquer in us which though a work of time yet is it well worth the labour But the work of Jehoshua was not only privative and destructive but also positive and edifying Having redeemed the people out of the hand of their enemies he distributed unto them their respective inheritance Which also is the work of Jesus the Son of of God and his essential Word the Word of his grace which is able to build us up and to give us an inheritance in all the sanctified ones Acts 20.32 Yea the Lord himself is that living principle of light life power and might by whom the people of God perform all their workes which he therefore is said to do in them Esay 26.12 Yea without whom or from whom being separated 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 as Vine-branches from the stock we can do nothing John 15.5 Nor is it unworthy our observation that whereas the Apostle reckons up De industria studiously and purposely the examples of faithful men as from Abel Enoch Noah Abraham Isaac and Jacob and downward to the Prophets and what exploits they wrought by faith there is no mention at all made of Jehoshua nor is he once named who lead the people into the Holy Land fought so many battles conquered so many nations subdued the land yet is not Jehoshua mentioned by the Apostle in that large Catalogue of Gods Worthies Hebr. 11. The true Jehoshua who is
〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Jesus is implyed whereever these are said to have wrought any thing by faith for faith must have an object on which it must rest and what is that but the power of God who is Jesus Christ 1 Cor. 1.24 O that the Lord had wrought like conquests in our soules by that power But thanks be to God who giveth us believers in his mighty power the victory through our Lord Jesus Christ 1 Cor. 15.57 Caleb stilled the people before Moses Numb 13. v. 30. and said let us go up at once and possess it for we are well able to overcome it Caleb in these words whether by some inarticulate sound implyed in the great 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 in 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 as the Latins by St or by some signe made with his hand as Acts 13.16 Obtain'd silence He encourageth the people to march against the Canaanites alleaging that they were well able to overcome the land But truly our Translators have almost spoyled Calebs military Oration by rendring 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 let us go up at once What all at once Soft and fair Without doubt Caleb was more wise then to put the people already discomfited upon a sudden expedition Those words are more emphatical if rendred in their genuine and proper sense Ascendendo ascendamus by ascending let us ascend viz. gradatim pedetentìm not 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 not all at once not all together Some there are who conceive that the great work of salvation is wrought all at once So they say they are justified all in an instant whereas the command is he that is righteous let him be righteous still The words are 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 He that is righteous let him work righteousness still Rev. 22. v. 11. Revel 21.11 It s a gradual and successive work It is none of Gods way of destroying the spiritual enemies but by degrees so Exod. 23.29 30. And to lead men in successively by little and little as Jacob lead his sheep Gen. 33.14 Likewise in the following words it is a good encouragement that Caleb gives when he saith We are well able to overcome it though he saith not so only our Translators make him speak so Calebs words are 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Praevalendo praevalebimus by prevailing we shall prevail Whereby he not only encourageth them averring that they are able to prevail but likewise instructs them and puts them in a way of so doing Let not him that believes make haste nor hope to do the work of the Lord all at once but let us learn of Caleb to make the experiments of our former victories encouragements to after enterprizes So by prevailing we shall prevail nor shall our labour be in vain in the Lord but he who hath begun a good work in us will finish it until the day of Jesus Christ But my servant Caleb Numb 14. v. 24. because he had another spirit with him and hath followed me fully him will I bring into the land whereinto he went and his seed shall possess it These words are to be understood as spoken by the Lord Christ as the Apostle applies the same history unto him Hebr. 3. and 4 where having compared Christ the Lord of the house with Moses Gods faithful servant in it wherefore saith he as the holy Ghost saith To day if ye will hear His that is Christs voice harden not your hearts as in the Provocation as in the day of Temptation in the Wilderness when your fathers tempted me that is Christ For so the same temptation is expresly applied unto Christ 1 Cor. 10.9 Neither let us tempt Christ as some of them also tempted And the Apostle having applyed part of Psal 95. to the same purpose he pursues the same argument Vnion with Christ mentioned Hebr. 3.6 Whose that is Christs house are we if we hold fast the confidence and the rejoycing of the hope firm unto the end He then having quoted the words of that Psalm to his purpose v. 7. 11. he resumes the same argument warning them to take heed of an evil heart of unbelief in departing from the living God v. 12. and exhorting them to exhort one another daily lest they should be hardened by the deceitfulness of sin v. 13. This he enforceth by repeating the same blessed effect the union with and participation of Christ For saith he we are made partakers of Christ if we hold the beginning of our confidence stedfast unto the end whilest it is said To day if ye will hear his voice harden not your hearts as in the provocation for some when they had heard did provoke howbeit not all not Moses not Aaron not Joshua not Caleb Others indeed provoked the Lord and they shall not see it but my servant Caleb because he had another spirit with him and hath fulfilled after me him will I bring into the land whereinto he went and his seed shall possess it In which words we have these divine truths contained 1. Caleb was the Lords servant 2. Caleb had another spirit with him 3. Caleb fulfilled after the Lord. 4. Caleb went into the land 5. The Lord saith he would bring Caleb into the land whereinto he went 6. Calebs seed shall possess it 7. Because Caleb the Lords servant had another spirit and fulfilled after the Lord the Lord saith He will bring Caleb into the land whereinto he went and that his seed shall possess it 8. All those men who have seen my glory and my miracles which I did in Egypt and in the Wilderness and have tempted me now these ten times surely they shall not see the land which I sware unto their fathers neither shall any of them who provoked me see it But my servant Caleb c. 1. The Lord said of Caleb that he was his servant What Caleb was we read Numb 13. What is it to be the Lords servant Generally his servants ye are whom ye obey Rom. 6. And what is it to obey what else but pliably and willingly to submit ones own will to the fulfilling of anothers will 1. Obedience must be pliable and willing Esay 1.19 2. It must be to the command of another as such For if the natural bent of ones own will be to the same act which another commands without respect had to the command as such it is nulla vel minor either no obedience at all or less saith S. Gregory Because obedience properly respects the fulfilling not of our own but of anothers will For example Jer. 35.6 7. Had the sons of Rechab been naturally abstemious and loved no wine their obedience to their father had been either so much the less or indeed none at all When therefore the Lord faith of Caleb that he was his servant it is to be understood that he was obedient that is that he was willing and pliable to the fulfilling of the Lords will That we may the better understand this we must know that there is a
brought upon them the King of the Chaldees 2 Chron. 36.15 16 17. And the like spiritual miseries the Lord threatens to the despisers of his Word in these last dayes Acts 13.41 Acts 13. v. 41. Behold ye despisers and wonder 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and see which is left out in our translation 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and vanish for I work a work in your dayes which ye will not believe though a man 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 if a man declare it unto you It followes Hab. 1.5 For lo I raise up the Chaldeans even the 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 quasi daemones as S. Hierom renders that word even the devils who bring with them their spiritual maladies as insensibility the plague of the heart a reprobate minde hatred malice and all uncharitableness But blessed be the Lord The Ambassadors of peace labour not altogether in vain For divers of Asher the blessed ones even the blessed of the Lord that 's Asher Gen. 30.13 Manasseh such as forget their own people and their fathers house Gen. 41.51 Ps 45.10 and Zebulun such as have the Lord for their habitation Gen. 30.20 Psal 90.1 These believe the Ambassadors of Christ and finde in these sickly times Prov. 13. v. 17. that a faithful Ambassador or rather 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 legatus veritatum an Ambassador of truths is health Prov. 13.17 These procure healing to the land And when others sin with an high land these submit themselves unto the Lord and give the hand unto him Thus Babel in these last dayes shall be laid waste the confused thoughts shall be brought under the obedience of Christ 2 Cor. 10.5 by the true Zorobabel who scatters Babel Zach. 4.7 and Babel shall give her hand and submit her self Jer. 50.15 Let us be such Zebulonites such Manassites such Asherites let us humble our selves and give the hand unto the Lord as they did and the hand of the Lord will be with us as he was with them and he will heal our land if we pray every one unto him Lord keep thy sereant from sins of pride Psal 19. v. 13 14. 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 sins of an high hand let them not rule 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 in me Then I 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 shall be perfect and pure from much transgression The words of my mouth and the meditation of my heart shall be to well pleasing before thy face O Lord my Rock 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and my Redeemer Psal 19.13 14. Now Korah the son of Izbar the son of Cohath the son of Levi Numb 16. v. 1. and Dathan and Abiram the sons of Eliab and On the son of Peleth sons of Reuben took men Here is a mistake of the Translators like that Numb 12.1 For as there so here where the Spirit of God puts difference between the Ring-leader and principal Offender and others drawn in who were less faulty in this Rebellion by joyning 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and Corah took together as the Nominative and the Verb our Translators confound this difference by maming the Verb 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 common to all putting it in the end of this verse For the Scripture as here so elsewhere layes the principal blame on Korah Num. 27.3 the company of Korah the gainsaying of Korah Jud. v. 11. Ecclus 45.18 Hereby they do some wrong to Dathan and Abiram though otherwise blame-worthy as they also do some injury to Aaron though he were not blameless as was noted on Numb 12.1 But our Translatours are not alone in this errour For the word 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 he took hath troubled most Translators Diodati puts it in the end of the first verse and makes it common to the other conspirators adding a supplement larger then ours have viz. they took with them certain men The French Bible puts it at the end of the verse and renders it Firent entreprise and tells us in the margent that in the Hebrew it is he took to wit certain with him to perform his enter prize Ainsworth and Piscator put the Verb after the Geneologie of Korah Nam zu sich den Dathan But the Copulative following and Dathan hinders that construction What Ainsworth saith in favour of it seems to be gratis dictum for the reason already alleaged as also because men which he adds is not in the holy text but a supplement and that a needless one Others leave this Verb quite out as Vatablus the Tigurin Bible Luther and the Low Dutch translations also of our English Coverdale and two other How then shall we dispose of this Verb 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and how shall we render it surely 't is best to follow the clue of the holy Scripture and to place it where the Spirit of God hath left it So doth Munster Arias Montanus Pagnin and the Spanish Bible As for the signification of 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 which they render took it imports Schism Faction and Sedition and is accordingly understood by the learned Jews Sal. Jarchi and others and therefore the Chaldee Paraphrast turns the Verb by 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 divisus est Core c. And Korah was divided which Pagnin expresseth well Tulit seipsum ad partem he took himself aside or apart which Arias Montanus corrects without just cause as elsewhere The Bishops Bible so called as also that of Geneva herein agree with Pagnin and turn the Verb he went apart The Spirit of God aliud agens as relating an antient history points us to a mystery of iniquity the Source and Fountain of Marah and Meribah the bitter waters of schism sedition and mis-leading of the people For whereas antiquity old customs of the Church and the ancient Fathers are wont to be alleaged for the patronage and defence of Schismes Rents and Innovations nor is there any false Prophet but usually he takes covert or shelters himself and his false doctrine under the authority of one or other or all these three these three were prefigured by these three first notorious Schismaticks and false Teachers For what was Korah but Calvus as his name signifies an old Bald-pate Antiquity what signifies Dathan but long custom As for Abiram what 's he but an high father as it were another Abram and of the same original and authority also in his own and the peoples conceit who are seduced by him These reverend old Fathers and Patrons of Errour Heresie and Schism both infected their own age and became paterns also unto after ages 1. They so corrupted their own times that the Princes and people fell to them Numb 16. 2. They became paterns also unto after ages as S. Jude speaking of the Apostates of his and after times he shews whose examples they followed and sends a woe after them Jude v. 11. ver 11. Woe unto them for they have gone in the way of Cain and are poured out 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Effusi sunt so Pagnin or run greedily after the
covenant to be an e●emy unto their enemies For so he promiseth Exod. 23.22 concerning the Angel of the Covenant if obeying thou shalt obey his voice that is continue in obedience and by obeying Exod. 23. v. 22. thou shalt learn to obey and do all that I shall speak I will be an enemy to thine enemies and I will distress thy distresses That the Lord therefore should smite the Princes of Moab it was reasonable and according to his covenant But why shall he smite them thorow 1. If we consider the history we shall finde cause sufficient for this thorow destruction of the Moabites They hired Balaam to curse Israel Deut. 23.4 They followed the counsel of Balaam to commit trespass against the Lord Numb 25.1 2 3. and 31.16 Adde to these what ye read of their pride security vain confidence and contempt of God and his people beside other sins Jer. 48. 2. But if we look into the mystery we shall finde yet more reason for a thorow-smiting of Moab Moab is a Bastard-generation such as receives no correction from the hidden and inward law of God figured by 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Lot which signifies hidden and covered and such are interpreted Bastards and not genuin sons Hebr. 12.8 These revolt à patre from their father so the Antients Etymologize the word Moab and become born à patre diabolo of their father the Devil and his works they will do John 8. The root of this rebellion and disobedience is inward And therefore Christs smiting of Moab must be thorow and inward also It must needs be so For whereas there is a treasury of wickedness in the bea rt of every sinful man evil thoughts murders adulteries Matth. 15. v. 19. fornications thefts false witnessings blasphemies all in the plural since Jesus Christ came to save us from our sins how can he so do unless his arrows pierce deep even to the heart The Impostume lies there and the man must perish unless it be opened as they tell a story of him who smiting and intending to kill his enemy opened his Impostume with the stroke and saved his life Vulnus opemque tulit he wounded him and healed him both at once so unless Christ who seriously intends to cure our festerd ulcers of customary sins pierce them and open them with the injaculations and arrowes of his sharp word and spirit our impostumated souls must perish And therefore his living word 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 pier●eth to the division of the soul and spirit Hebr. 4. v. 12. whence note by the way that those two inward parts are different one from other since they can be divided lets out the corruption and heals the man Such a cure was wrought on the Jewes by S. Peters ministry by whom God sent his word and healed them Acts 2.36 37. The sharp piercing words are Let the whole house of Israel know for certain that God hath made this Jesus whom ye have crucified both Lord and Christ Upon this word of truth Christ came riding and pierced them thorow with his sharp arrowes the injaculations of his spirit for it s said that having heard this word they were pricked at the heart For whereas Vulnus is Dissolutio continui a wound is the dissolving of that which was centinued and one before whereas the sinful man was one with his sin as the envious man is one with his envie and the prowd man one with his pride and the like may be said of every sin which is the very nature and being and one with the sinful man the Son of God was therefore revealed that he might wound and so make a dissolution and dis-union between the man and his sin that they might be no more one as the Aposle saith 1 John 3. v. 8. for this the Son of God was manifested 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 that he might dissolve and loose the works of the Devill 1 Joh. 3.8 For this end was the enmity of the Law put between the seed of the Woman and the seed of the Serpent Prov. 22. v. 15. Gen. 3.15 as I have shewen And whereas folly is bound up in the heart of a childe 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the Scepter or Rod of correction drives it far from him Prov. 22.15 But as the Lord hath his piercing and smiting word which pierceth thorow the heart and le ts out the corruption so hath he his healing word also 1 Tim. 1. v. 10. Such is his 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 1 Tim. 1.10 not only sound doctrine as our Translators turn it and thereby many understand Orthodox which indeed often times is nothing so but also healing doctrine such doctrine as heals our backslidings Jer. 3.22 Such as makes of a Drunkard a sober man of a Letcher a chaste man of a Covetous man a liberal and merciful man yea it heals all the spiritual maladies and diseases Psal 103.3 Such are those 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 healing words 1 Tim. 6.3 2 Tim. 1.13 and elsewhere Esay 19.22 Thus the Lord smites and heales he woundeth or smiteth-thorow 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the word in the text and his hands make whole Job 5.18 1. Note hence the transcendent power of the King Christ in mastring and subduing the greatest power of sin even the Ruling and Lording sins Exod. 15. v. 4. the Princes of Moab The Lords war is against the strongest of our sins against Pharoah and the Choyse of his Captaines Exod. 15.4 Such he wisheth to fight withall as the Poet describes a valiant man Optat aprum aut fulvum descendere monte Leonem he wisheth a wild bear or a Lyon to come down from the Mountain the strength of concupiscence the swinish sin of voluptuousness and sensuality yea the roaring Lion the Devill himself The stronger the enemy is the more fit for him to grapple withall Behold the Lord God or the Lord the Lord 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 shall come upon or against the strong Esay 40 10. Esay 40. v. 10. So it is in the Margent and better as most what then in the text Thus our Lord speakes of himself that stronger man that he shall come upon the strong man armed and overcome him and take away his armour from him Luke 11.22 and destroy him Hebr. 2.14 2. Hence we may take notice that the divine vertue reforming the sinfullman workes not superficially or slightly The influence of this Star smites thorow the corners the Princes of Moab The powers of heaven operate and are effectual even in the bowells of the earth The scepter of Christ pierceth even to the heart So the Psalmist describes him triumphant Psal 45.3.4.5 Psal 45. ver 5. Gird thee with thy sword upon thy thigh O thou mighty one with thy glory and thy Majestie And prosper thou with thy majesty Ride upon the word So the Original sounds 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Ride upon the word of truth and meekeness and righteousness and thy right