Selected quad for the lemma: spirit_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
spirit_n aaron_n brother_n trouble_v 54 3 8.7450 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A10708 The. holie. Bible. conteynyng the olde Testament and the newe.; Bible. English. Bishops'. Parker, Matthew, 1504-1575. 1568 (1568) STC 2099; ESTC S122070 2,551,629 1,586

There are 9 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

aulter 6 And thou shalt make two barres for the aulter of Sittim wood and couer them with brasse ' 7 And let them be put in the ringes along ' by the sides of the aulter to beare it with all 8 And make the aulter holowe with boordes euen as it was shewed thee in the mount so shalt thou make it 9 And thou shalt make the court of the tabernacle on the south side euen full south the curtaines for the court shal be of whyte twined silke of an hundreth cubites long for one side 10 And twentie pillers therof with their twentie sockets of brasse but the knops of the pillers and their whopes shal be siluer 11 In likewise on the north syde there shal be curtaynes of an hundred cubites long and twentie pillers with their twentie sockets of brasse and the knops and the whopes of siluer 12 And the breadth of the court whiche is westwarde shall haue curtaynes of fiftie cubites and the pillers of them shal be ten and the sockets of them ten ' 13 Fiftie cubites shal be in the court eastwarde ' euen full east 14 The curtaynes of one syde shal be of fifteene cubites the pillers of them three and the sockets three 15 And likewise on the other side shal be curtaines of fifteene cubites with their three pillers and three sockets 16 And in the gate of the court shal be a vayle of twentie cubites of blewe silke purple and scarlet and white twyned silke wrought with needle worke and foure pillers with their foure sockets 17 All the pillers rounde about the court shal be whoped with siluer and their knoppes shal be of siluer and their sockets of brasse 18 The length of the court shal be an hundred cubites and the breadth fiftie on euery side and the heyght of the curtaynes shal be fiue cubites of whyte twyned silke and their sockettes of brasse 19 All the vessels of the tabernacle in all maner of seruice and the pinnes therof yea and all the pinnes also of the court shal be of brasse 20 And thou shalt commaunde the chyldren of Israel that they geue thee pure oyle oliue beaten for the light that they may make the lampes to borne alwayes 21 In the tabernacle of the congregation without the vayle whiche is before the witnesse shall Aaron his sonnes dresse the lampes both euening and morning before the Lorde and it shal be a statute for euer vnto the generations of the chyldren of Israel AB The length of the court a hundred cubites on the south side in which there are .20 pillers of .5 cubites hye with their sockettes and heades and curtains of twined linnen CD The like length on the north side BC. The west side .50 cubites long in which there are .10 pillers of .5 cubites high with their sockettes and heades and curtains of twined linnen AD. The east side is also .50 cubites long E. The curtains of twined linnen of .50 cubites long and .3 pillers of .5 cubites high with their heades and sockettes F. Like curtaines on the side ouer agaynst it G. Curtains of .20 cubites long beyng at the entry of the court embrodered with .4 pillers H. The stakes or pinnes to which the cordes of the tentes are fastened ¶ The .xxviij. Chapter 1 The deckyng of Aaron the priest 6 The Ephod or the ornament that shoulde be vpon the shoulders 15 The pectorall or stomacher of iudgement 1 AND take thou vnto thee Aaron thy brother and his sonnes with him from among the children of Israel that Aaron may minister vnto me in the priestes office Nadab and Abihu Eleazar and Ithamar Aarons sonnes 2 And thou shalt make holy rayment for Aaron thy brother glorious and beautifull 3 And thou shalt speake vnto all that are wise hearted whom I haue filled with the spirite of wisdome that they make Aarons rayment to consecrate him that he may minister vnto me in the priestes office 4 These are the garmentes which they shall make a brestlap and an ephod a tunicle a brodered coate a miter and a girdle these holy garmentes shall they make for Aaron thy brother and his sonnes that they may minister vnto me in the priestes office ' 5 And let them take golde blewe silke ' purple scarlet and whyte twined silke 6 They shall make the ephod of golde blewe silke purple scarlet and whyte twined silke with brodered worke ' 7 The two sides shall come together and ' be closed vp in the two edges therof 8 And the girdle of the ephod shal be of the same workmanship and of the same stuffe euen of golde blewe silke purple scarlet and whyte twined silke 9 And thou shalt take two Onyx stones and graue in them the names of the children of Israel 10 Sixe names of them in the one stone and the other sixe in the other stone accordyng to their birth 11 After the worke of a stone grauer and of him that graueth signettes shalt thou graue the two stones with the names of the children of Israel and shalt make them to be set in ouches of golde 12 And thou shalt put the two stones vpon the two shoulders of the ephod that they may be stones of remembraunce vnto the children of Israel and Aaron shal beare their names before the Lord vpon his two shoulders for a remembraunce 13 And thou shalt make ouches of golde ' 14 And two chaynes of fine golde of a certayne length linke worke wreathed and fasten the wreathed chaynes to the ouches 15 And thou shalt make the brestlap of iudgement with brodered worke euen after the worke of the ephod thou shalt make it namely of golde blewe silke purple scarlet and whyte twined silke 16 Foure square it shal be and double an hande bredth long and an hande bredth brode 17 And thou shalt fill it with foure rowes of stones in the first rowe shal be a Sardius a Topas and Smaragdus 18 In the seconde rowe a Rubi Saphir ' and Diamonde ' 19 In the thirde a Lyncurius an Achat ' and an Ametyst ' 20 In the fourth a Turcas an Onyx and a Iaspis and they shal be set in golde in their inclosers 21 And the stones shal be grauen as signettes be grauen with the names of the children of Israel euen with twelue names euery one with his name accordyng to the twelue tribes 22 And thou shalt make vpon the brestlap two fastenyng chaynes of pure golde and wreathen worke 23 And thou shalt make likewise vpon the brestlap two ringes of golde and put them on the edges of the brestlap 24 And put the two wreathen chaynes of golde in the two ringes which are in the edges of the brestlap 25 And the other two endes of the chaines thou shalt fasten in two close ouches and put them vpon the shoulders of the ephod on the foreside of it 26 And thou shalt yet make two ringes of golde which thou shalt put in the two edges of the brestlap
his butlership agayne whiche also reached the cuppe into Pharaos hande 21 But he hanged the chiefe baker euen as Ioseph had interpreted vnto him 22 Neither dyd the chiefe butler remember Ioseph but forgat hym ¶ The .xlj. Chapter 2 The dreame of Pharao of seuen kyne 5 Another dreame of eares of corne 9 The butler mentioneth Ioseph before Pharao 14 Ioseph beyng delyuered out of pryson declareth Pharao his dreames foretellyng aboundaunce and famine 39 Ioseph is made gouernour ouer the victualles 45 Ioseph taketh a wyfe 48 Ioseph gathereth the grayne of the yeres of plenteousnes 50 The sonnes of Ioseph 51 Manasses 52 Ephraim 54 Famine through the whole worlde 1 ANd after two yeres Pharao dreamed and beholde he thought that he stoode by a ryuers syde 2 And there came out of the ryuer seuen goodly kyne and fat fleshed and fedde in a medowe 3 And seuen other kyne came vp after them out of the ryuer euyll fauoured and leane fleshed stoode by the other kyne vpon the brynke of the ryuer 5 And he slept agayne and dreamed the seconde tyme and beholde seuen eares of corne grewe vppon one stalke ranke and goodly 6 And agayne seuen thinne eares blasted with the east winde sprang vp after them 7 And the seuen thinne eares deuoured the seuen ranke full eares And Pharao awaked and see it was a dreame 8 And when the mornyng came his spirite was troubled and he sent and called for all the southsayers of Egypt and all the wyse men thereof And Pharao tolde them his dreame but there was none of them that coulde interprete it vnto Pharao 9 Thē spake the chiefe butler vnto Pharao saying I do remember my faultes this day 10 Pharao beyng angry with his seruauntes put in warde in the chiefe stewardes house both me and the chiefe baker 11 And we dreamed both of vs in one nyght and eche mans dreame of a sundry interpretation 12 And there was with vs a young man an Hebrue borne seruaunt vnto the chiefe stewarde to whom when we tolde them he declared our dreames to vs accordyng to eyther of our dreames 13 And as he declared them to vs euen so it came to passe For he restored me to myne office agayne and hanged hym 14 Pharao sent therfore and called Ioseph and they brought him hastyly out of the dungeon And he shaued himselfe and chaunged his rayment and came vnto Pharao 15 And Pharao sayde vnto Ioseph I haue dreamed a dreame no man can interprete it I haue heard say of thee that assoone as thou hearest a dreame thou canst interprete it 16 Ioseph aunswered Pharao saying Not I but God shall geue Pharao an aunswere of peace 17 And Pharao sayde vnto Ioseph In my dreame me thought I stoode by a ryuers syde 18 And there came out of the ryuer seuen fat flesshed and well fauoured kyne and fedde in a medowe 19 And then seuen other kyne came out after them poore and very yll fauoured and leane flesshed such as I neuer saw in all the lande of Egypt they were so yll fauoured 20 And the seuen leane and yll fauoured kyne did eate vp the first seuen fat kine 21 And when they had eaten them vp a man coulde not perceaue that they had eaten them but they were styll yll fauoured as they were at the begynnyng and I awoke 22 And I saw againe in my dreame and beholde seuen eares sprang out of one stalke full and fayre 23 And beholde seuen eares agayne withered thinne and blasted with the east wynde sprang vp after them 24 And the thinne eares deuoured the seuen good eares and I haue tolde the southsayers but there was no man that coulde tell what it meaneth 25 And Ioseph aunswered Pharao both Pharaos dreames are one God hath shewed Pharao what he is about to do 26 The seuen good kyne are seuen yeres and the seuen good eares are seuē yeres also and it is but one dreame 27 Lykewyse the seuen thinne and euyll fauoured kine that came vp after them are seuen yeres and the seuen emptie blasted eares with the east wynde shal be seuen yeres of famine 28 This worde which I haue sayde vnto Pharao is it that God is about to do and sheweth it vnto Pharao 29 Beholde there come seuen yeres of great plenteousnes throughout all the lande of Egypt 30 And agayne there shall aryse after them seuen yeres of famine and all the plenteousnes shal be forgotten in the lande of Egypt and the famine shall consume the lande 31 Neither shall the plenteousnes be knowen in the lande by reason of that famine that shall come after for it shal be exceedyng great 32 And as concernyng that the dreame was doubled vnto Pharao the seconde tyme beholde the thyng is certainly prepared of God and God wyll shortly bryng it to passe 33 Nowe therfore let Pharao prouide for a man of vnderstandyng and wisedome set him ouer the land of Egypt 34 And let Pharao do this also that he make officers ouer the lande take vp the fift part of the inheritaunce in y e land of Egypt in the seuen plenteous yeres 35 And let them gather all the foode of these good yeres that come and laye vp corne vnder the hande of Pharao and let them kepe foode in the cities 36 And so shall that foode be for store in the lande agaynst the seuen yeres of famine which shall come in the lande of Egypt that y e lande perishe not through famine 37 And the saying seemed good in y e eyes of Pharao and in the eyes of all his seruauntes 38 Then saide Pharao vnto his seruauntes May there be founde a man suche as this is in whom the spirite of God is 39 And Pharao saide vnto Ioseph Forasmuch as God hath shewed thee all this there is no man of vnderstandyng or of wisedome lyke vnto thee 40 Thou therfore shalt be ouer my house and accordyng to thy worde shall all my people be ruled only in the kynges seate wyll I be aboue thee 41 And Pharao sayde agayne vnto Ioseph beholde I haue set thee ouer all the lande of Egypt 42 And Pharao toke of his ryng from his hande and put it vpon Iosephes hande arayed him in cloth of raynes put a golden cheyne about his necke 43 And set hym vpon the best charet he had saue one and they cried before him tender father and made hym ruler ouer all the lande of Egypt 44 And moreouer Pharao said vnto Ioseph I am Pharao and without thee shal no man lyft vp his hande or foote in all the lande of Egypt 45 And Pharao called Iosephes name Zaphnath Paaneach he gaue hym to wyfe Asnath the daughter of Potipherah priest of On. Then went Ioseph ouer the lande of Egypt 46 And he
And they gathered them selues together agaynst Moyses and Aaron and sayde vnto them Ye take much vpon you seyng all the multitude are holy euery one of them and the Lorde is among them Why lyft you your selues vp aboue the congregation of the Lord 4 And when Moyses hearde it he fell vpon his face 5 And spake vnto Corah and vnto all his company saying To morowe the Lord wyll shewe who are his who is holy and who ought to approche nye vnto hym and whom he hath chosen he will cause to come neare vnto hym 6 This do therfore Take you firepannes both Corah all his companie 7 And do fire therin and put incense in them before the Lorde to morowe And the man whom the Lorde doth chose the same shal be holy Ye take much vpon you ye sonnes of Leui. 8 And Moyses sayd vnto Corah Heare I pray you ye sonnes of Leui 9 Seemeth it but a small thyng vnto you that the God of Israel hath seperated you from the multitude of Israel and brought you to hym selfe to do the seruice of the tabernacle of the Lorde and to stande before the multitude and to minister vnto them 10 He hath taken thee to hym and all thy brethren the sonnes of Leui with thee and seeke ye the office of the priest also 11 For which cause both thou and all thy companie are gathered together against the Lorde And what is Aaron that ye murmure agaynst hym 12 And Moyses sent and called Dathan and Abiram the sonnes of Eliab which sayde We wyll not come vp 13 Is it a small thyng that thou hast brought vs out of the land that floweth with mylke and honie to kyll vs in the wildernesse except thou make thy selfe lorde and ruler ouer vs also 14 Moreouer thou hast not brought vs vnto a lande that floweth with mylke honie neither geuen vs inheritaunce of fieldes and vineyardes Wylt thou put out the eyes of these men We wyll not come vp 15 And Moyses waxed very angry and sayde vnto the Lorde Turne not thou vnto their offeryng I haue not taken so much as an asse from them neither haue I hurt any of them 16 And Moyses sayde vnto Corah Be thou al thy company before the Lord both thou they and Aaron to morowe 17 And take euery man his censer and put incense in them and bryng ye before the Lorde euery man his censer euen two hundreth and fiftie censers thou also and Aaron euery one his censer 18 And they toke euery man his censer and put fire in them and layde incense theron and stoode in the doore of the tabernacle of the congregation with Moyses and Aaron 19 And Corah gathered all the congregation agaynst them vnto the doore of the tabernacle of the congregation And the glorie of the Lorde appeared vnto all the congregation ● And the Lorde spake vnto Moyses and Aaron saying 21 Seperate your selues from among this congregation that I may consume them at once 22 And they fell vpon their faces and sayde O God the God of spirites of all fleshe hath not one man sinned Wilt thou be wroth with all the multitude 23 And the Lorde spake vnto Moyses saying 24 Speake vnto the congregation and say Get you away from about the tabernacle of Corah Dathan Abiram 25 And Moyses rose vp and went vnto Dathan and Abiram and the elders of Israel folowed hym 26 And he spake vnto the congregation saying Depart I pray you from the tentes of these wicked men and touche nothyng of theirs lest ye perishe in all their sinnes 27 And so they gate them from the tabernacle of Corah Dathan and Abiram on euery syde And Dathan Abiram came out stoode in the doore of their tentes with their wiues their sonnes and their litle children 28 And Moyses sayde Hereby ye shall knowe that the Lorde hath sent me to do all these workes for I haue not done them of myne owne mynde 29 If these men dye the common death of all men or if they be visited after the visitation of all men then the Lorde hath not sent me 30 But and if the Lorde make a newe thyng and the earth open her mouth and swallowe them vp with all that they haue and they go downe quicke into the pit then ye shall vnderstande that these men haue prouoked y e Lorde 31 And assoone as he had made an ende of speaking al these wordes the ground cloue asunder that was vnder them 32 And the earth opened her mouth and swalowed them vp and their houses and all the men that were with Corah and all their goodes 33 And they and all that they had went downe alyue vnto the pit and the earth closed vpon them and they perished from among the congregation 34 And all Israel that were about them fled at the crye of them And they sayde lest the earth swalowe vs vp also 35 And there came out a fire from the Lorde and consumed the two hundred and fiftie men that offered incense 36 And the Lorde spake vnto Moyses saying 37 Speake vnto Eleazar the sonne of Aaron the priest that he take vp the censers out of the burnyng and scatter the fire here and there for they are halowed 38 The censers of these sinners agaynst their owne soules let them make of them brode plates for a coueryng of the aulter For they offered them before the Lorde and therfore they are halowed and they shal be a signe vnto the children of Israel 39 And Eleazar the priest toke the brasen censers which they that were burnt had offered and made brode plates for a coueryng of the aulter 40 To be a remembraunce vnto the children of Israel that no straunger which is not of the seede of Aaron come neare to offer incense before the Lorde that he be not lyke vnto Corah and his companie as the Lorde sayde to hym by the hande of Moyses 41 But on the morowe all the multitude of the children of Israel murmured agaynst Moyses and Aaron saying Ye haue kylled the people of the Lorde 42 And whē the multitude was gathered agaynst Moyses and Aaron they loked towarde the tabernacle of the congregation And beholde the cloude couered it and the glorie of the Lorde appeared 43 And Moyses and Aaron came before the tabernacle of the congregation 44 And the Lorde spake vnto Moyses saying 45 Get you from among this congregation that I may consume thē quickly And they fell vpon their faces 46 And Moyses sayd vnto Aaron Take a censer and put fire therin out of the aulter and powre on incense and go quickly vnto the congregation make an attonement for them For there is wrath gone out from the Lorde and there is a plague begunne 47 And Aaron toke as Moyses cōmaunded hym and ranne into the middes of y e congregation and beholde the plague was begunne among the people and he put on incense and made an atonement
way which seemeth right vnto a man but the ende therof are the wayes of death 13 The heart is sorowfull euen in laughter and the ende of myrth is heauinesse 14 A backe slydyng heart shal be fylled with his owne wayes but a good man shall depart from hym 15 An ignoraunt body beleueth euery worde but who so hath vnderstanding loketh well to his goynges 16 A wyse man feareth and departeth from euyll but the foole is angry and counteth hym selfe sure 17 An vnpatient man dealeth foolishly but he that is well aduised is hated of the foole 18 The ignoraunt haue foolishnesse in possession but the wyse are crowned with knowledge 19 The euyll shall bowe them selues before the good and the vngodly shall wayte at the gates of the ryghteous 20 The poore is hated euen of his owne neyghbours but the riche hath many f●endes 21 Who so dispiseth his neighbour sinneth but blessed is he that hath pitie of the poore 22 Without doubt they erre that worke wickednesse but they that muse vpon good thynges vnto such shall happen mercie and trueth 23 In euery labour there is some profite ▪ but vayne wordes bryng foorth onely penurie 24 Riches are as a crowne vnto the wise ▪ but the ignoraunce of fooles is very foolishnesse 25 A faythfull witnesse deliuereth soules but a deceiptfull witnesse bryngeth foorth lyes 26 In the feare of the Lord is an assured strength and his children are vnder a sure defence 27 The feare of the Lorde is a well of lyfe to auoyde the snares of death 28 In the multitude of people is the kynges honour but the decay of the people is the confusion of the prince 29 He that is patient hath much vnderstanding but he that is soone displeased exalteth foolishnesse 30 A mery heart is the lyfe of the body but enuie consumeth away the bones 31 He that doth a poore man wrong blasphemeth his maker but who so honoureth him hath pitie on the poore 32 The vngodly is cast away for his iniquitie but the ryghteous hath a good hope euen in death 33 Wisdome resteth in the heart of hym that hath vnderstandyng and it shal be knowen among them that are vnlearned 34 * Righteousnesse setteth vp the people but the sacrifice of the heathen is sinnefull 35 A discrete seruaunt is a pleasure vnto the kyng but his wrath is agaynst hym that doth dishonour hym The .xv. Chapter 1 A Soft aunswere appeaseth wrath but rough wordes stirre vp anger 2 The tongue of such as be wise vseth knoweledge aryght as for a foolishe mouth it babbleth out nothyng but foolishnesse 3 The eyes of the Lorde in euery place ▪ beholdeth both the good and the bad 4 A wholsome tongue is a tree of lyfe but the frowardnesse therof doth make sad the spirite 5 A foole dispiseth his fathers correction ▪ but he that taketh heede when he is reproued shall haue the more vnderstandyng 6 The house of the ryghteous is full of riches but in the fruites of the vngodly there is trouble 7 The lippes of the wise do sowe knowledge but the heart of the foolishe do not so 8 The Lorde abhorreth the sacrifice of the vngodly but the prayer of the righteous is acceptable vnto hym 9 The way of the vngodly is an abhomination vnto the Lorde but who so foloweth righteousnesse him he loueth 10 Correction is greeuous vnto hym that forsaketh the way and who so hateth correction shall dye 11 Hell and destruction are before the Lorde howe much more then the heartes of the children of men 12 A scornefull body loueth not one that rebuketh hym neither wyll he come vnto the wyse 13 A mery heart maketh a chearfull countenaunce but by the sorowe of the heart the mynde is heauy 14 The heart of hym that hath vnderstandyng doth seke knowledge but the mouth of fooles is fed with foolishnesse 15 All the dayes of the poore are miserable but a quiet heart is a continuall feast 16 Better is a litle with the feare of the Lorde then great treasure and trouble therwith 17 Better is a dynner of hearbes with loue then a fat oxe with euyll wyll 18 An angry man stirreth vp strife but he that is patient stylleth discorde 19 The way of a slouthfull man is as an hedge of thornes but the way of the ryghteous is playne 20 A wyse sonne maketh a glad father but a foolishe man dispiseth his mother 21 Foolishnesse is ioy to him that is destitute of knowledge but a man of vnderstandyng walketh vprightly 22 Thoughtes without counsayle shall come to naught but wheras men are that can geue good counsayle there is stedfastnesse 23 A ioyfull thing it is to a man whē his counsayle is folowed and howe good is a worde spoken in season 24 The way of lyfe is on hygh to the wise that a man shoulde beware of hell beneath 25 The Lorde wyll breake downe the house of the proude but he shall make fast the borders of the wydowe 26 The Lorde abhorreth the imaginations of the wicked but the wordes of the pure are pleasaunt 27 The greedy couetous man rooteth vp his owne house but who so hateth rewardes shall lyue 28 The heart of the ryghteous studyeth his aunswere afore but the wicked mans mouth spueth out mischiefe 29 The Lorde is farre from the vngodly but he heareth the prayer of the ryghteous 30 The clearnes of the eye reioyseth the heart a good name feedeth the bones 31 The eare that hearkeneth to the refourmation of lyfe shall dwell among the wyse 32 He that refuseth to be refourmed dispiseth his owne soule but he that submitteth him selfe to correction is wyse 33 The feare of the Lorde is the ryght science of wisdome and lowlynesse goeth before honour The .xvj. Chapter 1 A Man may wel purpose a thyng in his heart but the aunswere of the tongue commeth of the Lorde 2 A man thynketh all his wayes to be cleane but it is the Lorde that iudgeth the myndes 3 Commit thy workes vnto the Lorde and what thou deuisest it shall prosper 4 The Lorde hath made all thynges for his owne sake yea the vngodly for the day of wrath 5 The Lorde abhorreth all such as be of a proude heart and though hande be ioyned in hande yet they shall not be vnpunished 6 With mercie and faythfulnesse sinnes be forgeuen and by the feare of the Lorde euyll is eschewed 7 When a mans wayes please the Lord he maketh his very enemies to be his frendes 8 Better it is to haue a litle with ryghteousnesse then great rentes wrongfully gotten 9 A man deuiseth a way in his heart but it is the Lorde that ordereth his goynges 10 When the prophecie is in the lippes of the kyng his mouth shall not go wrong in iudgement 11 A true wayght and ballaunce are the Lordes iudgement all the wayghtes of the bagge
possession that which is in the midst shal be the princes betwixt the border of Iuda and the border of Beniamin shal be the princes 23 Nowe of the other tribes from the east part vnto the west shall Beniamin haue his portion 24 Vpon the borders of Beniamin from the east side vnto the west shall Simeon haue his portion 25 Vpon the borders of Simeon from the east side vnto the west shal Isachar haue his portion 26 Vpon the borders of Isachar from the east side vnto the west shall Zabulon haue his portion 27 Vpon the borders of Zabulon from the east part vnto the west shall Gad haue his portion 28 Vpon the borders of Gad at the south side toward Temanah the border shal be from Thamar vnto the waters of strife to Cades and to the riuer that runneth into the maine sea 29 This is the lande which ye shal deuide by lot for an inheritaūce vnto the tribes of Israel and these be their portions saith the Lorde God 30 These be the bondes of the citie vpon the north part fiue hundred and foure thousand measures 31 The gates of the citie shal haue the names of the tribes of Israel three gates of the north side one gate of Ruben another of Iuda the third of Leui. 32 Vpon the east side fiue hundred and foure thousand measures with three gates the one of Ioseph another of Beniamin the third of Dan. 33 Vpon the south side fiue hundred and foure thousand measures with the three gates the one of Simeon another of Isachar the third of Zabulon 34 And vpon the west side fiue hundred and fiue thousand measures with their three gates also the one of Gad another of Aser the third of Nephthali 35 Thus shal it haue eighteene thousand measures rounde about and the name of the citie from that time foorth shal be The Lorde is there ❧ The booke of the prophete Daniel The first Chapter 1 The prophete sheweth the captiuitie of Iehoachim king of Iuda 4 Of the children that were in captiuitie the king commaundeth to choose which of them should be taught the learning and language of the Chaldeans 5 They are allowed the kinges feeding 8 Daniel abstaineth from the meate of the king of Babylon 1 IN the third yere of the raigne of Iehoachim king of Iuda came Nabuchodonozor king of Babylon vnto Hierusalem besieged it 2 And the Lord deliuered Iehoachim the king of Iuda into his hande with part of the vessels of the house of God which he caried away into the lande of Sennar to the house of his God and he brought the vessels into his gods treasurie 3 And the king spake vnto Asphenaz the chiefe chamberlaine that he should bring him certaine of the children of Israel of the kinges seede and of the princes 4 Springaldes without any blemishe but well fauoured studious in al wisdome skilfull for knowledge able to vtter knowledge such as haue liuelinesse in thē that they may stand in the kinges palace whom they might teache the learning the toung of the Chaldeans 5 Vnto these the king appoynted a dayly prouision euery day of a portion of the kinges meate and of the wine which he dranke so to norishe them three yeres that afterwarde they might stande before the king 6 Among these nowe were certayne of the children of Iuda namely Daniel Ananias Misael and Azarias 7 Vnto these the chiefe chamberlayne gaue other names and called Daniel Baltassar Ananias Sidrach Misael Misach and Azarias Abednego 8 But Daniel purposed in his heart that he woulde not defile hym selfe with the portion of the kinges meate nor with the wyne which he dranke therefore he required the chiefe chamberlayne that he might not defile him selfe 9 And God brought Daniel into fauour and tender loue with the chiefe chamberlayne 10 And the chiefe chamberlayne sayde vnto Daniel I am afrayde of my lord the king whiche hath appoynted you your meate and your drinke wherfore should he see your faces worse liking then the springalds of your age so ye shal make me indaunger my head vnto the king 11 Then Daniel sayde vnto Melassar whom the chiefe chamberlayne had set ouer Daniel Ananias Misael and Azarias 12 O proue but ten dayes with thy seruauntes and let vs haue pulse to eate and water to drinke 13 Then let our countenaunces be loked vpon before thee and the countenaunces of the children that eate of the portion of the kinges meate and as thou seest deale with thy seruauntes 14 So he consented to them in this matter and proued them ten dayes 15 And at the end of ten dayes their countenaunces appeared fairer and fatter in fleshe then all the childrens which did eate the portion of the kinges meate 16 Thus Melassar toke away the portion of their meate and the wyne that they shoulde drinke and gaue them pulse 17 As for these foure children God gaue them knowledge and vnderstanding in all learning wysdome also he gaue Daniel vnderstanding of all visions and dreames 18 Nowe when the time was expired that the king had appoynted to bring them in the chiefe chamberlayne brought them before Nabuchodonozor 19 And the king communed with them but among them all were founde none such as Daniel Ananias Misael and Azarias therfore stoode they before the king 20 In all matters of wysdome and vnderstanding that the king enquired of them he founde them ten times better then all the wyse men and soothsayers that were in all his realme 21 And Daniel abode still vnto the first yere of king Cyrus The .ii. Chapter 1 The dreame of Nabuchodonozor 2 he calleth vnto him soothsayers and requireth of them both the dreame and the interpretation therof 10 they aunswere they can not shew it 13 The king commaundeth all the wise men of Babylon to be slayne 16 Daniel requireth time to solute the questiō 19 the Lord openeth the misterie vnto Daniel 24 Daniel is brought to the king and sheweth him his dreame and the interpretation therof 44 Of the euerlasting kingdome of Christ 1 IN the second yere of the raigne of Nabuchodonozor had Nabuchodonozor a dreame wherthorowe his spirite was troubled his sleepe brake from him 2 Then the king commaunded to cal the wise men and soothsayers sorcerers and the Chaldees for to shew the king his dreame So they came stoode before the king 3 And the king sayde vnto them I haue dreamed a dreame and my spirite was troubled to knowe the dreame 4 Vpon this the Chaldees aunswered the king in the Syrians speache O king God saue thy life for euer Shewe thy seruauntes the dreame and we shal shewe the interpretation 5 The king aunswered and sayde to the Chaldeans The thing is gone fro me If ye will not make me vnderstand the dreame with the interpretation therof ye shall be drawne in peeces your houses made a iakes 6 But if
they would serue or worship any God except their owne God onely 29 Therfore I make a decree that euery people nation language which speake any blasphemie against the God of Sidrach Misach and Abednego shal be drawen in peeces and their houses shal be made a iakes because there is no God that can deliuer after this sort 30 So the king promoted Sidrach Misach and Abednego in the prouince of Babylon The .iiii. Chapter 4 Nabuchodonozor dreameth againe 8 Daniel interpreth it 29 Nabuchodonozor it put out of his realme and eateth with beastes 34 He confesseth the power of God and is restored vnto his kingdome 1 NAbuchodonozor king vnto all people natiōs and languages that dwel vpon the whole earth peace be multiplied among you 2 I thought it good to shewe the signes marueylous workes that the hie God hath wrought vpō me 3 O how great are his signes and howe mightie are his wonders his kingdome is an euerlasting kingdome his dominion is frō generation to generation 4 I Nabuchodonozor beyng at rest in my house and florishing in my palace 5 Sawe a dreame whiche made me afrayde and the thoughtes vpon my bed with the visiōs of my head troubled me 6 Therfore made I a decree that they shoulde bring all the wyse men of Babylon before me that they might declare vnto me the interpretatiō of the dreame 7 So came the wyse men the soothsayers the Chaldeans and wisardes to whom I tolde the dreame but they coulde not shewe me the interpretation therof 8 Till at the last Daniel came before me whose name was Baltassar according to the name of my God which hath the spirite of the holy gods in hym before him I tolde the dreame saying 9 O Baltassar thou prince of wyse men forsomuch as I knowe that thou hast the spirite of the holy gods no secrete troubleth thee tell me therefore the visions of my dreame that I haue seene and the interpretation therof 10 Thus were the visions of my head vpon my bed And behold I saw a tree in the mids of the earth and the heyght therof was great 11 A great tree and strong and the heyght therof reached vnto the heauen and the sight thereof to the endes of all the earth 12 The leaues therof were fayre and the fruite therof much and in it was meate for all the beastes of the fielde had shadowes vnder it and the foules of the aire dwelt in the bowes therof al fleshe fed of it 13 I sawe in the visions of my head vpon my bed and beholde a watcher and a holy one came downe from heauen 14 And cryed mightily saying thus Hew downe the tree breake of his braunches shake of his leaues scatter his fruite abroade that the beastes may get them away from vnder hym and the foules from his braunches 15 Neuerthelesse leaue the stumpe of his rootes still in the earth and with a band of iron and brasse binde it among the grasse of the fielde let it be wet with the deawe of heauen and let his portion be with the beastes among the grasse of the fielde 16 Let his heart be chaunged from mans nature and let a beastes heart be geued vnto hym and let seuen times be passed ouer hym 17 This sentence is according to the decree of the watchers and the request according to the word of the holy ones because liuing men should knowe that the hyghest hath power ouer the kingdome of men and geueth it to whom it liketh hym and setteth vp ouer it the basest among men 18 This is the dreame that I king Nabuchodonozor haue seene therfore thou O Baltassar declare the interpretation therof forsomuch as al the wyse men of my kingdome are not able to shewe me what it meaneth but thou caust do it for the spirite of the holy gods is in thee 19 Then Daniel whose name was Baltassar held his peace by the space of one houre and his thoughtes troubled him So the king spake and sayde O Baltassar let neither the dreame nor the interpretation thereof trouble thee Baltassar aunswered saying O my Lord this dreame be to them that hate thee the interpretation therof to thyne aduersaries 20 As for the tree that thou sawest which was great and mightie whose heyght reached vnto the heauen and the sight therof through all the world 21 Whose leaues were fayre and the fruite therof much and in it was meate for all vnder the which the beastes of the fielde had their habitation and vpon whose braunches the foules of the aire did sit 22 It is thou O king whiche art great and mightie for thy greatnesse increaseth reacheth vnto the heauen so doth thy dominion to the endes of the earth 23 But wheras the king saw a watcher and a holy one that came downe from heauen and sayd Hewe downe the tree destroy it yet leaue the stumpe of the rootes therof in the earth and with a band of iron brasse binde it among the grasse of the fielde let it be wet with the dewe of the heauen and let his portion be with the beastes of the fielde till seuen times passe ouer him 24 This O king is the interpretation yea it is y e very decree of hym that is hyghest of al and it toucheth my lord the king 25 Thou shalt be cast out from men and thy dwelling shal be with the beastes of the fielde with grasse shalt thou be fed like oxen thou must be wet with the deawe of the heauen yea seuē times shall passe ouer thee till thou knowe that the hyghest hath power ouer the kingdome of men geueth it to whom he list 26 Moreouer where as it was sayd that the stumpe of the roote of the tree should be left still it betokeneth that thy kingdome shall remayne whole vnto thee after thou hast learned to knowe that the power commeth from heauen 27 Wherfore O king let my counsel be acceptable vnto thee and breake of thy sinnes by righteousnesse and thyne iniquities by mercie towarde the poore lo let there be a healing of thyne errour 28 All these thinges touche the king Nabuchodonozor 29 So after twelue monethes the king walked in the palace of the kingdome of Babylon 30 And the king spake sayd Is not this great Babylon that I haue buylt for the house of the kingdome by the might of my power and for the honour of my maiestie 31 Whyle these wordes were yet in the kinges mouth there fell a voyce from heauen saying O king Nabuchodonozor to thee be it spoken Thy kingdome is departed from thee 32 And thou shalt be cast out of mens companie thy dwelling shal be with the beastes of the fielde so that thou shalt eate grasse like oxen and seuen times shal passe ouer thee vntil thou knowest that the hyghest hath power vpon the kingdome of men and geueth it vnto whom it pleaseth
rested the Sabboth daye accordyng to the commaundement ¶ The .xxiiij. Chapter ¶ 1 The women come to the sepulchre ● they shewe to the Apostles that which the Angels tolde them 13 Christe appeared to the two disciples that went to Emaus and interpreteth the Scriptures 36 He appeareth to the Apostles and reproueth their incredulitie 49 He promiseth the holy ghost 47 He geueth them their charge 61 He ascendeth into heauen 1 BVt vpon the first day of the Sabbothes very early in the mornyng they came vnto the sepulchre brought y e sweete odours which they had prepared and other women with them 2 And they founde the stone rolled away from the sepulchre 3 And they went in but founde not the body of the Lorde Iesu 4 And it came to passe as they were amased therat Beholde two men stoode by them in shinyng garmentes 5 And as they were afrayde bowed downe their faces to the earth they said vnto them Why seeke ye the lyuyng among the dead 6 He is not here but is risen Remember howe he spake vnto you when he was yet in Galilee 7 Saying that the sonne of man must be deliuered into the handes of sinfull men and be crucified and the thirde day ryse agayne 8 And they remembred his wordes 9 And returned from the sepulchre and tolde all these thinges vnto those eleuen and to all the remnaunt 10 It was Marie Magdalene and Ioanna and Marie Iacobi and other that were with them which tolde these thynges vnto the Apostles 11 And their wordes seemed vnto them fayned thynges neither beleued they them 12 Then arose Peter and ran vnto the sepulchre and loked in and sawe the linnen clothes layde by them selues and departed wonderyng in hym selfe at that which was come to passe ☜ 13 ☞ And beholde two of them went that same day to a towne called Emaus which was from Hierusalem about threescore furlonges 14 And they talked together of all these thynges that were done 15 And it came to passe that whyle they communed together reasoned Iesus hym selfe drewe neare and went with them 16 But their eyes were holden that they shoulde not knowe hym 17 And he sayde vnto them What maner of communications are these that ye haue one to another as ye walke and are sad 18 And the one of them whose name was Cleophas aunswered and saide to hym Art thou only a straunger in Hierusalem hast not knowen the thinges which are come to passe there in these dayes 19 He sayde vnto them what thynges And they sayde vnto hym of Iesus of Nazareth which was a prophete myghtie in deede worde before God and all the people 20 And howe the hye priestes and our rulers delyuered hym to be condemned to death and haue crucified hym 21 But we trusted that it had ben he which shoulde haue redeemed Israel And as touchyng all these thynges to day is euen the thirde day that they were done 22 Yea and certayne women also of our company made vs astonyed which came early vnto the sepulchre 23 And founde not his body and came saying that they had seene a vision of Angels which sayde that he was aliue 24 And certayne of them which were with vs went to the sepulchre founde it euen so as the women had sayde but hym they sawe not 25 And he sayde vnto them O fooles and slowe of heart to beleue all that the prophetes haue spoken 26 Ought not Christe to haue suffered these thynges to enter into his glory 27 And he began at Moyses and all the prophetes and interpreted vnto them in all Scriptures which were written of hym 28 And they drewe nye vnto the towne which they went vnto And he made as though he woulde haue gone further 29 And they constrayned hym saying abyde with vs for it drawe in towarde nyght and the day is farie passed And he went in to tary with them 3● And it came to passe as he sate at meate with them he toke bread and blessed it and brake gaue to them 31 And their eyes were opened and they knewe him and he vanished out of their syght 32 And they sayde betwene them selues Dyd not our heartes burne within vs whyle he talked with vs by the way and opened to vs the scriptures 33 And they rose vp the same houre and returned agayne to Hierusalem and founde the eleuen gathered together and them that were with them 34 Saying the Lorde is risen in deede and hath appeared to Simon 35 And they tolde what thynges were done in the way and howe they knewe hym in breakyng of bread ☜ 36 And as they thus spake Iesus hym selfe stoode in the middes of them and sayth vnto them peace be vnto you 37 But they were abasshed and afraide supposed that they had seene a spirite 38 And he sayde vnto them Why are ye troubled and why do thoughtes aryse in your heartes 39 Beholde my handes and my feete that it is euen I my selfe Handle me and see for a spirite hath not fleshe and bones as ye see me haue 40 And when he had thus spoken he shewed them his handes and his feete 41 And whyle they yet beleued not for ioy and wondred he sayde vnto them ▪ Haue ye here any meate 42 And they offered hym a peece of a broyled fisshe and of an hony combe 43 And he toke it and dyd eate before them 44 And he sayde vnto them These are the wordes which I spake vnto you whyle I was yet with you that all must needes be fulfylled which were written of me in the lawe of Moyses in the prophetes and in the psalmes 45 Then opened he their wittes that they might vnderstand the scriptures 46 And sayde vnto them Thus is it written and thus it behoued Christe to suffer and to ryse agayne from death the thirde day 47 And that repentaunce and remission of sinnes shoulde be preached in his name among all nations ☜ and must begyn at Hierusalem 48 And ye are witnesses of these thinges 49 ☞ And beholde I wyll sende the promise of my father vpon you But tary ye in the citie of Hierusalem vntyll ye be endued with power from an hye 50 And he led them out into Bethanie and lyft vp his handes blessed them 51 And it came to passe as he blessed them he departed from them and was caryed vp into heauen 52 And they worshypped hym and returned to Hierusalem with great ioy 53 And were continually in the temple praysyng and laudyng God Amen ☜ ¶ Here endeth the Gospell by Saint Luke ¶ The Gospell by Saint Iohn ❧ The first Chapter ¶ 1 The diuinitie humanitie and office of Christe 15 The testimonie of Iohn 39 The callyng of Andrewe Peter Philip and Nathaniel 1 IN the begynnyng was the worde the worde was with God and that worde was God 2 The same was in the begynnyng
not because he seeth the lyght of this worlde 10 But yf a man walke in the nyght he stumbleth because there is no lyght in hym 11 These thynges sayde he and after that he sayde vnto them Our friende Lazarus slepeth but I go to wake hym out of slepe 12 Then sayde his disciples Lorde yf he slepe he shall do well inough 13 Howbeit Iesus spake of his death but they thought that he had spoken of the naturall slepe 14 Then sayde Iesus vnto thē playnely Lazarus is dead 15 And I am glad for your sakes that I was not there because ye may beleue Neuerthelesse let vs go vnto hym 16 Then sayde Thomas which is called Didimus vnto his felowe disciples let vs also go that we may dye with hym 17 Then went Iesus and founde that he had lyen in his graue foure dayes alredy 18 Bethanie was nye vnto Hierusalem about fifteene furlonges of 19 And many of the Iewes came to Martha and Marie to comfort them ouer their brother 20 Martha assoone as she hearde that Iesus was commyng went and met hym but Marie sate styll in the house 21 ☞ Then sayde Martha vnto Iesus Lorde yf thou haddest ben here my brother had not dyed 22 Neuerthelesse nowe I knowe that whatsoeuer thou askest of God God wyll geue it thee 23 Iesus sayth vnto her Thy brother shall ryse agayne 24 Martha sayth vnto hym I knowe that he shall ryse agayne in the resurrection at the last day 25 Iesus sayth vnto her I am the resurrection and the lyfe He that beleueth on me yea though he were dead yet shall he lyue 26 And whosoeuer lyueth and beleueth on me shall neuer dye Beleuest thou this 27 She sayde vnto hym Yea Lorde I beleue that thou art Christe the sonne of God which shoulde come into the worlde ☜ 28 And assoone as she had so sayde she went her way and called Marie her sister secretely saying The Maister is come and calleth for thee 29 Assoone as she hearde that she arose quickly and came vnto hym 30 Iesus was not yet come into the towne but was in that place where Martha met hym 31 The Iewes then which were with her in the house comforted her when they sawe Marie that she rose vp hastelye and went out folowed her saying She goeth vnto the graue to weepe there 32 Then when Marie was come where Iesus was and sawe hym she fell downe at his feete and sayth vnto him Lorde yf thou haddest ben here my brother had not ben dead 33 Whē Iesus therfore sawe her weepe and the Iewes also weepyng which came with her he groned in the spirite and was troubled in hym selfe 34 And sayde Where haue ye layde him They sayde vnto hym Lorde come and see 35 And Iesus wept 36 Then sayde the Iewes Beholde howe he loued hym 37 And some of them sayde Coulde not he which opened the eyes of the blinde haue made also that this man shoulde not haue dyed 38 Iesus therfore agayne groned in him selfe and came to the graue It was a caue and a stone layde on it 39 Iesus sayde Take ye away the stone Martha the sister of hym that was dead sayde vnto hym Lorde by this tyme he stinketh For he hath ben dead foure dayes 40 Iesus sayde vnto her Sayde I not vnto thee that yf thou dyddest beleue thou shouldest see the glory of God 41 Then they toke away the stone from the place where the dead was layde And Iesus lyft vp his eyes and sayde Father I thanke thee that thou hast hearde me 42 Howbeit I knowe that thou hearest me alwayes but because of the people which stande by I sayde it that they maye beleue that thou hast sent me 43 And when he thus had spoken he cryed with a loude voyce Lazarus come foorth 44 And he that was dead came foorth bounde hande and foote with graue clothes and his face was bounde with a napkyn Iesus sayde vnto them loose hym and let hym go 45 Then many of the Iewes which came to Marie and had seene y e thynges which Iesus dyd beleued on hym ☜ 46 But some of them went their wayes to the pharisees and tolde them what Iesus had done 47 ☞ Then gathered the hye priestes and the pharisees a councell and sayde What do we For this man doth many miracles 48 If we let hym scape thus all men wyll beleue on him and the Romaynes shall come and take away both our rowme and the people 49 And one of them named Caiaphas beyng the hye priest that same yere sayde vnto them Ye perceaue nothyng at all 50 Nor consider that it is expedient for vs that one man dye for the people and not that all the people perishe 51 This spake he not of hym selfe but beyng hye priest that same yere he prophesied that Iesus shoulde dye for the people 52 And not for the people only but that he shoulde gather together in one the chyldren of God that were scattered abrode 53 Then from that day foorth they toke councell together for to put hym to death 54 Iesus therfore walked no more openlye among the Iewes but went his way thence vnto a countrey nye to a wildernesse into a citie which is called Ephraim and there continued with his disciples 55 And the Iewes Easter was nye at hande and many went out of the countrey vp to Hierusalē before the Easter to purifie them selues 56 Then sought they for Iesus spake among them selues as they stoode in the temple What thynke ye seeyng he commeth not to the feast day 57 The hye priestes and pharisees had geuen a commaundement that yf any man knewe where he were he shoulde shewe it that they myght take hym ☜ ❧ The .xij Chapter 2 Christe suppeth with Martha Lazarus 3 Marie annoynteth Iesus feete ● Couetous Iudas murmureth 7 Christe excuseth Maries fact 1● The chiefe priestes take councell to kyll Lazarus 14 Iesus sittyng on an Asse rideth into Hierusalem 20 The Gretians desyre to see Christe 25 The fruites of persecution ●● The prayer of Christe 28 A voyce from heauen 3● Christe hydeth hym selfe from the Iewes 37 Wherfore the Iewes beleue not 4● Diuers rulers that beleued in him feared to be excōmunicated 48 Gods worde is iudge 1 THen Iesus sixe dayes before the Passouer came to Bethanie where Lazarus had ben dead whom he raysed from death 2 There they made hym a supper and Martha serued but Lazarus was one of them that sate at the table with hym 3 Then toke Marie a pounde of oyntment of Spike narde very costly and annoynted Iesus feete and wyped his feete with her heere and the house was fylled with the odoure of the oyntment 4 Then sayde one of his disciples euen Iudas Iscariot Simons sonne which shoulde betraye hym 5 Why was not this oyntment solde for three hundred pence and geuen to the
hereafter 8 Peter sayth vnto hym Thou shalt neuer wasshe my feete Iesus aunswered hym If I wasshe thee not thou hast no part with me 9 Simon Peter sayth vnto him Lorde not my feete only but also the handes and the head 10 Iesus sayth to hym He that is wasshed nedeth not saue to washe his feete but is cleane euery whit And ye are cleane but not all 11 For he knewe who it was that should betray hym Therfore sayde he ye are not all cleane 12 So after he had wasshed their feete and receaued his clothes and was set downe agayne he sayde vnto them Wote ye what I haue done to you 13 Ye call me Maister and Lorde and ye say well for so am I. 14 If I then your Lorde and Maister haue wasshed your feete ye also ought to wasshe one anothers feete 15 For I haue geuen you an ensample that ye shoulde do as I haue done to you ☜ 16 Veryly veryly I say vnto you The seruaunt is not greater thē his maister neither the messenger greater then he that sent hym 17 Yf ye knowe these thynges happy are ye yf ye do them 18 I speake not of you all I knowe whom I haue chosen But that the scripture may be fulfylled He that eateth bread with me hath lyft vp his heele agaynst me 19 Nowe tell I you before it come that when it is come to passe ye myght beleue that I am he 20 Veryly veryly I say vnto you he that receaueth whomsoeuer I sende receaueth me And he that receaueth me receaueth hym that sent me 21 When Iesus had thus sayde he was troubled in spirite and testified saide Veryly veryly I say vnto you that one of you shall betray me 22 Then the disciples loked one on another doubtyng of whom he spake 23 There was one of Iesus disciples leanyng on Iesus bosome euen he whom Iesus loued 24 To hym beckened Simon Peter therfore that he shoulde aske who it was of whom he spake 25 He then when he leaned on Iesus brest sayde vnto hym Lorde who is it 26 Iesus aunswered He it is to whom I geue a sop when I haue dipped it And he wet the sop and gaue it to Iudas Iscariot Simons sonne 27 And after the sop Satan entred into hym Then sayde Iesus vnto hym That thou doest do quickly 28 That wiste no man at the table for what intent he spake vnto hym 29 Some of thē thought because Iudas had the bagge that Iesus had sayde vnto hym bye those thynges that we haue neede of agaynst the feast or that he shoulde geue somethyng to y e poore 30 Assoone then as he had receaued the sop he went immediatly out and it was nyght 31 Therfore when he was gone out Iesus sayd Nowe is the sonne of man glorified And God is glorified in hym 32 Yf God be glorified in hym God shall also glorifie hym in hym selfe and shall strayghtway glorifie hym 33 ☞ Litle children yet a litle whyle am I with you Ye shall seeke me and as I sayde vnto the Iewes whither I go thither can ye not come Also to you say I nowe 34 A newe commaundement geue I vnto you that ye loue together as I haue loued you that euen so ye loue one another 35 By this shall all men knowe that ye are my disciples yf ye haue loue one to another 36 Simon Peter saide vnto him Lorde whither goest thou Iesus aunswered hym Whither I go thou canst not folowe me nowe but thou shalt folowe me afterwardes ☜ 37 Peter sayde vnto hym Lorde why can not I folowe thee nowe I wyll ieoparde my lyfe for thy sake 38 Iesus aunswered hym Wylt thou ieoparde thy lyfe for my sake Veryly veryly I saye vnto thee the Cocke shall not crowe tyll thou haue denyed me thryse ¶ The .xiiij. Chapter 〈◊〉 armeth his disciples with consolation agaynst trouble Christes diuinitie 6 Christe the way the trueth and the lyfe 9 Christe and the father one 13 To aske of God in the name of Christe 26 He promiseth the spirite to comfort them of loue and keping Christes commaundement the spirite is our teacher 27 He promiseth his peace 1 ANd he sayde vnto his disciples Let not your hearte be troubled Ye beleue in god beleue also in me 2 In my fathers house are many dwellyng places If it were not so I woulde haue tolde you I go to prepare a place for you 3 And yf I go to prepare a place for you I wyll come agayne and receaue you euen vnto my selfe that where I am there may ye be also 4 And whither I go ye knowe and the way ye knowe 5 Thomas sayth vnto hym Lorde we knowe not whither thou goest And howe is it possible for vs to knowe the waye 6 Iesus sayth vnto hym I am the way and the trueth and the lyfe No man cōmeth vnto the father but by me 7 If ye had knowen me ye had knowen my father also And nowe ye knowe hym and haue seene hym 8 Philip sayth vnto hym Lorde shewe vs the father and it suffiseth vs. 9 Iesus sayth vnto hym Haue I ben so long tyme with you yet hast thou not knowen me Philip he that hath seene me hath seene the father And howe sayest thou then shewe vs the father 10 Beleuest thou not that I am in the father the father in me The wordes that I speake vnto you I speake not of my selfe but the father that dwelleth in me is he that doth the workes 11 Beleue me that I am in the father and the father in me Or els beleue me for the workes sake 12 Veryly veryly I say vnto you he that beleueth on me the workes that I do the same shal he do also and greater workes then these shall he do because I go vnto the father 13 And whatsoeuer ye aske in my name that wyll I do that the father may be glorified in the sonne 14 If ye shall aske any thing in my name I wyll do it ☜ 15 ☞ If ye loue me kepe my commaundementes 16 And I wyll pray the father and he shall geue you another comforter that he may byde with you for euer 17 Euen the spirite of trueth whom the worlde can not receaue because the worlde seeth hym not neither knoweth hym But ye knowe hym For he dwelleth with you and shal be in you 18 I wyll not leaue you comfortlesse but wyll come to you 19 Yet a litle whyle and the worlde shall see me no more but ye shall see me because I lyue and ye shall lyue also 20 That day shall ye knowe that I am in my father and you in me I in you 21 He that hath my commaundementes and kepeth them the same is he that loueth me And he that loueth me shal be loued of my father and I wyll loue him and wyll shew myne owne selfe