Selected quad for the lemma: spirit_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
spirit_n aaron_n apostle_n honour_n 22 3 5.4306 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A42583 An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ... Gell, Robert, 1595-1665. 1659 (1659) Wing G470; ESTC R21728 842,395 853

There are 8 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

but there are certain distinct periods of ages observable in most languages if they were taken notic of In the Greek and Latin tongues greater industry hath been used unto which we may fit our English And so the distinction of ages may be as followeth 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Infans an Infant until the seventh year compleat which is to be understood in the following ages 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Puer a childe until fourteen years of age 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Puber when the beard begins to grow a yongling from fourteen till eighteen years of age 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Adolescens a youth from eighten until twenty five years 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Fuvenis a young man from twenty five till thirty five 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 or 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Vir a grown man from thirty five until forty nine 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Senex viridis a green old man from forty nine till sixty years old 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Semicanus turn'd grey from sixty until seventy 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Decrepitus a decrepit old man or capularis one ready to be laid on the Biere that is capulum from seventy years old until death Of all these ages they have taken the second or as some count them the first when they call the sons of Israel children which are 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 which the LXX turns by 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 yea 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Gen. 33.14 and other words importing minority and nonage But our Translators herein erre not alone for Luther Piscator all the Low Dutch and all our old English Translations Ainsworth only excepted render the words as our last hath them who ever was their leader herein Sequimur ut pecudes antecedentium greges saith Seneca we are prone to follow ill examples But the Translators of the French Bible have made choise of the very first age and render the words Enfans d' Israel the Infants or little ones of Israel These no doubt or some of these had but low thoughts of Gods eminent designe as if he intended to beget nourish and bring up children of a span long Lam. 2.20 Nor yet have all been so deceived For beside these named all the ancient Translations as the Chaldee LXX Syriac Arabic and Vulg. Latin and the later as the Spanish and Italian Munster also Pagnin Tremellius and Vatablus have Sons of Israel O ye sons of Israel Consider ye are by this title called to actions of honour and strength Ye know how reproachful it is in our language What! alwayes a childe Brethren Be not 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 children in understanding howbeit in malice 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 be children but in under standing be 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 not men only as ours render the word but perfect men 1 Cor. 14.20 Yea the same Apostle Ephes 4.13 14. Let not us propound unto our selves a measure and stature according to our own or others cize and opinion but let us remember that the King of Israel even Christ John 1.49 hath given his gifts unto men even all the Pastors Teachers for the perfecting of the Saints for the work of the ministry for the edifying of the Body of Christ till we all come to the unity of the faith and the knowledge of the Son of God unto a perfect man to the measure of the stature or age of the fulness of Christ that henceforth we be no more children tossed to fro by every winde of doctrine but grow up unto him in all things who is the Head even Christ And to this purpose the place before us requires of the Priests a duty to be performed to the sons of Israel The Priests must separate the sons of Israel from their uncleanness where in the sons of Israel are comprehended the daughters of Israel also as its clear ver 18. 30. For then we read of the womens uncleanness and their manner of cleansing there ver 31. saith Moses Thus shall ye separate the sons of Israel from their uncltaness Even the Sons of Israel have their uncleanness until they be separated from it by the Priests The Priest is said sometime to pollute Levit. 13. Ver. 3. sometime to cleanse from pollution and separate from uncleanness We have diverse examples of the one and of the other Of the former Lev. 13.3 The Priest shall see the Plague 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and shall pollute or defile him which our Translators with others turn The Priest shall pronounce him unclean So very often in that Chapter But how can the Priest be said to pollute some say when he pronounceth him unclean and polluted which also is true but may he not be said to pollute him who is unclean when he leaves him in his uncleanness according to that Revel 22.11 He that is filthy let him be filthy still And so the Lord is said to harden when he mollifies not the impenitent and obstinate heart but leaves it as he findes it in its hardness And when he cleanseth not the unclean as Exod. 34.7 He may be said to pollute him Not that he otherwise causeth any positive hardness or pollution And herein the Priest is as the Lords mouth Jer. 15.19 The Priest also for like reason is said to cleanse from pollution and separate from uncleanness when he expiates and purgeth away the true spiritual uncleanness as very often in this book Which he doth typically as a figure of that High Priest who 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 hath and doth make the purging of our sins by himself and so really separates the sons of Israel from their uncleanness So that although the Priests the sons of Aaron and the Evangelical Priests are said to binde and loose absolve and excommunicate as a sort of 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Vice-Dei as Gods Substitutes on earth yet oftentimes these acts are done with very much ignorance and arrogance As when of old the Priest said I absolve thee from thy sins And some of later time more modestly pronounced and declared absolution and remission of their sinnes to the penitent and believing souls yet its possible that both one and other might be in great errour For althogh both alleaged authority from Christ yet it is very much to be questioned whether either of them were qualified as they ought yea it s much to be doubted that either or both might mistake their Commission I speak not this of the true 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 such Priests as have been or are called unto that holy Function by God in some proportion like as Aaron was Hebr. 5.4 but of such as for a livelyhood or other by-end and out of the suggestion of their own Spirit have taken that honour to themselves without the motion and call of Gods holy Spirit let such pretend uninterrupted succession from the Apostles dayes downward which yet it s very hard to prove let them plead imposition of holy hands whether by Bishops or Presbyters let them
was no King in Israel every one did that which was good in his own eyes Now Elisha was dead and buried and the Moabites who abuse the Law of the Father signified by Lot the hidden Word of God they are the true Moabites the children of their father the Devil as S. Augustine interprets the Moabites Then also the Syrians ver 22. Pride and deceit and the curse of God upon the sinful soul such spiritually are the Aramites or Syrians these and all other inward enemies oppress Israel What remedy is there for this Let such a man be cast into the grave of Elisha let him be dead and buried with Christ God the Saviour He is now a man lost in the world he is become as a dead man When a man hath left his sin he is not Gen. 5.24 the sinners leave him and he them When he is dead to the sin what remaines but that he should be buried But where it is said they let him down we shall finde no such matter either in the Hebrew or Greek or Chaldee or Latin Translation The Hebrew text hath 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and he went The LXX have 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 he went The Chaldee Paraphrast hath he descended The Syriac he went into the Sepulchre So Tremelius and the Spanish translation and the Italian of Diodati Martin Luther also and two Low Dutch translations As for the Tigurin Bible that hath Devolutus he was rolled into the grave of Elisha So the French translation So likewise two of our old English translations But Coverdale thus renders the word when he was therein and the Geneva Bible turns it when he was down our last translation lets him down gently The Tigurin French and some of our old English translations tumble him down for haste But what need all this curiosity I dare not depart from the letter of the Scripture or fasten mine own sense upon it as many of these have done And indeed it is neer a contradiction to themselves For first they say They cast the man into the Sepulchre which must be in part for fear of the Moabites and then they say they let him down which must be gently and leisurely The holy Spirit of God oftentimes intends a mystery and so leaves the letter seemingly absurd Such seeming absurdities as these are lest for the honour of Gods Spirit which clears the difficulties and sets all right This man is called twice 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 with an Emphasis That man And although they go about to bury him he is never said to be through dead The words are thus to be rendred And the man went and touched the bones of Elisha First He went Secondly He touched 1. He went Here is set before us a figure of one who was dead in trespasses and sins who is now dead unto sin and buried with Christ The fallen man is not wholly destitute of all strength as I shew elsewhere Therefore the man is said here to go and touch There must be some conformity between Christ and us if we touch him The man is accessary and must be so to his own death unto sin and his own burial of all sin and iniquity It s said of this man 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 he went and touched the bones of Elisha The Lord requires of us not only a mortification and dying unto sin but also a burial of all sin They are two Articles of the Faith 1. That Christ was dead 2. That he was buried And so through the Spirit the sin must be put to death Rom. 8.13 and buried by holiness and love Ye have both together Psal 22.1 whose unrighteousness is forgiven the word signifies taken away and removed as dead and then whose sin is covered there 's the burial of it This is that which the Apostle teacheth us that love covers a multitude of sins yea all sins Prov. 10 12. The 2d Act of the dead man he touched the bones of Elisha 1. What bones of Elisha were these what is it to touch the bones of Elisha For it seems by this text that Elisha was very lately buried and so his bones could not yet be touched By the bones of Elisha we understand the strength of God the Saviour so 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the word here rendred bones signifies strengths That man is said to touch into his bones when he became a member of his body of his flesh and of his bones Ephes ● When he became flesh of his flesh that is of a tender heart of flesh to receive impressions of the Spirit and bone of his bone when he became strong and able to effectuate those impressions A vertual touching is here meant even the drawing neer unto the Lord Jesus by faith hope and love For so Hebr. 10.22 Let us draw near with a true heart and 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 fidei fulness of faith And Hebr. 7.19 That better hope whereby we draw near unto God And love is affectus unionis that affection of union whereby we cleave unto God dwell in him 1 John 4.8 and become one spirit with him 2 Cor. 5. draw grace life and vertue from him For so he who hath the Son hath life 1 John 5.12 By this and many like examples it may appear how necessary it is that we preserve the Letter of the Scripture intire how unconvenient yea how absurd soever it seem to our carnal reason as here that a dead carkase should walk or go c. The letter may be the foundation of a spiritual meaning however happly what that is for the present we understand not And lest this Translation before us should seem so exact as many have conceived that it needs no Essay toward the amendment of it I shall propound unto the judicious Reader the Heads of many frequent mistakes which they may finde in it few of which I shall mention in the ensuing Essay Whereof some possibly will not be thought to change the sense of the Scripture but the Word only and retain the sense others pervert the sense also Examples of the former kinde are Metaphores mistaken and used one for another as when 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 which signifies to blot out as having reference to an Image or Picture or to a Writing it s rendred to destroy as Gen. 7.4 which is taken from building Thus Metaphores are waived and the supposed proper sense taken in lieu of them Josh 2. v. 9. as Josh 2.9 The inhabitants of the land melt from or before your faces Our Translators turnn 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 faint which there and often elsewhere signifies to be melted And the holy Spirit explains the metaphorical use of it Psal 22.14 Ezech. 21.7 Herein although haply the same sense may be intended yet it is not safe to vary that Metaphore which the holy Spirit intends and dictates So although to spoil in the English tongue Col. 2. v. 15. may signifie to disrobe or devest yet that will not so
not made thee and established thee Deut. 32.6 Is not Christ 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Pater futuri seculi the everlasting Father Esay 9.6 And who is thy Mother Who but the doctrine the wisdom of the holy Church of Christ the Spouse of Christ the wisdom that descends from above James 3.17 the Lambs Wife that comes down out of heaven Revel 21.9 10. Jerusalem above the mother of us all Gal. 4.26 This is the true heavenly Eve built out of the heavenly Adam flesh of his flesh and bone of his bone who is Christ himself Ephes 5.30 31 32. This is a great mystery saith the Apostle but I speak of Christ and the Church This is the true pure Doctrine spiritually the Virgin Mary so Maria signifies according to divers of the Ancients the Mother of Christ conceived formed and born in us and brought forth by obedience and doing the will of our Father who is in heaven For who is my Mother saith the Son of God whosoever doth the will of my Father who is in heaven he is my Mother and Sister and Brother Matth. 12.49 50. Our heavenly Father deserves all honour of his spiritual children For whereas earthly fathers impart unto their children essence nourishment education and inheritance the Father of spirits gives to his children his divine nature 2 Pet. 1.4 he nourisheth us with the flesh and blood the Word and Spirit of his Son He instructs us and gives us the unction from the Holy One whereby we know all things 1 John 2.27 He corrects and chastens us as our loving Father that we may be partakers of his holiness Hebr. 12.10 He provides for us an inheritance incorruptible and undefiled 1 Pet. 1.4 Meantime he bears us and is patient and long suffering toward us as a Father beareth his children Deut. 1.31 If he be a Father yea such a father where is his honour Mal. 1.6 Where indeed yea where is he not dishonoured Is it not the greatest slighting of a father to neglect his commands What do they else who reg●ard not the Commandements of our heavenly Father they despise not men but God 1 Thess 4.8 and then is added Who hath also given unto us his holy Spirit Wherefore else but to keep his Commandements And therefore he hath given his Son unto us that the righteousness of the law might be fulfilled in us Rom. 8.3 4. Yet is he despised and rejected of men Esay 53.3 and figured by Elihu the son of Barachel the Buzite of the family of Ram. Elihu even Deus ipse God himself the Son of the blessed God that 's Barachel and of the family of Ram that is the high One the most high God yet is he a Buzite despised and contemned yea troden under foot by the Jebuzites such as tread under foot the Son of God and put him to an open shame Hebr. 10.29 and lightly esteem the Rock of their salvation Deut. 32.15 O thou Jebusite thou base thou vile man Such thou rendrest thy self by despising thy God 1 Sam. 2.30 They who despise me shall be lightly esteemed Mark how the Apostle reasons Hebr. 2.2 3. If the word spoken by Angels was stedfast and every transgression and disobedience received a just recompence of reward how shall we escape if we neglect so great salvation The Syriac Interpreter turns 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 neglect by 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 to tread under foot the greatest neglect and despiciency The Apostle proves this à minori reasoning from the lesse to the greater Hebr. 10.28 He who despised Moses's Law died without mercy under two or three witnesses Of how much sorer punishment shall he be thought worthy who hath troden under foot the Son of God c Consider this a-right O man Is not he the wisdom of thy God before whom in thy false reasoning thou preferrest the wisdom of thy flesh Is not he the true righteousnes of thy God before which thou esteemest the false righteousness of thy flesh Is not he the power of God which thou enfeeblest under pretence of impotency weakness to slight him what is it but lighlty to esteem the most honourable yea the honor it self which cometh of God only John 5. ver 24. with 1 Pet. 2.7 marg To make nothing of him who is 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the very Being and who gives to all things their Being in whom we all live and move and have our Being Yea who himself is 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 All things Col. 3.11 And this is the Buzite he whom by thy disobedience thou despisest and treadest under foot The punishment denounced against those who slight their parents is death But what death can expiate so great despiciency of the great God what less then the eternal death it self What reparation of honour can we possibly make to him whom we have so deeply despised The good God and our Father puts us in a way of expiation even by dying daily unto our sins This no doubt was one if not the principal meaning of what our Lord said to his son Adam Luke 3.38 upon transgression of the first Commandement of his Father In the day that thou eatest thereof dying thou shalt die for certainly Adam died no other death many hundred years after Gen. 2. v. 17. O let us all die that precious death through the power of the Spirit of our God Rom. 8.13 So shall we live yea so shall we reign yea so shall we be glorified Rom. 8.17 And what reparation of honour does the Lord require of us What other then to restore him that life which is lost in us that life of God from which we have been estranged Ephes 4.18 He that offereth praise he honoureth me And what is he who else but he that disposeth his way aright Psalm 50.23 It is the life the holy life that life which is worthy of God which honoureth God For so what our Translators turn I will bless thee while I live Psal 63. Ver. 4. is in the Hebrew 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 which the LXX turn 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and Vatablus and the Vulg. Latin In vita mea which should be rendred in English In my life Thus when the Psalmist had exhorted to praise the Lord Psal 106.1 He then inquires who can do it ver 2. to which he answers ver 3. Blessed are they who keep judgement and he who doth righteousness at all times as if he should in express terms say That 's the man who truly honours God So much our Lord saith Herein is my Father honoured that ye bring forth much fruit John 15.8 namely such as are filled with the fruits of righteousness which are by Jesus Christ to the glory and praise of God Phil. 1.11 This is the honour and praise which must be given unto our Father in this world and be continued in the world to come in everlasting Hallelujahs Salvation and glory and honour and power unto the Lord our God! Revel 19.1
the beatifical vision as at the death of Christ the vail of the Temple was rent in twain from the top to the bottom Matth. 27.51 so that the holy of holies appeard And when Christ who is our life shall appear then shall we also appear with him in glory Col. 3.4 Then shall all vailes be removed And the Spirit which searcheth all things even the hidden things of God shall teach us all things and lead us into all truth For which let us pray that God of our Lord Jesus Christ the Father of glory may give unto us the Spirit of wisdom revelation in the acknowledgement of him the eyes of your heart being enlightned to know what is the hope of his calling Ephes 1. ver 17 18 and what the riches of the glory of his inheritance in the Saints To him be glory and honour and thanksgiving now and for evermore Amen When a man or woman shall commit any sin that men commit or do a trespass against the Lord and that person be guilty Numb 5. Ver. 6 7. then they shall confess their sin that they have done and he shall recompense his trespass with the principal thereof and adde unto it the fifth part thereof and give it unto him against whom he hath trespassed But if the man have no kinsman to recompense the trespass unto let the trespass be recompensed unto the Lord even to the Priest Ye may perceive it was not without cause that I shewed that the word 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 which is so often by our Translators turnd to number does not in the former Chapter of this book properly so signifie but to muster and view and visit the Lords army in order to their encamping and marching toward the land of Canaan For having so done in the four first Chapters in this Chapter the Lord gives order for the purging and cleansing of the Camp as from bodily pollution and so every Leper every one who hath an issue must be put out of the Camp and the pollution of the soul which is either ceremonial as whosoever is defiled by the dead as by touching or having communion with dead works ver 2. or moral and such is that in the words before us Wherein we have 1. A supposition of sin committed and guilt contracted by it When a man or woman shall commit any sin that men commit c. 2. An imposition of a penalty for his sin Or a direction how he should expiate his sin which is to be done by Confession and Restitution He shall recompense his trespass with the principal and addition of the filth part unto the person damnified But put case that the person who hath suffered damage yea and his Kinsman be dead what is in that case to be done Let the trespass be recompensed unto the Lord even the Priest The supposition I read thus word for word out of the Hebrew A man or woman if they commit of all the sins of man to trespass a trespas against the Lord then that soul shall be guilty Wherein are contained these divine sentences 1. It is possible that a man or woman may commit one or other of all the sins of man 2. That they may commit some sin of all the sins of man to trespass a trespass against the Lord. 3. The soul that so doth shall be guilty 1. A man or woman may commit some of all the sins of man So the Hebrew so the Chal. Par. and the LXX to a word 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 So Pagnin Si secerint ex omnibus peccatis hominis 1. A man or woman It is the observation of Abenezra and of divers out of him that 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the man and 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the woman have in them 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 both which make up the name of 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the name of the Lord so long as man and woman husband and wife have in them the name of the Lord so that they fear God and love one another so long the Lord is with them and helps them but if they forget the Lord and hate one another that name 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 is lost and there then remains only 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 fire fire the fire of contention and debate between them such as often proceeds from jealousie as in the latter part of this fifth Chapter and the fire of Gods wrathful indignation upon them 2. What are all these sins of man or men there are divers kinds divers sorts of injuries a multitude of sins implyed in these words 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 of all the sins of man or men such as men are wont to commit one against another Which we may reduce to two heads violence and deceit which is more properly understood by the word 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 which does not only signifie praevaricari praevaricationem to prevaricate and deal unfaithfully but to steal filch minm purloin cheat cousin circumvent go beyond a man over-reach him c. This is called 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 from 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 which signifies to raise up or lift up as also the contrary to cast down which suits well with the nature of deceit and fraud For he who deceives another he either directly or indirectly raiseth up the party deceived to an hope and confidence in him who is now about to deceive him and having wound up his hope and expectation of some good he foully frustrates him and casts him into a mischief which he feared not So that in deceit there are commonly these two things 1. 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 deprivating and frustrating of the thing we hoped for and 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 an evil a mischief a damage which we feared not The possibility of this is understood by the particle when or if It needs no proof when the acts themselves appear For that a thing is possible does not prove the thing to be A potentia ad actum non valet consequentia But if a thing be certainly it is possible to be Ab actu ad potentiam valet consequentia That it is possible to commit some or other of all the sins of men appears by the manifold examples Rom. 1.28 32. And such as S. Paul prophesied of 2 Tim. 3.1 5. And would God that the examples of these sins did not so abound among us to prove the possibility Let us inquire into the reason of this why men are so fraududulent and deceitful so violent and mischievous one to another so full of cheating theft and rapine Truly we must refer the reason of this to the principles of Atheism Ephes 2.12 without God in the world or which is next unto it Epicureism excluding divine providence from this lower world Ezech. 8.8 and 9.9 when they think that the Lord hath forsaken the earth Or which is near to that Saduceism denying rewards and punishments after a well or ill lead life
2 3. and then the children of Israel returned and wept as the complainers did v. 4. For surely here was a twofold murmuring which Munster and others understand to be implyed by the two Nuns 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 inverted And indeed the vulgar Interpreter seems to be mistaken and they who follow him for he hath left out 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 reversi sunt they returned and wept which clearly proves a second murmuring beside the former mentioned v. 1. Yea we read of two punishments and therefore the sin was twofold This later murmuring was the cause of Gods smiting They murmured for want of flesh But there was a greater provocation of Gods wrath then the bare murmuring for want of flesh viz. unbelief They thought that the Lord was not able to give them flesh notwithstanding all the miracles which this unbelieving and murmuring people confessed he had wrought for them The 78 Psalm v. 18. 22 is a clear Commentary on this text Wise men who read Stories that they may profit by them they look especially at three things 1. The act done 2. The counsel and advise upon which it was done 3. The issue and event which came upon the doing of it Ye have heard of the two former which are murmuring and tempting the power of God and that for the satisfaction of their greedy appetite Ye have both together Psalm 78.18 They tempted 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the strong God and desired meat for their lust Their Belly was their counsellour 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 A fat paunch produceth commonly a lean wit Now what came of their lewd action and foolish counsel The wrath of the Lord was kindled against the people and the Lord smote the people with a very great plague Take notice what issue evil actions and foolish councels have The Apostle not without just cause calls lusts deceitful Prov. 12. v. 5. Ephes 4. So true is that of the Wiseman That the counsels the subtil counsels of the wicked so our Translators render 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Prov. 1 5. wise counsels are deceit Prov. 12.5 deceitful and destructive to their authors as here to the mixt multitude especially who fell a lusting or lusted a lust v. 4. and fell by their own counsels according to Psal 5.10 And that of the old Poet 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Ill counsell's worst for the author of it The Athenians sent to inquire of the Oracle what would become of the Peloponesian war The answer of the Oracle was Thucyd. lib. 2. 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Doriacum en aderit sacrum cum peste duellum The Dorick war shall come and plague with it Apollo was not in vain called 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 not only from his 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 his oblique circle but also because he did 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 give oblique and doubtful Oracles This Oracle the Priest so pronounced that the effect of the war might be understood either 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 famin or 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 pestilence The Athenians understood it 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 famin whereupon they stored their City with all provisions which the countrey round about could afford whereon they fed gluttonously and riotously and seeking so to avoid 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the famin by their vain counsel they brought 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the pestilence amongst them The Lord be pleased in mercy to avert the like dreadful effects of our gluttony and excess for which we are notorious among all nations our rioting and drunkenness our chambering and wantonness our strife and envie Note hence how wisely and gratiously the Lord tempers his judgement with mercy When the people had despised Manna and desired flesh that he might punish the wicked and the seducers among them ver 4. by their lusts and satisfie the desires and withal inform the understandings of those who were in their simplicity deceived he gave them what might intimate some spiritual thing unto them He gave them not the flesh of wilde beasts nor four footed beasts He gave them fowles of heaven that they might rather meditate on heavenly things then earthly rather spiritual things then corporal He gave them Quails which foresee the Winter and flie away as the Stork and other fowles do that so his people might foresee and avoid the judgement of the Lord as the Prophet applyes it Jer. 8.7 3. The burial and monument of those who lusted He called the name of the place Kibroth Hattaavah because there they buried the people that lusted Sin ordinarily leaves a stain and gives a name to the place where it was committed Examples are obvious Massah Meribah Taberah c. because there they buried the people that lusted The people populus 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 is here singular who they were are here explained by the following word viz. who lusted which word is plural 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the lusters So that the Lord put a distinction between the just and unjust as the righteous Judge of all the world Gen. 18. Which our Translators here confound The words were more distinctly to be rendred thus There they buried the people the lusters or those who lusted Labour not for the meat that perisheth but for the meat that endures to the everlasting life John 6. Post concupiscentias tuas non eas Follow not after thine appetites saith the Wise man lest they make thee a scorn to thine enemies That 's the Wisemans reason to which we may adde that of the text lest they bring the wrath of God upon thee Which is the Apostles use which he makes of it 1 Cor. 10. v. 6. These things saith he were our examples to the intent that we should not be 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 lusters or desirers of evil things as they also lusted 1 Cor. 10.6 O let us timely mortifie and kill and bury our lusts lest we die in our sins and be buried in them as these lusters were And Miriam and Aaron spake against Moses Numb 12. v. 1. because of the Ethiopian woman whom he had married for he had married an Ethiopian woman And they said hath the Lord indeed spoken only by Moses Hath he not spoken also by us and the Lord heard it Aaron indeed spake against Moses yet our Translators here have done him some wrong in joyning him with Miriam in this detraction as equally faulty with her as indeed he was not as appears by the verb 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 which is Feminin she spake So that to do Aaron right the words are to be thus ordered And Miriam spake also Aaron against Moses For in that order the words are placed in the Hebrew So likewise in the Vulgar Latin Locutáque est Maria Aaron And Miriam or Marie spake and Aaron The Spirit of God intimates that Miriam first offended and drew her brother Aaron into the same sin Thus Eve first sinned then Adam the Serpent prevailing with the weaker vessel And to be first
〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Jesus is implyed whereever these are said to have wrought any thing by faith for faith must have an object on which it must rest and what is that but the power of God who is Jesus Christ 1 Cor. 1.24 O that the Lord had wrought like conquests in our soules by that power But thanks be to God who giveth us believers in his mighty power the victory through our Lord Jesus Christ 1 Cor. 15.57 Caleb stilled the people before Moses Numb 13. v. 30. and said let us go up at once and possess it for we are well able to overcome it Caleb in these words whether by some inarticulate sound implyed in the great 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 in 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 as the Latins by St or by some signe made with his hand as Acts 13.16 Obtain'd silence He encourageth the people to march against the Canaanites alleaging that they were well able to overcome the land But truly our Translators have almost spoyled Calebs military Oration by rendring 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 let us go up at once What all at once Soft and fair Without doubt Caleb was more wise then to put the people already discomfited upon a sudden expedition Those words are more emphatical if rendred in their genuine and proper sense Ascendendo ascendamus by ascending let us ascend viz. gradatim pedetentìm not 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 not all at once not all together Some there are who conceive that the great work of salvation is wrought all at once So they say they are justified all in an instant whereas the command is he that is righteous let him be righteous still The words are 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 He that is righteous let him work righteousness still Rev. 22. v. 11. Revel 21.11 It s a gradual and successive work It is none of Gods way of destroying the spiritual enemies but by degrees so Exod. 23.29 30. And to lead men in successively by little and little as Jacob lead his sheep Gen. 33.14 Likewise in the following words it is a good encouragement that Caleb gives when he saith We are well able to overcome it though he saith not so only our Translators make him speak so Calebs words are 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Praevalendo praevalebimus by prevailing we shall prevail Whereby he not only encourageth them averring that they are able to prevail but likewise instructs them and puts them in a way of so doing Let not him that believes make haste nor hope to do the work of the Lord all at once but let us learn of Caleb to make the experiments of our former victories encouragements to after enterprizes So by prevailing we shall prevail nor shall our labour be in vain in the Lord but he who hath begun a good work in us will finish it until the day of Jesus Christ But my servant Caleb Numb 14. v. 24. because he had another spirit with him and hath followed me fully him will I bring into the land whereinto he went and his seed shall possess it These words are to be understood as spoken by the Lord Christ as the Apostle applies the same history unto him Hebr. 3. and 4 where having compared Christ the Lord of the house with Moses Gods faithful servant in it wherefore saith he as the holy Ghost saith To day if ye will hear His that is Christs voice harden not your hearts as in the Provocation as in the day of Temptation in the Wilderness when your fathers tempted me that is Christ For so the same temptation is expresly applied unto Christ 1 Cor. 10.9 Neither let us tempt Christ as some of them also tempted And the Apostle having applyed part of Psal 95. to the same purpose he pursues the same argument Vnion with Christ mentioned Hebr. 3.6 Whose that is Christs house are we if we hold fast the confidence and the rejoycing of the hope firm unto the end He then having quoted the words of that Psalm to his purpose v. 7. 11. he resumes the same argument warning them to take heed of an evil heart of unbelief in departing from the living God v. 12. and exhorting them to exhort one another daily lest they should be hardened by the deceitfulness of sin v. 13. This he enforceth by repeating the same blessed effect the union with and participation of Christ For saith he we are made partakers of Christ if we hold the beginning of our confidence stedfast unto the end whilest it is said To day if ye will hear his voice harden not your hearts as in the provocation for some when they had heard did provoke howbeit not all not Moses not Aaron not Joshua not Caleb Others indeed provoked the Lord and they shall not see it but my servant Caleb because he had another spirit with him and hath fulfilled after me him will I bring into the land whereinto he went and his seed shall possess it In which words we have these divine truths contained 1. Caleb was the Lords servant 2. Caleb had another spirit with him 3. Caleb fulfilled after the Lord. 4. Caleb went into the land 5. The Lord saith he would bring Caleb into the land whereinto he went 6. Calebs seed shall possess it 7. Because Caleb the Lords servant had another spirit and fulfilled after the Lord the Lord saith He will bring Caleb into the land whereinto he went and that his seed shall possess it 8. All those men who have seen my glory and my miracles which I did in Egypt and in the Wilderness and have tempted me now these ten times surely they shall not see the land which I sware unto their fathers neither shall any of them who provoked me see it But my servant Caleb c. 1. The Lord said of Caleb that he was his servant What Caleb was we read Numb 13. What is it to be the Lords servant Generally his servants ye are whom ye obey Rom. 6. And what is it to obey what else but pliably and willingly to submit ones own will to the fulfilling of anothers will 1. Obedience must be pliable and willing Esay 1.19 2. It must be to the command of another as such For if the natural bent of ones own will be to the same act which another commands without respect had to the command as such it is nulla vel minor either no obedience at all or less saith S. Gregory Because obedience properly respects the fulfilling not of our own but of anothers will For example Jer. 35.6 7. Had the sons of Rechab been naturally abstemious and loved no wine their obedience to their father had been either so much the less or indeed none at all When therefore the Lord faith of Caleb that he was his servant it is to be understood that he was obedient that is that he was willing and pliable to the fulfilling of the Lords will That we may the better understand this we must know that there is a
elsewhere and the Spirit of the Lord shall rest upon him the Spirit of wisdom and understanding the Spirit of counsel and might c. 2. This new spirit is said to have been with Caleb that is for his help so what we read Jos 1.17 The Lord thy God be with thee the Chald. Paraph. turns 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the Lord thy God be in thy help to help with counsel so what we read 1 Kings 1.8 they were not with Adoniah the Chald. Paraphrast hath they were not 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 in his counsel To help with might and strength so where Job saith I know this is with thee the LXX render it 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 thou canst do all things Job 10.13 Thus the Lord promiseth to be for strength to them who turn the battle to the gate Esay 28.6 Whence we may take notice that 1. All men are acted by one spirit or other which is with them acts and leads them in their different wayes 2. All who walk toward the land of holiness are lead by Gods good spirit Psal 143.10 which either 1. initiates and enters us in Gods way as the spirit of bondage and fear Rom. 8 15. Or 2 the spirit of faith and power which goes and leads on towards the accomplishing and fulfilling of our journey 2 Cor. 4.13 And this is the spirit of power Or 3. the spirit of love 2 Tim. 1.7 which brings us home and is the perfection it self for he that dwelleth in love dwelleth in God 1 John 4.16 3. The Lord observeth by what spirit we are lead he took notice of the ten false and lying Spies how they were acted by the spirit of unbelief and disobedience Numb 14.22 He saw also that Jehoshua and Caleb were lead by another spirit All men may observe our outward motions actions words which because most men have learned that abominable Art of Seeming possibly may not proceed from a right principle For although 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the mind and 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the word anagrammatize one the other and the latter is interpreter of the former and Caleb saith I return'd word to Moses 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Josh 14. v. 7. according to what was with my heart Josh 14.7 whereby he gives a notation of his own name 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Caleb Secundum cor according to the heart and although out of the abundance of the heart the mouth speaketh yet our Lord who knowes the hearts of all men took notice that some who were evil yet spake good things Wherefore since the word that essential word Christ is quick or rather living 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Vulg. Lat. Vivus and powerful or rather operative Hebr. 4. v. 12 13. 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and sharper or more cutting rather 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 then any two edged sword or above every two edged sword 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and piercing even to the dividing asunder of the soul and spirit the joynts and the marrowes 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and a discerner of the thoughts and intents of the heart neither is there any creature that is not manifest in his sight but all things are naked and opened unto the eyes of him with whom we have to do or rather concerning whom is our speech so the Vulg. Latin or unto whom is our account 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 O how needful is the Wisemans counsel Keep thy heart above all keeping Prov. 4.23 and that of the Prophet Take heed to your spirit Prov. 4. v. 23. Malach. 2.16 1. This justly reproves the timerous and cowardly spirit of many who pretend to that other and new spirit of Caleb as if they were called chosen and faithful Revel 17.14 yet yield themselves to be beaten and buffered by Satan and are overcome by every foolish and hurtful lust which fights against the soul Who boast as if they were Christians and were acted by the other the new spirit yet are indeed as yet under the spirit of fear and bondage Let such as these think sadly of what the Apostle saith Rom. 8. v. 9. If any man hath not the spirit of Christ he is none of his or rather this man is not h●s 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 2. Calebs example as justly reproves the proud and presumptuous spirit of those who in their own strength strength of imagination which they call faith go against the spiritual enemies like those Numb 14.40 45. or those Acts 19.13 16. and with like or worse success What an honourable testimony does the Lord give of Caleb here That he was his fervant that he had a anew another spirit And was it written for his sake alone that he was the Lords servant and that he had another a new spirit Is' t not worthy our holy ambition is it not a patern that may excite and raise our most industrious imitation How else were all things our examples O thou Israel of God! How great an honour is it to be a servant of the great God! The honour of the servant ariseth with his Lord. Such was theirs who being asked who they were return'd this answer we are the servants of the God of heaven and earth Ezra 5.11 How necessary is that other that new spirit without which Israel cannot prevail without which a Christian is not truly so called Rom. 8.9 We have as great need as Caleb had of another a new spirit Yea have we not more need since our enemies are spiritual and therefore more mighty Esay 31.3 Are not the inhabitants of the holy land who keep possession against us exceeding numerous and strong even manifold transgressions and mighty sins Are not their Cities walled and great even the strong holds of Satan the strong man that keeps his palace even strong imaginations or rather reasonings 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 2 Cor. 10. v. 5. Are not the sons of Anac there does not pride 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 compass many like a chain Psal 73.6 That 's Anac And are there not 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 ruling and reigning lusts Lords that rule over us Esay 26.13 Are there no Amalekites no glozing and flattering tongues which lick up the people they are the Amalekites that gainful shop-sin which makes London called Lick-penny that 's Amaleck that licks up and devours the people But come we to the following point wherein there is more difficulty The Lord saith of Caleb He fulfilled after me An harsh expression wherein somewhat must be supplyed For our better understanding of these words let us inquire what is here meant by fulfilling and how Caleb may be understood to fulfil after the Lord. The words are 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 which our Translators turn He hath followed me fully So Tremellius Plenè secutus est me and he tells us in the margent that in the Hebrew it is implevit ire post me he hath fulfilled to go after so Pagnin and Munster in the text and Diodati Luther
espousing of which we read Hos 2.19 20. I will betroth thee unto me for ever c. 2. There was an interval or time after their betrothing before the parties came together which they called 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 of this we understand Deut. 20.7 and 21.13 Judges 14.7 8. Matth. 1.18 Hos 3.3 thou shalt abide for me many dayes 3. There was a time of coming together and cohabitation when the mariage was consummated this time was called 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Of this time the Lord speaks They shall be my people and I will be their God in Truth and Righteousness Zach. 8.8 of which our Saviour speaks John 14.23 If a man love me he will keep my words and my Father will love him and we will come unto him and make our abode with him Whence it will not be difficult for us to discern in what condition we are towards the Bridegroom whether our Lord be come unto us and make his abode with us or whether we stand at a distance from him while his Ambassadours woo us and beseech us O wonderful condescent that we will be reconciled unto him 2 Cor. 5.20 Surely where the Bridegroom is there his life and spirit is there his joy and consolation is and they twain are but one For he who is joyned to the Lord is one spirit with him so the Syriac 1 Cor. 6.17 And he who saith he abideth in him Esay 62. v. 5. he himself ought so to walk even as he walked 1 John 2.6 And as the joy to the Bridegroom is over the Bride thy God shall rejoyce over thee Is the heavenly Bridegroom thus gratiously present with us are we thus acceptably present with him let our lives give answer to this question The Lord is with you 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 in your being with him 2 Chron. 15.2 If the Lord be not thus present with us 2 Chro. 15. v. 2. we have great need to fast and mourn and pray O Lord which for our sakes didst fast fourty dayes and fourty nights give us grace that we may use such abstinence that our flesh being subdued to the spirit we may ever obey thy godly motions in righteousness and true holiness to thine honour and glory who livest and reignest world without end Amen When ye be come into the land of your habitations which I give unto you So ver 18. when ye come into the land whither I bring you Numb 15. ver 2. Ver. 18. The words are in the Participle 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 I am giving you 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 I am bringing you This seems a very slight exception against the translation but if we shall consider that the Spirit of God by giving and bringing into the land spiritually understands the conferring on believers the eternal inheritance which is the true holy land And how prone men are out of self-love and a strong fansie to assure themselves of bliss and happiness without due qualifications and conditions required thereunto and to be performed on their part it will appear to be the great wisdom of God by such suspension of acts to retain us in our obedience which the good God excites us unto collaterally concurs withal and blesseth with good success So that as we cannot act without him so neither will he act without us As to the words before us there are many examples of this kinde in Pagnins translation which Arias Montanus thought worthy his Animadversion who here instead of Do I give puts Dans I am giving and in place of ingredi facio I make you go in puts ingredi faciens I am making you go in So Tremellius hath here ego daturus sum and ego sum introducturus Nor am I ashamed for the reason named to follow so eminent examples when I endeavour the amendment of our last English translation All the congregation shall offer one yong Bullock for a burnt-offering Numb 15. ver 24. for a sweet savour unto the Lord. What they turn a sweet savour is 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 a savour of rest as the Translators themselves acknowledge where the words are first used Gen. 8.21 with allusion to Noahs name who offered that acceptable saccrifice But if they acknowledge that to be the meaning of the words why then do they not so render them in the Text but rather cast that proper sense into the margent It s answered that the Greek Interpreters turn the words 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 a savour of sweet smell and that S. Paul hath the same expression Ephes 5.2 where he saith that Christ loved us and hath given or rather delivered up 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Vulg. Lat. Pagnin Vatablus Tigurin Bible tradidit Castellio dedidit himself for us an oblation and sacrifice to God 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 for savour of sweet smell It is true indeed that the LXX so express the words howbeit not as a translation but rather as an exposition of them For so although the burnt flesh of beasts cannot be understood to render a sweet savour yet what is spiritually understood by it the consuming and abolishing of the sin cannot but yield unto the Lord a most pleasant and delightful savour which is properly rendred the Savour of rest by Pagnin Odor quietis of our English Ainsworth For whereas sin brings unrest grief trouble and labour to the most holy God whence it s called 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the like and hence he is said to cry like a travelling woman Esay 42.14 and to be pressed down as a Cart is pressed that is full of sheaves Amos 2.13 and to be grieved Hebr. 3.7 and sundry other like hence it will follow in reason that the removal of these grievances must needs be accepted with favour before the Lord so the Chaldy Paraphrast as a savour of rest Thus the Lord saith that the Charets which went toward the North quieted his spirit in the North countrey Zach. 6.8 For the Spirits that are created for vengeance in their fury lay on sore strokes in the time of destruction they powre out their force and appease the wrath of him that made them saith the Son of Sirach Ecclus 39.28 Thus Christ taking away the sin becomes a savour of rest unto his Father Ephes 5.2 And he alone it is who can give quietness case and rest unto those who labour are weary and heavy laden Matth. 11.28 Yet he complains of us that we have made him to serve with our sins and wearied him with our iniquities Esay 43.24 O what a divine work then is it to procure quiet rest and ease even unto him who alone can give ease rest and quiet unto our soules Yea if he gives quietness who can make trouble saith Elihu Job 34.29 Sin and iniquity is that which grieves and disquiets our God that Davus qui turbat omnia that Achan which troubles Israel that Jonah which causeth the storm that Sheba which lifts up his hand against David the