Selected quad for the lemma: soul_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
soul_n ordinance_n power_n resist_v 4,907 5 10.4011 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A95777 The soveraignes power, and the subiects duty: delivered in a sermon, at Christ-Church in Oxford, March 3. 1643. By J. Armagh. Ussher, James, 1581-1656. 1644 (1644) Wing U224; Thomason E36_13; ESTC R23316 10,392 32

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

THE Soveraignes Power AND THE Subiects Duty DELIVERED In a SERMON at CHRIST-CHURCH in Oxford March 3. 1643. By J. ARMAGH ROM 13.2 Whosoever resisteth the Power resisteth the Ordinance of God OXFORD Printed for W.W. 1644. Roman 13. vers 1. Let euery soule bee subiect to the higher powers for there is no power but of God IN vaine doe Christian Princes beare the Sword if their subiects conscience may question their power They which beginne it in the cause of Religion may as well goe on and doubt of all And therefore as Princes are iustly zealous in restraining the outward man the Priests should bee as forward in informing the conscience You know the occasion of such a meditation and this hath put mee againe so soone vpon you and a new Text standing engaged for many which I must desire you to hearken to as Gods message pleading for the right of Kings by his Apostle Rom 13. v 1. Let euery soule be subiect to the higher powers c. Wherein are th●se two parts 1. a Proposition deliuered by way of command expressing a duty enioyned Let euery soule b● subiect c. Wherein are three things 1. Quis Who it is that is to performe it Euery soule 2. Quid What it is Be subiect 3. Cui To whom The higher powers 2. a Reason for confirmation of it as if this cause were grounded not onely on bare authority but inforced by infallible reason For there is no power but of God I shall begin with the persons and first with those to whom this duty is due the higher powers 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 We haue iust cause to examine this stile and confine it strictly to us subiect lest vsurpers taking aduantage of the loosenesse secretly vndermine the bulwarke which we hope for and may heere build vp For some are ready to thrust in and shrowd vnder this Title Bishops and all Spirituall Gouernours others who mainely oppose that labour to make all temporall Gouernours equall sharers both which are repugnant to the Apostles meaning and both equally dangerous Let spirituall power be heere supposed and if they be not subiect yet shall temporall Princes haue no command ouer the Clergie Let all temporall partake in it and euery inferiour Magistrate shall contest with his King For for their safegard according to them as well as the Princes is this precept of the Apostle Let euery soule be subiect to the higher powers And heere is no subiection but command allotted them For powers say they extends its selfe to the spirituall power and higher in the others sense lookes onely on the people and therefore agreeable to inferiour Magistrates who in respect of the people are 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 superexcellentes exceeding all others in ciuill power For that which wee render Higher they translate superexcellentes hoping thereby to escape the obscurity and danger of the vulgar translation which answers our English That is Bezaes censure on the vulgar Latine which saith Potestatibus sublimioribus subdita sit and redounds to our English wherein he hath his followers The difference at first seemes onely verball but when we heare them from hence suspect a dangerous sence we are to stand vpon ourguard and presume of a reall dissension Giue them leaue to change the word sublimioribus into superexcellentibus and they thinke they haue sufficient warrant in stead of absolute Lords and Princes to put in Bailiffes and Constables It must bee meant of all Magistrates that haue power ouer other men or else it is Periculosa interpretatio And wherin stands the danger Because they shall bee denied to deriue their power from God That would not follow because others are heresayd to bee of God they being not named Put the case they were denyed it and had their power allotted them onely from Kings and not immediatly from God as Kings deriue theirs Indeede this is that which is much feared by them who secretly labour to curbe Kings as shall appeare anon But is this lesse then the Apostle giues them S. Peter makes a different fountaine of power Submit your selues to euery ordinance of man for the Lords sake whether it be to the king as Supreame or vnto Gouernours as vnto them that are sent by him 1. Pet 2.13 14. Gouernours who haue a King may not thinke they stand at the well-head with him but haue their power deriued from him By him are they sent and from him haue they their authoritie and yet it is from God too being a branch of the Kings power which is immediatly from God It is not then a dangerous opinion but the safest trueth which they would auoide But we must not frame fancies and then fit the Scripture to them by translation Indeed should I lay this to their charge I should wrong them for whilest they were quarrelling with the word that was the occasion of daunger rather then they would erre from the originall they placed in another alike dangerous For what aduantage haue they by Superexcellentibus it is not in the comparatiue degree as was the other But hath it not a comparatiue sense Yes as great or greater Such as our English more excellent or more eminent doth not reach which Pareus at length confesseth saying Praecipuètamen 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the Apostle especially aimes at the Supreame power so the true meaning of the word importes for it is that which amongst many is still higher then them all and therfore Supreame which our latter English Translation obserues in the place before cited out of Saint Peter 1. Pet. 2.13 Submit your selues to the King 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 as Supreame They are then 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Supreame powers only to whom this obedience is due and to all such whether in Monarchie Aristocratie Democratie or other forme of gouernement This we haue further warrant for from our Apostles discourse for that wee may haue yet another Plea against inferiour Magistrates and shew also at last against the Papists claime that no Spirituall Power hath place here these higher powers are such Rom. 13.4 as to whom the sword of iustice is immediatly committed at the fourth verse He that is one of these powers beareth not the sword in vaine for hee is the Minister of God a reuenger to execute wrath vpon him that doth euill and vnto whom Tribute belongeth at the sixth verse for this cause also you pay Tribute Both which are the infallible markes of Supreame ciuill power being parts of the Rights of Maiestie Yee haue then the persons to whom subiection is due Let vs now see Quis who it is that is to performe it whom wee find expressed by Omnis anima Euery soule PART II. Quis Euery soule THat here the soule is vsed Synechdochicè the part for the whole man as oftentimes in Scripture I presume needs no confirmation But yet there may be some speciall cause why he nameth the soule not the body which Gorran will haue Quia debet esse