Selected quad for the lemma: soul_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
soul_n body_n eternal_a good_a 3,595 5 3.1999 3 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A20854 The roote of Romish rites and ceremonies shevving that the Church of Rome hath borrowed most part of her ceremonies of the Iewes & ancient pagans, and that from this spring proceeded the Iubile. First written in French by M. Charles Drelincourt, Minister of Gods word in the Reformed Church of Paris; and now translated into English by M.T.; Du jubilé des églises reformées; avec l'examen du jubilé de l'église romaine. English. Selections Drelincourt, Charles, 1595-1669.; M. T., fl. 1630. 1630 (1630) STC 7233; ESTC S114699 26,905 36

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

be_v permit_v to_o marry_v wherefore_o the_o pagan_n will_v rise_v in_o judgement_n with_o the_o church_n of_o rome_n and_o will_v condemn_v she_o of_o the_o tyranny_n which_o she_o excercise_v towards_o poor_a maid_n who_o be_v rash_o cast_v into_o a_o covent_n or_o be_v train_v there_o by_o force_n and_o constraint_n can_v never_o go_v out_o again_o no_o more_o than_o the_o fish_n which_o be_v foolish_o catch_v in_o the_o net_n it_o be_v after_o the_o pagan_a imitation_n that_o the_o monk_n discipline_n themselves_o and_o that_o there_o be_v confraternity_n of_o whipper_n for_o god_n have_v forbid_v his_o servant_n to_o make_v incision_n in_o their_o flesh_n 18._o leu._n 19_o 1._o king_n 18._o but_o the_o priest_n of_o bahal_n cut_v themselves_o with_o knife_n till_o the_o blood_n come_v and_o the_o priest_n of_o the_o goddess_n cybell_n whip_v and_o lacerate_v themselves_o till_o the_o blood_n run_v down_o and_o after_o have_v heap_v up_o gold_n and_o silver_n which_o good_a people_n give_v they_o they_o make_v good_a cheer_n in_o secret_a and_o loose_v the_o bridle_n to_o all_o kind_n of_o filth_n and_o dissolutnes_n whereof_o read_v apulee_n in_o his_o golden_a ass_n it_o be_v out_o of_o the_o same_o shop_n that_o the_o priest_n and_o monk_n have_v learned_a to_o shave_v themselves_o and_o wear_v crown_n against_o god_n express_a commandment_n to_o his_o people_n 299._o see_v g._n du_fw-fr choul_n pag._n 299._o levit._fw-la 19_o 26._o polydor._fw-la l._n 5_o cap._n 9_o g._n du_fw-fr choul_n pag._n 305._o see_v the_o hist_n of_o euseb_n continue_a by_o rufin_n l._n 12._o cap._n 26._o it_o be_v out_o of_o the_o same_o school_n that_o the_o church_n of_o rome_n have_v learn_v to_o build_v her_o altar_n to_o the_o east_n and_o that_o their_o priest_n turn_v themselves_o that_o way_n when_o they_o offer_v their_o sacrifice_n the_o goodly_a custom_n of_o carry_v god_n in_o procession_n and_o in_o a_o journey_n be_v also_o derive_v of_o the_o ancient_a heathen_a for_o the_o roman_n car_v in_o procession_n their_o great_a god_n jupiter_n and_o the_o chaldean_n carry_v here_o and_o there_o the_o fire_n which_o they_o adore_v for_o their_o god_n above_o all_o i_o find_v it_o wonderful_a that_o the_o pagan_n have_v give_v to_o their_o god_n jubiter_n the_o surname_n of_o pistor_n as_o appear_v by_o that_o verse_n of_o ovid._n 3._o apulée_v his_o golden_a ass_n lib._n 3._o candida_fw-la pistori_fw-la ponitur_fw-la ara_fw-la jovi_fw-la for_o nothing_o can_v better_o succeed_v to_o jupiter_n pistor_n then_o a_o god_n of_o bread_n the_o pagan_n have_v also_o certain_a host_n which_o they_o call_v hostias_fw-la circumforaveas_fw-la and_o it_o seem_v this_o word_n be_v express_o invent_v to_o represent_v the_o host_n which_o the_o church_n of_o rome_n carry_v from_o place_n to_o place_n look_v into_o the_o writing_n of_o the_o ancient_a pagan_n 271._o lib._n 11._o and_o g._n du_fw-fr choul_n pag._n 271._o and_o namely_o into_o apulee_n in_o the_o description_n of_o the_o feast_n of_o their_o great_a god_n and_o see_v the_o priest_n crown_v with_o flower_n carry_v they_o in_o solemn_a pomp_n on_o their_o shoulder_n with_o vessel_n of_o gold_n and_o silver_n the_o man_n and_o woman_n of_o what_o sort_n and_o condition_n soevergoe_v in_o procession_n the_o street_n be_v adorn_v and_o strew_v with_o flower_n the_o air_n resound_v with_o the_o wise_a of_o the_o trumpet_n and_o they_o sunge_v the_o music_n before_o the_o idol_n brief_o they_o observe_v almost_o all_o the_o same_o ceremony_n which_o be_v now_o observe_v on_o the_o day_n which_o they_o call_v the_o feast_n of_o god_n as_o to_o this_o that_o the_o pope_n day_n or_o corpus_fw-la christi_fw-la day_n on_o the_o day_n of_o the_o most_o solemn_a procession_n make_v his_o god_n to_o be_v carry_v on_o a_o white_a hackney_n while_o he_o be_v proud_o carry_v on_o the_o shoulder_n of_o the_o most_o honourableman_n in_o the_o city_n and_o as_o to_o that_o also_o that_o he_o make_v the_o same_o god_n to_o be_v carry_v among_o his_o baggage_n church_n this_o be_v find_v in_o the_o book_n of_o the_o ceremony_n of_o the_o romish_a church_n when_o he_o take_v a_o journey_n with_o his_o cardinal_n this_o have_v no_o example_n in_o all_o antiquity_n for_o there_o never_o be_v so_o wretich_v a_o pagan_a that_o do_v not_o render_v more_o honour_n to_o his_o god_n they_o the_o pope_n yaeld_v to_o that_o which_o he_o make_v show_v to_o acknowledge_v for_o his_o god_n and_o saviour_n the_o church_n of_o rome_n worship_v certain_a little_a jmage_n of_o wax_a which_o they_o common_o call_v the_o agnus_n dei._n the_o pope_n do_v consecrate_v and_o baptise_v they_o book_n this_o also_o be_v find_v in_o the_o same_o book_n and_o give_v they_o power_n against_o hail_n lightning_n and_o tempest_n and_o that_o which_o be_v most_o horrible_a he_o persuade_v they_o that_o this_o will_v do_v away_o their_o sin_n no_o less_o they_o the_o blood_n of_o christ_n itself_o this_o abominable_a idollatrie_n have_v his_o foundation_n in_o the_o ancient_a paganism_n for_o the_o great_a pontife_n do_v likewise_o consecrate_v certain_a figure_n of_o the_o lightning_n of_o jubiter_n the_o poor_a idollater_n worship_v these_o little_a image_n and_o believe_v that_o there_o be_v in_o they_o a_o certain_a virtue_n against_o lightning_n and_o tempest_n but_o it_o be_v better_a to_o set_v out_o this_o comparison_n by_o the_o word_n of_o the_o lord_n of_o choul_n 285._o in_o his_o discourse_n of_o the_o relig._n of_o the_o ancient_a rom._n p._n 285._o as_o we_o adore_v mark_v the_o word_n we_o adore_v for_o these_o man_n be_v offend_v when_o we_o accuse_v they_o of_o adore_v image_n the_o figure_n of_o the_o little_a lamb_n of_o god_n because_o it_o represent_v jesus_n christ_n and_o in_o like_a manner_n the_o figure_n of_o the_o dove_n because_o it_o denote_v the_o holy_a ghost_n just_a even_o so_o the_o gentile_n have_v in_o singular_a reverence_n the_o lightning_n of_o jubiter_n by_o the_o which_o they_o declare_v the_o figure_n of_o their_o great_a god_n think_v that_o it_o guard_v they_o from_o tempest_n and_o that_o it_o have_v a_o certain_a virtue_n after_o it_o be_v consecrate_v by_o their_o great_a pontife_n and_o that_o which_o the_o gentile_n do_v in_o their_o ridiculous_a superstition_n we_o have_v transfer_v into_o our_o christian_a religion_n cause_v our_o little_a agnus_n dei_fw-la and_o our_o bell_n to_o be_v consecrate_v and_o bless_v which_o by_o this_o mean_n take_v a_o virtue_n to_o chase_v away_o tempest_n and_o foul_a wether_n and_o just_o so_o the_o salt_n and_o the_o water_n by_o their_o benidiction_n and_o exorcism_n take_v a_o force_n and_o virtue_n to_o drive_v away_o devil_n moon_n plato_n l._n 24._o &_o plutarc_n touch_v the_o face_n which_o appear_v in_o the_o round_a of_o the_o moon_n the_o ancient_a pagan_n thought_n that_o the_o soul_n of_o all_o good_a and_o virtuous_a person_n depart_v out_o of_o the_o body_n to_o a_o place_n of_o repose_n and_o felicity_n that_o those_o who_o be_v altogether_o wicked_a and_o ungodly_a be_v cast_v headlong_o into_o eternal_a fire_n and_o torment_n but_o that_o those_o who_o be_v good_a and_o honest_a be_v nevertheless_o defile_v with_o remediable_a sin_n such_o as_o at_o this_o day_n they_o call_v venial_a sin_n be_v purge_v in_o a_o fire_n and_o torment_v for_o a_o time_n in_o the_o air_n or_o in_o prison_n under_o the_o earth_n whence_o they_o be_v deliver_v after_o they_o have_v by_o their_o own_o proper_a torment_n expiate_v their_o sin_n 11._o de_fw-fr purgato_fw-la l._n 1._o c._n 11._o they_o be_v these_o dote_a pagan_n who_o have_v kindle_v the_o fire_n of_o the_o roman_a purgatoire_n and_o indeed_o cardinal_n bellarmine_n prove_v that_o there_o be_v a_o purgatoire_n by_o the_o testimony_n of_o plato_n cicero_n and_o virgil._n moreover_o there_o be_v in_o the_o church_n of_o rome_n famous_a doctor_n 7._o bellar._n de_fw-fr purgatorio_fw-la l._n 2._o cap._n 7._o who_o teach_v that_o beside_o hell_n purgatory_n limbus_n patruum_fw-la and_o the_o limbus_n of_o the_o young_a infant_n who_o die_v without_o baptism_n there_o be_v a_o five_o place_n which_o be_v as_o a_o odiferous_a meadow_n and_o sprinkle_v with_o flower_n where_o the_o soul_n rejoice_v themselves_o before_o they_o enter_v into_o paradis_n compare_v but_o this_o with_o those_o elysian_a field_n teach_v by_o plato_n and_o you_o shall_v see_v that_o one_o and_o the_o same_o spirit_n of_o error_n have_v invent_v both_o the_o one_o and_o the_o other_o fable_n the_o ancient_a pagan_n pray_v for_o their_o dead_a and_o offer_v sacrifice_n and_o by_o many_o other_o ceremony_n think_v to_o lighten_v their_o torment_n thence_o be_v come_v the_o prayer_n for_o the_o dead_a in_o the_o church_n of_o rome_n and_o that_o by_o sing_v of_o mass_n ring_v of_o bell_n etc._n etc._n they_o