Selected quad for the lemma: soul_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
soul_n body_n die_v separation_n 4,112 5 10.2720 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A74637 The confusion of Muhamed's sect, or a confutation of the Turkish Alcoran. Being a discovery of many secret policies and practices in that religion, not till now revealed. / Written originally in Spanish, by Johannes Andreas Maurus, who was one of their bishops and afterwards turned Christian. Translated into English by I.N. Maurus, Johannes, fl. 1654.; Notstock, Joshua. 1652 (1652) Thomason E1296_1 92,641 268

There are 3 snippets containing the selected quad. | View original text

be_v and_o be_v still_o consufe_v not_o agree_v together_o especial_o in_o their_o suit_n of_o law_n or_o judicature_n marriage_n and_o divorce_n and_o you_o must_v know_v that_o the_o say_n and_o deed_n of_o muhamed_a in_o the_o say_a book_n be_v reduce_v to_o four_o kind_n or_o sort_n viz._n to_o certain_a and_o true_a defective_a abrupt_a and_o weak_a those_o word_n or_o work_n of_o mahume_v which_o have_v the_o testimony_n of_o his_o wife_n axa_fw-la and_o the_o ten_o disciple_n when_o they_o say_v that_o they_o see_v mahume_v do_v or_o say_v such_o and_o such_o thing_n arecal_v true_a &_o certain_a and_o what_o be_v say_v of_o mahume_v and_o be_v report_v by_o his_o other_o wife_n without_o the_o testimony_n of_o axa_fw-la or_o any_o of_o his_o disciple_n be_v call_v defective_a and_o those_o work_n and_o word_n which_o have_v but_o the_o testimony_n of_o the_o learned_a and_o principal_a man_n which_o live_v in_o muhameds_n time_n be_v call_v abrupt_a that_o be_v that_o they_o come_v not_o to_o the_o knowledge_n of_o any_o disciple_n nor_o of_o the_o say_v axa_fw-la and_o the_o four_o kind_n of_o word_n and_o work_n be_v those_o which_o proceed_v from_o good_a doctor_n after_o muhamed_a give_v out_o that_o he_o be_v sick_a and_o infirm_a in_o arabic_a they_o be_v call_v caheh_n dahif_fw-mi mancof_o zaquini_n all_o which_o i_o prove_v by_o what_o a_o doctor_n say_v who_o make_v the_o book_n of_o flower_n which_o be_v collect_v out_o of_o the_o say_v six_o book_n for_o he_o say_v in_o his_o preface_n that_o all_o the_o content_n in_o his_o book_n of_o flower_n be_v draw_v from_o the_o certain_a and_o true_a say_n of_o muhamed_a and_o all_o that_o be_v write_v in_o another_o book_n which_o another_o doctor_n collect_v he_o say_v be_v of_o the_o certain_a defective_a cutoff_a or_o abrupt_a and_o sick_a the_o word_n in_o arabic_a be_v these_o o_o qwille_a i_o etc._n etc._n these_o six_o book_n of_o the_o suné_fw-fr treat_v of_o all_o that_o muhamed_a speak_v and_o do_v and_o command_v to_o be_v do_v as_o will_v appear_v by_o the_o content_n of_o the_o follow_a chapter_n in_o which_o say_v six_o book_n there_o be_v as_o many_o contradiction_n foolery_n superfluous_a irrational_a and_o ungrounded_a thing_n as_o there_o be_v in_o the_o alcoran_n and_o the_o moor_n say_v that_o the_o alcoran_n be_v the_o word_n of_o god_n which_o be_v incredible_a chap._n four_o the_o four_o chapter_n of_o this_o book_n handle_v certain_a argument_n which_o may_v be_v frame_v and_o bring_v against_o the_o koran_n prove_v that_o it_o be_v false_a of_o itself_o and_o not_o the_o word_n of_o god_n and_o also_o against_o muhameds_n suné_n prove_v that_o it_o be_v of_o itself_o a_o ridiculous_a thing_n and_o fit_a for_o man_n of_o little_a knowledge_n and_o judgement_n the_o first_o argument_n be_v from_o what_o be_v say_v in_o the_o second_o chapter_n of_o the_o four_o book_n which_o be_v in_o arabic_a ogna_n nofigha_n etc._n etc._n i._n e._n that_o at_o the_o end_n of_o the_o world_n a_o trumpet_n or_o horn_n shall_v sound_v and_o the_o angel_n in_o heaven_n and_o man_n on_o earth_n shall_v fall_v down_o dead_a and_o afterward_o the_o say_a trumpet_n or_o horn_n shall_v sound_v again_o and_o all_o aswell_o angel_n as_o man_n shall_v rise_v again_o wherein_o the_o koran_n affirm_v that_o angel_n be_v mortal_a and_o that_o they_o must_v all_o die_v and_o rise_v again_o the_o which_o impugn_v divine_a and_o humane_a law_n and_o be_v against_o all_o natural_a reason_n and_o that_o for_o several_a cause_n first_o because_o angel_n be_v spirit_n have_v no_o body_n but_o spirit_n only_o and_o not_o have_v body_n they_o can_v die_v for_o death_n be_v nothing_o but_o the_o separation_n of_o the_o soul_n from_o the_o body_n and_o in_o regard_n man_n be_v compose_v of_o body_n and_o soul_n when_o the_o soul_n be_v separate_v from_o the_o body_n and_o depart_v the_o body_n become_v a_o caryon_n and_o the_o soul_n go_v whether_o god_n please_v according_a to_o every_o man_n desert_n and_o work_n and_o because_o the_o body_n be_v compose_v of_o the_o four_o element_n it_o corrupt_v and_o turn_v to_o earth_n but_o the_o soul_n of_o man_n after_o it_o be_v create_v never_o dye_n how_o then_o can_v it_o be_v as_o the_o alcoran_n say_v that_o angel_n die_v when_o humane_a soul_n die_v not_o the_o second_o cause_n be_v because_o adam_n sin_n be_v the_o occasion_n of_o his_o death_n by_o which_o sin_v all_o his_o posterity_n be_v condemn_v to_o die_v whence_o it_o follow_v that_o if_o he_o have_v not_o sin_v neither_o he_o nor_o any_o of_o his_o posterity_n have_v be_v subject_a to_o death_n now_o tell_v i_o o_o moor_n what_o sin_n have_v the_o angel_n commit_v whereby_o they_o have_v deserve_v death_n as_o adam_n who_o incur_v it_o by_o sin_n the_o three_o cause_n or_o ground_n be_v a_o natural_a reason_n which_o give_v all_o man_n to_o know_v and_o understand_v that_o angel_n die_v not_o neither_o can_v die_v which_o be_v this_o lucifer_n and_o all_o the_o angel_n that_o sin_v with_o he_o by_o their_o pride_n against_o god_n be_v for_o this_o sin_n deprive_v of_o the_o glory_n of_o heaven_n and_o paradise_n and_o be_v cast_v into_o the_o bottomless_a pit_n for_o ever_o and_o be_v not_o condemn_v to_o die_v because_o they_o be_v spirit_n and_o if_o the_o devil_n by_o reason_n of_o their_o sin_n be_v not_o condemn_v to_o die_v how_o be_v it_o that_o the_o alcoran_n say_v that_o angel_n shall_v die_v so_o from_o these_o three_o ground_n we_o may_v conclude_v that_o angel_n shall_v not_o die_v and_o that_o he_o that_o say_v that_o angel_n die_v speak_v not_o the_o truth_n and_o in_o regard_n the_o alcoran_n say_v that_o angel_n die_v i_o say_v it_o be_v not_o of_o god_n nor_o the_o word_n of_o god_n the_o second_o argument_n be_v from_o what_o the_o alcoran_n say_v in_o several_a chapter_n and_o namely_o in_o the_o first_o chapter_n of_o the_o first_o book_n in_o the_o first_o chapter_n of_o the_o second_o and_o four_o book_n in_o which_o three_o chapter_n he_o relate_v the_o creation_n of_o the_o world_n and_o the_o history_n of_o adam_n how_o he_o be_v create_v of_o earth_n by_o the_o hand_n and_o workmanship_n of_o god_n and_o how_o god_n inspire_v life_n into_o he_o and_o further_o in_o the_o say_a chapter_n he_o say_v and_o affirm_v that_o after_o adam_n be_v create_v god_n command_v the_o angel_n to_o bow_v themselves_o down_o to_o the_o ground_n and_o worship_n adam_n and_o that_o they_o all_o do_v so_o except_o satan_n who_o refuse_v to_o do_v it_o and_o god_n ask_v he_o why_o he_o will_v not_o worship_v he_o who_o he_o have_v make_v with_o his_o own_o hand_n and_o he_o say_v that_o satan_n answer_v that_o he_o be_v create_v of_o a_o more_o excellent_a nature_n viz._n of_o fire_n and_o adam_n of_o dirt_n than_o god_n curse_v satan_n and_o he_o and_o all_o those_o who_o have_v the_o like_a will_n as_o he_o be_v cast_v into_o the_o bottomless_a pit_n and_o be_v curse_v for_o ever_o all_o this_o the_o alcoran_n affirm_v say_v that_o the_o cause_n of_o the_o fall_n of_o satan_n and_o the_o evil_a angel_n be_v because_o that_o they_o will_v not_o worship_n adam_n nor_o prostrate_v themselves_o before_o he_o and_o the_o word_n in_o arabic_a be_v thus_o ognaidcale_n etc._n etc._n and_o do_v signify_v that_o which_o we_o have_v relate_v and_o declare_v above_o which_o be_v not_o only_o a_o untruth_n but_o also_o a_o great_a heresy_n and_o blasphemy_n now_o speak_v o_o moor_n and_o observe_v whether_o this_o have_v any_o sense_n or_o reason_n in_o it_o for_o you_o must_v conceive_v that_o if_o such_o a_o thing_n be_v true_a it_o will_v have_v be_v write_v in_o the_o first_o of_o the_o five_o book_n of_o moses_n which_o be_v call_v the_o book_n of_o genesis_n or_o the_o creation_n wherein_o he_o set_v down_o the_o creation_n of_o the_o world_n and_o how_o god_n create_v all_o celestial_a and_o terrestrial_a thing_n but_o do_v not_o mention_v any_o such_o imposture_n and_o you_o must_v observe_v that_o god_n will_v never_o command_v that_o any_o shall_v be_v worship_v but_o himself_o so_o that_o the_o alcoran_n say_v that_o which_o be_v never_o true_a and_o which_o can_v never_o enter_v into_o the_o brain_n of_o a_o reasonable_a man_n and_o therefore_o in_o conclusion_n i_o say_v that_o the_o alcoran_n have_v not_o any_o reason_n or_o truth_n in_o it_o the_o three_o argument_n be_v upon_o the_o first_o chapter_n of_o the_o three_o book_n where_o he_o say_v that_o the_o virgin_n mary_n the_o mother_n of_o jesus_n christ_n be_v the_o sister_n of_o aaron_n and_o moses_n and_o say_v in_o arabic_a thus_o ogia_n mariamu_n ya_fw-la ohta_fw-la aron_n i._n e._n o_o mary_n o_o
to_o be_v true_a and_o if_o they_o be_v true_a how_o come_v it_o that_o they_o be_v not_o record_v among_o so_o many_o other_o thing_n which_o be_v write_v of_o solomon_n so_o that_o o_o moor_n you_o must_v believe_v that_o this_o be_v all_o compose_v and_o contrive_v by_o the_o two_o cutler_n above_o mention_v and_o not_o by_o god_n likewise_o the_o alcoran_n say_v in_o the_o 19_o chapter_n of_o the_o three_o book_n that_o god_n create_v a_o tree_n in_o hell_n which_o tree_n as_o the_o comment_n say_v be_v as_o big_a as_o all_o hell_n and_o that_o the_o chief_a of_o the_o devil_n be_v the_o fruit_n of_o this_o tree_n which_o tree_n be_v call_v saiaratazacom_a of_o which_o fruit_n he_o say_v the_o damn_a shall_v eat_v and_o shall_v drink_v boil_a lead_n and_o with_o such_o drink_n shall_v fill_v their_o belly_n the_o word_n be_v in_o arabic_a oim_n sajaratazacom_fw-la talhohaquaro_fw-la ozosayatim_fw-la of_o which_o tree_n the_o people_n of_o mecca_n and_o muhamed_n uncle_n make_v a_o scoff_n &_o make_v verse_n on_o it_o and_o upon_o occasion_n of_o this_o tree_n divers_a moor_n fall_v away_o and_o return_v to_o their_o former_a opinion_n and_o hereupon_o this_o tree_n in_o another_o place_n of_o the_o alcoran_n be_v call_v the_o curse_a tree_n viz._n in_o the_o eleven_o chapter_n of_o the_o second_o book_n which_o in_o arabic_a say_v thus_o o_o guassa_n jarate_v etc._n etc._n i._n e._n that_o muhamed_a terrify_v or_o threaten_v the_o people_n of_o mecca_n with_o the_o curse_a tree_n the_o comment_n say_v that_o it_o be_v call_v accurse_v because_o it_o be_v a_o occasion_n of_o the_o loss_n of_o divers_a moor_n who_o thereupon_o become_v advise_v and_o return_v to_o their_o former_a sect_n the_o alcoran_n speak_v yet_o a_o great_a fable_n than_o these_o say_v that_o god_n create_v the_o heaven_n of_o smoke_n in_o arabic_a it_n say_v thus_o o_o cune_fw-fr aztegne_n etc._n etc._n i._n e._n that_o god_n sit_v in_o the_o heaven_n be_v of_o smoke_n and_o say_v etc._n etc._n in_o the_o suné_fw-fr muhamed_a say_v that_o god_n have_v fix_v the_o earth_n upon_o the_o point_n of_o a_o ox_n horn_n and_o say_v that_o earthquake_n proceed_v from_o this_o ox_n who_o bear_v the_o earth_n on_o the_o top_n of_o his_o horn_n now_o tell_v i_o o_o moor_n who_o be_v a_o astrologer_n and_o have_v read_v ptolemy_n and_o understand_v the_o sphere_n and_o the_o astrolabe_n and_o also_o know_v how_o the_o earth_n be_v fix_v and_o remain_v firm_a for_o the_o motion_n of_o the_o heaven_n what_o think_v thou_o of_o this_o ox_n who_o carry_v the_o earth_n on_o his_o horn_n for_o if_o the_o earth_n be_v fix_v on_o this_o ox_n horn_n on_o what_o do_v this_o ox_n stand_v consider_v o_o moor_n this_o great_a mistake_n and_o error_n which_o be_v so_o ignorant_a and_o unreasonable_a as_o to_o affirm_v that_o the_o heaven_n be_v create_v of_o smoke_n and_o that_o the_o earth_n be_v fix_v on_o a_o ox_n horn_n likewise_o o_o moor_n i_o will_v have_v thou_o consider_v whether_o this_o ox_n be_v a_o bruit_n beast_n or_o a_o angel_n if_o thou_o say_v it_o be_v a_o beast_n than_o you_o must_v consider_v that_o the_o ox_n must_v eat_v and_o drink_v and_o die_v and_o if_o the_o ox_n die_v then_o be_v the_o earth_n destroy_v but_o if_o thou_o say_v that_o this_o ox_n be_v a_o angel_n it_o must_v also_o die_v opinion_n die_v according_a to_o mahomet_n opinion_n see_v angel_n die_v and_o so_o the_o earth_n will_v be_v destroy_v and_o therefore_o i_o conclude_v that_o all_o this_o aforesaid_a be_v a_o mere_a vanity_n and_o have_v neither_o reason_n nor_o truth_n in_o it_o but_o be_v as_o great_a foolery_n as_o those_o of_o john_n de_fw-fr lenzina_n for_o it_o be_v never_o assert_v by_o any_o philosopher_n astrologer_n prophet_n or_o scripture_n that_o the_o earth_n be_v found_v or_o establish_v on_o the_o horn_n of_o a_o ox_n or_o cow_n muhamed_a further_o say_v and_o relate_v another_o thing_n in_o the_o suné_fw-fr which_o among_o the_o moor_n be_v hold_v for_o a_o article_n of_o their_o faith_n and_o law_n viz._n when_o any_o decease_a person_n be_v lay_v in_o the_o grave_n and_o bury_v there_o come_v two_o black_a angel_n to_o he_o who_o be_v call_v in_o arabic_a munguir_n and_o guannequir_n one_o of_o which_o angel_n carry_v a_o iron_n mace_n and_o the_o other_o certain_a iron_n hook_n or_o fork_n and_o these_o angel_n cause_n the_o dead_a person_n to_o rise_v on_o his_o knee_n and_o the_o dead_a person_n do_v put_v on_o his_o soul_n over_o his_o body_n even_o as_o a_o man_n put_v on_o a_o shirt_n but_o so_o that_o here_o the_o suné_fw-fr say_v not_o that_o the_o dead_a shall_v rise_v again_o out_o of_o the_o grave_n but_o only_o that_o the_o body_n shall_v put_v on_o the_o soul_n and_o after_o that_o the_o dead_a party_n have_v put_v on_o his_o soul_n and_o be_v raise_v on_o his_o knee_n these_o angel_n begin_v to_o examine_v he_o and_o ask_v he_o whether_o he_o believe_v in_o muhamed_a and_o his_o law_n and_o whether_o he_o do_v good_a work_n in_o this_o world_n that_o be_v to_o say_v whether_o he_o make_v his_o zala_n and_o fast_v his_o ramadan_n pay_v tyth_n and_o give_v alm_n and_o if_o the_o dead_a render_v a_o good_a account_n of_o himself_o than_o these_o two_o black_a angel_n leave_v he_o and_o there_o come_v two_o other_o angel_n as_o white_a as_o snow_n and_o one_o of_o they_o sit_v at_o his_o head_n and_o the_o other_o at_o his_o foot_n and_o thus_o these_o two_o angel_n shall_v accompany_v the_o dead_a person_n until_o the_o day_n of_o judgement_n but_o if_o the_o dead_a party_n give_v a_o ill_a account_n of_o himself_o than_o say_v the_o suné_n the_o angel_n that_o carry_v the_o mace_n shall_v strike_v he_o such_o a_o blow_n on_o the_o head_n as_o shall_v run_v he_o seven_o fathom_n under_o ground_n and_o the_o other_o shall_v present_o fasten_v his_o hook_n upon_o he_o and_o drag_v he_o under_o the_o earth_n and_o he_o that_o have_v the_o mace_n shall_v continual_o beat_v he_o with_o great_a blow_n and_o he_o that_o have_v the_o fork_n shall_v continual_o drag_v he_o until_o the_o day_n of_o judgement_n all_o which_o the_o moor_n hold_v for_o authentic_a and_o for_o a_o article_n of_o their_o faith_n the_o word_n in_o arabic_a say_v thus_o ogua_n arm_n almu_n etc._n etc._n i._n e._n that_o the_o moor_n be_v examine_v in_o their_o sepulcher_n whether_o they_o have_v do_v good_a or_o evil_a work_n and_o that_o god_n will_v confirm_v and_o accomplish_v the_o answer_n of_o those_o that_o believe_v in_o he_o and_o in_o muhamed_a meaning_n that_o they_o will_v answer_v well_o and_o shall_v not_o have_v any_o torment_n for_o which_o purpose_n and_o the_o angel_n examination_n the_o moor_n make_v their_o sepulcher_n spacious_a leave_v a_o void_a place_n where_o the_o dead_a lie_v and_o cover_v the_o place_n with_o plank_n that_o the_o earth_n may_v not_o fall_v on_o the_o dead_a party_n likewise_o they_o leave_v the_o clothes_n wherein_o the_o dead_a be_v wind_v up_o untie_v at_o the_o head_n and_o foot_n that_o the_o dead_a may_v put_v forth_o his_o head_n and_o foot_n and_o raise_v himself_o upon_o his_o knee_n when_o he_o be_v examine_v and_o also_o the_o moor_n put_v about_o the_o dead_a body_n certain_a name_n write_v with_o safforn_n and_o oringe-flower_n water_n or_o wrap_v they_o in_o the_o wind_a sheet_n to_o the_o end_n that_o the_o dead_a person_n may_v be_v deliver_v from_o the_o pain_n and_o torment_n of_o the_o grave_n and_o sepulchre_n furthermore_o the_o moor_n have_v a_o prayer_n which_o they_o say_v every_o day_n after_o their_o zala_n or_o morning_n prayer_n beseech_v god_n to_o deliver_v and_o preserve_v they_o from_o the_o torment_n of_o the_o grave_n which_o prayer_n be_v in_o arabic_a thus_o o_o allahume_n negine_v etc._n etc._n i._n e._n deliver_v i_o o_o lord_n god_n from_o the_o inquisition_n of_o the_o two_o angel_n and_o from_o the_o torment_n of_o the_o grave_n and_o from_o the_o evil_a life_n amen_o all_o this_o i_o have_v here_o insert_v that_o the_o moor_n may_v not_o deny_v this_o article_n and_o that_o they_o may_v also_o see_v the_o vanity_n which_o they_o hold_v and_o believe_v in_o their_o law_n or_o worship_n for_o this_o be_v a_o very_a vain_a and_o ridiculous_a thing_n and_o without_o any_o reason_n now_o speak_v o_o moor_n who_o be_v a_o man_n of_o good_a reason_n and_o judgement_n how_o be_v it_o possible_a that_o such_o a_o say_n as_o this_o can_v enter_v into_o thy_o head_n and_o that_o thou_o shall_v believe_v so_o great_a a_o mockery_n and_o untruth_n the_o which_o do_v contradict_v the_o alcoran_n and_o the_o suné_n itself_o for_o the_o alcoran_n and_o the_o suné_fw-fr in_o several_a place_n do_v say_v
that_o at_o the_o day_n of_o judgement_n every_o body_n shall_v receive_v its_o soul_n and_o man_n shall_v rise_v with_o soul_n and_o body_n for_o to_o give_v account_n to_o god_n at_o the_o last_o judgement_n and_o every_o one_o with_o his_o body_n shall_v receive_v glory_n or_o punishment_n now_o than_o if_o this_o be_v true_a how_o be_v it_o that_o the_o suné_fw-fr ses_fw-fr that_o man_n receive_v glory_n or_o punishment_n in_o the_o grave_n and_o how_o can_v it_o enter_v into_o the_o brain_n of_o a_o divine_a or_o of_o any_o man_n of_o knowledge_n that_o the_o body_n shall_v put_v on_o the_o soul_n like_o a_o shirt_n and_o suppose_v it_o be_v true_a and_o that_o the_o soul_n do_v clothe_v the_o body_n like_o a_o shirt_n nevertheless_o this_o body_n be_v not_o a_o man_n that_o can_v be_v examine_v or_o torment_v neither_o be_v the_o soul_n of_o itself_o man_n for_o man_n can_v be_v so_o call_v but_o when_o he_o be_v live_v and_o compose_v of_o soul_n and_o body_n together_o how_o then_o can_v the_o body_n answer_v without_o a_o soul_n or_o the_o soul_n without_o a_o body_n and_o how_o can_v the_o body_n when_o it_o be_v a_o carcase_n and_o lump_n of_o earth_n feel_v the_o bastinado_n or_o blow_n of_o a_o mace_n so_o that_o o_o moor_n and_o wiseman_n as_o thou_o think_v thyself_o to_o be_v thou_o have_v no_o answer_n but_o silence_n and_o to_o acknowledge_v that_o all_o this_o be_v vanity_n and_o the_o word_n of_o man_n ignorant_a and_o of_o small_a understanding_n i_o will_v also_o o_o moor_n that_o thou_o shall_v tell_v i_o how_o will_v the_o two_o white_a angel_n accompany_v this_o dead_a body_n when_o it_o be_v full_a of_o worm_n and_o when_o it_o be_v corrupt_v and_o stink_v horrible_o and_o what_o blow_n can_v the_o black_a angel_n give_v if_o the_o body_n be_v all_o filth_n worm_n and_o earth_n and_o yet_o the_o suné_fw-fr say_v that_o they_o shall_v beat_v it_o thus_o until_o the_o day_n of_o judgement_n so_o that_o o_o moor_n thou_o must_v believe_v that_o the_o word_n of_o the_o suné_fw-fr carry_v no_o good_a reason_n with_o they_o as_o neither_o do_v the_o word_n of_o thy_o prophet_n muhamed_a and_o here_o i_o will_v conclude_v this_o five_o chapter_n chap._n vi_o the_o six_o chapter_n treat_v of_o divers_a offence_n which_o the_o moor_n take_v whilst_o muhamed_a be_v institute_v his_o law_n and_o sect_n by_o reason_n of_o which_o offence_n divers_a moor_n become_v more_o cautious_a and_o wise_a rebel_v against_o muhamed_a and_o return_v to_o their_o former_a sect_n and_o way_n of_o worship_n the_o first_o offence_n be_v upon_o the_o translation_n and_o vision_n which_o muhamed_a have_v one_o night_n and_o his_o ascension_n to_o heaven_n by_o a_o ladder_n and_o his_o ride_v upon_o alborack_n and_o for_o the_o thing_n which_o he_o say_v he_o see_v that_o night_n in_o heaven_n as_o shall_v more_o at_o large_a appear_v in_o our_o eight_o chapter_n for_o which_o the_o moor_n take_v offence_n and_o rebel_v against_o he_o the_o second_o offence_n be_v upon_o the_o alter_n of_o the_o alkibla_fw-mi viz._n when_o muhamed_a dwell_v at_o mecca_n and_o begin_v his_o sect_n he_o command_v they_o to_o make_v their_o prayer_n and_o zala_n towards_o the_o holy_a temple_n of_o jerusalem_n i._n e._n that_o when_o they_o pray_v they_o shall_v turn_v their_o face_n towards_o the_o temple_n of_o jerusalem_n which_o command_n and_o practice_n continue_v among_o the_o moor_n 12_o year_n ten_o year_n at_o mecca_n and_o 2_o year_n at_o medina_n which_o be_v two_o year_n after_o the_o banishment_n which_o banishment_n of_o muhamed_a be_v call_v in_o arabic_a alhigera_n now_o when_o muhamed_a and_o the_o other_o moor_n be_v in_o medina_n there_o be_v also_o divers_a jew_n who_o tell_v the_o moor_n that_o muhame_v command_v his_o follower_n to_o make_v their_o prayer_n towards_o the_o holy_a temple_n of_o jerusalem_n towards_o which_o place_n the_o jew_n also_o make_v their_o prayer_n likewise_o the_o jew_n tell_v they_o that_o muhamed_a command_v the_o moor_n to_o fast_v the_o same_o fast_a as_o the_o jew_n do_v and_o so_o the_o jew_n tell_v they_o that_o they_o moores_n follow_v the_o custom_n of_o the_o jew_n in_o their_o manner_n of_o fast_v and_o of_o make_v their_o prayer_n towards_o the_o holy_a temple_n of_o jerusalem_n which_o two_o commandment_n of_o fast_v and_o prayer_n be_v write_v in_o the_o first_o chapter_n of_o the_o alcoran_n and_o upon_o occasion_n of_o the_o jew_n talk_v in_o this_o manner_n and_o their_o dispute_v with_o muhamed_a and_o the_o moor_n about_o their_o fast_n and_o prayer_n muhamed_a command_v the_o moor_n that_o they_o shall_v never_o observe_v the_o jewish_a fast_v more_o but_o shall_v fast_o in_o the_o month_n of_o ramadan_n the_o observation_n of_o which_o month_n of_o ramadan_n be_v command_v in_o the_o second_o year_n of_o muhamed_n be_v at_o medina_n twelve_o year_n after_o he_o begin_v his_o law_n and_o if_o the_o moor_n be_v jgnorant_a that_o they_o fast_v the_o jewish_a fast_o i_o prove_v it_o by_o the_o first_o chapter_n of_o the_o first_o book_n of_o the_o alcoran_n which_o in_o arabic_a say_v thus_o oya_n aynhe_o etc._n etc._n i._n e._n o_o you_o moores_n fast_v be_v command_v unto_o you_o as_o it_o be_v command_v to_o the_o former_a and_o the_o comment_n say_v that_o those_o former_a be_v the_o jew_n and_o by_o virtue_n of_o this_o command_n the_o moor_n observe_v the_o jewish_a fast_o 12_o year_n and_o until_o muhamed_a command_v they_o not_o to_o observe_v it_o long_o but_o to_o fast_o in_o the_o month_n ramadan_n and_o this_o other_o command_n be_v in_o the_o same_o book_n and_o chapter_n and_o be_v in_o arabic_a thus_o osabro_n ramadan_n alledi_fw-la onzele_n fihi_fw-la alcoran_n i._n e._n that_o thence_o forward_o they_o shall_v fast_o in_o the_o month_n ramadan_n in_o which_o month_n the_o alcoran_n be_v inspire_v and_o moreover_o the_o same_o year_n he_o command_v they_o to_o change_v the_o alkibla_fw-mi upon_o the_o same_o reason_n of_o the_o jew_n dispute_v and_o that_o they_o shall_v not_o pray_v any_o more_o towards_o the_o holy_a temple_n of_o jerusalem_n but_o only_o towards_o the_o minster_n or_o temple_n of_o mecca_n in_o arab●a_n it_o say_v in_o arabic_a thus_o ofaqueli_fw-la g●●ageheque_fw-fr etc._n etc._n which_o signify_v o_o muhamed_a when_o thou_o praie_v turn_v thy_o face_n towards_o the_o temple_n of_o mecca_n and_o you_o moor_n turn_v your_o face_n direct_o towards_o that_o temple_n wheresoever_o you_o be_v you_o must_v turn_v your_o face_n towards_o the_o say_a temple_n of_o mecca_n so_o the_o moor_n upon_o these_o command_n leave_v off_o the_o jewish_a fast_o and_o begin_v to_o fast_o in_o the_o month_n of_o ramadan_n and_o leave_v the_o temple_n of_o jerusalem_n and_o turn_v towards_o the_o temple_n of_o mecca_n and_o forasmuch_o as_o the_o aforesaid_a idol_n be_v in_o the_o say_a temple_n of_o mecca_n the_o jew_n again_o oppose_v the_o moor_n tell_v and_o show_v they_o how_o muhamed_a make_v they_o return_v to_o idolatry_n again_o by_o command_v they_o to_o pray_v towards_o the_o place_n where_o the_o idol_n be_v whereupon_o the_o moor_n be_v offend_v at_o he_o and_o acknowledge_v that_o it_o be_v a_o great_a error_n to_o leave_v the_o holy_a temple_n of_o jerusalem_n and_o the_o holy_a house_n of_o solomon_n and_o to_o turn_v their_o face_n and_o pray_v towards_o mecca_n where_o the_o idol_n be_v towards_o which_o place_n all_o the_o idolater_n of_o the_o country_n about_o mecca_n turn_v their_o face_n in_o honour_n to_o the_o say_a idol_n and_o thus_o the_o moor_n begin_v to_o murmur_v against_o muhamed_a and_o say_v that_o it_o be_v not_o good_a to_o pray_v to_o the_o idol_n and_o thereupon_o divers_a moor_n become_v wary_a and_o circumspect_a and_o turn_v to_o their_o former_a sect_n and_o way_n of_o worship_n and_o when_o muhamed_a see_v the_o great_a offence_n they_o take_v he_o make_v the_o verse_n aforesaid_a and_o thereupon_o the_o moor_n be_v silent_a and_o be_v induce_v to_o make_v prayer_n towards_o the_o temple_n of_o mecca_n say_v that_o god_n be_v please_v with_o it_o and_o have_v command_v it_o by_o the_o alcoran_n and_o this_o be_v the_o moor_n second_o offence_n and_o muhamed_a and_o the_o moor_n continue_v thus_o five_o year_n make_v their_o prayer_n towards_o mecca_n whilst_o the_o aforesaid_a idol_n be_v in_o the_o temple_n of_o mecca_n until_o muhamed_a conquer_a mecca_n and_o destroy_v the_o idol_n and_o most_o part_n of_o the_o people_n of_o mecca_n be_v slay_v by_o the_o sword_n because_o they_o will_v not_o become_v moores_n now_o tell_v i_o o_o moor_n what_o think_v thou_o of_o these_o five_o year_n during_o which_o muhamed_a and_o the_o moor_n make_v their_o prayer_n towards_o the_o place_n where_o the_o idol_n be_v true_o to_o