Selected quad for the lemma: son_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
son_n brother_n sister_n wife_n 57,154 5 9.8443 5 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A06890 A godly medytacyon of the christen sowle, concerninge a loue towardes God and hys Christe, compyled in frenche by lady Margarete quene of Nauerre, and aptely translated into Englysh by the ryght vertuouse lady Elyzabeth doughter to our late souerayne Kynge Henri the. viij; Miroir de lâme pécherresse. English Marguerite, Queen, consort of Henry II, King of Navarre, 1492-1549.; Bale, John, 1495-1563.; Elizabeth I, Queen of England, 1533-1603. 1548 (1548) STC 17320; ESTC S111990 38,308 98

There are 4 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

rest O swete rest of the mother the sonne togyther my swete chylde O my God hononre prayse be vnto the only so that euery creature maye se how it hath pleased the to call me a mother lesse than nothynge The more that the thynge is straunge and harde to be done the more ought thy goodnesse to haue prayse for it And also I fynde my selfe more bounde vnto the than euer I ded for thys that it pleaseth the to haue retayned me for thy syster I am syster vnto the but so naughty a syster that better it were for me that I were without the name for I forgate the honoure of adopcyon in so noble a kyndred also thy so good brotherly behauer towardes me I with pryde ded ryse agaynst the and not remembrynge my faultes but goynge a straye from the ded agree with my brother Aaron beynge in wyll to geue iudgment agaynst thy workes Priuely I grudged agaynst the also whych thynge causeth me to haue a great remorce in my conscyence Alas ryght bountyfull God brother and true Moses whych doist all with goodnesse and Iustyce I haue estemed thy workes to be euen synne beynge so bolde to speake euyn rashely saynge Wherfor hast thu marryed a straunge woman Thu gyuest vs a lawe and ponnyshemente if we do not fulfyll it And thu woldest not be bounde to it forbyddynge vs the thynge whych thu thy selfe doist For thu doist forbyd vs to kylle anye man and thu doist kylle and sparist non of thre thousande whych thu causydest to be flayne Also God gaue vs in comm●undemente by the that we shulde not marry the doughter of a straunger Yet thu to kest thy wyfe amonge them Alas my dere brother with a great meany of soche wordes whom I knowe to be folyshe with Aaron whych is my owne wytte I imbrayded the Wherof I dore pente For the lyuely voyce of God rebukyngly toke me vp before I wente out of the place What woldest thu than of my synne Alas my brother thu woldest not haue me ponnyshed but rather woldest my saluacyon and helthe in askynge for me thys great benefyght that it shulde please God to mytygate hys iudgemente The whych thynge thu couldest not obtayne For I became a lazar so that whan any body shulde loke vpō me they myght wele se that I had not bene wyse And so was I put on t from the tentes and tabernacles of the people bycause that a sycke bodye maye infecte thē whych be in helthe Oh a sowle can not haue a greatter Pōnyshement than to be bannyshed our of the cumpanye of them whych are holye and good But what dedyst thu seynge my repentaunce Thu prouydedyst that my penaunce was sone at an ende and with trne loue dedyst make meanes for me wherupon I ded returne O what a brother wolde instede to ponnyshe hys folysh syster so naturally cleaue vnto her For iniurye grudge great offēce thu geuyst her grace loue in recōpēce Alas my brother how excedynge is thys thy loue Moch more is it than brotherhode is bounde to geue to so poore wretched a woman as I am I haue done the euyll and thu geuyst me good for it I am thyne and thu sayest thu arte myne Euē so I am and wyll be so for euer I feare nomore the great folyshenesse of Aaron for nomā maye separat me frō the. Now that we are brother syster togyther I care very lytle for all other men Thy landes are myne owne inherytaunce Lete vs than kepe if it please the but one howsholde Syth it haue pleased the to humble thy selfe so moche as to ioyne thy hart with myne in makynge thy selfe a leuely mā I do ryght hartely thāke the And as to do it as I ought it lyeth not in my small power Take my meanynge than and excuse my ignoraunce seynge I am of so great a kyndred as to be thy syster O my God I haue good cause to loue to prayse to serue the vnfaynedly and not to feare nor to desyre any thynge saue the only Kepe me wele than for I aske nō other brother nor frynde If anye father haue had anye pytie vpon hys chylde If anye mother haue take anye care for her sonne If anye brother haue hyd the synne of hys syster it is thu I neuer sawe or els it was kepte wōders secrete that euer husbande wolde througly for gyue hys wyfe after she had hym ones offended and ded returne vnto hym There haue bene ynough of thē whych for to auēge their wronges haue caused the iudges to put them to deathe Other beholdynge their synnes ded not spare their owne hādes sodenly to kylle them Other also seynge their faultes to apere ded sende thē home agayne to their owne fryndes Some perceyuynge their euyll dysposycyons haue shut them vp faste in a pryson Now breuely to conclude vpon their dyuerse complexyons The ende of their pretence is ponnyshment and the least harme that euer I coulde perceyue in pōnyshynge thē● is thys that they wolde neuer se thē agayne Thu shuldest rather make the skye to turne thā so to forsake thy wyfe for her mysdoynge Wherfor my God I can fynde nomā to be cōpared vnto the. For of loue thu arte the perfect example Now my God more than eue● I ded I confesse that I haue broken my othe and promyse Alas thu haddyst chosen me for thy wyfe and dedyst set me vp in great state honoure For what greatter honoure maye one haue than to be in the place of thy wyfe whych swetely taketh her rest so nere the. Of all thy goodes quene mastres and lady and also in suretie both of body and sowle Of great fauoure is it that I so vyle a creature am so ennoblyshed by the. Now to speake it breuely I haue more better than any man mortall can desyre Wherfor my harte hath cause to sygh alwayes and with habundaunce of teares myne eyes to come out of my heade My mouthe can not make to many exclamacyons For there is neyther newe nor auncyent writynges that can shewe so pytiefull a case as the same is whych I wyll tell now Shall or dare I tell it Maye I pronounce it without shame Alas yea For my confusyon is it not to shewe the great loue of my husbāde Therfor I care not if for hys worshyp I do declare my faulte O my sauer whych dyed was crucyfyed on the crosse for my synnes Thys dede is not suche as a father to leaue hys sonne or as a chylde to offēde hys mother or els as a syster to grudge chyde Ala● thys is worse For the offence is greatter where more loue knowledge is For the more famylyaryte we haue with God the more benefytes we receyue of hym the greatter is our offēce whan we with hym dyssemble Specyally that I shuld so do whych am called hys spouse
remorse of my synnes Thu hast not put me backe with thy hāde but with both thy armes and with a swete and māly harte thu dedyst mete with me by the waye and not ones reprouynge my faultes enbrasydest me I coulde not se in beholdynge thy coūtenaunce that euer thu dedyst ones perceyue myne offence For thu hast done as moche for me as though I had beue good and honest For thu dedyst hyde my faulte from euery body in geuynge me agayne the parte of thy bedde and also in shewynge that the multitude of my synnes are so hyddē ouercome by thy great vyctorye that thu wylte neuer remembre thē So that now thu seyst nothynge in me but the graces gyftes and vertues whych it hath pleased thy fre goodnesse to gyue m● O charyte most precyouse I do se wele that thy goodnesse doth consume my lewdenesse maketh me a newe godly and bewtyfull creature The euyll that was myne thu hast destroyed and made me so perfyght a creature that all the good whych a husbande can do vnto hys wyfe thu hast done it to me in geuynge me a faythfull Hope in thy promyses Now haue I through thy good grace recouered the place of thy wyfe O happye desyered place gracyouse bedde trone ryght honourable s●ate of peace rest from all warre hygh steppe of honoure separate from the earthe So●st thu receyue thys vnworthy creature geuynge her the scepture and crowne of thy empyre and gloryouse realme who ded euer heare speake of suche a storye as to rayse vp one so hygh whych of her selfe was nothynge maketh of great value that of it selfe was naught Alas what is thys for I castynge myne eyes on hygh ded se thy goodnesse so vnknowne grace loue so incomprehēsyble that my syght is wonderfull Than am I constrayned to loke downe in so lokynge downewarde I do se what I am and what I was wyllynge to be Alas I do se in it the lewdenesse darkenesse and extreme depenesse of my euyll My deathe whych by hāblenesse closeth myne eye The admyrable goodnesse of the the vnspeakcable euyll whych is in me Thy ryght hyghnes pure maiestie my ryght fragyle and mortall nature Thy gyftes goodes beatytude my malyce great vnkyndnesse O how good thu arte vnto me and how vnkynde am I to the Thys that thu wylte and thys that I pursue Whych thynges consydered causeth me to maruele how it pleasyth the to ioyne thy selfe to me seynge there is no comparyson betwene vs both Thu arte my God and I am thy worke thu my creator and I thy creature Now to speake breuely though I can not defyne what it is to be of the yet knowe I my selfe to be the least thynge that may be compared vnto the. O loue thu madyst thys agrement● whan thu dedyst ioyne lyfe aud deathe togyther But the vnyon hath made alyue deathe Lyfe dyenge and lyfe without ende haue made one deathe a lyfe Deathe hath geuen vnto lyfe a guyckenesse Through suche deathe I beynge dead receyued lyfe and by deathe I am ranyshed with hym whych is alyue I lyue in the and as for me of my selfe I am dead And as cōcernynge the bodyly deathe it is nothynge els vnto me but a cōmynge out of pryson Deathe is lyfe vnto me For through deathe I am alyue Thys mortall lyfe fylleth me full of care and sorowe and deathe yeldeth me content O what a goodly thynge it is to dye whych causeth my sowle to lyue In delyuerynge her frō thys mortall deathe it exēpteth her frō the deathe myserable matcheth her with a most myghty louer vnlesse she thus dyeth she lāguyssheth alwayes Is not thā the sowle blameles whych wolde fayne dye for to haue suche lyfe Yes trulye she ought to call deathe her wel beloued frynde O swete deathe plesaunt sorowe myghty keye delyuerynge from all wyckednesse Those whych trusted in the o lorde and in thy deathe were mortyfyed because they ded trust in the and in thy passyon For with a swete slepe thu dedyst put them oute of that deathe whych causeth manye to lamente O how happye is the same slepe vnto hym whych whan he awaketh doth fynde through thy deathe the lyfe euerlastynge For the deathe is no other thynge to a christen man but a lyberte or delyueraunce from hys mortall bande And the deathe whych is fearfull to the wycked is plesaunt and acceptable to them that are good Than is deathe through thy deathe destroyed Therfor my God if I were ryghtly taught I shulde call the deathe lyfe and thys lyfe deathe ende of laboure and begynnynge of euerlastynge ioye For I knowe that the lōge lyfe doth lett me from thy syght O deathe come and breake the same obstacle of lyfe Or els loue do a myracle now syth that I can not yet se my spouse Transfourme me with hym both bodye sowle and than shall I the better tarry for the cummynge of deathe Lete me dye that I maye lyue with hym For there is nō that can helpe me onles it be thu only O my sauer through faythe I am planted and ioyned with the. O what vnyon is thys syth that through faythe I am sure of the. And I maye call the father brother sonne and husbande O what giftes thu dost gyue by the goodenesse of those names O my father what paternyte O my brother what fraternyte O my chylde what dylectyon O my spouse what coniunctyon is thys Father full of humylyte Brother hauynge our symylytude Sōne engendered through faythe loue Husbande louynge and releuynge in allextr●myte But whom doist thu loue Alas is is she whom thu hast with drawen from the snare wherin through malyce she was bounde and put her in place name and offyce of a doughter syster mother and wyfe O my sauer the same is a great sauoure of swetnesse ryght plesaūt and dylectable whan a man after the hearynge of thy worde shall call the without feare hys father brother chylde spouse I in hearynge that worde do perceyue my selfe to be called there thy mother syster doughter spouse Alas the sowle whych doth fynde suche swetnesse maye consume and burne for loue Is there any loue onles it be thys bnt it hath some euyll condycyon Is there anye pleasure to be herto estemed Is there any honoure bu● maye be accompted shame to thys compared Yea is there any profyte equall to thys More ouer to conclude it breuely Is there any thynge that I coulde more ernestly loue Alas no. For he that vnfaynedly loueth God reputeth all these thynges worldly of lesse value than the d●̄ge hylle Pleasure profyte honoure of thys worlde are all but vayne tryfles vnto hym whych hath founde God Suche loue is so profytable honourable abundaunt that I dare saye she only suffyseth the harte of a godly man and yeldeth hym so content that he neuer desyreth or
and come hytherwarde my dylectable spouse Therfor shal I saye with louynge fayth thu arte myne and I am thyne Thu dost call me thy loue fayre spouse If it be so suche hast thu made me Alas doth it please the to gyue me suche names They are truly able to breake a mannys harte and cause it to burne through loue vnspeakeable whan he thynketh vpon the honoure that thu dost vnto hym whych is moche greatter than he hath deserued A mother a mother Alas but of what chylde is it Truly of suche a sonne that my harte doth breake for loue My God my sonne O Iesus what speache thys is mother daughter O happy kynrede O what swetnesse doth proceade out of that paternyte But what doughterly and reuerent feare ought I to haue towardes hym my father yea my creatour my protctour and sauer To be thy syster alas here is a great loue Now dost thu breake my harte ī the myddest to make rowme for the same so swete a brother So that no other name be writē in the same but only my brother Iesus the sonne of God Non other man wyll I geue place to for all the scourgynge and bea●ynge that they cā do vnto me Reape my harte then my brother and frynde lete not thy enemy entre in to it O my father chylde brother and spouse with hādes ioyned humbly vpon my knees I yelde the thankes and prayses that it pleaseth the to turne thy face towardes me conuertynge my harte and coueryng me with suche grace that thu dost se nomore my euyls synnes So we le hast thu hydden them that it semeth thu hast put thē in forgetfulnesse Yea also they seme to be forgoten of me whych haue cōmytted them For fayth and loue causeth me to forget them puttynge wholly my trust in the alone Than my father in whom lyeth vnfayned loue wherof can I haue feare in my harte I confesse that I haue done all the euyll that one creature can do and that of my selfe I am nought Also that I haue offended the as the prodygall chylde ded folowynge the folysh trade of the fleshe wherewith I haue spente all my substaūce and the habundaūce of goodes whych I had receyued of the. For pouerte had wetheryd me awaye euen as heye and yelded my sprete dead for hunger sea kynge to eate the releafe of swyne But I Founde very lytle sauoure● in suche meates Than I seynge my lyfe to be so myserable I ded returne vnto the my father agayne sayenge Alas I haue synned in heauen and before the. I am not worthy I tell it before euerybodye to be called thy chylde But O bountyfull father do no worse to me than to one of thy howsholde seruauntes Alas what loue and Zele is thys for thu woldest not tarry my commynge and prayer but stretchynge out thy hād receyuedyst me whan I ded thynke that thu woldest not loke vpon me And in stede to haue ponnyshed thu dedyst assure me of my saluacyon Where is he thē that shall ponnysh me whan my father shall denye hym my synne There is no indge that can condēpne anye creature vnlesse God hymselfe wolde dampne hym I feare not the want of goodnesse● syth I haue my God for my father My enemye shall do me no harme for my father shall take all hys strength awaye If I owe anye thynge he shall paye it all for me If I haue deserued death he as a kynge shall pardō me delyuer me frō pryson hāgynge But here is the worst What maner of mother haue I bene For after that I by fayth had receyued the name of a true mother I became very rude vnto the by cause that after I had conceyued and brought the fourth I left reason And beynge subiect to my wyll not takynge heede vnto the I fell a slepe and gaue place to my great enemye The whych ī the nyght of ignoraunce I beynge a sleape ded steale the from me craftely and in thy place she ded put her chylde whych was dead So ded I lef● the whych is an harde sorowe and remorce for me Now haue I lost the by myne owe faulte my sonne bycause I toke no hede to kepe the. Sensualyte my neyghbour I beynge in my beastly sleape ded steale the from me gaue me an other chylde whych had no lyfe in hym named synne whom I wyll not haue for I do vtterly forsake hym She affirmed that he was myne owne but I knewe hym to be hers For as sone as I came to the lyght of grace whych thu haddest gyuē me thā I knewe my glory to be changed whan I sawe the dead chylde not to be myne For the same whych was alyue whom she had taken awaye was myne owne Betwene Iesus synne is the chaunge so apparant But here is a straunge thynge Thys olde woman causeth me to kepe hym whych is dead whom she reporteth to be myne and so she wyll maynteyne O Salomō a full true iudge thu hast hearde thys lamentable processe and ordayned to cōtent the partyes that the chylde shulde be deuyded in two partes The false woman agreyth it shulde be so But I remembrynge hym to be myne owne sonne was rather contente to lese hym than to se hys bodye parted in two peces For true and pefyght loue is neuer contente with one halfe of that i● doth loue I had rather to wepe for my whole losse than to recouer but one halfe My mynde coulde not be satysfyed if I had recouered one halfe without lyfe Alas gyue her rather the chylde whych is alyue Better it is for me to dye than to se Iesus Christ dyuyded But O my lorde thu dedyst loke better to it than I. For thu seynge the anguysh that I ded suffer how I ded rather forsake my ryght than to beholde snche cruelnesse Thu saydest thys is the true mother and so caused them to gyue me my chylde agayne for whom my harte was so sorowfull O swete Iesus I founde the after to haue proued me if I ded loue the. Yea I whych had lost the yet dedyst thu returne vnto me Alas dost thu vouche saue to come agayne to her whych beynge lett with synne coulde not kepe the my swete chylde my sonne my helper my norysher of whome I am a●ryght humble creature Do not permytt that euer I do leaue the agayne for I do repent my selfe of the tyme passed Now come my sensualyte with synnes of all qualytees for thu hast no power to make me receyue the chylde whych is dead The same that I haue is stronge ynough for to defende me he shall not permyt that thu take hym awaye from me He is alredy more stronge than anye man is Therfor I maye sleape and take rest neare hym For all thynges wele consydered he shall kepe me moche better than I coulde hym Then as I thynke I maye take
in corde suo non est Deus Illi corrupti sunt abhominabiles in sua impietate nullus est qui aliquid boni facit Le foldisoit en sō coeur il n'anul Dieu Ilae sont corumpus sont abhominables en leur impiete il n'a nul qui faic● bien Is stulto disse uel suo core non v●e alcuno Dio. Corrutti sono abhominabile nella loro impietà nissuno ē buono Ton thean ●phoboū tous de goneis tima tous de Philous aeschynou The first clause in thre lāguages latyne● Frenche and Italyane comprehēdeth thys only sentence as I shewed afore in the Epystle dedycatory The fole sayth in hys harte there is no God Corrupt they are and abhominable in their wyckednesse or blasphemyes agaynst God not one of them doth good The Greke clause is thus to be Englyshed Feare God honoure thy parentes and reuerence thy fryndes Thus haue she geuen vs coūsell both to go and to come to leaue and to take To declyne from the euyll and to do that is good Psal. 36. To flee from the Antichrist hys great body of synne or blasphemouse cruell clergy to returne to God by a perfyght feare honoure and loue So lyuely Apothegmes or brene and quycek sētences respectynge christyanyte haue seldom come from women I haue serched Pintarchus Boccatius Bergomas Textor Lander of Bonony whych all wrote of the vertues and worthy acres of womē But amonge them all haue I founde no counsels so necessary to the cōmen welthe of our christyanyte I denye it not but excellent thynges they vttered and matters of wysdome wonderfull concernynge morall vertues But these most hyghly respecteth the kyngedome of fayth and regymēt of the sowle whych Iesus Christ the eternall sonne of God from heauen by hys doctryne and death so busyly sought to clere Many graue sentences had they concernynge pryuate causes But vnyuersally these are for all sortes of people hygh lowe hayle sycke ryche poore lerned vnlerned that myndeth to haue fredome by Christes deadly sufferynges or to be delyuered frō helle synne deathe the deuyll by the pryce of hys precyouse bloude No realme vndre the s●ye hath had more noble women nor of more excellent graces than haue thys realme of Englande both in the dayes of the Brytaynes and sens the Englysh Saxons obtayned it by valeaunt conquest Guendolena the wyfe of Locrinus the seconde kynge of Brytayne beynge vnlaufully dyuorced from hym for the pleasure of an whore whom he longe afore had kepte tryed it with hym by dynte of the swerde had the vyctory and reigned after hym askynge the space of .xv. yeares tyll her sonne Maddan come to laufull age Cordilla the doughter of kynge Leyer and least of all her systers as her father was deposed exyled out of hys lande she receyued conforted and restored hym agayne to hys princely honou●re and reigned alone after hys deathe for the space of .v. yeares Cambra the doughter of kynge Belyne and wyfe to Antenes than Kynge of France ded not only excede in bewtie but also in wysdome In so moch that she first instructed the noble men how to buylde cyties castels and other stronge holdes the cōmē people more comely maners and the womē a most semely deckynge of their heades She made their cyuyle lawes whych vpon her name were called Leges S●cambrorum She taught them to sowe flaxe and hempe to watter it drye it dresse it spynne it weaue it whyten it and fashyon it to all maner of vse for the bodye Martia the wyfe of kynge Guythelyne a lady excedyngly fayre wyse lerned in all the lyberall scyences inuented thynges wonderfull by the hygh practyse of her wytt After the death of her husbāde she reigned .vij. yeares as kynge tyll Sicilius her sonne came to age She reredressed the commen welthe refourmed the grosse maners of the people and made most honest lawes called of her name Leges Martiane So delyghted the Frenche kynge Nicanor in the wysdome lernynge and comely maners of hys wyfe Constantia the doughter of kynge Eliodorus that he not only holpe her brother Geruntius in see battayle agaynst the kynge of Orchades but also sent hys most dere sonne Priamus into Brytayne to haue the same selfe bryngynge vp The Scottysh kynge Finnanus thought hys pryncely honour most gloryously increased as he had obtayned Agasia the doughter of kynge Blegabridus to be coupled in maryage with Sorstus hys sonne for the manyfolde graces that he behelde in her What though the seyd vngracyouse Sorstus in spyght of the Brytaynes ded afterwarde vse her most wyckedly Bundwyca a womā both hygh of stature and stomacke also of myst noble lynage amonge the Brytaynes perceyuynge the hauoke whych the Romanes dayly made in the lande with great pusaunce of worthy warryours she inuaded them slewe them hynge vp their captaynes and folowed the remnaunt of them to the very Alpes of Italy Where at the lattre by reason of dayly labours she syckened and so dyed euen the uery glory of women sayth Ponticus Virunnius Voada the first wyfe of kynge Aruiragus a woman of wonderfull force hart strongly armed her selfe her .ij. doughters and .v. thousande women more of the Britannysh bloude in battayle agaynst the furyouse fearce Romanes to suppresse their tyranny and execrable fylthynesse in abusynge maydes wyues and wydowes But as she behelde the vyctory vpon their sydes bycause she wolde not come vndre their captyuyte she poysened her selfe so dyed Voadicia her yonger doughter afterwarde escapynge the handes of the seyd Romanes with a myghty power of the Brytanes entered into the yle of Maene and in a nyght battayle there slewe thē in a wonderfull nombre destroyenge their fortalyces and holdes Notwithstandynge at the latire beynge taken she was byheaded her eldar syster beynge maryed to kynge Marius Athildis the doughter of the seyd kynge Marius was also a most noble woman whom the Frenche kynge Marcomerus marryed for the only naturall gyftes and seyences whych she had aboue other women and had .vii. sonnes by her Claudia Rufina a noble Brytayne wyttye and lerned both in Greke and Latyne hanynge to husbande one Aulus Rufus a lerned knyght a poete of Bonony a phylosopher of the Stoycall sort is moch cōmēded of Martialis the poete for the Epygrammes and poemes whych she than compyled in both those dunges Emerita the syster of kynge Lucius whych is called the first christened kynge a lady most vertuouse and faythfull for cōstauntly affermynge the veryte of Christ suffered most tyrannouse death and was brent in the fyre Helena Faluia the doughter of kynge Coelus and mother to great Constantyne the Emprour was a woman of incomparable bewtie and lernynge Non coulde be founde lyke her in the artes lyberall neyther yet in the fyne handelynge of all instrumentes of musyke She