Selected quad for the lemma: son_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
son_n brother_n daughter_n sister_n 75,810 5 11.5950 5 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A19252 Worke, more vvorke, and a little more work for a masse-priest Reviewed and augmented by the authour. VVith an epistle of an vnknowne priest remaining in London, sent to the authour, excepting against fiue points therein. With the authours answere thereunto: returned vnto the priest within twelue dayes after the receipt of the priests exceptions. ...; More worke for a Mase-priest Cooke, Alexander, 1564-1632.; Cooke, Alexander, 1564-1632. Worke for a Masse-priest.; Cooke, Alexander, 1564-1632. Yet more worke for a masse-priest. 1628 (1628) STC 5665; ESTC S117166 110,840 166

There are 2 snippets containing the selected quad. | View original text

do_v both_o wise_o and_o well_o though_o perhaps_o the_o thing_n be_v evil_a which_o he_o do_v quar●●r_n say_v the_o jesuite_n anorius_n and_o in_o soro_fw-la conscientiae_fw-la ad_fw-la effectum_fw-la non_fw-la peccandi_fw-la sufficit_fw-la cligere_fw-la pro_fw-la vera_fw-la eius_fw-la opinionem_fw-la quem_fw-la merito_fw-la consemus_fw-la esse_fw-la virum_fw-la idonea_fw-la ad_fw-la id_fw-la scientia_fw-la et_fw-la conscientia_fw-la praeditum_fw-la it_o be_v enough_o to_o clear_v we_o in_o the_o court_n of_o conscience_n from_o sin_n if_o we_o follow_v his_o opinion_n who_o upon_o good_a ground_n we_o take_v to_o be_v a_o learned_a and_o a_o conscionable_a man_n 288._o say_v navarrus_n and_o this_o be_v thus_o do_v it_o not_o from_o hence_o follow_v that_o they_o who_o take_v creswell_n and_o parson_n and_o bellarmine_n and_o banne_n for_o learned_a and_o honest_a man_n may_v put_v in_o practice_n whatsoever_o one_o of_o they_o think_v lawful_a 7._o may_v not_o they_o who_o think_v johannes_n mariana_n who_o hold_v it_o lawful_a to_o poison_v king_n a_o learned_a and_o a_o honest_a man_n poison_n king_n without_o sin_n may_v not_o they_o who_o think_v garnet_n one_o of_o the_o powder_n traitor_n a_o learned_a and_o a_o honest_a man_n 1606._o by_o his_o example_n and_o by_o his_o approve_v of_o the_o treatise_n of_o aequivocation_n aequivocate_v with_o out_o sin_n may_v not_o they_o who_o think_v binetus_fw-la a_o learned_a and_o a_o honest_a man_n conceal_v without_o sin_n whatsoever_o be_v tell_v they_o in_o confession_n though_o that_o conceal_n cost_v the_o life_n of_o all_o the_o king_n in_o christendom_n yea_o in_o the_o world_n 140._o they_o know_v that_o binetus_fw-la be_v of_o that_o mind_n 17_o you_o teach_v g_o that_o the_o word_n of_o god_n be_v partly_o write_v 2._o partly_o unwritten_a and_o the_o write_a word_n you_o call_v scripture_n the_o unwritten_a tradition_n yet_o you_o undertake_v to_o prove_v diverse_a of_o your_o opinion_n both_o by_o scripture_n and_o by_o tradition_n as_o for_o example_n pray_v to_o saint_n pray_v for_o the_o dead_a set_v up_o of_o image_n in_o church_n and_o worship_v they_o when_o they_o be_v set_v up_o christ_n descension_n into_o hell_n the_o virgin_n 〈◊〉_d perpetual_a virginity_n etc._n etc._n now_o i_o will_v know_v with_o what_o honesty_n you_o can_v allege_v scripture_n for_o that_o which_o you_o say_v be_v a_o tradition_n or_o tradition_n for_o that_o which_o you_o say_v you_o have_v scripture_n can_v one_o and_o the_o same_o truth_n be_v write_v and_o not_o write_v 18_o you_o teach_v that_o 8._o it_o be_v not_o meet_v all_o mystery_n shall_v be_v write_v in_o scripture_n 2._o lest_o every_o ordinary_a person_n shall_v come_v to_o the_o knowledge_n of_o they_o and_o because_o of_o the_o commonne_n of_o they_o contemn_v they_o now_o i_o desire_v to_o know_v why_o the_o mystery_n of_o the_o trinity_n shall_v be_v write_v in_o scripture_n rather_o than_o those_o mystery_n you_o speak_v of_o if_o there_o be_v such_o danger_n that_o ordinary_a person_n shall_v attain_v to_o the_o knowledge_n of_o whatsoever_o be_v write_v in_o scripture_n and_o upon_o the_o knowledge_n of_o they_o shall_v contemn_v they_o second_o i_o desire_v to_o know_v why_o it_o shall_v be_v less_o meet_a that_o the_o mystery_n you_o speak_v of_o shall_v be_v write_v in_o scripture_n then_o in_o the_o father_n and_o in_o your_o catechism_n ordinary_a person_n be_v as_o like_a to_o come_v to_o the_o knowledge_n of_o they_o by_o read_v if_o not_o the_o father_n yet_o of_o your_o catechism_n wherein_o you_o discourse_n of_o they_o as_o large_a as_o if_o they_o be_v write_v in_o scripture_n be_v they_o not_o think_v you_o 19_o man_n say_v you_o teach_v that_o 6._o licet_fw-la praeceptum_fw-la prelati_fw-la sit_fw-la irrationale_fw-la &_o pro_fw-la tali_fw-la merito_fw-la quandeque_fw-la haberi_fw-la potest_fw-la tenetur_fw-la tamen_fw-la subditus_fw-la illud_fw-la obseruare_fw-la though_o the_o commandment_n of_o the_o superior_a be_v unreasonable_a and_o may_v well_o enough_o be_v think_v so_o yet_o the_o inferior_a be_v bind_v to_o obey_v it_o man_n say_v you_o teach_v 16._o si_fw-mi papa_n erraret_fw-la pracipiendo_fw-la vitia_fw-la velpro_fw-la hibendo_fw-la virtutes_fw-la teneretur_fw-la ecclesia_fw-la credere_fw-la vitia_fw-la esse_fw-la bona_fw-la et_fw-la virtutes_fw-la malas_fw-la nisi_fw-la vellet_fw-la contra_fw-la consctentiam_fw-la peccare_fw-la that_o if_o the_o pope_n shall_v err_v in_o command_v vice_n and_o forbid_a virtue_n the_o church_n be_v bind_v to_o believe_v unless_o she_o will_v sin_v against_o she_o conscience_n that_o vice_n be_v commendable_a and_o virtue_n dispraisable_v 341._o man_n be_v bind_v papae_fw-la sententiam_fw-la '_o exequi_fw-la to_o put_v the_o pope_n sentence_n in_o execution_n albeit_o they_o know_v it_o to_o be_v unjust_a any_o man_n illaesa_fw-la consceentia_fw-la with_o a_o good_a conscience_n may_v execute_v the_o pope_n unlawful_a mandate_n by_o your_o learning_n now_o i_o pray_v you_o how_o agree_v this_o doctrine_n with_o that_o of_o the_o apostle_n act_n 5._o 29._o it_o be_v better_a to_o obey_v god_n then_o man_n 16_o sir_n priest_n i_o read_v in_o your_o book_n that_o your_o pope_n be_v call_v ul●_n caput_fw-la totius_fw-la ecclesiae_fw-la 10._o pater_fw-la ecclesiae_fw-la filiu●_n ecclesiae_fw-la sponsus_fw-la ecclesiae_fw-la 1450._o mater_fw-la ecclesia_fw-la the_o head_n of_o the_o whole_a church_n the_o father_n of_o the_o church_n the_o son_n of_o the_o church_n the_o spouse_n of_o the_o church_n the_o church_n our_o mother_n now_o i_o will_v know_v of_o you_o how_o he_o can_v be_v the_o church_n herself_o and_o yet_o head_n of_o the_o church_n and_o the_o church_n husband_n how_o he_o can_v be_v father_n to_o the_o church_n and_o yet_o a_o son_n of_o the_o church_n how_o without_o commit_v incest_n the_o father_n may_v marry_v his_o daughter_n the_o brother_n may_v marry_v his_o sister_n the_o son_n may_v marry_v his_o mother_n 17_o i_o read_v in_o your_o book_n that_o your_o pope_n be_v not_o only_o call_v the_o vicar_n of_o christ_n and_o successor_n of_o s._n peter_n but_o 740._o s._n peter_n vicar_n and_o 〈◊〉_d christ_n successor_n in_o respect_n of_o the_o government_n of_o the_o church_n now_o here_o i_o desire_v to_o know_v two_o thing_n of_o you_o first_o how_o your_o pope_n come_v to_o be_v s._n peter_n vicar_n see_v s._n peter_n himself_o be_v but_o a_o vicar_n and_o it_o be_v a_o rule_n in_o your_o law_n f_o vicarius_fw-la non_fw-la potest_fw-la substitute_n vicarium_fw-la a_o vicar_n can_v substitute_v a_o vicar_n second_o how_o without_o blasphemy_n your_o pope_n can_v be_v call_v christ_n successor_n see_v he_o to_o who_o another_o succee_v in_o office_n do_v cease_v himself_o to_o bear_v that_o office_n as_o 24._o felix_n do_v cease_v to_o be_v governor_n in_o jury_n when_o festus_n come_v in_o place_n to_o be_v his_o successor_n i_o hope_v you_o do_v not_o think_v that_o christ_n who_o endure_v for_o ever_o have_v turn_v over_o all_o care_n of_o his_o church_n to_o your_o pope_n 22_o i_o read_v in_o your_o 1551_o book_n that_o in_o the_o year_n 1552._o your_o pope_n be_v entitle_v by_o a_o certain_a patriarch_n call_v siud_v the_o peter_n of_o our_o time_n and_o the_o paul_n of_o our_o day_n and_o that_o annal._n clemens_n the_o eight_o be_v entitle_v by_o one_o gabriel_n patriarch_n of_o alexandria_n tertius_fw-la decimus_fw-la apostolorum_fw-la gloriosi_fw-la domini_fw-la nostri_fw-la jesu_fw-la christi_fw-la &_o quintus_fw-la sanctorum_fw-la evangelistarum_fw-la the_o thirteen_o apostle_n of_o our_o lord_n and_o saviour_n jesus_n christ_n and_o the_o five_o evangelist_n and_o that_o genebrard_n approve_a of_o the_o title_n which_o siud_v give_v and_o baronius_n of_o those_o which_o gabriel_n give_v now_o i_o desire_v to_o know_v of_o you_o why_o genebrard_n shall_v like_v that_o any_o pope_n shall_v be_v call_v the_o peter_n of_o our_o time_n see_v 1009._o sergius_n the_o four_o be_v christen_v peter_n upon_o his_o election_n to_o be_v pope_n in_o reverence_n to_o st._n peter_n renounce_v the_o name_n of_o peter_n and_o take_v the_o name_n of_o sergius_n and_o second_o how_o clemens_n the_o eight_o can_v with_o any_o wisdom_n be_v hold_v the_o thirteen_o apostle_n of_o our_o saviour_n christ_n and_o the_o five_o evangelist_n consider_v there_o be_v seven_o pope_n of_o his_o own_o name_n and_o upon_o the_o point_n of_o 230_o pope_n of_o other_o name_n before_o he_o for_o i_o can_v hear_v that_o he_o be_v such_o a_o a_o pierce_v as_o that_o he_o deserve_v these_o title_n rather_o than_o any_o of_o his_o predecessor_n and_o if_o all_o or_o any_o of_o his_o predecessor_n deserve_v to_o be_v call_v apostle_n and_o evangelist_n gabriel_n in_o my_o opinion_n fail_v in_o his_o arithmetic_n when_o he_o term_v he_o the_o thirteen_o apostle_n and_o the_o five_o evangelist_n 23_o i_o read_v in_o your_o book_n that_o the_o jurisdiction_n of_o your_o pope_n be_v boundless_a his_o dominion_n as_o
according_a to_o his_o meaning_n unmarried_a yet_o to_o omit_v the_o single_a life_n of_o many_o laik_n unmarried_a it_o be_v well_o know_v that_o the_o more_o part_n of_o our_o bishop_n since_o the_o reform_a time_n be_v and_o be_v unmarried_a man_n deserve_v not_o your_o cardinal_n for_o these_o cardinal_n lie_v to_o be_v reward_v with_o a_o whetstone_n 102_o you_o 1●_n tell_v we_o that_o if_o the_o priest_n of_o moses_n law_n abstain_v from_o their_o wife_n in_o their_o several_a turn_n wherein_o they_o serve_v at_o the_o altar_n which_o you_o take_v as_o grant_v much_o rather_o ought_v the_o priest_n of_o the_o new_a law_n who_o be_v to_o serve_v at_o the_o altar_n every_o day_n abstain_v always_o from_o wife_n but_o see_v the_o high_a priest_n who_o doubtless_o abstain_v not_o from_o his_o wife_n always_o 8_o serve_v at_o the_o altar_n daily_o i_o will_v know_v how_o you_o can_v prove_v it_o to_o i_o plain_o that_o the_o priest_n of_o moses_n law_n in_o their_o several_a turn_n wherein_o they_o serve_v at_o the_o altar_n abstain_v from_o their_o wife_n and_o if_o lovinian_n jerom_o be_v your_o best_a proof_n then_o see_v ibid._n he_o say_v that_o the_o priest_n of_o moses_n law_n abstain_v from_o wine_n and_o strong_a drink_n as_o well_o as_o from_o their_o wife_n i_o will_v know_v why_o your_o priest_n shall_v not_o abstain_v always_o from_o wine_n and_o strong_a drink_n as_o well_o as_o from_o wife_n 103_o you_o 21._o tell_v we_o that_o every_o man_n have_v the_o gift_n of_o continency_n who_o will_n but_o see_v s._n paul_n witness_v 11._o that_o god_n distribute_v to_o every_o man_n several_o as_o he_o will_v proper_a gift_n and_o 7._o account_v the_o gift_n of_o continency_n for_o a_o proper_a gift_n and_o that_o our_o saviour_n matth._n 19_o 11_o 12._o speak_v of_o continency_n affirm_v that_o all_o man_n be_v not_o capable_a of_o it_o i_o will_v know_v how_o you_o can_v accord_v your_o doctrine_n with_o the_o apostle_n and_o with_o our_o saviour_n if_o you_o tell_v i_o 9_o that_o deus_fw-la id_fw-la rectè_fw-la petentibus_fw-la non_fw-la deneget_fw-la god_n will_v not_o deny_v the_o gift_n thereof_o to_o they_o who_o askeit_fw-ge of_o he_o aright_o i_o desire_v to_o know_v why_o s._n paul_n who_o consider_v the_o time_n be_v so_o desirous_a that_o man_n shall_v live_v unmarried_a do_v not_o rather_o persuade_v they_o who_o can_v not_o contain_v rectè_fw-la petore_fw-la to_o pray_v aright_o for_o the_o gift_n of_o it_o then_o 9_o to_o marry_v and_o whether_o you_o think_v that_o every_o man_n may_v obtain_v the_o other_o proper_a gift_n such_o as_o that_o of_o pprophecy_n and_o of_o speak_v strange_a language_n and_o of_o heal_v if_o he_o will_v and_o do_v rectè_fw-la petere_fw-la 104_o you_o all_o affirm_v that_o all_o the_o apostle_n be_v continent_n from_o their_o wife_n after_o they_o follow_v christ_n and_o we_o deny_v it_o now_o thus_o largue_n for_o we_o and_o against_o you_o saint_n peter_n beget_v of_o his_o wife_n after_o he_o follow_v christ_n a_o daughter_n call_v petronilla_n ergo_fw-la all_o the_o apostle_n be_v not_o continent_n from_o their_o wife_n after_o they_o follow_v christ_n 1610._o the_o antecedent_n of_o which_o argument_n be_v prove_v thus_o saint_n peter_n have_v a_o daughter_n call_v petronilla_n bear_v in_o lawful_a matrimony_n who_o be_v so_o fair_a and_o beautiful_a that_o count_n flaccus_n a_o man_n of_o great_a account_n in_o rome_n and_o of_o a_o high_a lineage_n dote_v on_o she_o anno_fw-la christi_fw-la 98._o which_o be_v about_o 68_o year_n after_o peter_n begin_v to_o follow_v christ_n for_o he_o begin_v to_o follow_v christ_n an._n 30._o ergo_fw-la s._n peter_n have_v a_o daughter_n call_v petronilla_n beget_v by_o he_o of_o his_o wife_n after_o he_o follow_v christ_n the_o consequence_n of_o which_o argument_n be_v prove_v thus_o petronilla_n in_o the_o 98_o year_n of_o christ_n can_v not_o be_v so_o fair_a and_o beautiful_a that_o a_o man_n of_o honour_n and_o worth_n can_v do●e_n on_o she_o unless_o she_o be_v beget_v by_o her_o father_n of_o his_o wife_n after_o his_o apostleship_n for_o in_o that_o year_n viz._n 98._o if_o she_o have_v be_v beget_v by_o her_o father_n before_o his_o apostleship_n she_o have_v be_v 68_o year_n old_a past_a fairness_n past_a beauty_n ergo_fw-la saint_n peter_n have_v a_o daughter_n call_v petronilla_n beget_v of_o his_o wife_n after_o he_o follow_v christ_n answer_v priest_n and_o deny_v not_o the_o legend_n of_o thy_o church_n and_o i_o will_v burn_v all_o my_o book_n but_o my_o bible_n 105_o you_o all_o affirm_v 6._o that_o if_o the_o studious_a reader_n peruse_v all_o antiquity_n he_o shall_v find_v all_o not_o able_a bishop_n and_o priest_n of_o god_n church_n to_o have_v be_v single_a or_o continent_n from_o their_o wife_n if_o they_o be_v marry_v before_o they_o come_v to_o the_o clergy_n and_o we_o deny_v it_o now_o thus_o i_o argue_v for_o we_o and_o against_o you_o in_o this_o if_o by_o antiquity_n it_o appear_v that_o some_o notable_a bishop_n have_v two_o son_n by_o his_o wife_n to_o the_o elder_a of_o which_o he_o speak_v thus_o a_o little_a before_o his_o death_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d carm_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d edit_fw-la nondum_fw-la tot_fw-la anni_fw-la sunt_fw-la tui_fw-la 1611._o quot_fw-la iam_fw-la in_o sacris_fw-la mihi_fw-la sunt_fw-la peracti_fw-la victimis_fw-la etc._n etc._n the_o year_n of_o thy_o age_n be_v not_o so_o many_o as_o the_o year_n of_o my_o priesthood_n etc._n etc._n then_o the_o studious_a reader_n peruse_v antiquity_n may_v find_v that_o all_o notable_a bishop_n live_v not_o continent_n from_o their_o wife_n who_o they_o have_v marry_v before_o they_o come_v to_o the_o clergy_n for_o how_o can_v a_o notable_a bishop_n have_v the_o elder_a of_o his_o two_o son_n by_o his_o wife_n of_o few_o year_n than_o he_o have_v be_v in_o priesthood_n unless_o he_o beget_v he_o and_o his_o young_a brother_n after_o he_o be_v in_o the_o clergy_n but_o the_o antecedent_n be_v true_a ergo_fw-la the_o consequent_a that_o the_o antecedent_n be_v true_a be_v prove_v by_o this_o that_o in_o antiquity_n we_o find_v gregory_n nazianzen_n and_o caesarius_n be_v brethren_n son_n of_o one_o gregory_n a_o notable_a bishop_n by_o his_o wife_n nonna_n and_o that_o gregory_n nazianzen_n be_v the_o elder_a to_o who_o his_o father_n gregory_n say_v as_o be_v abovesaid_a 106_o 6._o you_o all_o affirm_v it_o be_v never_o lawful_a in_o god_n church_n to_o marry_v after_o holy_a order_n and_o that_o there_o be_v not_o one_o authentical_a example_n thereof_o in_o the_o world_n and_o we_o deny_v it_o now_o thus_o i_o argue_v for_o we_o and_o against_o you_o in_o this_o if_o it_o be_v the_o custom_n of_o the_o greek_a church_n in_o old_a time_n to_o suffer_v their_o priest_n and_o deacon_n and_o subdeacons_n to_o marry_v than_o once_o it_o be_v lawful_a in_o god_n church_n to_o marry_v after_o holy_a order_n and_o doubtless_o once_o there_o be_v many_o authentical_a example_n thereof_o in_o the_o world_n but_o it_o be_v the_o custom_n of_o the_o greek_a church_n in_o old_a time_n to_o suffer_v their_o priest_n and_o deacon_n and_o subdeacons_n to_o marry_v wherefore_o it_o be_v once_o lawful_a in_o god_n church_n to_o marry_v after_o holy_a order_n etc._n etc._n that_o it_o be_v the_o custom_n of_o the_o greek_a church_n in_o old_a time_n to_o suffer_v their_o deacon_n and_o subdeacons_n to_o marry_v it_o be_v so_o apparent_a by_o the_o 10_o canon_n of_o the_o council_n keep_v at_o ancyra_n that_o your_o 728._o soto_n confess_v negart_n non_fw-la posse_fw-la it_o can_v be_v deny_v that_o it_o be_v the_o custom_n of_o the_o greek_a church_n in_o old_a time_n to_o marry_v it_o be_v so_o apparent_a by_o ali●er_n these_o word_n of_o one_o of_o your_o pope_n call_v steven_n aliter_fw-la se_fw-la orientatium_fw-la traditio_fw-la habet_fw-la ecclesiarum_fw-la aliter_fw-la huius_fw-la sanct●●_n roman●●_n ecclesiae_fw-la nam_fw-la carum_fw-la sacerdotes_fw-la diaconi_fw-la ●t_a subdiaeoni_n in_o matrimonio_fw-la copulantur_fw-la istius_fw-la autem_fw-la ecclesiae_fw-la nullas_fw-la sacerdotum_fw-la licentiam_fw-la habet_fw-la con●ugium_fw-la sortiendi_fw-la the_o tradition_n of_o the_o greek_a church_n be_v different_a from_o the_o tradition_n of_o the_o rom._n church_n for_o their_o priest_n and_o deacon_n and_o subdeacons_n may_v marry_v whereas_o no_o priest_n in_o the_o romish_a church_n be_v permit_v to_o marry_v that_o oitato_n caietan_n one_o of_o your_o cardinal_n audenter_fw-la ait_fw-la qu●d_fw-la etiam_fw-la post_fw-la susceptos_fw-la ordines_fw-la quondam_a ●sacerdotibus_fw-la liovit_fw-la matrimonio_fw-la copulari_fw-la confident_o affirm_v that_o in_o old_a time_n even_o priest_n may_v marry_v after_o their_o ordination_n yet_o if_o you_o sir_n priest_n know_v better_o than_o soto_n and_o caietan_n to_o ●lude_v their_o proof_n speak_v out_o that_o the_o world_n