Selected quad for the lemma: son_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
son_n begin_v king_n reign_v 13,807 5 9.8575 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A16951 An aduertisement of corruption in our handling of religion To the Kings Majestie. By Hugh Broughton. Broughton, Hugh, 1549-1612. 1604 (1604) STC 3843; ESTC S106724 70,396 114

There are 4 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

Melea. Eliakim Ionan Ioseph Iuda Simeon Levi. Mattha● Iorim Eliezer Iose Er. Melchi Neri Salatthiel Elmodam Cosam Addi * These bad three and worse Iehoiakim Saint Matthewe omitteth ZOROBABEL Abiud Abiud or Mesullam 1. Chro. 3. to whom the Crowne belonged and from whom Heathen toke it Eliakim Azor. Sadoc Achim Eliud El●azar Matthan Iacob Ioseph * Ioseph should haue bene King if Tyrants would haue given all men their right and our Lord his Sonne by lawes esteeme so had bene Kinge of the Iewes And would haue it in no other right that his heavenlie Kingdome might bee knowne Rhesa Ioanna Iuda Ioseph Semei Mattathias Maath Nagge Essi Naum. Amos. Mattathias Ioseph Ianna Melchi Levi. Matthan Eli father in lawe to Ioseph only y e note was good in the former table Marie IESVS our Lord Thus the Table neuer had doubt For seeing Salathiel was the sonne of Neri by S. Luke a priuate man who must needs be a father naturally not as K. Baasa whose family was rooted out was father to King Achab in the speach of King Benadad and seeing God sware that Iechonias should dye childlesse as auctour of the Kingdomes ruine there and not in Ochosias should the Iewes place the Catachresis of begetting Our Lord doeth nothing but he telleth his servants the Prophetes But he told not that hee would end Salomons house in Ochosias and would not passe so great a matter in silence a matter the greatest for the kingdomes of this world Therefore Salomons race ended not in Ochosias but our right Reuerend Fathers are vnspeakably to seeke for the trueth of holy story And Aggei with Zacharie help S. Luke to be vnderstood Aggei bringeth wordes from God for Zorobabel that he shal be a signet vpon the finger of God at the day of glory when the Macedonian kings should be shaken and our Lord should come into the world 29. yeares by Num. 4. before hee entred into the worke of the Tabernacle And so by Moses and Daniel in Aggeis time his nation knew in what yere the west Cittim named Num. 24. generally and Dan. xi more distinctly should haue a full token of Empire the Macedonians should be vtterly bestript of all gouernement Then Zorobabel in Christ should be a signet vpon the finger of God Zorobabel a poore gouernour of 49000. captiues which left Babel hauing litle but what Daniel gote by his wisedome to help the Iewes home Zorobabel poore in spirit and looking for a citie whereof God was the builder soone called away from Sion to Susan as a Pilgrome and stranger on the earth But God sware as was noted from Ier. 22. that if Iechonias were a signet vpon the finger of the Lord he would pluck him thence Therefore Salathiel may no further be sonne to Iechonias then a succeeder in governement as Achab is sonne to Baasa rooted out 1. K. 20.34 Heathen vsed Adoption but Dauids house was bound to the next man of kindred And in adoption the terme begetting is vsual as in a naturall father So Ovid the mirrour of plaine Latin speaketh of Iulius and Augustus Metam 15. being of seuerall families by the father side and Augustus is progenies of Iulius and Nec enim de Caesaris actis Vllum maius opus quam quod Pater extitit huius And againe Scilicet aequoreos plus est domuisse Britannos c. quam tantum genuisse virum As they are very simple in learning that know not Britanie famous 2000. yeares agoe Before Brennus spoiled Delphos and Graecia with his Trimarchiâ of our Britanie and are bare Chorographers that know not all borne within our Iland seas to be Penitus toto diuisos orbe Britannos So they haue litle stomake against Italy that would not remember this place of Naso And as the Emperours are famous Diui So the first beginning in Diuus Iulius and Diuus Augustus is famous thus Ne foret hic igitur mortali semine cretus Ille Deus faciendus erat Hence to all learned and specially to vs the terme of begetting for a successour should bee familiar Thus I speak only for the simple as for our right Reverend Fathers they doe take it for successiō in all after Ochosias as begotten of him by succession and all that like of them for the phrase there cānot mislike the Catachresis in Iechonias and Salathiel And all must graunt that Salomons house must be brokē off vnlesse they will make two Salathiels and two Zorobabels the one couple fathers to Ioseph the other to Mary So doe some learned but vnlearnedly For Zorobabel Aggei 2. was both heyr to Salomon and father to our Lord. And they had bene rash namegeuers that should name a couple of ech family with the same names to disturbe all the world Now that Zorobabel the gouernour in Salomons house cometh of Nathan Zacharie sheweth naming Leui and his chief family Simeon Dauid with Nathan as chief in his family Ch. 12.10 So this cause is past doubt to cleare the Table that in Iechonias not in Ochosias Salomons house was buried that family kingdome should end togeather That Ier. 22. all lam might be plain And an other as great a dotage as any euer came from brainsick head haue the right reverēd Fathers sold to torment the simple who over the realme haue marked them how they make Ochosias to be two yeares Elder then his Father and many yeares Elder then his Mother Of Ochosias or Achaziah made Elder then his Father OF King Ioram thus it is written 2. Chr. 21.20 When he beganne to reigne he was thirty and two yeres old and reigned in Ierusalem eight yeres and liued wretchedly Howbeit they buried him in the city of David but not among the sepulchres of the Kings And the inhabitants of Ierusalē made Achaziahu his youngest sonne King in his steed for the men of warre that came with the host of the Arabians had slayne all his eldest sonnes and so Ahaziahu the sonne of Iehoram King of Iuda was made King Two and fourtie yeares old was he when he began to raigne and he raigned one yeare in Hierusalem his Mothers name was Athalia the daughter of Amry Of the errours how many very grosse follow vpon one 1. OChosias is called the youngest and made king by the people That had bene needles if he had reygned twenty yeares afore 2. Besides his father reigned but 8. yeres And foure of them with Iosaphat And it were senseles to make him reigne 16. yeres or 12. at the lest afore his father 3. Mōreover nether was Iosaphat king in Iuda nor Achab king of Israel nor Ioram borne 42. yeres afore Achazias death So elder then his Father and Mother and Mothers house should he be For Omri was not thē setled King but only made King by his souldiers vpon the death of Zimri And Tibni was made King by his men and foure yeares were spent before the people made Omri King Now by our Bishops notes
Temple without going forward so long where none hindred Neuer any authour was made so senseles as M Liuely would make Ezra And in deed the Artax whom he maketh the hinderer was the builder Ezra 6. Such thankes M. Liuely giueth him where God did most highly renowme him calleth his nobles WORTHIES In the second of Darius Nothus the Temple goeth forward by M. Lively so Zorobabel Iesus were 137. yeres together in office and further absurdities folow as against Ezra Ch. 6. The Elders of the Iewes builded by the cōmandment of Darius Artaxerxes In his second yere they beganne to builde and prospered by the prophecy of Aggai and Zacharie in the sixt of King Darius the returned from the captiuitie celebrate the dedication of the house of God and the returned from captiuitie celebrate the Passeover So 49000. of the returned Ezra 2 should be aliue and actiue the troupes of them 138. in midle age And this is more strange In the seaventh of Artax Ezra sonne to Saraias kild with Sedekias children 52. before Babel fell 2. King 25. cometh from Babel 26. after Aggei prophecieth by M. Liuely aged at the least by him 216. yeres Since ages were halfed vpon the building of Babel not many liued so longe yet Ezra seeth many descentes of high Priestes after all this So by M. Liuely and our Ecclesiasticall auctoritie Ezra should liue longer then any borne since Babell fell so ready he is in Ezra by 30. yeeres profession Such a cunning professour should not halt before creples Of Nehemias Chap 1. NEhemias walleth Ierusalē after Ezraes returne 25. yeres and in Persia before his returne he asked his brethrē how his brethren did the remnant of captiuitie by M. Liuely twenty yeres after the end of the Peloponnesian warres that is in propre Greeke trueth tenne yeares before the reigne of Alexand. Macedon And the returned from Babylon should be then at home 175. yeare and 187. when hee walleth Ierusalem which space the holy Ghost hath made but seauen seavens that men might soone see a tenth of 490. in their present age performed in most noble stories if they had any mind to marke the word of God Of Aggei disgraced AGgei saith ch 2.3 who is that remaineth among you which saw the former Temple If the demaunded were ten yeares old when they saw the former Temple they should be by M. Liuely when Aggei spake 200. yeares old And who can beleeue that Ninety they were and so well might be and the trueth hangeth without absurdities but vntruthes will sone iarre from scripture Of Zacharie disgraced by our Diuinity ZAchary speaketh to Zorobabel in the second of Darius and in his fourth and in all his speaches as to the returned from Babel And he should be thought of vs as of all the Thalmudiques a Prophet at the returne when the altar was built and yet he is called a yong man Chap. 2.4 An Ebrew professour should not go against all Ebrewes that ever professed and the comon iudgement of all men Of Malachie MAlachie prophecieth after the Temple was built and not with Aggei Zacharie For Ezra would not haue omitted him when he nameth the other two furtherers of the Temples worke if he had prophecied amongest them But as the Temple licenced by Darius alias Artaxasta in his second yeare was finished in the sixt of Darius and in the seaventh of Artaxasta Ezra cometh from Babel to reforme matters as mariages with infideles and such fit for beginning a new comon weale So Malachy speaketh nothing of the Temple but of maintenance for the Levites of strange faithed wiues and all for matters fit for a new beginning comon weale and not to later ages as many as Nestor had seene in Homer which thing M. Liuelies Persique skill would import But Hebrewes vniversally agree that he was presently in action vpon rhe building of the Temple so that many held him to be Mardochai captiued of old time with Iechonias or Ezra sonne to Saraias kild when Nebuchadnezar brent the holy Temple Now M. Liuelies Persique Chronique skill would make all Iewes amazed how an Hebrew professour should ever dreame against all Hebrewes all every mothers son that Malachies speach should be applied to times so farre from the returne from Babel and that to dash the set time for the redemption of the world Of all the Persian Kings How the Scripture speaketh of them or leaueth them DARIVS the Mede who made a proclamation of worship to Daniels God is celebrated Dan. 6. CYRVS who decreeth to build Babel vpon his own charges and passeth a Decree to build Ierusalem is mentioned Dan. 10.2 Ch. 36. Ezra 1. and 4. ARTAXATA vnder whom the Iewes are sayd to returne Ezra 4. who yet returned in the first of Cyrus All these three must needes be holden to reigne together and but a very short time OXYARES as Greekes would name him or Asuerus or Xerx by the copy which the Iewes keepe in golden letters at Ierusalem Mardochai being 63. yeares in Babel and actiue in his twelfth argueth that time to be neare the returne And Esther Atossa his wife famous in Heathen telleth that he is DARIVS HYSTASPIS in Grecians Also Hathac the Eunuch attendant vpon Esther and in Ctesias miraculously affected towardes Darius he telleth who that Assuerus was See Photius Ctesias In the copie of Henry Stephen Nathac is put for Hathac But the Anspurge copie agreeth better with Esther And geueth greath light to know what King was Atossaes husband And Aaechylus in his tragaedie for Xerx his flight maketh Darius plainly husband to Atossa She is Esther XERS that bare his fathers Imperiall name he is noted in Dan. ch 11. to stirr all against the kingdome of Iavan But he medled not with the Iewes DARIVS called in Ebrew by Imperiall name Artaxasta by Cambyses Imperial name with differēcie of one letter as to keepe the court Recordes distinguished then in Greeke by both Artaxerxes he is set foorth in Ezra Ch. 6. by two names Darius Artax by the vniversal cōsent of Ebrewes most strong reasons so to be Esters son so of Beniamin and fit to build Gods Temple And none Heathen but he euer favoured the Iewes entierly Nehemias was his cup-bearer as likest to be most faithfull to him and obteyned authoritie to wall Ierusalem and after twelue yeares returned to the King and his Nobles are called Valiant Worthies Ez. 7. And he tamed the Grecians most of any Persian and he knew al his Predecessours were plagued for hindring the building of the Temple as he clossely confesseth Ez. 6. of him being one man and continuing favour towardes the Iewes the Ebrew professour against Ebrewes all I trow doth make two men and putteth others betwixt him and him selfe Ochus and Longimanus Nehemias passeth over and cometh to DARIVS the last Neh. 12. And for all these the holy last Prophetes haue such argumentes that no Iew commenting vppon scripture
wee fetched reed were E. pag. 1. of here read or Eraunce read Fraunce F. pag. 7. Ocharias read still Ochosias G. pag. 1. is bed read his pag. 2. in the marg meanes read Madnes pag. 7. hige read high pag. 8. kowen read knowen H. pag. 5. in the margent for vnderstand read vnderstood I. pag. 3. appeared bad read appeared bad in k. pag. 1. for 423. read 543. K. pag. 2. smak read spake pag. 8. for 130 read 60. L. pag. 5. for sorowfull Enoch read Enos pag. 8. for Iaspes read Iaspis M. pag. 1. Beniaminus read Beniamins pag. 6. dnm read dum N. pag. 1. dead read deed pag. 2. Gemehel reed Gamaliel pag. 8. greather read greater In trueth but 14. but 25. by M. Lively * As in Isachar for Isachear San or S●● is omitted for San or S. in Artaxata for Artaxasta in Grekes and Latines * Artax-Erxes is made from the imperiall name of Cambyses in Ezr. 4. And that of Darius Hystaspis son Xers Ester thenth in y e Goldē copy kept at Ierusalē which the west Iewes folow That made som Greeks hold Artaxers S. to Xerx Iosephus to hold him to be great Xerxes It is hard to persuade Iewes y t Persia ruled 130. yeres and that Nehemias saw all their times M. Livelies 230. wil be as the Alkoran and iustly Pausa nias in Eliac If 23. generatiōs draw but 480. ye eleuen Mat. 1. should not haue aboue 490. wont warrant frō God Nor yet so many 590. would make a Iew reiect the N. Testament * I folow y e margent Ebrew The text is to Seale the 70. folow that our Bishopps And safely The text is true And y e margent An exposition for playnnes § or come by the 7● the Gospell M. Lively pitieth vs for beleving that our L. his death is prefixed to an exact yere by an Angel Messias denyed to bee Christ By I. C his vsu●ded auctority against y e oth of Q.E. to the Gospell * A very Iewe taketh Messias Dā 9. yet by I. C. England denyeth all theyr owne faith and sold in Pauls their denial M. L. dreameth that 13● yeares after the returne Ierusalem was ●●built and it continued but 〈◊〉 yeres 〈◊〉 hee dreameth He 〈…〉 § 〈…〉 * 〈…〉 * 〈…〉 that Ieru●alem was in trouble euer since it was builded by the returned * A bold assertion of a 30. yeares professour against all learned Ebrewe speach and Christianitie Yet by boldnes hee hath deceaved where lerning was 30. yeares to seeke Non mihi si linguae certū sint oraque centum § M Liuely breaketh of y e holy Chronicle and so disturbeth all the olde Testam all everie whit and the ioyning of it to the N. T. I. C. by publique auctority confirmeth this * Nestor lived thre● ages 30 ●0 30 actiue double more doe the returned liue actiue by M. Lively Christianitie denied in England by publyque auctority † or coming in company Gen. 4● † one accent turned to marr all the Bible Fol. 219. * Our Lord his supper is our oth that we beleeue his death to haue ended all sacrifice oblation And M. Lively with his commēder teacheth apostasie frō that faith * Both works printers soone descended to HELL * Deut. 33. Act. 2. R. Abraham Ruben FOR better vnderstanding of the contents of this Table ye shall note that the Evangelists S. Matth. and S. Luke haue diversly recited the generation of our Saviour Christ according to the flesh and yet tende both to one end that is to prooue that according to that which is written of him in the prophesies he is discended of the royall blood of David rightly succeeded him in the kingdome So the diversitie of the sayd recital consisteth in this that Saint Matthew setteth forth the said generation descending from father to sonne and S. Luke ascending from sonne to father which comes all to one end But to shewe the agreement of Saint Luke with Saint Matthew wee haue here seth foorth the generation by him described descending after the order of Saint Matthew to the end that the one may bee conferred with the other Furthermore Saint Matthew describeth the generation of Ioseph though it belong nothing to Iesus Christ after the flesh and Saint Luke that of the virgin Marie for it was very necessary to recite both forasmuch as women were commonly reputed of the line or kinred of their husbands and so aswell on her husbands side as on her owne ofspring it is manifest that she was of the royall line of Dauid * Iuda of the line of Nathan engendred Simeon called Ioas which came to the royall seate because the posteritie of Solomon fayled in Ochosias and therefore the kingdome belonged to Nathans posteritie according to the ordinance of David as Philo reciteth that is the yongest of the children of Bersabe which was Solomon should raigne after him that if the posteritie fayled the kingdome should come to the posteritie of the next younger which was Nathan and therfore Nathan was called Ahischar that is to say Brother of the Prince they of his posteritie Ahischarim that is to say Brother of the Prince and Mathitim which signifieth giuen to succeede The saide Philo reciteth that the posteritie of the sayd Nathan was so honored of the King Iosaphat that he called his children the brothers of Ioram his sonn and their children the brothers of Ochosias his Nephewe and this is the cause why the Scriptuere saith that Ioas was the sonne of Ochosias though he were not his naturall sonne but the sonne of Iuda descending from Nathan Note that Saint Matthew going about to describe the generation by fouretienes did first leaue out Ioas Amazias and Azarias which are sett in betweene Ochosias the last of the race of Solomon Ioathan Further he hath left out Achaas and Ioacim placed betweene Iosias and Iechonias All which we haue here set in their order to make the same description more perfect and plaine * Forasmuch as it seemeth that S. Luke maketh no mention of the generation of Marie but rather of Ioseph for hee vseth these wordes That Iesus was counted the sonne of Ioseph which was of Heli that is to say the sonne of Hely we must vnderstand that in this place the name of sonne is taken for the name of sonne in lawe and that Saint Luke meaneth that Ioseph was the sonne in law to Hely for that he tooke to wife the Virgin Mary daughter to the sayd Hely which maner of speach is common in the Scripture for wee finde that Noemi called Ruth her daughter which was but her stepdaughter her sonnes wife 2. King 11.2 cha 13.1 ch 14.13 1. Chro. 3.11 2. Chro. 22.11 cha 23.3 Greater meanes then ever Ovid spake in fables brought vpon our holy Ghospell * He is Iochonias * And he reigned but 3. moneths 2. Chro. 36. † A speach of sonnage to a kingdom strange to vs. The Vncle called
Ely fourty yeares as the Ebrew hath And thus the Lxx. teach that the Iewes highly regarded the phrase for memory of story to make their nation ready in the numbers vsed in the holy Scripture How Iosephus reckoneth the Iudges times as Saint Paul doeth IT is most certen that Israels age since God called them frō Egypt at the laying of Salomons Temples foundatiō was 480 yeres As Noahs whē he began the Arke And like matters doeth God cast into like times through the Bible And Iosephus could not bee ignorant of the time Yet in steed of 480. yeares he reckoneth 592. taking Cxj. from the Iudges and beginning from Moses going vnto Pharoah So it is to be seene Ioseph Antiq. 8.2 This sheweth that S. Paul was brought vp at the feete of Gamaliel that spake thus learnedly to shew the Iewes that he knew Rabbiniques as well as the best of them but held Christianity the only learning which to the perfection of story ouer matching all euen in schole elegancy addeth the logique that draweth vnto the life in Christ How S. Paul further settled the Iudges times and Iosuahs whereby a table added to some of our Bibles appeared bad and all Thalmudiques The Ierusalemy The Babylonian Seder Olam and Maimoni in Beth-Bechira and all be reproued WHere S. Paul saith God gaue them Iudges after a sort 450. yeres vnto the time of Samuel the Prophete our translation speaketh thus Act. 3.20 And afterwards they desired a King and God gaue vnto them Saul the sonne of Cis a man of the tribe of Beniamin forty yeres Here we can not wel be vnderstood Saul reigned not 40. yeres For David when he fought with Goliath in the beginning of Sauls reigne should be aboue 20. and at his 30. Saul kicked against the spur of his owne spear The Apostle foloweth the phrase of the Iudges where a small King maketh a Period as where we say And so the land rested forty yeres the playner were And so the land rested Forty yeres as Tremelius hath Quieuit terra Haec gesta quadraginta annorum S. Paul meant that Samuels dayes Saules made 40. yeares and Samuel came to the last of them And dyed but 4. monethes afore Saul by the Thalmud in Themurah And the Rabbines can confesse that when they will For thus they write in Middras ps 25. It is sayd Moses and Aharon were among his priests and Samuel among them that call vpon his name Thou shalt find all that is written of the one written of the other The one was of Levi the other was of Levi the one made a Psalm the other made a Psalme the one reigned over Israel and the other reigned over Israel the one reigned 40. yeares and the other reigned 40. yeares the one made warres and the other made warres the one kild Kings and the other killed Kings the one built altars the other built altars the one offred and the other offred the one prayed for Israel and the other prayed for Israel the one served as a Sacrificer the other served as a Sacrificer Thus speaketh the Old Rabbin agreeably to S. Paul But litle pleasured his owne side And that note of Midras must needes be holden Old For since the Eldest Thalmud was compiled soone after great Constantines dayes the Iewes Rabbines conspired to crosse the Apostles in storie that their people shold not embrace Christ Maymony praef ad Misnah cōfesseth in effect why the Thalmud was made he wrote Misnah 423. yeres agoe the greatest Rabbin of the faithles that ever was who plainly openeth all the Iudaique to such as can overrule him In the Thalmud Ierusalemy 1200 yeres old in Megilah fol. 72. Col. 4. from the partitiō of the land to Samuel are 376. yeares yet in trueth Iosuah had but tenne after that and in all but 17. as it was told And the Thalmud giveth but eleven to Samuel and two to Saul yet the Rabbines haue cōspired these 1200. yeres to overthrow the New T. by checking S. Paul for Iosua Iudges Samuel as S. Lu. for Salomons house And if they could prevaile in eyther they had gotten the victorie whiche our right reverend Fathers gave them without all entreaty graunt them more fortifications then of them selves they durst ever chirp to speak for My poore self haue aunswered this in Ebrew print as the Lords know Europe Asia infull many Ebrew written trearises sent to Byzantium by post from Francfort to Venize thence by ship and the Rabbin there is reported of our Marchants to accept commend dayly vnto noble Grecians that he had from England a greater light then ever he expected from Christians And at Francfurt in the cōpany of many a Iew being present I said to the company in French which they all vnderstood that by 1. Sam. 7.3 I would make the Iew confesse afore thē all that the Rabbines were but as Elymas Magus Thē I spake to the Iew in Ebrew this much Rabbi this you know that all must sanctifie the name of God beare witnes to the truth continually or feele flames eternall yea saith he that wote I well and am ready to doe all that toucheth me Then said I read this verse 1. Sam. 7.3 Since the time that the Arke stayed in Kiriah Iaarim the dayes were many they were twenty yeares and all Israell with hearty sighing sought after the Eternall And Samuel spake to all Israel saying If with all your heartes ye returne vnto the Eternal remove your strange Gods c. Doeth not this text tell plainly that ●0 yeares passed after Elies death before Samuel medled in governmēt yea saith he that is plain so much I fully hold and none can deny it Then I told the by-standers what I demaunded and what he graunted and how vpon his graunt al his Thal. fell And how sayd I cā your Rabbines giue Samuel from Ely but eleuen and Saul but two David seauen in Hebron that hee should within 20. of Ely call thence the Arke frō Kiriah Iaarim by this text Then he answered me nothing but to the by-standers wordes of high reverēce to his teacher exceedingly beyond all that Christians would thinke a Iew would speake So to all vs Saint Paul affoordeth such weapons in one short sentence to settle al the book of Iosuah Iudges first of Samuel in a most Divine frame by 450. yeares after a sort for the Iudges 40. for Samuel That one sentēce of S. Paul is more worth then a mountayne of Gold to shew the harmonious frame of the holy story from since Iesus of Nun gave possession of the lande vnto Iesus death when he did make his own name Nun that is by Midr. Ps 72. raiser of the dead Even the very Midras noteth that Messias should doe so and by allusion to Nun Ps 72. in the Ebrew as they holde no syllable idle in strange termes touching Messias All these times haue an easie account by S. Paul and in