Selected quad for the lemma: son_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
son_n absalon_n david_n zion_n 53 3 9.8210 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A10405 The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.; Bible. English. Great Bible. 1540 (1540) STC 2069; ESTC S121497 1,995,822 1,050

There are 26 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

doughters of the Philistines reioyse and lest the doughters of the vncircumcised triumph Ye mountaynes of Gilboa vpon you be neyther dewe nor rayne ☞ not vpon these feldes of offerynges For there the shelde of the myghtie is cast downe the shelde of Saull as thoughe he had not bene anoynted with oyle The bow of Ionathas and the swerde of Saul turned neuer backe agayne emptie from the blood of the sleyne and from the fat of the myghtye warryours Saul and Ionathas were louely pleasaūt in theyr lyues and in theyr deathes they were not deuyded They were swyfter then Egles and stronger then Lyons Ye doughters of Israel wepe ouer Saull whiche clothed you in purple with pleasures and hanged ornamentes of golde vpon your apparell Howe were the myghtye sleyne in battayle Ionathas is deade on the hygh hylles Wo is me for the my brother Ionathas verye kynde hast thou bene vnto me Thy loue to me was wonderful passyng the loue of women ❀ As a mother loueth her onely chylde euen so dyd I loue the. Oh howe are the myghtye ouerthrowen and the weapons of warre destroyed ¶ Dauid is anoynted in Hebron The battayle of the seruauntes of Dauid and Isboseth CAPI II. AFter this it fortuned that Dauid asked counsayle at the Lorde saynge shal I go vp into any of the cities of Iuda And the Lorde sayde vnto hym go And Dauid sayde agayne Whyther shall I go He answered Unto Ebron And so Dauid wente thyther with his two wyues Ahinoam the Iesraelit Abigall Nabals wyfe the Carmelite And the mē that were with hym dyd Dauid cary vp also euery man w t his housholde And they dwelte in the townes of Hebron And the men of Iuda came and there they anoynted Dauid kyng ouer the house of Iuda And they tolde Dauid saynge It is the men of Iabes in Gilead that buryed Saul And Dauid sent messengers vnto the men of Iabes in Gilead sayde vnto them blessed are ye vnto the lorde that ye haue shewed suche kyndnesse vnto your Lorde Saul and haue buryed hym And now the Lorde shew mercye and truthe vnto you And I wyll do you also suche kyndnesse as ye haue done in this thynge Therfore nowe let your handes be strong play ye the mē For your mayster Saul is dead And they that are of the house of Iuda haue anoynted me kyng ouer them But Abner the sonne of Ner that was captayne of Sauls hoost toke Isboseth the son of Saul and brought hym to Mahanaim and made hym kynge ouer Gilead and ouer the Assurites and ouer Iesrahel Ephraim Ben Iamin and ☞ ouer all Israel And Isboseth Sauls sonne was fourtye yere olde when he began to reygne ouer Israell and reygned two yere But the house of Iuda folowed Dauid And the tyme whiche Dauid reygned in Hebron ouer the house of Iuda was vii yere and syxe monethes And Abner the sonne of Ner and the seruauntes of Isboseth the sonne of Saul wente out of Mahanaim to Gibeon And Ioab the son of Zaruia and the seruauntes of Dauid went out and met them by the poole of Gibeon And they sat downe the one on the one syde of the poole and the other on the other syde And Abner sayd to Ioab let the yong men aryse and ☞ play before vs. And Ioab sayde Let them aryse Then there arose and went ouer twelue of Ben Iamin by nombre whiche perteyned to Isboseth the sonne of Saul twelue of the seruauntes of Dauid And euery one caught his felowe that came agaynst hym by the heade thrust his swerde in his syde and so they fell downe togyther Wherfore the place was called The felde of the myghtye And it is in Gibeon And there began an excedynge cruel battayle that same day For Abner the men of Israell fell before the seruauntes of Dauid And there were thre sonnes of Zaruia there Ioab Abisai Asahel And Asahel was as lyght of foote as a wylde Roo and Asahel folowed after Abner and turned neyther to the right hande nor to the lefte frō Abner Then Abner loked behynde him and sayd Art thou Asahel he answered Yea that I am Abner sayde turne the eyther to the ryght hande or to the lefte catche one of the yonge men and take the his weapons But Asahel wolde not departe from hym And Abner sayd agayne to Asahel departe fro me Wherfore shulde I smyte the to the grounde and not be able to holde vp my face to Ioab thy brother Howbeit when he wolde in no wyse departe Abner with the hynder ende of the spere smote hym vnder the short rybbes that the spere came out behynde hym that he fell downe in the same place and dyed there And as many as came to the place where Asa hell fel downe and dyed stode styll Ioab also and Abisai folowed Abner And the son went downe when they were come to the hyll Ama that lyeth before Giah by the way that goeth thorowe the wyldernesse of Gibeon And the children of Ben Iamin gathered them selues togyther on an heape to Abner and stode on the top of an hyl Then Abner called to Ioab and sayde shall the swerde deuoure styll for euer knowest thou not that it wyll be ☞ bitternes in the latter ende howe longe shall it be or thou byd the people returne from folowynge theyr brethren And Ioab sayde as truely as God lyueth ☞ yf thou haddest not spokē in the mornyng the people had ben departed euery one from persecutyng his brother And so Ioab blew a trompet and all the people stode styl pursued after Israel no more neyther foughte they any more And Abner and his men walked all that nyght thorowe the playne and went ouer Iordan past thorowe all Beth-horon tyll they came to Mahanaim And Ioab returned from persecutyng Abner And when he had gathered all the people togyther there lacked of Dauids seruauntes nynetene men Asahel But the seruauntes of Dauid had sleyne of Ben Iamin of Abners men thre bundred thre score men And they toke vp Asahel and buryed hym in the Sepulchre of his father in Bethleem And Ioab and his men went all nyght vntyll the dawnynge of the day and came to Hebron ¶ Abner cōmeth to Dauid and bryngeth hym his wyse Michol Ioab kylleth Abner CAPI III. THere was longe war bytwene the house of Saul and the house of Dauid But Dauid waxed stronger and stronger the houe of Saul weyker and weyker And vnto Dauid were ❀ syxc chyldren borne in Hebron his eldest sonne also was Amnon of Ahinoam the Iezrahelite the seconde Cheleab of Abigail the wyfe of Nabal the Carmelite the thyrde Absalom the son of Maachah the doughter of Thalmai the kynge of Gessur the fourth Adonai the son of Hagith the fyfte Sephatia the sonne of Abitall the syxte Iethream by Egla Dauids wyfe These were borne to Dauid in Hebron And it fortuned that whyle there was warre bytwene the house
straunger vnto the ryche man And he coulde not fynde in his herte to take of his owne shepe of his owne oxen to dresse for the straunger that was come vnto hym But toke the poore mannes shepe dressed it for the man that was come to hym And Dauid was excedyng wrothe with the man and sayde to Nathan as surely as the lorde lyueth the man that hath done this thynge is ☞ the chylde of death He shall restore the lambe foure folde bycause he dyd this thynge and had no petye And Nathan sayde to Dauid thou arte the man Thus saythe the Lorde God of Israel I anoynted the kynge ouer Israell and ryd the out of the hande of Saull I gaue the thy maysters house and ☞ thy maysters wyues into thy bosome and gaue the the house of Israell and of Iuda and myght yf that had ben to lytle haue gyuen the so moch more Wherfore then hast thou despysed the commaundement of the Lorde to do wyckednesse in his syght thou hast kylde Urias the Hethite with the swerde and hast taken his wyfe to thy wyfe and hast sleyne hym with the swerde of the chyldren of Ammon Nowe therfore the swerde shall neuer departe from thyne house bycause thou hast despysed me and taken the wyfe of Urias the Hethite to be thy wyfe Wherfore thus sayeth the Lorde beholde I wyll styrre vp euyll agaynst the euen out of thyne owne house and wyl take thy wyues before thyne eyes and gyue them vnto thy nyghboure he shall lye with thy wyues ☞ in the syght of the sonne For thou dydest it secretly But I wyll do this thynge before all Israell and in the open sonne lyght And Dauid sayd vnto Nathan I haue synned agaynst the lorde And Nathan sayd vnto Dauid the Lorde also hath put awaye thy syn thou shalt not dye Howbeit bycause in doyng this dede thou hast gyuen the enemyes of the lorde a cause to rayle the chylde that is borne vnto the shall surelye dye And Nathan departed vnto his house And the lorde stroke the chylde that Urias wyfe bare vnto Dauid it syckened sore Dauid therfore besought God for the chylde and fasted and went in laye all nyght vpon the earth And the elders of his house arose and went to hym to take hym vp from the earth But he wolde not neyther dyd he eate meat with them And it happened the seuenth daye that the chylde dyed And the seruaūtes of Dauid durst not tell hym that the chylde was dead For they sayd beholde whyle the chylde was yet alyue we spake vnto hym and he wolde not herken vnto oure voyce Howe wyll he then vexe hymselfe yf we tell hym that the chylde is deade But Dauid seynge his seruauntes whysperynge perceyued that the chylde was deade and Dauid sayde vnto his seruauntes is the chylde deade They sayde yea And Dauid arose from the earth wasshed anoynted hymselfe chaunged his apparell came into the house of the lorde and worshypped afterwarde came to his owne house and bad that they shulde ☞ set breade before hym he dyd cate Then sayd his seruauntes vnto hym what thynge is this that thou h●●st done Thou dyddest fast and wepe for the chylde whyle it was a lyue and as soone as it was deade thou dyddest ryse vp and eate meate He sayde whyle the chylde was yet alyue I fasted wepte For this I thought who can tell whyther God wyll haue mercye on me that the chylde may Iyue But nowe seynge it is deade wherfore shulde I fast can I bryng hym agayne any more I shall go to hym rather then he shall come agayne to me And Dauid comforted Bethsabe his wyfe went in vnto her laye with her she bare a son and called his name Salomon the lorde loued hym And he sent by the hande of Nathan the prophete and called his name Iedidia of the lordes behalfe Ioab fought agaynst Raba the citye of the chyldren of Ammon and toke the ☞ citye of the kyngdom And Ioab sente messengers to Dauid sayenge I haue made assaute to Ra●● and haue taken ☞ the citye with waters Nowe therfore gather the rest of the people togyther and beseyge the citye that thou mayest take it leest I take it and call it after my name And Dauid gathered all the people togyther went agaynst Raba beseyged it gat it And he toke theyr kynges crowne from of his heade whiche wayed an hundred weyght of golde and in it were precyous stoones And ☞ it was set on Dauids head And he brought out the spoyle of the citye in excedynge greate abundance And he caryed out the peple thas was therin and ☞ put them vpon sawes and vpon yron harowes vpon ar̄es of yron thrust them in to the Tylekele Thus dyd he with all the cityes of the chyldren of Ammon And so Dauid all the people returned to Ierusalem ¶ Amnen Dauids sonne desyleth his systet Thamae Absalom therfore hylleth Amnon CAPI XIII AFter this it chaūced that Absalom the son of Dauid had a fayre syster named Thamar whome Amnon the sonne of Dauid loued And he was so fore vered that he fell sycke for the loue of his syster Thamar for she was a virgyn and he thought it herde for hym to haue his purpose of her But Amnon had a frende called Ionadab the sonne of Simeah Dauids brother and ☞ Ionadab was a very wyse man And he sayde vnto hym howe cōmeth it that thou beynge the kyngꝭ sonne arte thus consumed euery daye Wylt thou not tell me Amnon answered hym I loue Thamar my brother Absaloms syster Ionadab sayde vnto hym laye the downe on thy bed make thy selfe sycke And when thy father is come to se the saye vnto hym Oh lette my syster Thamar come gyue me meat dresse it in my syght that I maye se it and eate it of her hande And so Amnon laye downe made hym selfe sycke And when the kynge was come to se hym Amnon sayd vnto hym Oh let Thamar my syster come and make me a couple of frytters in my syght that I maye eate of her hande Then Dauid sent home to Thamar sayenge go nowe to thy brother Amnons house dresse hym meat So Thamar went to her brother Amnons house he was layde downe And she toke floure and made paste and dressed frytters in his syght dyd bake them toke a platter powred them out before hym but he wolde not cate And Amnon sayde Haue out all men from me And they went all out from hym And Amnon sayde vnto Thamar brynge the meate into the chambrē that I maye eate of thyne hande And Thamar toke the frytters which she had made brought them into the chambre to Amnō her brother And when she had set them before hym to cate he toke her and sayde vnto her come lye with me my syster And she
answered hym nay my brother do not force me for there hath no such thyng ben done in Israell do not thou this ab hominacyon For whyther shall I be able to go with my shame And thou shalt be as one of the fooles in Israel O speake vnto the kyng and he shall not denye me vnto the. Now be●t he wolde not herken vnto her voyce but toke her and forced her and laye with her And then Amnon hated her excedynglye so that the hate wher with he hated her was greater then the loue with which he before loued her And Amnon sayde vnto her vp and get the hence She answered hym Thou hast no cause This euyll that thou puttest me away is greater then the other that thou dydest vn to me Neuerthelesse he wolde not heare her but called his boye that serued hym sayde put awaye this woman from me bolte the dore after her And she had a kyrtell of dyuerse colours vpon her for with soche were the kynges doughters that were virgyns apparelled Then his seruaunt brought her out and locked the dore after her And Thamar toke and put asshes on her heade rent her gaye kyrtell that was on her la● de her hande on her heade and so went and as she went cryed And Absalom her brother sayde vnto her hath Amnon thy brother ben with the Now yet be styll my syster he is thy brother Let not this thynge greue thyne herte And so thamar remayned desolate in her brother Absaloms house But whē kyng Dauid herde of all these thyngꝭ he was very wroth ❀ And he vvolde not vexe the spiryte of Amnon his son for he loued hym bycause he vvas his fyrst borne And Absalom sayd vnto his brother Amnon neyther good nor bad Nowe be it Absalom hated Amnon bycause he had forced his syster Thamar And it happened after two yeare that Absalom had shepe shearers in the playne of Nazor besyde the trybe of Ephraim and bad all the kynges sonnes and came to the kynge sayde beholde thy seruaunt hath shepe shearers let the kyng with his seruaūtes come to thy seruaunt The kynge answered Absalom naye my sonne We wyll not go al nor be chargeable vnto the. And Absalom laye sore vpon hym howbeit he wolde not go but blessed hym Then sayde Absalom Yf thou wylt not come then let my brother Amnō go with vs. And the kynge answered hym what nedeth it that he go with the But Bvsalom made soche instance that he let Amnon and all the kyngꝭ chyldren go with hym Now had Absalom cōmaunded his yonge men sayenge marke when Amnons herte is mery w t wyne and when I byd you smyte Amnon then kyl hym feare not haue not I bydden you be holde therfore play the men And the yong men of Absalom dyd vnto Amnon euen as Absalom had cōmaunded And all the kyngꝭ sonnes arose euery man gat hym vp vpon his Mule fled And it fortuned that whyle they were yet in the waye tydynges came to Dauid sayenge Absalom hath steyne all the kynges sonnes ther is none lefte alyue Then Dauid arose tare his garmentes laye alonge on the earth all his seruauntes stode by with theyr clothes rent And Ionadah the son of Simeah Dauids brother answered and sayd let not my lorde suppose that they haue sleyne all the yonge men the kynges sonnes saue Amnon onely is deade For that hath ben determyned in Absaloms mynde sence he forced his syster Thamar Now therfore let not my lorde the kyng take the thynge so greuouslye to thynke that all the kyngꝭ sonnes are dead but Amnon only is deade But Absalom fled And the yonge man that kepte the watche lyfte vp his eyes and loked And beholde there came moche peple by a way that was behynde his backe alonge by an hylles syde And Ionadab sayd vnto the kynge beholde the kynges sonnes come As thy seruaunte sayd so it is And as soone as he had lefte speakynge beholde the kynges sonnes came lyfte vp theyr voyces and wepte The kynge also and all his seruauntes wepte excedynglye But Absalom escaped went to Thalmai the son of Amihur kynge of Gesur And Dauid mourned for his son euery daye And so Absalom escaped went to Gesur was there thre yeres And kynge Dauid desyred to go forth vnto Absalom For where as Amnon was deade he was comforted ouer hym ¶ By the wysdom of the woman of Thekoa Absalom is called CAPI XIIII IOab the sonne of Zaruia perceyued that the kynges herte was towarde Absalom he sent to Thekoa and fet thence a wyse woman and sayd vnto her fayne thy selfe to be a mourner and put on mournynge apparell And anoynt not thy selfe with oyle But be as a woman that had longe ●yme mourned for some deade bodye And come to the kynge and speake of this maner vnto hym And so Ioab taught her what she shulde say And when the woman of Thekoa had fall●●● on her face to the grounde and done obeysaunce she sayde vnto the kynge helpe me O kynge The kynge sayde vnto her what ayleth the She answered I am a wedowe and myne husbande is deade And thy hand mayde had two sonnes and they two fought togyther in the felde where was no man to go bitwene them but the one smote the other and slewe hym And beholde the hoole kynred is rysen agaynst thy handmayde they sayde delyuer vs hym that smote his brother that we maye kyll hym ☞ for the soule of his brother whome he slew We wyll destroye the heyre also And so they shal quench my sparkle which is lefte that he shall styrte vp to my husbande neyther name nor yssue vpon the earth And the kynge sayde vnto the woman go home to thyne house I wyll gyue a charge for the. And the woman of Thekoa sayde vnto the kynge My Lorde O kynge this trespasse be on me and on my fathers house and the Kynge his seate be gyltlesse And the kynge sayde yf any man saye ought vnto the brynge hym to me and he shall hurte the no more Then sayde she ☞ let the kyng remembre his lorde god that the aduenger of the blood gather not on heapes togyther to destroye and that they sleye not my son And he answered as sure as the Lorde lyueth there shall not one heere of thy son fall to the earth The woman sayde let thyne handmayde speake one worde more vnto my Lorde the kynge And he sayde saye on The woman sayde Wherfore then hast thou determyned suche a thynge agaynst the people of God For the kynge doth speake this thyng as one which is fautye that he shulde not fet home agayne his banysshed For we must nedes dye peryshe as water spylt on the ground whiche can not be gathered vp ☞ agayne Neyther doth God spare any soule Let the kyng therfore fynde the meanes that his banysshed be not vtterlye expelled from hym Nowe therfore
pytched Absalom a tent vpon the ☞ top of the house And he went in vnto his Fathers concubynes in the syght of all Israell And the counsayle of Ahithophell whiche he councelled in those dayes was as a man had asked counsayle of God euen so was all the counsayle of Ahithophell both with Dauid and with Absalom ¶ Ahithophell seynge his counsell disalowed of ●us●● and forsaken hangeth hym selfe CAPI XVII AHithophel sayde vnto Absalom let me chose out nowe xii M. men And I wyl vp folow after Dauid by nyght And I wyl come vpon hym whyle he is werye weyke handed wyll feare hym And all the people that are w t hym shal flee And so wyl I smyte the kynge onlye and wyll brynge agayne all the people vnto the ❀ euen as easely as yf I wolde brynge any other thyng And when I haue sleyn the man whom thou sekest al the peple shall haue rest And the saynge pleased Absalom well and all the elders of Israell Then sayd Absalom call also Husai the Arachite and let vs heare his counsayle When Husai was come to Absalom Absalom spake vnto hym sayenge Ahithophell hath gyuen suche counsell Shal we do after his saynge or no tell thou Husai answered vnto Absalom the counsayle that Ahithophel hath gyuē is not good at this tyme. For sayd Husai y u knowest thy father his men howe that they be stronge And yf they be chaufed in theyr myndes they are euen as a Beare robbed of her whelpes in the feelde Thy father is a man also practised in warre maketh no taryenge with the people beholde he lurketh now in some caue or in some other place And though some of his me be ouerthrowen at the fyrst brunt yet they that heare it wyll saye The people that foloweth Absalom be put to the worse And the best men thou haste whose hertes are as the hertes of Lyons shal shrynke therat For al Israel knoweth that thy father is a mightye man and they which be with hym are all men of warre Therfore my counsayle is that all Israel be gathered vnto the from Dan to Beerseba which are as the sande of the see in nombre and that thou go to battayle in thyne owne person For so shal we come vpon hym in one place or other where we shal fynde hym and we wyll fall vpon hym euen as thycke as the dewe falleth on the grounde And of all the men that are with him we shal not leaue him one Moreouer yf he be gotten into a towne then shall all the men of Israel bryng ropes to that citye and we wyl drawe it into the ryuer vntyll there be not one stone foūde there And Absalom and al the men of Israel sayd the counsayle of Husai the Arachite is better then the counsell of Ahithophel For it was euen the lordes determinacion to destroy the good counsayle of Ahithophel that the lorde myght bryng euyll vpon Absalom Then sayd Husai vnto Sadocke Abia that the preestes of this and that maner dyd Ahithophel and the elders of Israell counsayle Absalom And thus and thus haue I counsayled Nowe therfore sende quyckely and shewe Dauid saynge tary not all nyght in the feldes of the wyldernesse but get the ouer lest the kyng be deuoured all the people that are with hym Nowe Ionathas and Ahimaaz abode by the well Rogell for they myght not be sene to come into the citie And a wenche went tolde them And they wente and shewed kynge Dauid Neuerthelesse a lad sawe them and tolde it to Absalom But they wente bothe of them away quyckly and came to a mannes house in Bahurim whiche had a wel in his yearde into the whiche they went downe And a woman toke spred a couerlet ouer the welles mouth and strawed furmenty corne theron And the thyng was not spyed And when Absaloms seruaūtꝭ cam to the wife to the house they sayde Where is Ahimaaz Ionathas The woman answered them they be gone ouer the lytell broke of water And when they had sought them and coulde not fynde them they returned to Ierusalem And as soone as they were departed the other came out of the well went and tolde kynge Dauid sayde vnto hym vp get you quyckly ouer the water for suche counsayle hath Ahithophel gyuen agaynst you Then Dauid arose and al the peple that were w t hym they were come ouer Iordan by that it was day so that there lacked not one of them that was not come ouer Iordan And when Ahithophel saw that his counsayle was not folowed he sadled his Asse arose and gat hym home to his owne house to his owne citye and put his house holde in order hanged hym selfe dyed was buryed in the sepulthre of his father Then Dauid came to Mahanaim And Absalom passed ouer Iordan he and all the men of Israel with hym And Absalom made Amasa captayn of the hoost in stede of Ioab whiche Amasa was a mannes sonne named Iethra an Israelite that went in to Abigail the doughter of Nahas syster to Zeruia Ioabs mother So Israel Absalō pytched in the lande of Gilead And when Dauid was come to Mahanaim Sobi the son of Nahas out of Rabba the citie of the chyldrē of Ammon Machir the son of Ammiel out of Lodeber Berzela● the Geliadite out of Roglim brought beddꝭ basyns earthen vessels wheat barly floure parched corne beenes rice ootemele hony butter shepe chese of kyne for Dauid al the people that were w t him to eate For they sayd the people is hungrye werye and thrystye in the wyldernesse ¶ Absalom is ouercome in battayle He haugeth by the head in an Oke He is kylled and put in a dytche Dauid is so sorowfull for the death of Absalom that he wepeth CAPI XVIII AND Dauid nombred the people that were with hym and set captaynes of thousandes of hundredes ouer them And Dauid sent forth one parte of the people vnder the hande of Ioab and an other parte vnder the hande of Abisai the sonne of Zeruia Ioabs brother and the thyrde parte vnder the hande of Itha● the Gethite And the kyng sayd vnto the people I wyl go w t you also And the people answered Thou shalte not go forth for yf we flee our aduersaries wyll not care for vs neyther shal they regarde vs though halfe of vs were sleyne But thou arte worth ten thousande of vs. Wherfore it is better that thou soccoure vs o●te of the citye And the kynge sayde vnto them what semeth you best that wyll I do And the kyng stode by the gate syde all the people came out by hundreds by thousandes And the kynge cōmaunded Ioab Abisai Itha● saynge entreate the yonge man Absalom gentylly for my sake And all the people herde that the kynge gaue all the captaynes charge concernyng Absalom And so the people went out into the felde agaynst
were Zeruia and Abigaill The Sonnes of Zaruia Abisai Ioab and Azahell thre And Abigaill bare Amaza the father of whiche Amaza was Iether an Ismaelite And Caleb the son of Hezron begat Asuba of his wyfe Asuba and Ierthoth whose sonnes are these Ieser Sobab and Ardon And when Asuba was deade Caleb toke Ephrata whiche bare hym Hur. And Hur begat Uri and Uri begat Bezaleel Afterwarde came Hezron to the doughter of Machir the father of Gilead and toke her when he was thre score yeare olde And she bare hym Segub and Segub begat Iair whiche had thre and twentye cytyes in the lande of Gilead And he ouercame Gessur and Aram the townes of Iair from them and Kenath and the townes therof euen lx townes All these were the sonnes of Machir the father of Gilead And after that Hezron was deade at Caleb in Ephrata Abia Hezrons wyfe bare hym Ashur the father of Thekoa And the sonnes of Ierhameell the eldest sonne of Hezon were Ram the eldest Buna Oren Ozem and Ahia And Ierhameell had yet an other wyfe named Atara whiche was the mother of Onam And the sonnes of Ram the eldest son of Ierhameell were Maaz Iamin and Ekar. The sonnes of Onam were Sammai and Iada The sonnes of Sammai Nadab and Abisur And the wyfe of Abisur was called Abihail and she bare hym Ahban and Molid The sonnes of Nadab Seled and Appa●m And Seled dyed without chyldren The son of Appa●m Iesei and the sonnes of Iesei Sesan And the sonnes of Sesan Ahlai And the sonnes of Iada the brother of Samai Iether and Ionatham And Iether dyed without chyldren The sonnes of Ionatham Peleth and Zaza These were the sonnes of Ierhameel Sesan had no sonnes but doughters And Sesan had a seruaūt that was an Egyptyan named Iarha to whome he gaue his doughter to wyfe and she bare hym Athai And Athai begat Nathan And Nathan begat Zabad And Zabad begat Aphlal and Aphlal begat Obed Obed begat Iehu And Iehu begat Azaria Azaria begat Halez And Halez begat Elasa Elasa begat Sisamai And Sisamai begat Sallum Sallum begat Iecamia Iecamia begat Elisamah The sonnes of Caleb the brother of Ierhameel Mesa his eldest sonne whiche was the father of Ziph and the sonnes of Maresa the father of Hebron The sonnes of Hebron Corah Tap●ah Rekem Sama. Sama begat Raham the father of Ierkoā And Rekem begat Sammai The son of Sammai was Maon And Maon was the father of Bethzur And Epha a concubine of Calebs bare Hara and Mosa and Gazez Haran begat Gazez The sonnes of Iahdai were Regem Iothan Gesan Pellet Epha Saaph And Maacha was Calebs concubine of whome he begat Seber and Thirhana And she bare also Saaph the father of Madman na and Seua the father of Machbena and the father of Gibea And Achsa was Calebs doughter These were the sonnes of Caleb the son of Hur the eldest sonne of Ephrata Soball the father of Kiriath Iearim Salma the father of Bethleem and Hareph the father of Beth Gader And Sobal the father of Kiriath Iearim had sonnes and he sawe the halfe of the countrey of the mansions The kynreddes of Kiriath Iearim are these the Iethrites the Happuthites the Hassumathites the Hamis●aites And of them came the Zarathites and the Esthaulites The sonnes of Salma the Bethleemites and Netophathitꝭ the glory of the house of Ioab and halfe the countrey of the mansions gat the Zaraites The kynreddes of the wryters dwelte at Iabes the Tirathites the Simeathites the Suchathites whiche are the Kenites that came of Hemath the father of the house of Rechab ¶ The Genealogie of Dauid in Hebron and in Ierusalem CAPI III. THese were the sonnes of Dauid whiche were borne vnto hym in Hebron the eldest Amnon of Ahinoam the Iesraelitesse The seconde Daniell of Abigaill the Carmelitesse The thyrde Absalom the sonne of Maacha doughter of Thalmai kynge of Gesur The fourthe Adonia the son of Haggith The fyfte Sephatia of Abitall The syxte Iethream by Egla his wyfe These vi were borne vnto hym in Hebron and there he reygned seuen yere syxe monethes And in Ierusalem he reygned xxxiii yere And these were borne vnto hym in Ierusalem Simeia Sobab Nathan Salomon iiii of Bath Sua the doughter of Ammiel Abhar also and Elisama Elipalet Noga Nepheg and Iaphia Elisama Eliada Eliphelet nyne in nombre These are all the sonnes of Dauid besyde the sonnes of the cōcubines and Thamar was theyr syster Salomons sonne was Rehoboam whose sonne was Abia and Asa was his sonne and Iehosaphat his sonne whose sonne was Ioran and his sonne was Ahazia Ioas was his sonne Amazia his son Azariah his son and Iotham his sonne Ahaz was his sonne Hezekia his sonne and Manasse his sonne And Amon was his son and Iosia was his sonne And the sonnes of Iosiah were the eldest sonne Iohanan the seconde Iehoakim the thyrde Zedekia and the fourth Sallu● The sonnes of Iehoakim were Ieconiah his son and Zedekiah his sonne The sonnes of Ieconia Asser and Schealthiel his sonne Malchiram also and Phedaia Senazer Iecamia Hosama and Nedabia The sonnes of Pedaia were Zuroba bel and Simehi The sonnes of Zurobabel Mesulā Hanania and Selumith theyr syster and Hasubah Ohei Berechia Hasadi● and Iusabhesed fyue in nombre The sonnes of Hanania Pelatia and Iesaia whose sonne was Rephaah and his son Arnan and his sonne was Obadia and his sonne Sechaniah The sonne of Secaniah was Semaiah And the sonnes of Semaiah were Hatus Igeall Bariah Naariah and Saphat and Sesa syxe And the sonnes of Naaria were Elioenai Hezezia and Az●icam thre And the sonnes of Elioenai were Hodaiah Eliasib Phelea Akub Ioanam Dealaia and Anani Seuen ❀ ¶ The Genealogie of the sonnes of Iuda and Symeon CAPI IIII. THe sonnes of Iuda Pharez Hezron Carim Hur and Soball And Reaia the sonne of Soball begat Iahath And Iahath begai Ahumai and Lahad and these are the kynreddes of the Zoreathetes And of these came the father of Etam Iezrael Iisma Iidbas and the name of theyr syster was Hazlelpeni Penuel was the father of Gedor And Eser the father of Husa and these are the sonnes of Hur the eldest son of Ephrata the father of Bethleem And Ashur the Father of Thekoa had two wyues Heleah and Naara And Naara bare hym Ahusam Hepher Themni and Hahastari These were the sonnes of Naarah And the sonnes of Heleah were Zareth Iezoar and Ethnan And Coz begat Anub and Zobeba and the kynred of Ahathel the sonne of Harum And Iabes was more honourable then his brethren And his mother called his name Iabes saynge bycause I bare hym with sorow And Iabes called on the goddes of Israell sayenge If thou wylte blesse me in dede and enlarge my coostes and shalt let thyne hand be with me and wylt kepe me from euyl that it hurte me not And god graunted hym his desyre Chelub the brother of Suah begat Mehir whiche was the father
me thorowe therwith that these vncircumcysed come not and do me shame But his weapon berer wolde not for he feared excedingly So Saul caught a swerde and fell vpon it And when his ha●nes berer sawe that Saul was deade he fell on a swerde also and dyed And thus Saul and his thre sonnes and all they of his house dyed togyther And whē all the men of Israel that were in the valley ▪ sawe howe they fled and that Saull and his sonnes were deade they forsoke theyr cityes and ran away and the Philistines came and dwelte in them And it fortuned that on the morow when the Philistines came to strype the deade bodies they founde Saull his sonnes ouerthrowen in mount Gilboe And whē they had strypte hym they toke his heade and his harnesse and sent them in to the lande of the Philistines rounde aboute to shewe them vnto theyr ydols and to the people And they put his harnesse in the house of theyr God and set vp his heade in the temple of Dagon And when al they of Iabes in Gilead herde all that the Philistines had done to Saull they arose all the strongest of them and fet away the body of Saull and the bodyes of his sonnes and brought them to Iabes and buryed the bodyes of them vnder an ooke in Iabes fasted seuen dayes So Saul dyed for his trespasse that he trespassed agaynst the lorde in that he kepte not the worde of the lorde and in that he sought and asked counsayle of a womā that wrought with a spirite and asked not of the Lorde And therfore he slue hym and turned the kyngdom vnto Dauid the sonne of Isai. ¶ After the death of Saull is Dauid anoynted in Hebron The I●busites rebell agaynst Dauid from whiche he taketh the ●oure of Sion His men are nombred CAPI XI THen all Israell gathered them selues to Dauid vnto Hebron saynge Behold we be thy bones thy flesshe And more ouer in tyme past euen whē Saul was kyng thou leddest Israel out and in And the lorde thy God sayde vnto the thou shalte fede my people Israell and thou shalte be captayne ouer my people Israel Therfore came al the elders of Israel to the kyng to Hebron and Dauid made a couenaunt with them in Hebron before the Lorde And they anoynted Dauid kyng ouer Israel accordyng to the worde of the Lorde ☞ by the hande of Samuel And Dauid and all Israel went to Ierusalem whiche is Iebus where as were the Iebusites the enhabitours of the lande And the enhabitours of Iebus sayde to Dauid thou comest not here Neuerthelesse Dauid wan the castell of Sion whiche is called the citye of Dauid And Dauid sayde who so euer smyteth the Iebusites fyrst shall be the principall captayne and a Lorde So Ioab the sonne of Z●ruia wente fyrst vp and was made the cheyfe captayne And Dauid dwelt in the castell therfore they called it the citye of Dauid And he buylte the Citye on euery syde euen from Millo rounde about Ioab repayred the rest of the Citye And Dauid prospered and waxed great and the Lorde of hoostes was with hym These are the principall men of power whom Dauid had and that claue to hym in his kyngdom with all Israell to make hym kyng according to the word of the lorde vnto Israel And this is the nombre of the mighty men whom Dauid had Iasobeam the sonne of Hachmoni the cheyfe amonge thyrtye he lyfte vp his spere agaynst thre hundred and wounded them at one tyme. After hym was Eleazar his vncles son an Ahothyte whiche was one of thre myghtyest He was with Dauid at Pasdammin and there the Philistines were gathered togyther to battayle And ther was there a parcell of grounde full of barley and the people fled before the Philistines And ☞ they stepte forth in to the myddes of the felde and saued it and slue the Philistines And the lorde gaue a great victorye And the thre of the thyrtye cheyfe captaynes went to a rocke to Dauid in to the caue Adullam And the hoost of the Philistines abode in the valley of Rephaim And when Dauid was in the holde the Philistines watche was at Bethleē that same tyme. And Dauid longed and sayd Oh that one wolde gyue me drynke of the water of the well that is at the gate at Bethleem And the thre brake thorowe the hoost of the Philistines and drewe water out of the well that was by the ga●e at Bethleem and toke it brought it to Dauid Neuerthelesse Dauid wolde not drynke of it but rather offered it to the Lorde and sayde My God forbyd it me that I shulde do this thynge Shall I drynke the bloode of these men that haue put theyr lyues in ieoperdye for with the Ieoperdye of theyr lyues they brought it therfore he wolde not drynke it And this dyd these thre myghtyest And Ab●sai the brother of Ioab he also was captayne among thre for he lyft● vp his speare agaynst thre hundred and wounded them and had a name amonge the thre Yea amonge thre he was more honourable then the two for he was theyr captayne Howbeit he attaynted not vnto the ❀ fyrst thre Banaia the sonne of Iehoiaba the sonne of a verye stronge man dyd greater actes then Cabzeell for he slue two stronge lyons of Moab and went downe and slue a Lyon in a pyt in tyme of snowe And he slue an Egyptian whose stature was euen fyue cubytes longe and in the Egyptians hand was a speare lyke a weauers beame And the other went downe to hym with a waster plucked the speare out of the Egyptians hande and slue hym with his owne speare Soch thynges dyd Banaia the sonne of Iehoiada and had the name among the thre myghtest and was honourable amonge thyrtye but attayned not vnto the fyrst thre And Dauid made hym of his counsayle The other men of armes were these Asahell the brother of Ioab Elhanan his vncles sonne of Bethleem Sammoth the Harodite Helez the Pelonite Ira the sonne of I●kes the Thekoite Abieser the Anatothite Siba●ai the Husathite Ilai the Ahohite Maharai the Nethophathite Heled the son of Ba●na the Nethophatite Ithai the sonne of Ribai of Gibea that perteyneth to the chyldren of Beniamin Benaia the Phirathonite Hu●ai of the ryuers of Gaas Abiell the Arbathite Azmaneth the Baharumite Elihaba the Saalbonite The sonnes of Assem the Gezonite Iona than the sonne of Sage an Haraite Ahiam the sonne of Sacar the Ha●aite Eliphal the sonne of Ur. Hepher the Mecherathite Ahia the Pelonite Hezro the Carmelite Naari the sonne of Ezbai Ioell the brother of Nathan Mi●har the sonne of Hari Zelegam the Ammonite Naharai a Berothite the bearet of the harnesse of Ioab the son of Zeruia Ira the Iithrite and Gareb a Iethrite Uria the Hethite and Zahad the sonne of Ahlai Adina the sonne of Siza a Rubenite a captayne of the Rubenites and thyrtye with hym Hanan the Sonne of
olde and of a perfyte age ❧ The ende of the boke of Iob. The Psalter of Dauid The thyrd part of the Byble conteynyng these Bokes The Psalter Ecclesiastes The prouerbes Cātica Cāticorum ¶ The Prophetes Esaye IEREMY Ezechiel DANIEL Oseas IOEL Amos. ABDY IONAS Micheas NAVM Abacuc SOPHONY Aggeus ZACHARY Malachy ¶ The fyrste Psalme BLessed is the man that hathe not walked in the councell of the vngodly nor stande in the way of synners and hath nat syt in the seate of the scorneful But hys delyte is in the lawe of the lorde and in hys lawe wyll he exercyse him selfe daye and nyght And he shal be lyke a tree planted by the water syde that wyll brynge for the his frute in due season His leaffe also shal nat wither and what soeuer he shall do it shal prospere As for the vngodly it is nat so with them but they are lyke the chaffe whiche the wynde scatereth awaye ⚜ from the face of the erth Therfore the vngodly shall nat be able to stande in the iudgement neyther the synners in the congregacion of the ryghtuous But the Lorde knoweth the waye of the ryghtuous and the waye of the vngodly shall peryshe ¶ The. ij Psalme W HY DO the Heathen grudge togyther and why do the people ymagyne a vayne thynge The Kynges of the earthe stande vp and the rulers take councell together agaynste the Lorde and agaynst his anoynted Let vs breake theyr bondes asunder and caste awaye theyr cordes frome vs. He that dwelleth in heauen shall laugh them to scorne the Lorde shall haue them in derysyon Then shall he speake vnto them in his wrath and vexe them in his sore displeasure Yet haue I set my kynge vpon my holy hyll of Syon I wyl preache the law wherof the Lorde hathe sayde vnto me Thou art my sonne this daye haue I begotten the. Desyre of me and I shall geue the the Heathen for thyne enharitaūce the vtter most partes of the earth for thy possessiō Thou shalt bruse them with a rodde of yron breake them in peces lyke a potters vessell Be wyse nowe therfore O ye kynges be lerned ye that are iudges of the earth Serue the Lorde in feare and reioyse ⚜ vnto hym with reuerence ⚜ Kysse the sonne leste he be angrye and so ye perysh frō the ⚜ ryght waye yf his wrath be kyndled but a lytle blessed are all they that put theyr trust in hym ¶ The. iij. Psalme ¶ Psalme of Dauid when he fledde from the face of Absalom his sonne 2. Reg. 15. Lorde howe are they increased that trouble me many are they y ● ryse agaynste me Many saye of my soule there is no helpe for hym in his God ☞ Sela. But thou O Lord art my defender thou art my worship y ● lyfter vp of my hede I dyd cal vpon y ● Lord w t my voyce he herd me out of his holy hyll Sela. ☞ I layde me downe slepte and rose vp agayne for the Lorde susteyned me I wyl nat be afrayed for ten thousandes of the people that haue set them selues agaynste me rounde about Up Lord saue me O my God for thou smytest almyne enemyes ☞ vpon the cheke bone thou hast brokē the teth of the vngodly Saluacion belongeth vnto the Lorde and thy blessynge is vpon thy people ¶ The. iiij Psalme ¶ To hym that excelleth in Musike a Psalme of Dauid HEare me when I call O God of my ryghteousnes thou hast set me at lybertye whan I was in trouble haue mercy vpon me here my prayer O ye sonnes of men howe longe wyll ye blaspheme myne honour and haue such pleasure in vanyte and seke after lesyng Sela. Knowe this also that the Lorde hath chosē to hym selfe the man that is godly when I call vpō the Lorde he wyll heare me Stāde in awe synne nat comen with your owne hert in your chambre be styll Sela. Offre the sacrifice of ryghtousnes put youre truste in the Lorde There be many that saye who wyll shewe vs any good Lorde lyfte thou vp the light of thy countenaunce vpō vs. Thou hast put gladnesse in my herte sence the time that theyr corne wyne ⚜ and oyle increaced I wyll laye me downe in peace and take my rest for it is thou Lorde onely that makest me dwell in safetye ¶ The. v. Psalme ¶ To him that excelleth in songes of Musicke a Psalme of Dauid POndre my wordes O Lorde consydre my meditacyon O herken thou vnto the voice of my callyng my king my god for vnto the wyll I pray My voyce shalt thou heare by tymes O Lord earely in the mornynge wyll I directe my prayer vnto the and wyll loke vp For thou arte the God that hath no pleasure in wyckednesse neyther shall any euyl dwell with the. Suche as be foolysh shall nat stande in thy syght for thou ☞ hatest all them that worke vanyte Thou shalt destroye them that speak lesynge the Lorde wyll abhorre bothe the bloudy thyrstye and disceytfull man But as for me I wyll come into thy house euen in the multytude of thy mercy and in thy feare wil I worshyppe towarde thy holy temple Leade me O Lorde in thy ryghteousnesse because of myne enemyes ☞ make thy way playne before my face For there is no faythfulnesse ☞ in his mouth theyr inwarde partes are very wyc kednesse theyr throte is an open sepulchre they flatter with theyr tonge Destroye y ● them O God let thē perysh thorowe theyr owne ymaginacions caste them out in the multitude of theyr vngodlynesse For they haue rebelled agaynste the. And let all thē that put theyr trust in the reioyse they shall euer be geuynge of thankes because thou defendest thē they that loue thy name shall be ioyfull in the. For thou Lorde wylte geue thy blessynge vnto the righteous and with thy fauorable kyndnes wylte thou defende hym as with a shylde ¶ The. v● Psalme ¶ To him that excelleth in Musick vpon the instrument of eyght strynges O Lorde rebu●e me nat in thy indigna cyon neyther chasten me in thy wrath Haue mercy vpon me O Lorde for I am weake O Lorde heale me for my bones are vexed My soule also is sore troubled but Lorde howe longe wylt thou punyshe me Turne the O Lorde and delyuer my soule Oh saue me for thy mercyes sake For in death no man remembreth the and who wyll geue the thankes in the pyte I am wery of my groning euery night washe I my bedde and water my couche with my teares My bewtye is gone for very trouble and worne awaye because of all myne enemyes A waye fro ▪ me all ye that worke vanyte for the Lorde hath harde the voyce of my wepynge The Lorde hath hearde my peticyon the Lorde wyll receaue my prayer All myne enemyes shal be confounded and sore vexed they shal
thyne eyes vnto heuen and when thou seyst the Sonne the moone and the starres with all the hoost of heuen shuldest be desceyued and shuldest worshyp and serue the thynges whiche the lorde thy god hath made to serue all nacyons vnder the hoole heuen But the Lorde hath taken you and brought you out of the yron fournace euen out of Egypt to be vnto hym a people and enherytaunce as ye are this daye Furthermore the Lorde was angrye with me for youre wordes and sware that I shulde not go ouer Iordan and that I shulde not go in vnto that good lande whiche the lorde thy god gyueth the to enherytaunce But I must dye in this lande shall not go ouer Iordan But ye shall go ouer and conquere that good lande Take hede vnto youreselues that ye forget not the apoyntment of the ●ord your god whiche he made with you and that ye make you no grauen Image or any pycture that the Lorde thy God hath forbydden the. For the Lorde thy God is a consumyng fyre and a ielouse God Yf thou doest beget chyldren and Chyldrens Chyldren and when ye haue dwelt in the lande ye do wyckedly and make any maner of grauen ymage and worke euyll in the syght of the Lorde ☞ thy god to prouoke hym to anger I call heuen earth to recorde agaynst you this daye that ye shal shortly peryshe from of the lande whyther ye go ouer Iordan to possesse it ye shal not prolonge your dayes therin but shall vtterly be destroyed And the Lorde shall scatter you amonge the nacyons and ye shal be lefte fewe in nombre amonge the people whyther the lord shall brynge you and there ye shal serue Goddes whiche are the worke of mannes hande wood and stoone whiche neyther se nor heare nor eate nor smell And there thou shalte seke the lorde thy God and shalte fynde hym yf thou seke him with all thyne herte and with all thy soule When thou art in tribulacyon and when al these thynges that be here spoken of are come vpon the euen in the latter dayes thou shalte returne agayne to the Lorde thy God be obedyent vnto his voyce For the Lorde thy god is a merciful god he wyl not forsake the neyther destroye the nor forget the apoyntement of thy fathers whiche he sware vnto them For aske of the dayes that are past whiche were before the synce the daye that God created man vpon the earth and aske from the one syde of heuen vnto the other yf euer there came to passe such a great thyng or whyther any suche lyke thyng hath ben herde Dyd euer a nacyō heare the voyce of God speakynge out of the myddes of a fyre as thou hast herde and yet lyued eyther whyther God assayed to go and take hym a people from amonge nacions thorow temptacyons Sygnes Wonders war a myghtye hande a stretched out arme and thorow great visions accordynge vnto all that the Lorde your God dyd vnto you in Egypt before your eyes Nnto the it was shewed that thou myghtest knowe howe that the Lorde he is GOD and that there is noone other but he Out of heuen he made the heare his voyce that he myght nurtour the and vpon earth he shewed the his greate fyre and thou herdest his wordes out of the myddes of the fyre And bycause he loued thy Fathers he chose theyr seede after them and brought the out ☞ in his syght and with his myghtye power out of Egypte to thrust out nacyons greate and myghtyer then thou before the and to brynge the in to gyue the theyr lande to enherytaunce as it is come to passe this daye Understande therfore this daye and turne it to thyne herte that the Lorde he is God in heuen aboue and vpon the erth beneth neyther is there any other Thou shalte kepe therfore his ordynaunces his commaundementes whiche I cōmaunde the this daye that it maye go well with the and with thy Chyldren after the and that thou mayst prolonge thy dayes vppon the earth whiche the Lorde thy GOD gyueth the thy lyfe longe Then Moses seuered thre cityes on the other syde Iordan towarde the Sonne rysynge that he shulde flee thyther which had kylled his neyghboure vnwares and hated hym not in tyme past and therfore shuld flee vnto one of the same cites and lyue Namely Bezer in the wyldernes euen in the playn countrey of the tribe of Ruben and Ramoth in Gylead of the Trybe of Gad and Golan in Basan of the Trybe of Manasse And so this is the lawe whiche Moses set before the Chyldren of Israell These are the wytnesses statutes and ordinaunces whiche Moses tolde the Chyldren of Israell after they came out of Egypte on the other syde Iordane in the valey ouer agaynst the house of Peor in the lande of Sehon kynge of the Amorytes whiche dwelte at Hesbon whome Moses and the Chyldren of Israell smote after they were come out of Egypt and conquered his lande and the lande of Og kyng of Basan two kyngꝭ of the Amorites which were on the other syde Iordan towarde the sonne rysynge from Aroer whiche is by the banke of the ryuer Arnon vnto ☞ Mounte Sion whiche is Hermon and all the playne on the other syde Iordane Eastwarde euen vnto the see whiche is in the playne vnder the sprynges of the hyll ¶ The ten cōmaundementes CAPI V. ANd Moses called all Israell and sayd vnto them Heare O Israell the ordynaunces and lawes whiche I speake in youre eares this daye that ye maye lerne them and fulfyll them in dede The Lorde oure God made an apoyntment with vs in Horeb. The lorde made not this bonde with our fathers but with vs euē with vs which are all here alyue this daye The Lorde talked with you ☞ face to face in the mounte out of the myddes of the fyre And I stoode bytwene the Lorde and you the same tyme and shewed you the worde of the Lorde For ye were afrayed at the syght of the fyre and went not vp in to the mounte and he sayde I am the Lorde thy God whiche brought the out of the lande of Egypt from the house of bondage Thou shalte haue noone other Goddes in my presence Thou shalt make the no grauen ymage of any maner of lykenesse that is in heuen aboue and that is in earth beneth that is in the waters beneth the earth Thou shalt neyther bow thy selfe vnto them nor serue them for I the Lorde thy God am a ielouse God visityng the wyckednesse of the fathers vpō the Chyldren euen in the thyrde and fourth generacion amonge them that hate me and shewe mercye vpon thousandꝭ among them that loue me and kepe my cōmaundementꝭ Thou shalte not take the name of the Lorde thy god in vayne for ❀ the Lorde wyl not holde hym giltlesse that taketh his name in vayne Kepe the Sabboth daye that thou sanctifye it as
am I come to speake of this thynge vnto the kynge my Lorde For they that be of the people wyll feare me And thy handmayde sayd Nowe wyll I speake vnto the kynge peraduenture the kynge wyll perfourme the request of his handmayde And the kyng shal heare his handmayd to delyuer her out of the hande of the man that wolde haue destroyed me also my son out of the enheritaunce of god And thyne handmayde sayd the worde of my Lorde the kynge shal nowe be cōfortable For my lorde the kynge is as an angell of god in hearyng of good bad therfore the Lorde thy god be with the. Then the kynge answered sayde vnto the woman hyde not from me I praye the the thyng that I shall aske the. And the woman sayde Let my lorde the kynge nowe saye on And the kynge sayde Is not ☞ the hande of Ioab with the in al this matter the woman answered sayde As sure as thy soule lyueth my lorde kynge there is els no man on the ryght hande nor on the lefte but as my lorde the kynge hath spoken thy seruaunt Ioab He bad me and he put all these wordes in the mouth of thyne handmayde For to the intent that I shulde alter my communicacyon hath thy seruaunt Ioab done this thynge And my Lorde is wyse euen as an angel of god to vnderstande all thynges that are in the earth And the kynge sayd vnto Ioab beholde I am content to do this thynge Go ●et home the chylde Absalom agayne And Ioab fell to the grounde on his face bowed hym selfe ☞ blessed the kyng And Ioab sayd now thy seruaunt knoweth that I haue founde grace in thy syght my lorde O kynge in that the kynge hath fulfylled the request of his seruaunt And so Ioab arose went to Gesur brought Absalō to Ierusalem And the kynge sayde let hym turne to his owne house and not se my face And so Absalom returned to his owne house sawe not the kyngꝭ face But in all Israell there was not so goodlye a man as Absalom for he was very beautyfull in so moche that frō the sole of his fole to the top of his heade there was no blemesh in hym And when he shaued his heade for at euery yeres ende he shaued it bicause the heere was heuy on him must nedes shaue it the heere of his head wayed CC. syeles after the kynges weyght And this Absalō had thre sonnes borne hym one doughter named Thamar which was a fayre woman to loke vpō So Absalō dwelt two yere in Ierusalem sawe not the kyngꝭ face Therfore Absalō sent for Ioab to haue sent him to the kyng But he wolde not come to hym And when he sent agayne he wolde not come Therfore he sayd vnto his seruaūtes behold Ioab hath a parcell of lande fast by my place and he hath barlye therin Go set it on fyre And Absaloms seruauntes set it on fyre ❀ And Ioabs seruauntes came vvith theyr garmentes rent and sayde Absaloms seruauntes haue burnt the pece of lande vvith fyre Then Ioab arose came to Absalom vnto his house sayd vnto hym wherfore hath thy seruaūtes burnt my felde with fyre And Absalom answered Ioab beholde I sent for the desyrynge the to come bycause I wolde haue sent the to the kynge for to saye wherfore am I come from Gesur It had ben better for me to haue ben there styll Now therfore wolde I se the kynges face And yf there be any trespasse in me kyll thou me And so Ioab came to the kynge tolde hym whiche when he had sent for Absalō he came to the kynge and fel to the grounde on his face before hym And the kynge kyssed Absalom ¶ Absalom maketh insurrection agaynst his father Dauid is fayne to flee for feare of hym CAPI XV. AFter this it fortuned that Absalom gat hym charettes horses fyftye men to run before hym And he rose vp earlye in the mornyng stode in the place of the entrynge in of the gate And euery man that had any matter came to the kyng for iudgement hym dyd Absalō call vnto hym sayd of what citye arte thou He answered thy seruaunt is of one of the trybes of Israell And Absalom sayde vnto hym se thy matter is good ryghteous but there is no man deputed of the kynge to heare the. Absalō sayde moreouer Oh that I were made iudge in the lande that euery man whiche hath any plee and matter in the lawe myght come to me that I myght do hym Iustice And whē any man came nygh to hym and dyd hym obeysaunce he put forth his hande toke hym to hym kyssed hym And on this maner dyd Absalom to all Israell that came to the kyng for Iudgement and ☞ he stale the hertes of the men of Israel And ☞ after fourtye yeres it fortuned that Absalō sayd vnto the kynge let me go nowe ☞ to Hebron pay my vowe whiche I haue vowed vnto the lorde for thy seruaunt vowed a vowe when I was in Gesur in the lande of Siria sayenge yf the lorde shall brynge me agayne to Ierusalem I wyll serue the Lorde And the kynge sayde vnto hym go in peace And so he arose and went to Hebron But Absalō sent spyes thorowout all the trybes of Israell sayenge as soone as ye heare the voyce of the trompet blowe ye shall saye Absalom reygneth kyng in Hebron And w t Absalom went CC. men out of Ierusalem that were called And they went with pure hertes not knowyng of any thynge And Absalom sent also for Ahithophell the Gilonite Dauids coūseller that he shulde come out of his citye Gilo whyle he offered sacrifyces And there was wrought stronge treason For the peope went increased with Absalom in multitude And there came a messenger to Dauid and sayde the hertes of the men of Israell are turned after Absalom And Dauid sayd vnto all his seruauntes that were with hym at Ierusalem vp that we may be gone for we shall not els escape from Absalō Make spede to departe lest he come sodenly catche vs and brynge some myscheyfe vpon vs smyte the citye w t the edge of the swerde And the kyngꝭ seruaūtes sayde vnto hym beholde thy seruauntes are redye to do whatsoeuer my lord the kyng shal appoynt And the kynge all his householde departed a foote And he lefte behynde hym ten ☞ concubynes to kepe the house And so the kynge all the people went out a fote taryed in a place that was far of And all his seruauntes went about hym And all the Cerethites all the Phelethites and all the Gethites ❀ myghtye men of vvar euen vi C. men whiche were come a fote frō Geth went before the kynge Then sayd the kynge to Ithai the Gethite wherfore cōmest thou with vs Returne abyde with the kyng for thou arte a straunger arte remoued from thyne
owne place Thou camest but yesterdaye and shulde I vnquyet the to day to go with vs I wyll go whyther I can Therfore returne thou and carye agayne thy brethren Mercye and trueth ❀ shall the Lorde shevve vnto the. And Ithai answered the kynge sayde as trulye as the Lorde lyueth in what place my Lorde the kynge shall be whyther in death or lyfe euen there also wyll thy seruaunt be And Dauid the kynge sayde to Ithai come then and go forwarde And Ithai the Gethite went forth and all his men and all the chyldren that were with hym And all the countrey wepte with a loude voyce and so dyd all the people that went forth The kynge also hym selfe passed ouer the broke Cydron And all the people went towarde the waye that leadeth to the wyldernesse And Sadock and al the Leuytes were with hym and bare the arke of the appoyntment of God And there they set downe the arke of God And Abiathar ☞ went vp vntyll the people were all come ouer out of the citye And the kynge sayde vnto Sadocke Carye the arke of god agayne in to the citye Yf I shall fynde fauoure in the eyes of the Lorde he wyll brynge me agayne and shewe me bothe it the tabernacle therof But and yf the Lorde thus saye I haue no lust vnto the beholde here am I let hym do with me what semeth good in his eyes The kynge sayde also vnto Sadocke the preest Arte not thou a Sear Returne into the citye in peace And take your two sonnes with you Ahimaaz thy son Ionathas the son of Abiathar Beholde I wyll tarye in the feldes of the wyldernesse vntyll there come some word from you to be tolde me Sadock therfore and Abiathar caryed the arke of god agayne to Ierusalem and they taryed there And Dauid went vp on mount olyuete and wepte as he went and had his heade couered and went barefoote And all the people that was with hym had euery man his heade couered and as they went vp they wepte also And one tolde Dauid sayenge Ahithophell is one of them that haue conspyred with Absalom And Dauid sayd O Lorde turne the counsayle of Ahithophell in to folyshnesse When Dauid was come to the top of the mount ☞ he worshypped God and beholde Husai the Arachite came agaynst hym with his coote torne and hauynge earth vpon his heade Unto whome Dauid sayd yf thou go with me thou shalte be a burthen vnto me But yf thou returne to the Citye and saye vnto Absalom I wyll be thy seruaunt O kyng as I haue thus longe ben thy fathers seruaunt so am I nowe thy seruaunt thou mayst for my sake destroye the counsayle of Ahithophell And thou hast there with the Sadocke and Abiathar the Preestes vnto whome thou shalte shewe all that thou canst heare out of the kynges house And beholde they haue there with them theyr two sonnes Ahimaaz Sadockes sonne and Ionathas Abiathers sonne By them also shal ye sende me all that ye can heare And so Husai Dauids frende gat hym to the citye And Absalom also entred into Ierusalem ¶ ziba bryngynge presentes to Dauid doth falsely accuse Miphiboseth Semei curseth Dauid and hurleth stones at hym Absatom by the counsell of Ahithophell lyeth with his fathers concubynes CAPI XVI ANd when Dauid was a lytle paste the top of the hyll beholde Ziba the seruaunte of Miphiboseth came to mete hym with a couple of Asses sadled and vpon them two hundred loues and one hundred bunches of reasyns and an hundred frayles of dryed fygges and a bottell of wyne And the kynge sayde vnto Ziba what meanest thou with these And Ziba sayde They be Asses ☞ for the kynges housholde to ryde on and breade and fruyte for the yonge men to eate and wyne that such as be faynt in the wyldernesse may drynke And the kynge sayde where is thy maysters Sonne Ziba answered vnto the kynge behold he taryeth styll at Ierusalem For he sayd this day shal the house of Israell restore me the kyngdom of my father Then sayde the kynge to Ziba beholde thyne are all that perteyned vnto Miphiboseth And Ziba sayde I beseche the that I may fynde grace in thy syght my Lorde O kynge And when kynge Dauid came to Bahurim beholde thence came out a man of the kynted of the house of Saull named Semei the son of Gera he came out cursynge And he cast stones at Dauid and at all the seruauntes of kynge Dauid All the people also all the men of war were on his ryght hande and on his lefte And thus sayde Semei when he cursed come forthe come forthe thou bloodsheder and thou man of Belyall The Lorde hath brought vpon the all the bloode of the house of Saull in whose steade thou hast reygned and the Lorde hath delyuered the kyngdome into the hande of Absalom thy sonne And beholde thou arte come to thy mischeyfe bycause thou arte a bloodsheder Then sayde Abisai the sonne of Zaruia vnto the kynge why dothe this deade dog curse my lorde the kynge let me go now and take of the heade of hym And the kynge sayde what haue I to do with you ye sonnꝭ of Zaruia Let hym curse for the Lorde hath byden hym curse Dauid Who dare then say wherfore hast thou done so And Dauid sayd to Abisai and to all his seruauntes beholde my son whiche came of myne owne bodye seketh my lyfe How moch more then maye this Sonne of Iemini do it Suffre hym to curse for the Lorde hath bydden hym haplye the Lorde wyll loke on my wretchednes and do me good for his cursynge this daye And as Dauid and his men went by the waye Semei went alonge on the hylles syde ouer agaynst hym and cursed as he went threwe stones at hym and cast dust And the Kynge and all that were with hym came werye and refresshed them selues ☞ there And Absalom and all the people of the men of Israel came to Ierusalem and Ahithophell was with hym And as soone as Husai the Arachite Dauids frende was come vnto Absalō he sayde vnto hym God saue the kynge God saue the kynge And Absalom sayd agayne to Husai is this the kyndnes thou owest to thy frend Why wentest thou not with hym Husai answered vnto Absalom nay not so but whom the Lorde and this people and all the men of Israell chose his wyll I be and with hym wyll I dwell Moreouer vnto whome shall I do seruice but euen to his sonne And as I was seruaunt before with thy father euen so shall I be with the. Then spake Absalom to Ahithophell gyue counsayle what is best for vs to do And Ahithophell sayde vnto Absalom get the in vnto thy Fathers concubines whiche he hath lefte to kepe the house And all Israell shall heare that thou ☞ arte cast out of thy father then shall the handes of all that are w t the be stronge And so they
Israel and the battayle was in the wood of Ephraim where the people of Israell were put to the worse before the seruaūtes of Dauid there was a great slaughter that daye euen of xx M mē For the felde was fought there in dyuerse places all abrode vpon the earth And ☞ the wood deuoured mo people that day then dyd the swerde And Absalom came before the seruauntes of Dauid rydyng vpon a Mule whiche caryed hym vnder the thic●e bowes of a great oke And ☞ his head was caught of the oke he was lyfte vp bytwene heuen earth the Mule that was vnder hym went his way And one that sawe it tolde Ioab saynge beholde I saw Absalom hange man Oke Ioab sayd vnto the man that tolde hym If thou dydest se hym why dydest not y ● there smyte hym to the grounde I wolde haue gyuen the ten sycles of syluer and a gyrdle The man sayde vnto Ioab though thou woldest lay a thousande sycles of syluer in my hande yet wolde I not stretch out myne hande agaynst the kynges sonne For we herde with our ●ares when the kynge charged the and Abisai and Ithai sayenge Beware that none touche the yong man Absalom Moreouer yf I had done it I shulde haue done agaynst myne owne lyfe for there is no matter hyd f●ō the kyng yea thou thy self woldest haue bene agaynst me Thē sayd Ioab I may not stand thus taryeng w t the. And he toke thre speares in his hande and thrust them thorowe Absalom whyle he was yet alyue on the body of the tree And ten seruauntes that bare Ioabs wrapons turned and smote Absalom and slue hym And whē Ioab blew the trompet the people returned from folowyng Israell for Ioab spared the people And they toke Absalom and cast him into a great pyt in the wood layde a myghtye great heape of stones vpon hym And all Israel fled to theyr tentes And this Absalom yet in his lyfe tyme toke ●eared vp a pyller whiche is in kynges dale For he sayde I haue no son And therfore to kepe my name in remembraunce do I it And he called the pyller after his owne name And it is called vnto this day Absaloms pyller Then sayd Ahimaaz the son of Sadocke let me run nowe and beare the kyng tydyng● howe that the Lorde hath iudged hym quyte of the hande of his enemyes And Ioab sayd vnto hym thou arte no man to beare tydynges to day y ● shalte beare tydynges an other tyme but to day thou shalte beare none bycause the kynges sonne is deade Then sayd Ioab to Chusi go and tell the kynge what thou hast sene And Chusi bowed hym selfe vnto Ioab and ran Then sayd Ahimaaz the son of Sadocke agayne to Ioab come what come wyll let me also run after Chusi And Ioab sayde Wherfore wylte thou run my sonne seyng that for the tydynges thou shalt haue no rewarde well sayde he come what wyll let me run He sayd vnto hym run Thē Ahimaaz ran by the playne waye and came before Chusi And Dauid sat bytwene the two gates And the watchmā went vp to the roofe ouer the gate vnto the wall and lyfte vp his eyes and sawe and beholde there came a man run nynge alone And the watchman cryed and tolde the kyng And the kynge sayde yf he be alone there is good tydynges in his mouth And he came drew nygh And the watchmā sawe an other man runnynge and he called vnto the porter and sayd beholde there commeth an other man runnyng alone And the kyng sayde he is also a tydynges brynger And the watchman sayd me thynke the runnynge of the formost is lyke the runnynge of Ahimaaz the sonne of Sadocke The kynge sayde he is a good man cometh with good tydynges And Ahimaaz called and sayd vn to the kyng good tydynges he fell downe flat to the earth vpō his face before the king sayde blessed be the Lorde thy God whiche hath ☞ shut vp the men that lyfte vp theyr handes agaynst my lorde the kynge And the kynge sayde is the yonge man Absalom safe Ahimaaz answered When Ioab sent Chusi the kynges seruaunt and me thy seruaunt I sawe moche a do But I wote not what it was And the kynge sayde vnto hym turne and stande here And he turned and stode styll And beholde Chusi came also sayde Good tydynges my Lorde the kynge for the Lorde hath quytte the this daye out of the hande of al them that rose agaynst the. And the kynge sayd vnto Chusi is the yonge man Absalom safe Chusi answered the enmyes of my lord the kyng and all that ryse agaynst the to do the hurte be as that yonge man is And the kyng was moued and went vp to a chambre ouer the gate wepte And as he went thus he sayde O my son Absalom my son my son Absalom wolde God I had dyed for the O Absalom my sonne my sonne ¶ Dauid is restored to his kyngdom and brought agayne to Ierusalem CAPI XIX AND it was tolde Ioab beholde the kyng wepeth mourneth for Absalom And the victory of that day was turned in to mournyng vnto all the people For the people herde say that day howe the kyng sorowed for his son And the people stale away that day from goynge in to the citye as people cōfounded steale away when they flee in battayle But the kynge hyd his face cryed with a loude voyce O my son Absalom O Absalom my son my son And Ioab came in to the house to the kynge and sayd thou hast shamed this day the faces of al thy seruauntꝭ which this day haue saued thy lyfe the lyues of thy sonꝭ of thy doughters the liues of thy wyues and of thy concubines in that thou louest thyne enemyes hatest thy frendes For thou hast declared this daye that y u regardest neyther thy ●ordes nor seruauntes And this daye I do perceyue that yf Absalom had lyued all we had dyed this daye that had pleased the well Nowe therfore vp and come out and speake kyndely vnto thy seruauntes For I swere by the lorde excepte thou come out there wyll not tary one man with the this nyght And that wyll be worse vnto the then all the euyl that fell on the frō thy youth vnto this houre Then the kynge arose sat downe in the gate And they tolde vnto al the people saynge Beholde the king doth syt in the gate And all the people came before the kyng ▪ But Israel fled euery man to his tent And it fortuned that al the people were at stryfe thorowout all the tribes of Israel sayenge The kynge saued vs out of the hande of our enemyes he delyuered vs out of the hande of the Philistines and nowe he is fled out of the lande for Absalom But Absalom whom we anoynted ouer vs is deade in battayle Therfore why are ye so styl that ye brynge not the kynge
hym to kepe the house and put them in warde and fed them but lay no more w t them And so they were enclosed vnto the day of theyr death lyuyng in wydowhode Then sayde the kynge ●o Amasa Cal me the men of Iuda togyther agaynst the thyrde day be thou here also And so Amasa went to gather the men of Iuda togyther but taryed longer then the tyme whiche he had appoynted hym And Dauid sayde to Abisai Nowe shall Seba the sonne of Bichri do vs more harme then dyd Absalom Take thou therfore ☞ thy lordes seruauntes folowe after hym lest he get hym walled cityes and escape vs. And there wente out after hym Ioabs men and the Crethites and the Phelethites and al the myghtyest men And they departed out of Ierusalem to folowe after Seba the sonne of Bichri And when they were at the greate stone in Gibeon Amasa went before them And Ioabs garment that he had aboute hym was gyrde vnto hym and he had gyrded theron a knyfe whiche was ioyned fast to his loynes in suche a shethe that as he went it fell some tymes out And Ioab sayd to Amasa art thou in helth my brother And Ioab toke Amasa by the chyn with the ryght hande to kysse hym But Amasa toke no hede to the knyfe that was in Ioabs hande for therwith he smote hym in the shorte rybbes and shed out his bowels to the grounde and thrust at hym no more and he dyed So Ioab and Abisai his brother folowed after Seba the sonne of Bichri And one of Ioabs men ☞ stode by hym and sayde He that beareth any fauoure to Ioab or good wyll to Dauid let hym go after Ioab And Amasa lay walowed of blood in the myddes of the way And there was a man which whē he saw that al the people stode styl he rolled Amasa out of the way in to the felde and cast a cloth vpon him bycause he sawe that euery one that came stode styl by hym And as sone as he was tombled out of the way al the people went after Ioab to folowe after Seba the sonne of Bichri And he went thorowe all the tribes of Israel vnto Abel and to Bethmaacha and all the places of Barim And they gathered togyther went after him And they came and beseyged hym in Abell and in Bethmaacha And they cast vp a banke agaynst the citye that stode in the valley Al the peple that was with Ioab thrust at the wal to ouerthrow it Then cryed a wyse woman oute of the cytie heare heare byd Ioab come hyther that I may speake with him When Ioab was come vnto her the woman sayde arte thou Ioab He answered I am he She sayd vnto hym heare the wordes of thy handmayde And he answered I do heare And she sayd agayne ❀ They speake in the olde tyme sayenge ☞ men must aske of Abel so haue they contynuid hytherto I am one of them that are peaceable faythfull in Israel And y ● goest aboute to destroy a citye and a mother in Israel Why wyite y ● deuoure the enheritaunce of the lorde And Ioab answered and sayde God forbyd God forbyd it me that I shulde eyther deuoure or destroy The matter is not so but a man of mount Ephraim Seba the son of Bichri by name hath ☞ lyfte vp his hande agaynst the kyng euē agaynst Dauid Delyuer vs him onely I wyl departe from the citye And the woman sayde vnto Ioab Beholde his heade shal be throwen vnto the ouer the wall And then the womā went vnto all the people ☞ with her wysdom And they smote of the head of Seba the son of Bichri cast it out to Ioab And he blewe a trompet and they scattered from the citye euery man to his tente And Ioab returned to Ierusalem vnto the kynge ☞ Ioab was ouer all the hoost of Israell And Banaia the son of Iehoiada was ouer the Crethites Phelethites And Aduram was ouer the tribute And Iehosaphat the sonne of Ahilud was recorder Seua was scribe And Sadocke Abiathar were the preestes And Ira the Iairete ☞ was Dauids preest ¶ Thre deare yeares The vengeaūce of the synnes of Saul lyghteth on his seuen sonnes which are hanged Foure great battayles● which Dauid had agaynst the Philistines CAPI XXI THen there fell an hunger in the dayes of Dauid thre yeres togyther And Dauid ●●quired of the lorde And the Lorde answered it is for Saul and the house of blood bycause he slue the Gibaonites And the kyng called the Gibaonites and sayde vnto them Now the Gibaonites were not of the chyldren of Israel but a remenaunt of the Amorites and the chyldren of Israell sware vnto them And Saull sought to sley them for a zelle that he had to the chyldren of Israel and of Iuda wherfore Dauid sayd vnto them what shall I do for you wherwith shall I make the attonement that ye may ☞ blesse the enheritaunce of the Lorde ▪ The Gibaonites answered hym we wyll haue no syluer ▪ nor golde of Saul nor of his house neyther is it our mynde that thou shuldest kyll any man in Israel He sayd what say ye th●n that I shall do for you They answered the kyng The man that consumed vs and ymagened to brynge vs to nought hym wyl we destroy that nought of hym contynue in any of the coostes of Israel Let seuen men of his sonnes be delyuered vnto vs we wyl hang them vp vnto the Lorde in Gibeah of Saul whom the Lorde dyd chose And the kynge sayde I wyll gyue them you But the kynge had compassyon on Miphiboseth the sonne of Ionathas the sonne of Saull bycause of the Lordes othe that was bytwene them euen bytwene Dauid and Ionathas the sonne of Saul But he toke the two sonnes of Rizpa the doughter of Aia whom she bare vnto Saul euen Armoni Miphiboseth and the .v. sonnes of Michol the doughter of Saul whome she bare to Adriel the son of Barselai the Meholathite And he delyuered them vnto the handes of the Gibeonites whiche hanged them in the hyll before the Lorde And they fell all seuen togyther and were sleyne in the dayes of haruest euē in the fyrst dayes in the begynnyng of barley haruest And Rizpa the doughter of Aia toke sacke cloth and ☞ hanged it vp for them vpon the rocke euen from the begynnynge of haruest vntyl rayne dropped vpon them out of heuē and suffered neyther the byrdes of the ayre to fall on them by day nor beastes of the felde by night And it was tolde Dauid what Rizpa the doughter of Aia the concubyne of Saul had done and Dauid went toke the bones of Saul and of Ionathas his son from the men of Iabes in Gilead whiche had stolen them from the strete of Bethsan where the Philistines had hanged them when the Philistines had sleyne Saul in Gilboa And he brought thence the bones of Saul
of Iuda were fyue C. thousande men And Dauids herte smote hym after that he had nombred the people And Dauid sayde vnto the Lorde I haue synned excedyngly in that I haue done And nowe Lorde take away the trespasse of thy seruaunt for I haue done very folysshly And when Dauid was vp in a mornynge the worde of the lorde came vnto the prophet Gad Dauids sear saynge Go and say vnto Dauid thus sayth the Lorde I offer the thre thynges chose the whiche of them I shal do vnto the. So Gad came to Dauid and shewed him sayd vnto hym Wylte thou haue ☞ seuen yeres hunger to come in thy lande or wylte thou flee iii. monethes before thyne enemyes they folowyng the or that there be iii. dayes pestylence in thy lande Now therfore aduise the and se what answere I shal gyue to hym that sent me And Dauid sayd vnto Gad I am in extreme trouble We wyll fall nowe into the hande of the Lorde for moche is his mercye and let me not fall in to the hande of man And the Lorde sent a pestylence in Israell from the mornynge vnto the tyme appoynted And there dyed of the people from Dan to Beerseba seuentye thousande men And when the angell stretched out his hande vpon Ierusalem to destroye it the lorde had cōpassyon to do that euyll and sayde to the angell that destroyed the people it is nowe sufficyent holde thyne hande And the angell of the lorde was by the thresshynge place of Aresna the Iebusyte And Dauid spake vnto the Lorde when he sawe the angell that smote the people and sayde loo it is I that haue synned and I that haue done wyckedly But these shepe what haue they done Let thyne hande I praye the be agaynst me agaynst my fathers house And Gad came the same day to Dauid and sayd vnto hym go vp and reare an aulter vnto the Lorde in the threshynge floore of Aresna the Iebusite And Dauid accordyng to the sayng of Gad went vp as the lorde cōmaunded And Aresna loked and sawe the kyng and his seruauntes cōmynge towarde hym And Aresna went out and bowed him selfe before the kynge flat on his face vpon the ground and Aresna sayde wherfore is my Lorde the kynge come to his seruaūt Dauid answered to bye the thresshynge floore of the and to make an aulter vnto the lorde that the plage maye cease from the people And Aresna sayd vnto Dauid let my lorde the kyng take and offre what semeth hym good in his eyes Beholde here be oxen for burntsacrifyce sleddes and the other instrumentes of the oxen for woode All these thyngꝭ dyd Aresna gyue vnto the kynge and sayd moreouer vnto the kynge the lorde thy God accept the. And the kynge sayde vnto Aresna not so but I wyll bye it of the at a pryce and wyl not offre Sacrifyce vnto the Lorde my god of that which doth cost me nothyng And so Dauid bought the thresshynge floore and the oxen ☞ for fyftye sycles of syluer And Dauid buylde there an aulter vnto the Lorde and offered hurt sacrifyces and peaceofferynges And so the lorde was intreated for the land And the plage ceased from Israell ¶ The ende of the seconde boke of Samuell otherwyse called the seconde of the Kynges ¶ The thyrde boke of the Kynges after the rekenynge of the Latenistes whiche thyrde Booke and the fourth also is but one with the Hebrues ¶ The yonge virgyn Abisag kepeth Dauid in his extreme age Adonia occupieth the realme vnwyttynge to his father Salomon is anoynted hynge and so Adonia getteth hym away CAPI Primo ANd Kynge Dauid was olde and stryken in yeres so that whē they couered hym with clothes he caught no heate Wherfore his seruauntes sayd vnto hym let there be sought for my Lorde the kynge a yonge mayden to stande before the kynge and to cheryshe hym And let her lye in thy bosome that my lorde the kynge maye get heate And so they sought for a fayre damfell thorowout all the coostes of Israell founde one Abisag a Sunamite brought her to the kynge And the damfell was excedynge fayre and therysshed the kynge and ministred to hym ▪ But the kynge knewe her not And Adonia the son of Hagith exalted hym selfe sayenge I wyll be kynge And he gat hym charettes and horsemen and fyftye men to run before him And his father wolde not displease him at any tyme nor sayde so moche to hym as why doest thou so And he was a goodlye man and his mother bare hym nexte after Absalom And he toke coūsayle at Ioab the sonne of Zaruia and at Abiathar the Preest And they helped Adonia But Sadocke the preest Banaiahu the son of Iehoiada Nathan the prophet Semei and Rei and all the men of myght whiche were with Dauid fauoured not Adonia And Adonia sacrifyced shepe and oxen and fat cattell by the stone of Zoheleth whiche is fast by the well of Rogell and called all his brethren the kynges sonnes and the men of Iuda the kynges seruauntes But Nathan the prophet and Banaiahu and the other myghtye men Salomon his brother he called not Wherfore Nathan spake vnto Bethsabe the mother of Salomon sayenge hast thou not herde how that Adonia the son of Hagith doth reygne and Dauid our lorde knoweth it not Nowe therfore come I wyll gyue the counsayle howe to saue thyne owne lyfe and the lyfe of thy son Salomon Go get the in vnto kynge Dauid saye vnto hym dydest not thou my lorde O kynge sweare vnto thy handmayde saynge Salomon thy son shall reygne after me and he shall syt vpon my seate Why is then Adonia kynge Behold whyle thou yet talkest there with the kynge I wyll come in after the and confyrme thy wordes And Bethsabe went in vnto the kynge in to the chambre And the kyng was very olde and Abisag the Sunamite minystred vnto the kynge And Bethsabe stouped and made obeysauuce vnto the kynge And the kynge sayde what is thy matter She answered hym My lorde thou swarest by the lorde thy God vnto thyne handmayde Salomon thy son shall reygne after me he shall syt vpon my seate And behold now is Adonia kynge and my lorde the kyng woteth not of it And he hath offered oxen fat cattell many shepe and hath called all the sonnes of the kynge and Abiathar the preest Ioab the captayn of the hooste But Salomon thy seruaunt hath he not bydden And nowe my lorde O kynge the eyes of all Israell wayte on the that thou shuldest tel them who ought to syt on the seate of my lorde the kyng after hym For els when my Lorde the kynge is layde to rest with his fathers I and my son Salomon shall be ☞ ❀ synners And whyle she yet talked with the kynge Nathan the Prophet came also And they tolde the kyng sayenge beholde here cōmeth Nathan the pro phet And when he was come in to the kyng he made obeysaunce
before the kynge vpon his face on the grounde and Nathan sayde My Lorde O kynge hast thou sayd Adonia shall reygne after me he shall syt vpon my seate For he his gone downe this day hath sleyne many oxen and fat shepe hath called all the kyngꝭ sonnes the captaynes of the hoost and Abiathar the preest And be holde they eate and drynke before hym and saye God saue the kynge Adonia But me thy seruaunt and Sadocke the Preest and Banatahu the son of Iehoiada and thy seruaunt Salomon hath he not called Is this thynge done of my lorde the kynge and thou hast not shewed it vnto thy seruaunt who shulde syt on the seate of my lorde the kynge after hym Then kynge Dauid answered sayde call me Bethsabe And she came in to the kynges presence stode before hym And the kyng sware sayng As truly as the lorde lyueth that hath ryd my soule out of all aduersyte euen as I sware vnto the by the lord god of Israell sayenge Salomon thy sonne shall reygne after me and he shall syt vpon my seate for me so wyll I do this daye Then Bethsabe bowed on her face to the earth and dyd reuerence vnto the kynge and sayde I praye God that my Lorde kynge ☞ Dauid maye lyue euer And kynge Dauid sayde cal me Sadock the preest Nathan the prophet Banaiahu the son of Iehoiada And they came before the kynge The kynge also sayd vnto them take with you the seruauntes of your Lorde and set Salomon my son vpon myne owne Mule carye hym downe ☞ to Gihon And Let Sadocke the preest and Nathan the prophet anoynte hym there kynge ouer Israell And blowe ye with trompettes and saye God saue kynge Salomon And then come vp after hym that he maye come and syt vpon my seate For he shall be kynge in my steade And I wyll cōmaunde hym to be captayne ouer Israell Iuda And Banaiahu the son of Iehoiada answered the kyng and sayde Amen I praye god that the lorde god of my Lorde the kynge saye so to And as god hath ben with my Lorde the kynge euen so be he with Salomon also make his seate greater then the seate of my lorde kyng Dauids hath ben And so Sadock the preest and Nathan the prophet and Banaiahu the son of Iehoiada the Crethites Phelethites went downe set Salomon vpon kynge Dauids Mule and brought hym to Gihon And Sadock the preest toke an horne of oyle out of the tabernacle anoynted Salomon And all they of the people blewe trompettes and sayde God saue kynge Salomon And all the peple came vp after hym pypyng with pypes and reioysynge greatly so that the earth range with the sounde of them And Adonia and all the gestes that he had called vnto hym herde it euen as they had made an ende of eatynge And when Ioab herde the soūde of the trompet he sayd howe happeneth it that there is soche a noyse in the citye And as he yet spake behold Ionathas the sonne of Abiathar the Preest came And Adonia sayd vnto hym come in for thou art a valyaunt man and bryngest good tydyngꝭ And Ionathas answered sayde to Adonia Uerely our lorde kyng Dauid hath made Salomon kynge And the kynge hath sent with hym Sadok the Preest and Nathan the prophet and Banaiahu the sonne of Iehoiada and the Crethites and the Phelethites and they haue set hym vpon the kynges Mule And Sadocke the preest Nathan the prophet haue annoynted hym kynge in Gihon And they came vp agayne and reioysed that the citye dyd sounde agayne And that is the noyse that ye haue herde And Salomon sytteth on the seate of the kyngdom And moreouer the kynges seruauntes came to blesse our Lorde kynge Dauid sayenge thy God make the name of Salomon more honorable then thy name make his seate greater then thy seate And the kynge bowed hymselfe vpon the bed And thus sayd the kynge blessed be the Lorde God of Israell whithe hath made one to syt on my seate this daye myue eyes seynge it And all the gestes that were with Adonia were afrayde rose vp went euery man his waye And Adonia fearynge the presence of Salomon arose went ❀ in to the tabernacle of the lorde caught holde on the hornes of the aulter And one tolde Salomon saynge behold Adonia doth feare kynge Salomon for he hath caught holde on the hornes of the aulter sayenge ▪ let kynge Salomon sweare vnto me this daye that he wyll not sley his seruaunte with the swerde And Salomon sayde yf he wyll he a chylde of vertue there shall not an heere of hym fall to the earth But and yf wyckednes be founde in hym he shall dye And so kynge Salomon sent and they brought hym from the aulter And he came and dyd obeysaunce vnto kynge Salomon And Salomon sayd vnto hym get the to thyne house ¶ Dauid dyeth Adonai requireth to haue Abisag to his Con●ubine therfore Salomon cōmaudeth to sley hym ▪ Abiathar so put from his preesthode Semei and Ioab are sleyne CAPI II. THe dayes of Dauid drewe nygh that he shulde dye and he charged Salomon his sonne sayenge I go the waye of all the worlde be thou stronge therfore and shewe thy selfe a man Kepe thou the watche of the lorde thy God that thou walke in his wayes and kepe his ☞ statutes and his preceptes his iudgementes his testymonyes euen as it is wrytten in the lawe of Moses that thou mayst prosper in al that thou doest in euery thynge that thou medlest with all That the Lorde also maye make good his worde whiche he spake vnto me sayenge yf thy Chyldren take hede to theyr waye that they walke before me in trueth ▪ with all theyr hertes and with all theyr soules then shalt thou not be with oute a man on the seate of Israell Moreouer thou wotest howe Ioab the sonne of Zatuia serued me and what he dyd to that two captaynes of the hoostes of Israell vnto Abner the sonne of Ner and vnto Amasa the sonne of Iether whome he slewe and shed bloode in tyme of peace euen as it had ben in war ☞ and put the bloode of war vpon his gyrdle that was aboute his loynes in his shoes that were on his feete ▪ Deale with hym therfore accordynge to thy wysdome and brynge not his hoore heade downe to the graue in peace But shewe kyndnesse vnto the Sonnes of Berselat the Gileadite that they maye eate at thy table For they came to me when I fled from Absalom thy brother And beholde thou hast with the Semei the sonne of Gera the son of Gemini of Bahurim whiche cursed me with an horrible curse in the day whē I went to Mahanahim But he came to mete me at Iordane and I sware to hym by the Lorde sayenge I wyll not sley the with the swerde But thou shalte not count hym as vngyltye
For thou arte a man of wysdome knowest what thou oughtest to do to hym his hoore heade shalte thou brynge to the graue with bloode And so Dauid slepte with his fathers and was buryed in the citye of Dauid And the dayes whiche Dauid reygned vpon Israel were fourtye yeres seuen yeres reygned he in Hebron and thyrtye and thre yeares reygned he in Ierusalem Then sat Salomon vpon the seate of Dauid his father and his kyngdome was stablysshed myghtely And Adonia the sonne of Hagith came to Bethsabe the mother of Salomon And she sayde Commest thou peaceably And he sayde peaceably He sayde moreouer I haue somwhat to say vnto the. She sayde say on And he sayde thou knowest that the kyngdome was myne and that all Israel set theyr faces on me that I shulde reygne howe be it the kyngdome is turned awaye and gyuen to my brother for it is appoynted hym of the Lorde and nowe I aske a peticyon of the denye me not And she sayde vnto hym Say on And he sayde speake I praye the vnto Salomon the kynge for he wyll not say the nay that he gyue me Abisag the Sunamite to wyfe And Bethsabe sayde well I wyll speake for the vnto the kynge Bethsabe therfore went vnto kynge Salomon to speake vnto hym for Adonia And the kynge rose vp to mete her bowed hymselfe vnto her sat hym downe on his seate And there was a seate set for the kynges mother and she sat on his ryght syde Then she sayd I desyre a lytell peticyon of the I pray the saye me not naye And the kynge sayde vnto her Aske on my mother For I wyll not say the naye She sayde let Abisag the Sunamite be gyuen to Adonia thy brother to wyfe And kynge Salomon answered and sayde vnto his mother why doest thou aske Abisag the Sunamite for Adonia aske for hym the kyngdome also for he is myne elder brother hath for hym Abiathar the preest and Ioab the sonne of Zaruia Then kynge Salomon sware by the Lorde sayenge God do so and so to me yf Adonia haue not spoken this worde agaynst his owne lyfe Nowe therfore as truly as the lorde lyueth whiche hath ordeyned me and set me on the seate of Dauid my father and ☞ made me an house as he promysed Adonia shall dye this day And kynge Salomon sent by the hande of Banaiahu the Sonne of Iehoiada and he smote hym that he dyed And vnto Abiathar the Preest sayde the kynge get the to Anatoth vnto thyne owne feldes for thou arte worthy of death but I wyll not at this tyme kyll the bycause thou barest the arke of the Lorde God before Dauid my father and bycause thou hast suffered with my father in all his afflyctyons And so Salomon put away Abiathar from beynge preest vnto the Lorde that he myght fulfyll the wordꝭ of the lorde which he spake ouer the house of Eli in Silo. Then tydyngꝭ came also to Ioab for Ioab had turned after Adonia ❀ though he turned not after Absalom And Ioab fled vnto the tabernacle of the Lorde and caught holde on the hornes of the aulter And it was tolde kynge Salomon howe that Ioab fled vnto the tabernacle of the lorde stode by the aulter Then Salomon sent Banaiahu the sonne of Iehoiada sayenge go and fall vpon hym And Banaiahu came in to the tabernacle of the lorde sayde vnto hym thus sayth the kynge come out And he sayde nay But I wyll dye euen here And Banaiahu brought the kyng word agayne sayenge thus sayde Ioab thus he answered me And the kynge sayde do euen as he hath sayde smyte hym and bury hym that thou mayst take awaye the blood which Ioab shed causelesse from me and from the house of my father And the lorde shall bryng his blood vpon his owne heade for he smote two men ryghtwyser better then he slue them with the swerde my father Dauid not knowynge therof euen Abner the sonne of Ner captayne of the hooste of Israell and Amasa the sonne of Iether captayne of the hoost of Iuda Theyr blood shall therfore returne vpon the heade of Ioab and on the heade of his seede for euer But vpon Dauid vpon his seede vpon his house vpō his seate shal there be peace for euermore of the lorde So Banaiahu the sonne of Iehoiada went vp and smote hym and slue hym and buryed hym in his owne house in the wyldernesse And the kynge put Banaiahu the son of Iehoiada in his rowme ouer the hoost and put Sadocke the preest in the rowme of Abiathar And the kynge sent and called Semei sayde vnto hym buylde the an house in Ierusalem and dwell there se that thou go not forth thence any whyther For be thou sure that the day that thou goest out passest ouer the ryuer of Cedron thou shalt dye that daye thy bloode shall be on thyne owne heade And Semei sayde vnto the kynge This is a good thynge as my Lorde the kynge hath sayd so wyl his seruaunt do And Semei dwelte in Ierusalem many a daye And it chaunced after thre yeares that two of the seruauntes of Semei ran awaye vnto Achis son of Maacha kynge of Geth And they tolde Semei sayenge beholde thy seruauntes be in Geth And Semei stode vp and sadled his Asse and gat hym to Geth to Achis to seke his seruaūtes returned and brought his seruauntes agayne from Geth And it was tolde Salomon howe that Semei had gone from Ierusalem to Geth and was come agayne And the kynge sent and called Semei and sayde vnto hym dyd I not charge the by the lorde with an othe and testifyed vnto the saynge be sure that when soeuer thou goest out walkest abrode any whyther thou shalt dye the death And thou saydest vnto me it is good tydynges that I haue herde Why then hast thou not kepte the othe of the lorde and the cōmaundement that I charged the withall The kyng sayde moreouer to Semei thou remembrest all the wyckednes whiche thyne herte knoweth and that thou dydest to Dauid my father The lorde also shal brynge thy wyckednesse vpon thyne owne heade and kynge Salomon shall be blessed and the seate of Dauid stablysshed before the lorde for euer So the kynge commaunded Banaiahu the sonne of Iehoiada whiche went out smote hym that he dyed And the kyngdome was stablysshed in the hande of Salomon ¶ Salomon taketh Pharaos doughter to wyfe The Lorde appeareth to hym and gyueth hym wysdom The pleatynge of the two Harlottes who shulde owe the lyuyng chylde and Salomons sentence therin CAPI III. SAlomon made affinite w t Pharao kynge of Egypt and toke Pharaos doughter and brought her into ☞ the citye of Dauid vntyll he had made an ende of buyldyng his owne house and the house of the Lorde and the wall of Ierusalem rounde aboute Only the people sacrificed in aulters made on hylles bycause there was no house buylde vnto
And they sayde vnto hym thus sayth Hezekia ☞ this day is a day of tribulacyon and of rebuke and blasphemy For the chyldrē are come to the byrth and there is no strength to be delyuered Per aduenture the Lorde thy God wyl heare all the wordes of Rabsake whom the kynge of Assyria his mayster hath sent to rayle on the lyuyng god and to rebuke hym with wordes whiche the lorde thy God hath herde And lyfte thou vp thy prayer for the remenaunt that are lefte So the seruauntes of kyng Hezekia came to Isay And Isay sayde vnto them So shall ye say to your mayster Thus sayth the Lorde be not afrayde of the wordes whiche thou hast herde with whiche the yonge men of the kynge of Assyria haue rayled on me Beholde I wyll put hym in an other mynde and he shall heare tydynges so returne to his owne lande And I wyll brynge to passe that he shall fall vpon the swerde euen in his owne lande And Rabsake went backe agayne and found the kyng of Assyria fyghtynge agaynst Lybna for he had herde howe that he was departed from Lachis And he herde men saye of Thirhaka kynge of the blacke Mores Beholde he is come out to fyght agaynst the he departed sent messengers vnto Hezekia saynge Thus speake to Hezekia kyng of Iuda saynge let not thy god deceyue the in whom thou trustest sayenge Ierusalem shal not be delyuered in to the hande of the kyng of Assyria Beholde thou hast herde what the kynges of Assyria haue done to all landes how they haue vtterly destroyed them And shalte y u ❀ alone escape Haue the gods of the hethen delyuered them whiche myne aunseters haue destroyed as Gozan and Haran Rezeph and the chyldren of Eden whiche were in Bithiasat where is the kyng of Hamath the kynge of Arphad the kyng of the citye of Sepharuaim and of Hena and Iua So Hezekia receyued the letter of the hande of the messengers and red it And Hezekia went vp into the house of the Lorde and layde it abrode before the Lorde And Hezekia prayed before the lorde sayd O lorde God of Israell whiche dwellest bytwene the Cherubs thou arte god alone ouer sl the kyngdomꝭ of the earth thou hast made heuen earth Lorde bow downe thyne eare and heare Open thou thyne eyes I beseche the and se and heare the wordes of Sennacherib whiche hath sent this man to rayle on the lyuyng God Of a truth lorde the kyngꝭ of Assyria haue destroyed nacyons and theyr landes and haue set fyre on theyr Goddes for they were no Gods but the worke of the handes of man euen of wood and stone and they destroyed them Nowe therfore O lorde our God I beseche the saue thou vs out of his hande that all the kyngdomes of the earth may knowe that thou onely arte the lorde God And Isay the sonne of Amoz sent to Hezekia sayenge Thus sayth the Lorde God of Israell that which thou hast prayed me concernyng Sen nacherib kyng of Assyria I haue herde it This is therfore the worde that the Lorde hath sayd of hym ☞ The vyrgyn euen the doughter of Syon hathe despysed the and laughed the to scorne O thou kynge of Assyria the doughter of Ierusalem hathe shaken her heade at the. Whom hast thou rayled on whom hast thou blasphemed Agaynst whom hast thou exalted thy voyce and lyfted vp thyne eyes so hye Euen agaynst the holy of Israel ☞ By the hand of the messengers thou hast rayled on the lorde and sayde with the multitude of my charettes I am come vp to the ☞ toppes of the mountaynes euen alonge by the sydes of Libanon I wyll cut downe the hye Cedar trees the lustye fyrre trees therof and I wyl go in to the lodgyng of his nest in to the wood of his playne I haue dygged dronke straunge waters and with the step of my goyng wyl I drye all the water poles that are beseyged Hast thou not herde how I haue ordeyned such a thyng a great whyle a go haue prepared it from the begynnyng And shall I not nowe bryng it forth that it may destroy to bryng strong cityes in to waste heapes of stones And the enhabitours of them shal be of lytell power and faynt herted confounded and shall be lyke the grasse of the felde or grene herbe or as the hay on the toppes of the houses or as the corne that is vnripe and smytten with blastyng I know thy dwellyng thy comyng out and thy goynge in ❀ and thy vvay and thy furye agaynst me And bycause thou ragest agaynst me thynkst thy selfe so blessed I wyll put my hoke in thy nose thyrlles and my byt in thy lyppes wyl brynge the backe agayne the same waye thou camest And this shall be a sygne vnto the O Hezekia Ye shal eate this yere of suche thynges as growe of them selues and the nexte yere suche as come vp of those that dyd growe of theyr owne accorde And the thyrde yere sowe ye and reape plante vyneyardes eate the fruytes therof And it that is escaped lefte of the doughter of Iuda shall yet agayne take routynge downe warde and beare fruyte vpwarde For out of Ierusalem shal go a remenaūt and a nombre that shall escape out of mount Sion the zele of the Lorde of hoostes shall brynge this thynge to passe Wherfore thus sayeth the Lorde concernynge the kynge of Assirya he shall not come to this Citye nor shute an arowe in to it nor come before it with shilde nor cast backe agaynst it but shal go backe agayne the waye he came and shal not come in to this citye sayeth the lorde For I wyll defende this citye to saue it for myne owne sake and for Dauid my seruauntes sake And so it came to passe that the selfe same nyght the angell of the Lorde went out and smote in the hooste of the Assiryans an hundred foure score and fyue thousand And whē the remenaunt were vp early in the mornynge they sawe they were all deade corses And so Sennacherib kynge of Assirya auoyded and departed and went agayne and dwelte at Niniue And it fortuned that as he was in a temple worshyppynge Nisroch his god Adramelech Saresat his owne sonnes smote him with the swerde And they escaped in to the lande of Armenia and Asathaddon his sonne reygned in his steade ¶ Hezekia is sycke and recayueth the sygne of his health He receyueth rewardes of Be●oda●h and is reprehended of Isai bycause he shewed hym the treasure He dyeth and Manasseh his sonne reygneth in his steade CAPI XX. ABoute that tyme was Hezekia sycke vnto the death And the Prophet Isai the sonne of Amoz came to hym and sayde vnto hym Thus sayeth the Lorde ❀ put thyne housholde in an ordre for thou shalte dye and not lyue And Hezekia turned his face to the wall and prayed vnto the Lorde saynge I beseche the
theyr possessyon and came to Iuda and Ierusalem For Ierobdam and his Sonnes had ●ast them out from ministryng vnto the Lorde And he ordeyned hym Preestes for the byll austers for the deuyls and for the calues whiche he had made And after the Leuites there went of all the trybes of Israell suche as submytted theyr hertes to seke the Lorde God of Israell and came to Ierusalem to offer vnto the Lorde god of theyr fathers And so they strengthed the kyngdome of Iuda and made Rehoboam the Sonne of Salomon myghtye thre yeare longe for thre yeare they walked in the waye of Dauid and Salomon And Rehoboam toke hym Mahalath the doughter of Ierimoth the Sonne of Dauid to wyfe and Abihaill the doughter of Eliab the sonne of Isai whiche bare hym chyldrē Ieus Samaria and Zaha And after her he toke Maaca the doughter of Absalom whiche bare hym Abia Atthai Ziza Selomith And Rehoboam loued Maaca the doughter of Absalō aboue all his wyues and concubynꝭ for he toke xviii wyues and thre score concubynes and begat xviii sonnꝭ and thre score doughters And Rehoboam made Abia the sonne of Maacha the cheyfe ruler amonge his brethren and to haue the ouer syght of the kyngdome And he played wysely and scattered all his chyldren thorow out all the countreyes of Iuda and Ben Iamin vnto euery stronge citye And he gaue them aboūdaunce of vyttayle and obteyned many wyues ¶ Seba kynge of Egypte robbeth the temple of the Lorde Rehoboam dyeth and Ahia his sonne succedeth hym CAPI XII ANd it came to passe that when Rehoboam had stablyshed the kyngdome and became myghtye he forsoke the lawe of the Lorde and all Israell with hym And it fortuned that in the fyfth yere of kynge Rehoboam Sesac the kynge of Egypte came vp agaynst Ierusalem bycause they had transgressed agaynst the Lorde with twelue hundred charettes and. lx thousande horsemen And the people were without nombre that came with hym out of Egypte Lubim Suckim the blackmores And they toke the stronge cityes in Iuda came to Ierusalem Then came Semeia the Prophet to Rehoboam and to the lordes of Iuda that were gathered togyther within Ierusalem for Sesac and sayde vnto them thus sayeth the lorde ye haue lefte me and therfore haue I also lefte you in the handes of Sesac Where vpon the lordes of Israell the kynge humbled them selues and sayd the lorde is ryghteous And when the Lorde sawe that they submytted them selues the word of the lorde came to Semeia saynge They submyt them selues therfore I wyll not destroye them But I wyll delyuer them somwhat and my wrath shall not burne vpon Ierusalem by the hande of Sesac Neuerthesse they shal be his seruauntes to knowe what dyfference is bytwene my seruyce and the seruice of the kyngdomes of the worlde And so Sesac kynge of Egypt came to Ierusalem and toke awaye the treasures of the house of the Lorde and the treasures of the kynges house he toke euen al. And he caryed away the scheldes of golde whiche Salomon made In steade of which kynge Rehoboam made scheldes of brasse and cōmytted them to the handes of the captaynes whiche had the ouersyght of the fote men and that kepte the entraunce of the kyngꝭ house And it came to passe that when the kynge entred into the house of the lorde the garde came fet them and brought them agayne vnto the garde chambre And when he humbled hym selfe the wrath of the lorde turned from hym that he wolde not destroye all togyther And in Iuda all was well And so kynge Rehoboam waxed myghty and reygned in Ierusalem And Rehoboam was xli yere olde when he began to reygne and he reygned xvii yeres in Ierusalem the citye whiche the Lorde had chosen out of all the trybes of Israell to put his name there And his mothers name was Naama an Ammonitesse And he dyd euyll bycause he prepared not his herte to seke the Lorde The actes also of Rehoboam fyrst and last are they not wrytten in the sayenges of Semeia the prophet and of Iddo the sear which noted the genealogye and there was warr● alway bytwene Rehoboam and Ieroboam And Rehoboam slepte with his fathers and was buryed in the citye of Dauid and Abia his sonne reygned in his steade ¶ The victory of Abia agaynst Ieroboam CAPI XIII THe eyghtene yeare of kynge Ieroboam began Abia to reygne ouer Iuda and he reygned thre yere in Ierusalem His mothers name also was Michaiahu the doughter of Uriell of Gibea And there was war bytwene Abia and Ieroboam And Abia made prouisyon for the war hauynge valyaunt and experte men of war euen foure hūdred thousande chosen men And Ieroboam set hym selfe in araye to fyght agaynst hym with eyght hundred thousande pycte men whiche were stronge and men of armes And Abia stode by vpon Zemaraim an hill whiche is in mounte Ephraim sayde heare me thou Ieroboam and al Israel Do not ye knowe howe that the Lorde God of Israell gaue the kyngdome ouer them of Israel to Dauid for euer euen to hym to his sonnes ☞ with a salted couenaunt And Ieroboam the sonne of Nebat the seruaunt of Salomō the sonne of Dauid is rysen vp hath rebel led agaynst his lorde And there gathered to hym lewde men the chyldren of Belial preuayled agaynst Rehoboam the son of Salomon when Rehoboam was yong and tender herted and coulde not stande before them And nowe ye saye that ye be able to preuayle agaynst the kyngdome of the Lorde which is in the hande of the sonnꝭ of Dauid and ye be a greate multitude haue the golden calues whiche Ieroboam made you for Gods And haue ye not cast out the preestes of the lorde the sonnes of Aaron and the Leuites haue made you preestes after the maner of the nacyons of other landꝭ so that who soeuer cometh consecrateth his hande with a yonge oxe seuen rammes the same may be a preest of them that are no Gods But we belonge vnto the Lorde our God whom we haue not forsaken the preestes are the sonnes of Aaron whiche ministre vnto the Lorde the Leuites wayte vpon theyr office They burne vnto the lorde euery mornyng and euenyng burnt sacrifices swete sence the shew breade set they in ordre vpon a pure table and prepare the candelsticke of golde with the lampes of the same to burne euer at euen And truely we kepe the watche of the Lorde our God but ye haue forsaken hym And beholde God hym selfe is our captayne and his preestꝭ blowe with the trompettes and crye alarum agaynst you O ye chyldrē of Israel fyght not agaynst the lorde God of your fathers for it wyl not prospete with you But for all that Ieroboam conuayed men priuely aboute to come behynde them and so they were before Iuda and the layers in wayte were behynde them And when they of
vp her houses that ye maye tel them that come after For this God is oure God for e●er and euer he shall be oure gyde vnto death ¶ The. xlix Psalme ¶ To the chaunter a Psalme for the chyldren of Lorah O Heare this al ye people pōdre it with youre eares all ye that dwell in the worlde Hye and lowe ryche and poore one with another My mouth shal speake of wysdome and my hert shall muse of vnderstandynge I wyll enclyne myne eare to the parable and shewe my darcke speach vpon the harpe Wherfore shulde I feare in the dayes of wyckednesse and when the wyckednesse of my heles cōpaseth me roūde about There be some that trust in theyr abundaunce and boast them selues in the multitude of theyr rychesse But no man maye delyuer his brother nor make agrement vnto God for hym For it costeth more to redeme theyr soules so that he must let that alone for euer ●ee though he lyue longe and se nat the graue For he seeth that wyse men also dye and peryshe togeyther as wel as the ignoraunt folysh and leaue theyr ryches for other And yet they thinke that theyr houses shal continue for euer and that theyr dwellynge places shal endure frō one generacion to another callyng the landes after theyr owne names Neuerthelesse man wyll nat abyde in honoure seynge he may be compared vnto the beastes that peryshe this is the waye of them This is theyr folyshnesse and theyr posterite prayse theyr sayeng Sela. They lye in the hell lyke shepe death gnaweth vpō thē and the ryghteous shall haue dominacyon of them in the mornyng theyr bewtye shall consume in the sepulchre out of theyr dwellynge But God shall delyuer my soule from the place of hell for he shall receaue me Sela. Be nat thou afrayed though one be made ryche or yf the glorye of his house be increased For he shal cary nothynge awaye with hym when he dyeth nether shal his pompe folowe him For whyle he lyued he coūted hym selfe an happye man and ☞ so longe as y ● doest well vnto thy selfe mē wyll speake good of the. He shall folowe the generacion of his fathers shal neuer se light Man beyng in honoure hath no vnderstandynge but is compared vnto the beastes that peryshe ¶ The. l. Psalme ¶ A Psalme of Asaph The Lorde euen the most myghtie God hathe spoken and called the worlde from the rysynge vp of the sonne vnto the goynge downe therof Out of Syon hathe God apeared in perfecte bewtye Oure God shall come and shall not kepe sylence there shall go before hym a cōsumynge fyre and a myghtye tempest shal be stered vp rounde aboute hym He shall call the heauen from aboue and the earth that he maye iudge hys people Gather my saynctes togeyther vnto me those that haue made a couenaunt with me with sacrifyce And the heauens shal declare hys ryghtuousnesse for God is iudge hym selfe Sela Heare O my people and I wyll speake I my selfe wyll testifye agaynste the O Israell For I am God euen thy God I wy ●at reproue the because of thy sacrifices or for thy burnt offerynges because they were nat all way before me I wyl take no bullocke out of thy house nor he Goates out of thy foldes For all the beastes of the Forest are myne and so are the cattell vpon a thousande hylles I knowe all the foules vpon the mountaynes and the wylde beastes of the felde are in my syght If I be hongrye I wyll nat tell the for the whole worlde is myne and all y ● therin is Thynkeste thou that I wyll eate bulles flesshe and drincke the bloude of goates Offre vnto God thankes geuynge and paye thy vowes vnto the moste hyghest And cal vppon me in the tyme of trouble so wyll I heare the and thou shalte prayse me But vnto the vngodly sayde God Why doest thou preache my lawes and takest my couenaunt in thy mouth Where as thou hatest to be refourmed haste cast my wordes behynde the Whā thou sawest a thefe thou consentedest vnto hym and haste bene partaker with the aduouterers Thou hast let thy mouth speake wickednesse and with thy tong thou hast set forth disceyt Thou sattest and spakest agaynst thy brother yee hast sclaūdred thine owne mothers sonne These thinges haste thou done I helde my tonge y ● thoughtest ⚜ wickedly that I am euē such a one as thy selfe but I wyl re proue the set before the the thynges that thou hast done O consydre this ye y ● forget God lest I plucke you away and there be none to delyuer you Who so offreth me thākes and praise he honoureth me and to him y ● ordreth his conuersacion right wyll I shewe the saluacyon of God ● The. li. Psalme ¶ To the chaunter ● Psalme of Dauid when the prophet Nathan came vnto him after he was gone in to Bethsave HAue mercy vpon me O God after thy ⚜ great goodnes accordyng vnto the multytude of thy mercyes do awaye myne offences washe me thorowly fro my wyckednesse clense me fro my synne For I knowleg my fautes my synne is euer before me Agaynst the onely haue I synned and done this euil in thy sight y ● thou myghtest be iustifyed in thy sayinge clere when y ● art iudged Beholde I was shapen in wyckednesse in synne hath my mother conceaued me But lo thou requyrest truth in the inward partes and shalt make me to vnderstāde wisdome secretly Thou shalte pourge me with Isope I shall be cleane thou shalt wash me I shal be whiter then snowe Thou shalt make me heare ioye and gladnesse that the bones whiche y ● hast broken maye reioyse Turne thy face from my sinnes put out al my misdedes Make me a cleane hert O God renue a ryght spryte within me Cast me not awaye from thy presence take nat thy holy spryte from me O geue me the comforte of thy helpe agayne stablysh me with thy fre spryte Then shall I teach thy wayes vnto the wicked and synners shal be cōuerted vnto the. Delyuer me from bloude gyltynesse O God O God of my healthe and my tonge shall synge thy ryghteousnesse Thou shalte open my lyppes O Lorde ☞ and my mouth shall shewe forth thy prayse For thou desyrest no sacryfyce els wolde I geue it y ● but thou delitest nat in burntofferynge The sacrifice of God is a troubled spryte a broken and a cōtryte hert O God shalt thou nat despyse O be fauorable gracious vnto Sion buylde thou the walles of Ierusalem Then shalt thou be pleased with y ● sacryfice of ryghteousnesse with the burnt offerynges oblacions thē shal they offre yonge bullockes vpon thine aulter ¶ The. lii Psalme ¶ To the chaunter an exortacion of Dauid when Do●g the Edomyte came to Saul and shewed him sayinge Dauid is
y ● they turne nat agayne to folyshnes For his saluacion is nye them that feare him that glorye may dwel in our lande Mercy and trueth are met togither ryghtuousnesse and peace haue kyssed eche other Truth shal floryshe out of the earth ryghtuousnes hath loked downe fro heauen Yee the Lorde shall shewe louynge kyndnesse and our lande shall gyue her encrease Ryghtuousnesse shall go before him and ☞ he shall directe his goynge in the waye ¶ The. lxxxvj Psalme ¶ A prayer of Dauyd BOwe downe thyne eare O Lorde and neare me for I am pore and in misery Preserue thou my soule for I am holye my God saue thy seruaunt that putteth his trust in the. Be mercyful vnto me O lord for I wyll call daylye vpon the. Comforte the soule of thy seruaunte for vnto the O Lorde do I lyft vp my soule For thou Lorde arte good and gracious and of great mercy vnto all them that call vpon the. Gyue eare Lorde vnto my prayer and pō dre the voyce of my humble desyres In the tyme of my trouble I wyl call vpon the for thou hearest me Amonge the Goddes there is none lyke vnto the O Lorde there is nat one that can do as thou doest Al nacyons whom thou hast made shal come and worshyppe the O Lorde shall glorify thy name For thou arte great and doest wō derous thinges thou arte God alone Teache me thy way O Lorde and I wyll walke in thy trueth O knytte my hert vnto the that it maye feare thy name I wyll thanke the O Lorde my God with all my herte and wyll prayse thy name for euer For greate is thy mercy towarde me and thou hast delyuered my soule from the nethermoste hell O God the proude are rysen agaynste me and the congregacions of noughtie men haue sought after my soule and haue nat set the before theyr eies But thou O Lorde God arte full of compassion and mercy long suffryng plentuous in goodnes and trueth O turne the then vnto me and haue mercy vpon me geue thy strength vnto thy seruaunt and saue the sonne of thyne handmayde Shewe some token vpon me for good that they whiche hate me maye se it and be ashamed because thou Lord hast helped me and comforted me ¶ The. lxxxvii Psalme ¶ A Psalme and songe of the sonnes of Lorah HER foundacions are vpon the holye hylles the Lorde loueth the gates of Syon more then all the dwellynges of Iacob Uery excellente thynges are spoken of the thou cyte of God Selah I wyll thynke vpon Rahab and Babylon with them that knowe me Beholde yee the Phylistynes also and they of Tyre with the Moryans Lo there was he borne And of Syon it shal be reported that he was borne in her and the moste hyest shall stablysh her The Lorde shall rehearse it whan he wryteth vp the people that he was borne there Selah ☞ The syngers also and trompetters shal he rehearse All my fresh sprynges shal be in the. ¶ The lxxxviij Psalme ¶ A songe and Psalme of the sonnes of Lorah to the chaunter ☞ vpon Mahelath to geue thankes an instruccion of Heman the Ezrahyte O Lorde God of my saluacyon I haue cryed daye and nyght before the Oh let my prayer entre into thy presence enclyne thyne eare vnto my callynge For my soule is ful of trouble and my lyfe draweth nye vnto hell I am counted as one of them that go downe vnto the pyrte and I haue bene euen as a man y ● hath no strēgth Fre amonge the deade lyke vnto them that be wounded slepynge in the graue whithe be out of remembraunce and are cut awaye from thy hande Thou haste layde me in the lowest pitte in darke and depe places Thyne in dygnacyon lyeth harde vpō me and thou haste vexed me with all thy stormes Selah Thou haste put awaye myne acquayntaūce farte fro me and made me to be abhorred of them I am so faste in prysō that I can nat get forth My syght fayleth for very trouble Lorde I haue called dayly vpon the I haue stretched out myne handes vnto the. Wylt thou shew wonders amonge the deade Or shal the deed ryse vp agayne prayse the● Sela. Shall thy louynge kyndnes be shewed in the graue or thy faithfulnesse in destruccyon Shall thy wonderous workes be knowen in the darke and thy ryghtuousnes in the lande of forgetfulnesse ☞ Unto the haue I cryed O Lorde and early shall my prayer come before the. Lorde why abhorrest thou my soule and hydest thou thy face fro me I am in mysery and lyke vnto hym that is at the poynte to dye euen fro my youth vp thy terrours haue I suffred with a troubled mynde Thy wrathfull dyspleasure goeth ouer me and the feare of the hathe vndone me They came rounde aboute me daylye lyke water and compased me to geyther on euery syde My louers and frendes haste thou put awaye fro me and hyd myne acquayntaūce out of my syght ¶ The. lxxxix Psalme ¶ An instruccyon of Ethan the Ezrahyte MY songe shal be all waye of the louing kyndenes of the Lord with my mouth wyll I euer be shewynge thy truth from one generacyon to another For I haue sayd mercy shal be set vp for euer thy truth shalt thou stablysh in the heauens I haue made a couenaunt with my chosen I haue sworne vnto Dauid my seruaunt Thy sede wyll I stablysh foreuer and set vp thy trone from one generacyon to another Sela. O Lorde the very heauens shall prayse thy wonderous workes and thy trueth in the congregacyon of the saynctes For who is he amonge the cloudes that shal be compared vnto the Lorde And what is he amonge the chyldren of goddes that shal be lyke vnto the Lorde God is very greatly to be feared in the councell of the sayntes and to be had in reuerence of all them that are aboute hym O Lorde God of Hostes who is lyke vnto the thy trueth moste myghtye Lorde is on euery syde Thou rulest the ragyng of the see thou styllest the waues therof when they aryse Thou hast subdued Egypte and destroyed it thou haste scatred thyne enemyes abroade with thy myghtye arme The heauens are thyne the earth also is thyne thou haste layed the foundacyon of the rounde worlde and al that therin is Thou haste made the north and the south Tabor and Hermon shall reioyse in thy name Thou hast a myghtie arme strong is thyne hande and hye is thy ryght hande Ryghteousnes and equyte is the habytacyon of thy seate mercy and trueth shall go before thy face Blessed is the people O Lorde that can reioyse in the they shall walke in the lyghte of thy countenaunce Theyr delyte shal be daylye in thy name in thy ryghteousnesse shal they make theyr boste For thou art y ● glory of theyr strength in thy louyng kyndnesse y u shalt lyfte vp our hornes For the
beleue him not But thus sayeth the Kynge of Assyria opteyne my fauoure encline to me so maye euery man enioye hys vineyardes and fyg trees and dryncke the water of his cysterne vnto the tyme that I come my selfe bring you into a lande that is lyke youre owne wherin is wheate and wyne which is bothe sowen with sede and planted with vyneyardes Let nat Hezekia disceaue you when he sayeth vnto you the Lorde shal delyuer vs. Myght the Goddes of the Gētyles kepe euery mans lande frō the power of y ● kynge of the Assyrians Where is the God of Hemath Arphad Where is the God of Sepharuaim And who was able to defende Samaria out of my hande Or which of all the Goddes of the landes hathe belyuered theyr countre out of my power so that the Lorde shuld deliuer Ieruselē fro my hande Unto this Hezekias messaūgers helde theyr tunges answered nat one worde for the Kyng had charged thē that they shuld geue him none answere So came Eliakim Helkias sonne the President Sobna the Scribe and Ioah Asaphs sonne the Secretary vnto Hezekeas with rent clothes and tolde hym the wordes of Rabsaketh ¶ Hezekias humbleth him selfe before the Lord The army of Sennaherib is slayne of the Aung●ll of the Lorde and be hym selfe so hylled of his owne sonnes ¶ CAPI XXXVII WHen Hezekias herde that he rente his clothes and put on a sacke cloth and wente in to the house of the Lorde But he sent Eliakim the President Sobna the Scrybe with the eldest preastes clothed in sack vnto the Prophet Esay the sonne of Amoz and they sayd vnto hym Thus sayeth Hezekias This is the daye of trouble of plage and of blasphemy for the chyldren are come to the place byrth but ther is no power to brynge them forth The Lorde thy God no doute hath well cōsydered the wordes of Rabsakeh whom his Lorde the kynge of the Assyrians hath sent to defye and blaspheme the lyuynge God with suche wordes as the Lorde thy God hathe hearde ryght well And therfore lyfte vp thy prayer for the remnaunt that yet are lefte So the serua●●tes of kynge Hezekias came to Esay And Esay gaue them thys answere Saye thus vnto youre lorde thus sayeth the Lorde Be nat afrayed of the wordes that thou haste hearde wher with the kynge of the Assyrians seruauntes haue blasphemed me Beholde I wyll cause a wynde to go ouer him as sone as he heareth the rumoure he shal go agayne into his coūtre there wyll I destroye him with y ● swerde Nowe when Rabsaketh returned he foūde the kynge of Assyria layenge sege to Libnas for he had vnderstande that he was departed frō Lachis For there came a rumore that Tharhakas kynge of Ethiopia was come forth to warre agaynste hym And when the kynge of Assyria hearde that he sent other messaungers to king Hezekias with this cōmaundemēt Saye thus to Hezekias kynge of Iuda Let nat thy God disceaue the in whom thou hopest and sayest Ierusalem shall nat be geuen into the handes of the kynge of Assyria For lo thou knowest well howe the Kynges of Assyria haue handeled all the landes that they haue subuerted and hopest thou to escape Were the people of the Gentiles whom my progenitors conquered delyuered at any tyme thorowe theyr goddes As namely Gozā Haram Rezeph and the chyldren of Eden whiche were at Thalassar Where is the kyng of Hemah the kynge of Arphad and the Kynge of the cytie Sepharnaim Ena and Aua Nowe when Ezekia had receaued the letter of the messaungers and reade it he wente vp into the house of the Lorde opened the letter before the Lorde And Ezekia prayed before the Lorde on this maner O Lorde of Hostes thou God of Israel which syttest vpō Cherubin Thou arte the God that onely is God of all the Kyngdomes of the worlde for thou onely haste created heauen and earth Enclyne thyne eare Lorde and consyder open thyne eyes O Lorde and se and pondre all the wordes vpon Sennaherib whiche hathe sent his embassage to blaspheme the liuyng God It is true O Lorde that the kynges of Assirya haue conquered all Kyngdomes and landes and caste theyr goddes in the fyre Natwithstandynge those were no goddes but the workes of mens handes of wood or stone therfore haue they destroyed them Delyuer vs then O Lorde our God from the handes of Sennaherib that all Kyngdomes of the earth maye knowe that thou onely art the Lorde Then Esay the sonne of Amoz sent vnto Hezekia sayeng Thus sayeth the Lorde God of Israell Where as thou haste made thy prayer vnto me as touchynge Sennaherib the kyng of Assyria this is the answere that the Lorde hathe geuen consernyng hym Despised art thou and mocked O daughter of Sion he hath shaken his heade at the O daughter of Ierusalē But thou Sennaherib whō hast thou defyed and blasphemed Agaynst whom haste thou lyfted vp thy voyce exalted thy proude lookes euē agaynst y ● holy one of Israel Thou with thy seruauntes haste blasphemed the Lorde thus holdest thou of thy selfe I wyl couer the hye mountaynes sydes of Libanus with my horsmen And there wyll I cut downe the hye Eedre trees and the fayrest Fyrre trees I wyll vp into the heyght of it and into the chefest of his tymbre woddes If there be no water I wyll graue and drynke And as for waters of defence I shall drye them vp with the fete of myne hoost Yee haste thou nat hearde what I haue taken in hande brought to passe of olde tyme That same wyl I do nowe also wast destroye bryng stronge cyties vnto heapes of stones For theyr inhabytours shal be lyke lame men brought in feare and confounded They shal be lyke the grasse and grene herbes in the felde lyke the heye vpon house toppes that withereth afore it be growne vp I knowe thy wayes thy goynge forth and thy commynge home yee and thy madnesse against me Therfore thy furiousnes against me and thy pryde is come before me I wyll put a rynge in thy nose and a brydle byt in the chawes of the and turne the aboute euē the same waye thou camest I wyll geue the also this token O Hezekia this yeare shalt thou eate that is kept in stoare and the next yeare suche as groweth of hym selfe and in the thyrde yeare ye shal sow and reape yee ye shall plante vyneyardes and enioye the frutes therof And suche of the house of Iuda as are escaped shal come together and the remnaūt shal take rote beneth and bryng forth frute aboue For the escaped shal go out of Ierusalem and the remnaunt from the mounte Syon And this shall the gelousy of the Lorde of Hostes brynge to passe Therfore thus sayeth the Lorde concernynge the kynge of the Assiryans He shall not come into this cytie and shall shote no arowe into it there shal no shilde hurte it nether shal
your olde men shal d●●ame ☜ dreames your yong men shal se vysiōs yee in those daies I wil poure out my sprete vpon seruaūtes and maydens I wyl shewe wonters in heauen aboue and tokens in the earth beneth bloude fyre and the vapour of smoke The sūne shal be turned into darknes and the Moone into bloude before the great notable day of the Lorde come And the tyme shall conte that whosouer calleth on the name of the Lorde shal be saued For vpon the mount Syon and at Ierusalem there shal be a saluacion lyke as the Lorde hath promysed ●e● and among the other rēnaunt whom the Lorde shall call ¶ Of the iudgement of God agaynst the enemyes of his people CAPI III. FOr take hede in those dayes and at the same tyme when I turne againe the cap tyuite of Iuda and Ierusalē I shal gather al people together bryng thē in the valley of Iosophat there wyl I reason w t them because of my people my herytage of Israel whō they haue scatred about in the nacyons parted my land yee they haue cast lot tes for my people the yonge men haue they set ī the bordel house solde the damsels for wyne y t they myght haue to drincke Thou Tirus and Sidon and all ye borders of the Philystynes what haue ye to do with me Wyll ye defye me well yf ye wyll nedes defye me I shall recompence you euen vpon your head that right worthely for ye haue taken away my syluer golde my sayre and goodly Iewels and brought thē into your goddes houses The chyldren also of Iuda and Ierusalem haue ye solde vnto y ● Grekes that ye myght brynge them farre from the borders of their owne countrees Beholde therfore I wyl rayse them out of the place where ye haue solde thē wyl rewarde you euē vpon your head Your sonnes your daughters wyll I sel thorow the hādes of the chyldren of Iuda and so they shall geue thē forth to sel vnto thē of Saba a people of a farre countre for the Lord him selfe hath sayd it Crye out these thynges among the Gētyles proclayme warre wake vp the gyaūtes let them drawe nye let them come vp al the lusty warriours of thē Make you sweardes of your plowshares and speares of your sycles and sythes Let the weake man saye I am strong Mustre you come all ye Heathen rounde about gather you together there shal the Lorde laye all thy Gyauntes to the grounde Let the people aryse get thē to the valley of Iosaphat for there wyl I syt and iudge al Heathē roūde about Lay to your sythes for ☞ the Haruest i● rype come get you downe the wyne presse is ful yee the wyne presses rounne ouer for their wyckednes is waxen great In the valley appoynted there shal be many many people for the daye of Lorde is nye in the valley appoynted The sunne moone shal be darkened the starres shall w t drawe their lyght The Lorde shal roare out of Syon crye out of Ierusalem that the heauens and the earth shall quake wtal But y ● Lord shal be a defence vnto his owne people and a refuge for the chyldren of Israel Thus shall ye knowe that I the Lorde youre God dwell vpon my holy mounte of Sion Then shal Ierusalem be holy there shall no straūgers go thorow her any more ☞ Then shall the mountaynes drope swete wyne and the hylles shall flowe with mylcke All the ryuers of Iuda shall haue water ynough and out of the Lordes house there shal flowe a spryng to water the broke of Sitim but Egypte shal be layed waste and Edō shal be desolate because they haue dealte so cruelly with the chyldren of Iuda and shed innocent bloude in theyr lande Agayne Iuda shal be inhabited for euermore and Ierusalem from generacion to generacion for I wyll not leaue theyr bloude vnauenged And the Lorde shal dwell in Sion ¶ The ende of the Prophe cye of Ioel. ❧ The Booke of the Prophete Amos. ¶ The tyme of the Propherye of Amos. The worde of the Lorde agaynst ●●ah egaynste Tyre agaynste Edom and agaynst the tonnes of Ammon CAPI I. THese are the sermons that were shewed vnto Amos whiche was one of the phepherdes at Thecua vpon Israel in the tyme of Osiah kyng of Iuda and in the tyme of Ieroboam the sonne of Ioah kynge of Israel two yeare ☜ before the earthe quake And he sayde The Lorde shall roare out of Syon and shewe his voyce from Ierusalem so that the pastu res of the shepherdes shal be in a myserable case the tope of Charmel dryed vp Thus sayeth the Lorde for thre and foure wycked nesses of Damascus I wyll not spare her because they haue thresshed Galaad with yron flayles But I wyll sende a fyre into the house of Hazael the same shal consume y ● pa laces of Benadab Thus wyll I breake the barres of Damascus and roce out the inhabyter from the felde of Auen And him that holdeth the scepter out of the pleasaūt house so that the people shal be driuen out of fayre Syrya sayeth the Lord. Thus sayth y t Lord For thre foure wyckednesses of Gaza I wyl not spare her because they make the prisoners yet more capciue haue dryuen them into the lande of Edom. Therfore wyl I sēde a fyre into the walles of Gaza which shal de uoure her houses I wyll rote out them that dwel at Asdod and him that holdeth the scepter of Ascalon stretch out mine hande ouer Accaron that the rēmnaunt of the Philistynes shal perish sayeth the Lorde Thus sayeth the Lorde For thre foure wickednesses of the cyte of Tyre I wyl not spare her because they haue increased y ● cap tyutte of the Edomites haue not remēbred the brotherly couenaūt Therfore wyll I sede a fyre into the walles of Tyre that shall consume her palaces Thus sayeth the Lord For thre foure wyckednesses of Edom I wyll not spare him because he persecuted his brother w t the swerde destroyed his mothers wōde bare hatred very long so kept indignacyon al waye by hym Therfore wyl I sende a fyre in to Theman whiche shal de t●oure the palaces of Bosra Thus sayeth the Lorde For thre foure wyckednesses of the chyldren of A ▪ n non I wyll not spare them because they rypt vp the wemen great with chylde in Galaad to make the borders of theyr landes the wider Therfore I wyl kyndle a tyre in the walles of Rabbath that shal consume her palaces with a great crye in the day of barayle 〈◊〉 tēpest and in the daye of storme so that theyr kynge shall go into captiuite he his Pryaces together sayeth the Lorde ¶ Agaynst Moab Iuda and Israel CAPI II. THus sayeth the Lorde For thre
Speake euery mā the trueth vnto his neyghbour execute iudgement truely and peaceably within youre portes none of you ymagyn euyl in his hert against his neighbour loue no false othes for al these are the thinges y ● I hate sayeth y ● Lorde And the worde of the Lord of hostes came vnto me sayeng thus sayeth the Lord of hostes The fast of the fourth moneth the fast of the fifth the fast of the seuenthe the fast of the tēth shal be ioy gladnesse prosperous hye feastes vnto the house of Iuda Onely loue the trueth peace Thus sayeth the Lorde of hostes There shall yet come people and the inhabiters of many cyties and they that dwel in one cyte shal go to another sayeng Up let vs go praye before the Lorde let vs seke the Lorde of hostes I wyl go w t you yee moch people and myghtye Heathen shal come and seke y ● Lord of hoostes at Ierusalem to praye before the Lord. Thus sayeth the Lorde of hostes In y ● tyme shall ten men out of all maner of languages of the Gentyles take one Iewe by the hemme of hys garment saye we wyll go with you for we haue hearde y e God is among you ¶ The conuersion of the Gentyles The cōmyng of Chryst syttynge on an Asse CAPI IX THe worde of the Lorde shal be receyued at Adrach and Damascus shal be his offerynge for the eyes of all men and of the tribes of Israel shal loke vp vnto the Lord. The borders of Hemath shal be herde therby Tirus also Sidon for they are very wise Tirus shal make her selfe stronge heape vp syluer as the sande golde as the clayes of the stretrs Beholde the Lorde shal take her in haue her in possession he shall smyte downe her power into the see she shal be cōsumed w t fyre This shall Ascalon se be afrayed Gaza shal be very sory so shall Accaron also because her hope is come to confusion For the Kynge of Gaza shal peryshe and at Ascalon shall no man dwel Straungers shal dwel at Asdod and as for y ● pryde of the Philistynes I shal rote it out Their bloude wyll I take away from their mouth their abhominacions from amonge their teeth Thus they shal be left for our god yee they shal be as a prince in Iuda Accaron like as a Iebusy And so wyl I cō pase my house rounde aboute w t my men of warre goying to and fro that no oppressour come vpon thē any more For that haue I sene nowe with myne eyes Reioyse y u greatly O daughter Syon be glad O daughter Ierusalē For lo thy kynge cōmeth vnto the euen the ryghtuous Sauiour Lowly symple is he he rideth vpon an asse vpon the foale of an Asse I wil rote out the charettes frō Ephraim the horse frō Ierusalē the batel bowes shal be destroyed He shal gyue y e doctryne of peace vnto the Heathen and his dominion shall be from the one see to the other from the floudes to the endes of the worlde Thou also thorow the bloude of thy couenaū shalt let * thy prisoners out of the ‡ pitte wherin is no water Turne you nowe to the stronge holde ye y ● be in prison long sore to be deliuered And this daye I bryng the worde y ● I wyl rewarde the double agayne For Iuda haue I bent out as a bowe for me and Ephraim haue I fylled Thy sonnes O Siō wyl I rayse vp agaynst the Grekes make the as a gyauntes swearde the Lorde God shal be sene aboue them and his dartes shal go forth as the lyghtnyng The Lorde God shal blowe the trompet and shal come forth as a storme out of the south The Lorde of hostes shal defende them they shal cōsume deuoure and subdue thē with slynge stones They shal dryncke and rage as it were thorow wyne They shal be filled lyke y ● base●s as the hornes of y ● aulter The Lord their God shal delyuer thē in the day as y ● flock of his people for y ● stones of his Sayntuary shal be set vp in his lāde O how prosperous goodly a thyng shal y e be The corne shal make y e yonge men chereful and the newe wyne the maydens ¶ The people is moued to requyre the doctryne of trueth of the Lorde The Lorde promyseth to vy●●t and comforte the house of Israel CAPI V. PRay the Lorde then bitymes to geue you the latter rayne so shal the Lorde make cloudes and geue you rayne ynoughe for al the increace of the felde For vayne is the answere of Idols The sothsayers se lyes and tel but vayne dreames the cōforte that they geue is nothynge worth Therfore go they astraye lyke a slocke of shepe are troubled because they haue no shepherd My wroth ful dispeasure is moued at the shepherdes I wyl vyset y ● gotes For the Lord of hostes wyl graciously vyset his flocke the house of Iuda and holde thē as a goodly fayre horse in the batayle Out of Iuda shal come the helmet the nayle the batelbowe and al the prynces together They shal be as the giaūtes whiche in the batayle treade downe the myre vpon the stretes They shal fyght for the Lord shal be with them so that the horsmen shal be confounded I wyl comforte the house of Iuda and preserue the house of Ioseph I wyll turne them also for I pyte them and they shal be lyke as they were when I had not cast thē of For I the Lorde am theyr God and wyl heare them Ephraim shal be as a gyaunt their herte shal be chereful as thorow wyne yee their children shal se it and be glad and their herte shall reioyce in the Lorde I wyll blowe for them and gather them together for I wyll redeme them They shal increace as they increased afore I wyll sowe them amonge the people that they may thyncke vpon me in farre coūtrees they shal lyue w t theyr chyldren turne agayne I wyl bring them agayne also from the lande of Egypt and gather them out of Assyrya I wyl cary them into the lande of Galaad and to Libanus they shal want nothing He shal go vpon y ● see of trouble smyte y ● see waues so y ● al the depe floudes shal be dryed vp The proude bostyng of Assur shal be cast downe and the scepter of Egypte shal be taken awaye I wyll comforte them in the Lorde that they maye walcke in his name sayeth the Lorde ¶ The destruccyon of the temple The care of the faythfull is commytted to Christ by the father A greuous vysion agaynst Ierusalem and Iuda CAPI VI. OPen thy dores O Libanus that the fyre maye consume thy Cedre trees Howle ye Firre trees for the Cedre is fallen yee al the
rose vp to cōforte me Then toke I my rest vnto the seconde day at night whē they had all rested that they might comforte me I rested also rose vp by night fled and am come hyther in to thꝭ felde as thou seyst am purposed not to returne into the cyte but to remayne here neither to eate nor dryncke but continually to mourne and to fast vntyll I dye Then let I my meditacyons thoughtes fal that I was in spake to her in displeasure Thou most foolysh woman seist thou not oure heuynes mournyng what happeneth vnto vs how Syon our mother is all wofull and sory and howe she is cleane brought downe and in misery seinge we be all nowe in heuynes make oure moue for we be all sorowful As for the heuines that thou takest it is but for one sōne Demaūde the earthe and she shall tel the that it is she which ought by reason to mourne for the fall of so many that growe vpon her For from the begynnyng all men are borne of her and other shal come and behold they walke almost al into destruccyon and many of them shall be roted out Who shulde then by reason make more mournynge then she that hath lost so great a multitude not thou which art sory but for one But yf thou woldeste saye vnto me My mournynge is not lyke y ● mournyng of the earth for I haue lost the frute of my body whiche I bare with heuines sorowe but the earth is accordyng to the maner of the earth and the present multitude goeth againe into her as it is come to passe Then say I vnto the lyke as thou hast borne with trauayle sorowe euē so the earth also frō the begining geueth her frute vnto man for hym y ● made her And therfere withholde thy sorowe and heuynes by thy selfe loke what happeneth vnto the beare it strongly For yf thou ludgest the marcke and ende of God to be righteous and good receauest his coūcelī tyme thou shalt be cōmēded therin Go thy way then into the cyte to thy husbande And she sayde vnto me that wyll I not do I wyll not go into the cytye but heare wyl I die So I commened more with her and sayde Do not so but be counceled and folowe me for how many falles hath Stō Be of good comforte because of the sorowe of Ierusalem For thou se●st that our Sanctuary is layed waste oure aulter broken oure temple destroyed oure playenge of instrumentes and syngyng layed downe the thankesgeutnge put to sylence our myrthis vanyshed awaye the lyght of oure candelstick is quenched the arcke of the couenaūt is taken from vs all oure holy thynges are defyled and the name that is called vpon ouer vs is dishonoured our childrē are put to shame our prestes are brente oure Leuytes are caryed away into captiuite oure virgins are defyled and oure wyues rauished oure ryghteous men spoyled and oure chyldren destroyed oure yong men are brought in bondage and oure stronge worthyes are become weake and Syō which seale is the greatest of all is lowsed vp from her worshyp for she is delyuered into the handes of them that hate vs. And therfore shake of thy great heuynes and put awaye the multytude of sorowes that the Mighty maye be mercy full vnto the and that the Hyeste maye geue the rest from thy laboure and trauayle And it happened that when I was talkynge with her her face dyd shine and glyster so that I was afrayed of her mused what it myght be And immediatly she caste oute a greate voyce very fearful so that the earth shoke at the noise of the woman and I loked and beholde the woman appeared vnto me nomore but there was a cyte builded a place was shewed frō the grounde foundacion Then was I afrayed and cryed with loude voyce and sayde where is Uriel the angell which came to me at the fyrst For he hath caused me to come in many consideracyons and hye thoughtes and myne ende is turned to corrupcion my prayer to rebuke And as I was speakynge these wordes he came vnto me and loked vpon me I laye as one that had bene deed and myne vnderstanding was altered and he toke me by the ryght hande and cōforted me and set me vpon my fete and sayde vnto me what ayleth the and why is thyne vndestanding vexed and the vnderstandyng of thy herte wherfore art thou sory And I sayd Because thou hast forsakē me I haue done accordynge vnto thy wordes I wente in to the folde and there haue I sene thinges that I am not able to expresse He sayd vnto me Stande vp and be manly and I shall geue the exortacyon Then sayd I Speake on to me my Lord forsake me not lest I dye in vayne for I haue sene that I knewe not and herde that I do not knowe Or shall my vnderstandyng be disceaued my minde But nowe I beseche the that thou wylt shewe thy seruaūte of this wōder He answered me then sayd heare me and I shall enfourme the and tel the wherfore thou art afrayed for the hyest hath opened many secrete thīges vnto the. He hath sene that thy waye is ryght and that thou takest sorowe continually for thy people and makest greate lamentacyon for Sion and therfore vnderstande the visyon whiche thou sawest a lytle whyle ago after thys maner Thou sawest a woman mourninge and thou hast comforted her Neuertheles now seyst thou the lykenes of the womā nomore but thou thoughtest there was a cyte buylded and lyke as she tolde the of y ● fal of her sonne so is this the answere The woman whom thou saweste is Syon and where as she tolde the that she hathe bene thyrtye yeares vnfrutefull and baren those are the. xxx yeares wherin there was no offerynge made in her But after xxx yeares Salomon buylded her offred then bare the baren a sonne And where as she tolde y ● that she noryshed hym with laboure that was the dwellyng of Ierusalem But where as she tolde the y ● her sōue dyed whan he came into his chamber that is the fall of Ierusalem And thou sawest her lykenesse howe she mourned for her sōne and what els happened vnto her I haue shewed y ● And now God seyth that thou arte sory in thy mynde suffrest from thy herte for her so hath he shewed the her clearnesse and the fayrnes of her bewtye And therfore I bad the remayne in y ● felde where no house is builded For I knew that the Hyest wolde shewe thys vnto the therfore I commaunded the to go into the felde where no foundacyon of buyldynge is For in the place where the Hyest wyll shewe his cytie there shal be no mans buyldyng And therfore feare not and let not thyne herte be afrayed but go thy waye in and se the glorious and fayre buyldynge and howe greate
loue him Who so feareth the Lorde stādeth in awe of no man and is not afrayed for the Lorde is his hope and comforte Blessed is the soule of him that feareth the Lorde In whō putteth he his trust Who is his strength For the eyes of the Lord haue respecte vnto them that loue him He is their mighty proteccion and stronge groūd A defēce for the heate and refuge for the hote none daye a succore for stumblynge and an helpe for fallynge He setteth vp the soule lyghteneth the eyes He geueth lyfe and blessynge He that geueth an offringe of vnrygh tuous good his offeringe is refused and the scornefull dealynges of the vnryghtuous please not God The Lorde is theyrs onely y ● pacientely abyde hym in the waye of the trueth of ryghtuousnes The hyghest doth not alowe the gyftes of the wycked And God hath no delyte in y ● offeringes of the vngodly nether may synne be reconcyled in the multitude of oblacyons Who so bryngeth an offerynge out of the goodes of the poore doth euen as one that kylleth the sōne before the fathers eyes The bred of the nedefull is the lyfe of the poore he y ● defraudeth hym therof is a man of bloude Who so robbeth hys neyghboure of his liuyng doth as a great sine as though he s●e we him to death He y ● defraudeth the laborer of his hyre is a bloud shedder When one buildeth and another breaketh downe what profyte haue they then but laboure Whē one prayeth another curseth whose voyce wyl y ● Lorde heare He y ● washeth hi selfe because of a deed body then toucheth y ● deed agayne what doth his washyng So is it with a mā y t fasteth for his sinnes doth thē agayne who wyll heare his prayer Or what doth his fastyng helpe him ¶ It is well done to praye and to do sacryfice The prayer of the fal heeles and of the widdowe and him that humbleth hym selfe CAPI XXXV WHo so kepeth the lawe bryngeth offringes ynough He that holdeth fast the commaundemente offreth the ryght health offeringe He that is thankefull and recompenseth offreth fyne floure Who so is mercyfull and geueth almes that is the ryght thankeoffrynge God hath pleasure when one departeth from synne and to forsake vnryghtuousnes reconcyleth vs w t him Thou shalt not appeare emptie before the Lorde for all suche is done because of the commaundement The offringe of the rightuous maketh the aulter fat a swete smell is it before the Hyest The offerynge of the ryghtuous is acceptable vnto God and shal neuer be forgotten Gyue God his honoure with a chereful herte and kepe not backe the fyrstlynges of thy handes In all thy gyftes shewe a mercyful countenaunce and halowe thy tythes vnto God with gladnesse Gyue vnto God accordynge as he hath enryched and prospered the and loke what thin hāde is able geue with a chereful eye for the Lord recompenseth and geueth the seuen tymes as muche agayne Geue no vnryghtuous gyftes for suche wyll he nat receyue Beware of wrongeous offringes for the Lord is a rightuous iudge and regarderh no mannes personne He accepteth not the personne of the poore but he heareth the prayer of the oppressed He despyseth not the desyre of the fatherlesse nor the wyddowe when she poureth out her prayer before hym Doth not God se the teares that renne downe the chekes of the wyddowe Or heareth he not the cōplaynte ouer suche as make her to wepe For from hyr chekes do the teares go vp vnto heauē and the Lorde which heareth thē doth accepte them Who so serueth God after his pleasure shal be accepted and hys prayer reacheth vnto the cloudes The prayer of him y ● humbleth him sylfe goeth thorow the cloudes tyll she come nye She will not be comforted nor go her waye tyll the hyest God haue respecte vnto her geue true sentence and perfourme the iudgement And the Lorde wyll not be slack in cōmynge nor tary long tyll he haue smytten in sonder the ba ckes of the vnmercyfull and auenged him selfe of the Heathē tyl he haue taken awaye the multytude of the cruell and broken the cepter of the vnryghtuous tyll he geue euery man after his workes and rewarde thē after their doyngꝭ tyl he haue deliuered his people mayntained their cause reioysed thē ī his mercy O how fayre a thyng is mercy in the time of anguish trouble It is lyke a cloude of rayne that cōmeth in the tyme of a drouth ¶ A prayer to God in the person of all faythfull men with the prayse of a good woman CAPI XXXVI HAue mercy vpon vs O Lorde thou God of all thynges Haue respecte vnto vs shewe vs the light of thy mercyes and sende thy feare amonge the Heathen straūgers which seke not after the that they may knowe how that there is no God but thou and that they maye shewe thy wonderous workes Lyfte vp thyne hande ouer the outlandy she Heathen that they maye learne to knowe thy myght and power Lyke as thou arte halowed in vs before them so brynge to passe that thou mayest be magnyfyed also in them before vs that they may know the like as we knowe the. For there is none other God but onely thou O Lorde Renue the tokens and chaunge the wonderous worckes Shew thyne hande and thy ryght arme gloryously Rayse vp thy indignacyon poure out thy wrath Take awaye the aduersary and smyte the enemy Make the tyme short remembre thy couenaunt that thy wonderous worckes may be praysed Let the wrath of the fyre consume thē that lyue so carelesse and let them peryshe that do thy people hurt Smyte in sunder the heade of the Prynces that be oure enemyes and say there is none other but we Gather all the trybes of Iacob together agayne y ● they may knowe howe that there is none other God but onely thou that they maye shewe thy wonderous workes and be thou thy peoples herytage lyke as from the begyynnynge O Lord haue merey vpon the people that hath thy name and vpō Israel whō y u hast lyckened to a fyrst borne sonne O be mercyfull vnto Ierusalem the cytie of thy Sanctuary the cytie of thy rest Fyll Syon with thy vnspeakable vertues thy people with thy glorye Geue wytnes vnto thy creature whom thou madest from the beginnynge rayse vp the prophecyes that haue bene shewed in thy name Rewarde thē that wayte for the that thy Prophetes may be founde faythfull O Lorde heare the prayer of thy seruaūtes accordyng to the blessing of Aaron ouer thy people gyde thou vs in the way of ryghteousnes that all they whiche dwel vpon the earthe maye knowe that thou art the Lorde the eternall God whiche is from euerlastyng The bely deuoureth all meates yet is one meate better then another Lyke as the tong tasteth venyson so doth an herte of vnderstandyng
it Neuertheles they y t were in y ● cytie wolde not let them go thorowe but walled vp the portes w t stones And Iudas sent vnto thē w t peaceable wordes sayinge Let vs passe thorow your lande y t we may go into our owne countre there shal no body do you harme we wyl but onely go thorowe on fote But they wolde not let them in Wherfore Iudas commaunded a proclamacyon to be made thorowe out the Hoste that euery man shulde kepe his ordre and so they dyd there best lyke valeaunt men And Iudas beseged y ● cytie all that daye and all that nyght so wanne it where they slewe as many as were males and destroyed the citie and spoyled it and wente thorowe all the cytie ouer them y t were slayne Then went they ouer Iordane into the plaine feld before Betsan And Iudas helped those forward y t came behinde gaue the people good exhortacion al the way thorow tyl they were come into the lande of Iuda Thus they wēt vp vnto the mount Syon where they offred with myrth thākesgeuynge because there were none of them slayne but came home agayne peaceably Nowe what tyme as Iudas Ionathas were in the lande of Galaad and Symon their brother in Galilee before Ptolomays Then Iosephus the Sōne of Zachary and Asaryas the captaynes hearing of the actes that were done and of the ●attales that were stroken sayde Let vs get vs a name also and go fyght agaynste the Heathen that are rounde aboute vs. So they gaue theyr hoste a commaundement and wente towarde Iamnya Then came Gorgyas his men out of the cytie to fyght agaynst them Iosephus also Asary as were chased vnto y ● borders of Iewrye there were slayne that daye of the people of Israel ij M. men so that there was a great misery amonge y ● people all because they were not obedient vnto Iudas and his brethren but thought they shulde quyte thē selnes manfully Neuertheles they came not of the sede of these men by whom Israell was helped But the men that were with Iudas were greatly commended in the syght of all Israell and all Heythen where so euer theyr name was herde vpō the people came vnto them byddyng them welcome After this wente Iudas forth wyth hys brethren and fought agaynst the chyldren of Esau in the lande y ● lyeth towarde the south where he wanne the cytie of Hebron and the townēs that lye besyde it as for the walles and towres rounde aboute it he brente them vp Then remoued he to go into the lāde of the Philistines and wente thorowe Samaria At the same tyme were there many prestes slayne in the battayle whiche wylfully and without aduysemente wente out for to fyght to get thē honoure And when Iudas came to Azot in y ● Philistines lāde he brake downe their aulters bren●e the ymages of their Idols spoyled the cities came again in to the lande of Iuda ¶ Antiochus wyllyng to take the cyti● of Elynas for a pray is d●y●●●● way of the 〈◊〉 He telleth into syckenesse and dyeth His sonne Anti●ch●s 〈◊〉 ●a●● kynge The be●●g● of the tower of Sion Eu●●tor cōm●●h into Iewrye with a great armye The boldnes of E●●az●r CAPI VI. NO we when kyng Antiochus trauayled thorow the hye countrees he herde y ● Elymas in Persia was a noble plentuous citie in syluer golde that there was in it a very riche tēple where as were clothes cote armours shyldes of golde whiche Alexander the sōne of Philippe kyng of Macedonia that raygned fyrst in Greke londe had lefte behynde hym Wherfore he wente aboute to take the citie to spoyle it but he was not able for the citesīs were warned of it fought w t him And so he fled departed with greate heuynesse and came agayne into Babylon Moreouer there came one whyche brought hym tidynges in Persyde that his hoostes whiche were in the lande of Iuda were dryuen away and how that Lysias wente forth fyrst wyth a great power and was dryuen away of the Iewes howe y ● they had wōne the victory gotten great goodes out of the hostes y ● peryshed howe they had broken downe the abhomynacion whiche he set vp vpon the altare at Ierusalem and fenced the Sāctuary withe hye walles lyke as it was afore yee and Bethsura his cyte also So it chaunced that when the kyng had herde these wordes he was afrayed and greued very sore Wherfore he layed him downe vpon his bed and fell sycke for very sorowe al because it had not happened as he had deuysed And there contynued he longe for his grefe was euermore and more so that he saw he must nedes dye Therfore he sent for hys frendes sayde vnto them the slepe is gone fro myne eyes for the very sorowe and vexacion of herte that I haue For when I cōsidre in my mynde the greate aduersite that I am come vnto the floudes of heuynesse whiche I am come in where as afore tyme I was so mery and so greatly set by by reason of my power Agayne consyderyng the euyl that I haue done at Ierusalem from whence I toke all the ryches of golde syluer that were in it and sent to fetche away the inhabytoures of Iewry without any reason why I knowe that these troubles are come vpon me for the same cause And beholde I must dye wyth great sorowe in a straūge lande Then called he for one Philippe a frende of his whom he made ruler of all his realme gaue hym the crowne his roabe his ryng y ● he shuld take his sōne Antiochus vnto him brynge hym vp tyll he myght raygne him selfe So the kyng Antiochus dyed there in the. cxlix yere When Lysias knewe that the kynge was deed he ordayned Antiochus his sone whō he had brought vp to raygne in hys fathers steade called hym Eupator Nowe they that were in the castell at Ierusalem kepte in the Iewes rounde aboute the Sanctuary sought euer styll to do them harme for the strengthenynge of the Heythen Wherfore Iudas thought to destroye thē and called all the people together that they myght laye sege vnto thē So they came together in the. Cl. yeare beseged them layinge forth theyr ordinaunce and instrumētes of warre Then certaine of them that were be seged wente forth vnto whom some vngodly men of Israel ioyned them selues also and went vnto the kynge sayinge Howe longe wyll it be or thou punysh and auenge oure brethren We haue euer bene mynded to do thy father seruyce to walke in his statutes and to obeye his commaundementes Therfore oure people fell from vs whersoeuer they founde any of vs they slewe them and spoyled our inherytaunce and they haue not onely medled wyth vs but with all our coūtrees and beholde thys daye are they besegyng the castel at Ierusalem haue
out of the kynges Checker But when Ionathas and the people hearde these wordes they gaue no credence vnto them neyther receaued them for they remembred the greate wyckednesse that he had done vnto Israell and how sore he had vexed them Wherfore they agreed vnto Alexander for he was a prynce that had dealte frendly wyth them and so they stode by hym alwaye Then gathered kynge Alexander a greate hoost and brought hys armye agaynste Demetrius So the two kynges stroke bataylle together but Demetrius hoost iled and Alexander folowed after and fell vpon them A myghtye sore felde was it contynuynge tyll the Sonne wente downe and Demetrius was slayne the same daye And Alexandre sente ambassitoures vnto Ptolomy the kyng of Egypte wyth these wordes sayenge For so muche as I am come agayne to my reaime and am let in the trone of my progenytours and haue gotten the domynyon ouercomed Demetrius conquered the lande and stryken a felde with hym so that we haue dysconfyted both him and his hoost and syt in the trone of hys Kyngdome Let vs nowe make frēoshippe together geue me thy daughter to wyfe so shall I be thy sonne in lawe and both geue the rewardes and her great dygnyte Ptolomy the kyng gaue answere sayenge Happy be the daye wherin thou arte come agayne to the lande of thy Progenytours and set in the trone of theyr kyngdome As nowe wyll I fulfyll thy wrytynge but mete me at Ptolomais that we maye se one another that I may mary my daughter vnto the accordinge to thy desyre So Ptolomy wente out of Egypte wyth hys daughter Cleopatra and came vnto Ptolomays in the. Clxij yeare where kinge Alexander met hym and he gaue Alexander his daughter Cleopatra maried the at Ptolomais with greate worshyppe lyke as the maner of kynges is to be Thē wrote kyng Alexander vnto Ionathas that he shulde come and mete hym So he wente honorably vnto Ptolomais and there he mete the two kynges and gaue them greate presentes of golde and siluer and founde fauoure in their syght And there came together agaist Ionathas certayne wycked men vn gracyous persones of Israel makyng com playntes of him but the kyng regarded thē not As for Ionathas the kynge commaunded to take of hys garmentes and to clothe him purple and so they dyd Then y t kinge appoynted hym to syt by hym and sayde vnto hys princes Go with hym into y e middest of the cytye and make a proclamacion that no man complayne against him of any matter and that no mā trouble hym for eny maner of cause So it happened that when hys accusers sawe the worshyppe which was proclamed of hym and that he was clothed in purple they sled euerychone And the Kynge made much of hym wrote hym amonge hys chefe frendes made hym a duke and partaker of hys domynyon Thus Ionathas wente agayne to Ierusalē with peace gladnes In the. Clxv. yeare came Demetriꝰ the sōne of Demetrius from Creta into hys fathers lande wherof when Alexander herde tel he was ryght sory and retourned vnto Antioche And Demetrius chose Appollonyus which had the gouernaunce of Celosyrya to be hys captayne So he gathered a greate hoost and came vnto Iamnta and sente word vnto Ionathas the hye prest sayeng Darteste y u withstand vs thy self alone As for me I am but laughed to scorne and shamed because thou prouedst thy strēgth agaynst vs in the moūtaynes Nowe therfore yf thou trust este in thine owe strēght come downe to vs into y e plaine felde there let vs proue our strēgth together thou shalt fynde that I haue vale aunt men of warre with me shalt knowe whom I am the other that stande by me Which saye that your fote is not able to stande before oure face for thy fathers haue bene twise chased into theyr owne lāde And nowe how wylt y u be able to abyde so great an hoost of horssinē fotemē in y ● feld where as is nether rocke stone nor place to fle vnto When Ionathas herd the wordes of Appolloniꝰ he was moued i hys mynde wherfore he chose tenne thousande mē and went oute of Ierusalem and Symon hys brother met him for to helpe him And they pitched their tentes at Ioppa but y e cytie kepte hym forth for Ioppa was an holde of Appollonius Then Ionathas laied sege to it and they that were in the cyte for very feare let hym in and so Ionathas wanne Ioppa Appollonius hearinge of this toke thre thousande horssmen with a greate hoost of fote and wente as though he wold go to Azotus and came immediatly into the plaine felde because he had so many horssmen and put hys trust in thē So Ionathas folowed vpon him to Azotus there they strocke the battayll Now had Appolloniꝰ left a thousande horsmē behynde thē priuely in y ● tētes And when Ionathas knewe y e suche wayte was layed behynde them they went rounde aboute the enemyes hoost and shot dartes at y e people frō the morninge to y e euenynge As for Ionathas people they kepte theyr ordre as he had commaunded them and the enemyes horses were euer labourynge Then brought Symon forth hys hoost and set them agaynste the fote men For the horsmen were weery all ready So he dyscomfited them and they fled And they that were scatred in the felde gat thē to Azotus and came into the temple of Dagon theyr Idoll y t they myght there saue theyr lyues But Ionathas set fyre vpon Azotus and al the cyties rounde aboute it and toke theyr goodes and brent vp the temple of Dagon with all them that were fled into it Thus were slayne brent well nye viij M. men So Ionathas remoued the hoost frō thence brought thē to Ascalon where the men of the cytie came forth met hym with great worshyp After this went Ionathas his hoost a gayne to Ierusalem with great substaunce of good And when kynge Alexander herde these thynges he thought to do Ionathas more worshype sent hym a colar of golde as y e vse is to be geuē vnto suche as are of the kynges nexte bloude He gaue him also the cytie of Accaron with the landes belongynge therto in possessyon CAPI XI ¶ The dissencion betwyre Ptolomes Alexan̄der his sōne in ●●we The deeth of Alexan●der Demetrius taygneth after the deeth of Ptolom●us Syon is besegid of Ionathas De netriu● seinge that no m● resisted him sēdeth his armye 〈…〉 pho moueth A●●●●chns against Demetr●us De me●●nus is desiuered by the suciour of Ianathas After hys dcly g●r●unce he meaketh hys couenau●● that he had made AND the kynge of Egypte gathered ●an hoost lyke the sande y e lyeth vpon y e sce s●bore many shippes went aboute thor●we dysceate to obtayne y e kyngdome of Alexander to ioyne it vnto hys owne realm●e Upon this he toke hys iourney into Siri● was letten into y