Selected quad for the lemma: sin_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
sin_n burn_a offer_v offering_n 3,543 5 10.8715 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A17014 The second part of the Protestants plea, and petition for preists and papists Being an historie of the holy preisthood, and sacrifice of the true Church of Christ. Inuincibly prouing them to be, the present sacrificing preisthood: prouing also the sacrifice of the Masse, vsed in the Catholike Roman church: and that these were promised, and foretold by the Prophets, instituted by Christ, and exercised by all his Apostles. Morouer that they haue euer from the first plantinge of Christianitie in this our Britanye, in the dayes of the Apostles, in euery age, and hundred of yeares, beene continued and preferued here. All for the most part, warranted by the writinges and testimonies of the best learned Protestant doctors, and antiquaries of England, and others. Broughton, Richard. 1625 (1625) STC 3895.7; ESTC S118746 270,592 733

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

heaven_n be_v my_o throne_n and_o the_o earth_n my_o footstool_n thus_o speak_v fluctuans_fw-la converte_v i_o add_v christum_fw-la quia_fw-la ipsum_fw-la quaro_fw-la hic_fw-la &_o invenio_fw-la quomodo_fw-la sine_fw-la impietate_fw-la adoretur_fw-la terra_fw-la sine_fw-la impietate_fw-la adoretur_fw-la scabellum_fw-la pedum_fw-la eius_fw-la suscepit_fw-la enim_fw-la de_fw-la terra_fw-la terram_fw-la quia_fw-la caro_fw-la de_fw-la terra_fw-la est_fw-la &_o de_fw-fr carne_fw-la mariae_fw-la carnem_fw-la accepit_fw-la &_o quia_fw-la in_o ipsa_fw-la carne_fw-la hic_fw-la ambulavit_fw-la &_o ipsam_fw-la carnem_fw-la nobis_fw-la manducandam_fw-la ad_fw-la salutem_fw-la dedit_fw-la nemo_fw-la autem_fw-la illam_fw-la carnem_fw-la manducat_fw-la nisi_fw-la prius_fw-la adoraverit_fw-la inuentum_fw-la est_fw-la quemadmodum_fw-la adoretur_fw-la tale_n scabellum_fw-la pedum_fw-la domini_fw-la &_o non_fw-la solum_fw-la non_fw-la peccemus_fw-la adorando_fw-la sed_fw-la peccemus_fw-la non_fw-la adorando_fw-la doubtful_a i_o convert_v i_o to_o christ_n because_o i_o seek_v he_o here_o and_o i_o find_v how_o without_o impiety_n earth_n may_v be_v adore_v for_o from_o earth_n he_o receive_v earth_n because_o flesh_n be_v from_o the_o earth_n and_o from_o the_o flesh_n of_o mary_n he_o receive_v flesh_n and_o because_o he_o walk_v here_o in_o the_o same_o flesh_n and_o give_v the_o same_o flesh_n to_o be_v eat_v of_o we_o to_o salvation_n and_o no_o man_n eat_v that_o flesh_n but_o first_o he_o adore_v it_o we_o have_v find_v how_o such_o a_o footstool_n of_o the_o foot_n of_o our_o lord_n may_v be_v adore_v and_o we_o do_v not_o only_o not_o sin_n in_o adoringe_v it_o but_o we_o shall_v sin_v if_o we_o do_v not_o adore_v it_o thus_o this_o holy_a and_o learned_a doctor_n 3._o and_o of_o all_o man_n our_o english_a protestant_n which_o utter_o deny_v all_o worship_n or_o adoration_n to_o relic_n and_o holy_a material_a thing_n and_o singular_o at_o their_o communion_n different_o from_o all_o other_o protestants_n by_o strict_a and_o very_a penal_a commandment_n use_v the_o ordinary_a act_n and_o gesture_n of_o adoration_n kneel_v to_o their_o communion_n must_v needs_o be_v of_o this_o opinion_n for_o in_o their_o religion_n there_o be_v nothing_o under_o god_n but_o the_o bless_a body_n blood_n &_o humanity_n of_o christ_n which_o may_v have_v that_o external_a religious_a and_o adore_a gesture_n use_v unto_o it_o the_o word_n of_o their_o article_n religion_n to_o which_o they_o be_v all_o bind_v articul_n 22._o be_v these_o worship_v and_o adoration_n aswell_o of_o image_n as_o of_o relic_n and_o also_o invocation_n of_o saint_n be_v a_o fond_a thing_n vain_o invent_v and_o ground_v upon_o no_o warrant_n of_o scripture_n but_o rather_o repugnant_a to_o the_o word_n of_o god_n where_o we_o see_v all_o other_o thing_n prohibit_v to_o have_v any_o worship_n or_o adoration_n or_o act_n thereof_o do_v unto_o they_o and_o the_o prophet_n here_o be_v plain_a even_o in_o the_o original_a tongue_n hebrew_n which_o these_o man_n apprise_n so_o much_o that_o it_o be_v god_n commandment_n that_o we_o shall_v worship_v this_o body_n of_o christ_n god_n footstool_n incuruate_v vos_fw-la scabello_fw-la laharum_fw-la pedum_fw-la eius_fw-la sanctum_fw-la ipsum_fw-la chadosh_fw-mi hu_o it_o be_v holy_a and_o our_o protestant_n professinge_n to_o allow_v and_o follow_v the_o hebrew_n do_v false_o translate_v worship_n at_o his_o footstool_n for_o he_o be_v holy_a for_o the_o hebrew_n be_v plain_a worship_n or_o adore_v his_o footstool_n and_o so_o the_o protestant_n sebastian_n castalio_n translate_v eius_fw-la pedum_fw-la subsellium_fw-la veneramini_fw-la worship_v the_o footeestoole_n of_o his_o foot_n so_o the_o greek_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d adore_v his_o footstool_n and_o our_o protestant_n can_v excuse_v themselves_o because_o it_o be_v in_o the_o hebrew_n la_n harom_n to_o the_o footstool_n and_o the_o particle_n la_fw-fr be_v a_o adiect_n to_o harom_n but_o by_o this_o more_o condemn_v they_o for_o the_o word_n hastitachu_n incuruate_v vos_fw-la bow_v down_o yourselves_o in_o worship_n to_o the_o footstool_n or_o his_o footstool_n do_v demonstrate_v the_o worship_n be_v do_v to_o the_o footstool_n and_o these_o man_n condemn_v themselves_o in_o this_o matter_n for_o in_o the_o 20._o chapter_n of_o exodus_fw-la v._n 5._o where_o they_o will_v have_v adoration_n to_o creature_n forbid_v they_o translate_v the_o very_a same_o word_n thou_o shall_v not_o bow_v down_o thyself_o to_o they_o la_o hem_o and_o yet_o here_o the_o express_a commandment_n be_v bow_v down_o yourselves_o to_o his_o footstool_n 4._o again_o where_o the_o prophet_n david_n speak_v as_o our_o protestant_n translate_v he_o psal_n 39_o alius_fw-la 40._o ver_fw-la 7._o sacrifice_n and_o offering_n thou_o do_v not_o desire_v etc._n etc._n speak_v of_o the_o old_a sacrifice_n to_o cease_v and_o the_o law_n of_o christ_n to_o be_v receive_v s._n paul_n hebr._n 10.5.6.7_o thus_o expound_v it_o of_o christ_n when_o he_o come_v into_o the_o world_n he_o say_v sacrifice_n and_o offer_v thou_o will_v not_o but_o a_o body_n thou_o have_v prepare_v i_o in_o burn_a offering_n and_o sacrifice_n for_o sin_n thou_o have_v have_v no_o pleasure_n than_o say_v i_o ●…oe_v i_o come_v to_o do_v thy_o will_n o_o god_n etc._n etc._n and_o in_o that_o place_n of_o the_o psalm_n the_o greek_a read_v be_v as_o s._n paul_n read_v a_o body_n thou_o have_v prepare_v i_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d so_o read_v s._n augustine_n s._n basile_n and_o other_o and_o s._n augustine_n thus_o conclude_v from_o that_o place_n augustin_n in_o psal_n 39_o l._n 17._o civitat_fw-la cap._n 20._o basil_n in_o psal_n 72._o vocem_fw-la illam_fw-la in_o psal_n 39_o mediatoris_fw-la per_fw-la prophetiam_fw-la loquentis_fw-la agnoscimus_fw-la sacrificium_fw-la &_o oblationem_fw-la noluisti_fw-la corpus_fw-la autem_fw-la perfecisti_fw-la mihi_fw-la we_o acknowledge_v that_o voice_n of_o the_o mediator_n speak_v by_o prophesy_n in_o the_o 39_o psalm_n thou_o will_v not_o have_v sacrifice_n and_o oblation_n but_o thou_o have_v perfect_v a_o body_n for_o i_o and_o then_o thus_o he_o declare_v how_o this_o the_o body_n of_o christ_n our_o mediator_n be_v make_v our_o sacrifice_n in_o place_n of_o those_o that_o be_v abrogate_a augustin_n l._n 17._o civitat_fw-la cap._n 20._o quia_fw-la pro_fw-la illis_fw-la omnibus_fw-la sacrificijs_fw-la &_o oblationibus_fw-la corpus_fw-la eius_fw-la offertur_fw-la &_o participantibus_fw-la ministratur_fw-la because_o for_o all_o those_o sacrifice_n and_o oblation_n his_o body_n be_v offer_v and_o minister_v to_o the_o participant_n 5._o and_o upon_o those_o word_n of_o that_o psalm_n thus_o he_o write_v augustin_n in_o psal_n 39_o v._n 7._o sacrificia_fw-la ergo_fw-la illa_fw-la tanquam_fw-la verba_fw-la promissiva_fw-la oblata_fw-la sunt_fw-la quid_fw-la est_fw-la quod_fw-la datum_fw-la est_fw-la completiwm_fw-la corpus_fw-la quod_fw-la nostis_fw-la videte_fw-la quando_fw-la dictum_fw-la est_fw-la christus_fw-la enim_fw-la ille_fw-la est_fw-la dominus_fw-la noster_fw-la modo_fw-la loquens_fw-la ex_fw-la persona_fw-la sua_fw-la sacrificium_fw-la inquit_fw-la &_o oblationem_fw-la noluisti_fw-la quid_fw-la ergo_fw-la nos_fw-la iam_fw-la hoc_fw-la tempore_fw-la sine_fw-la sacrificio_fw-la dimissi_fw-la sumus_fw-la absit_fw-la corpus_fw-la autem_fw-la perfecisti_fw-la mihi_fw-la ideo_fw-la illa_fw-la noluisti_fw-la ut_fw-la hoc_fw-la perficeres_fw-la illa_fw-la voluisti_fw-la antequam_fw-la hoc_fw-la perficeres_fw-la perfectio_fw-la abstulit_fw-la verba_fw-la promittentia_fw-la nam_fw-la si_fw-la adhuc_fw-la sunt_fw-la promittentia_fw-la nondum_fw-la impletum_fw-la est_fw-la quod_fw-la promissum_fw-la est_fw-la hoc_fw-la promittebatur_fw-la quibusdam_fw-la signis_fw-la ablata_fw-la sunt_fw-la promittentia_fw-la quia_fw-la exhibita_fw-la est_fw-la veritas_fw-la promissa_fw-la therefore_o those_o sacrifice_n be_v as_o promise_a word_n be_v take_v away_o what_o be_v that_o which_o be_v give_v fulfil_v they_o the_o body_n which_o you_o know_v consider_v when_o it_o be_v speak_v for_o that_o christ_n be_v our_o lord_n now_o speak_v in_o his_o own_o parson_n sacrifice_n say_v he_o and_o oblation_n thou_o will_v not_o have_v what_o therefore_o be_v we_o in_o this_o time_n leave_v without_o a_o sacrifice_n god_n forbid_v but_o thou_o have_v perfect_v a_o body_n to_o i_o therefore_o thou_o will_v not_o have_v those_o sacrifice_n that_o thou_o may_v perfect_v this_o thou_o will_v have_v they_o before_o thou_o do_v perfect_v this_o perfection_n take_v away_o the_o promise_a word_n for_o if_o still_o they_o be_v promisinge_v that_o be_v not_o yet_o fulfil_v which_o be_v promise_v this_o be_v promise_v by_o certain_a sign_n the_o promise_a sign_n be_v take_v away_o because_o the_o truth_n which_o be_v promise_v be_v give_v 6._o neither_o may_v this_o place_n be_v otherwise_o expound_v of_o any_o see_v s._n paul_n himself_o hebr._n 10._o v_o 1.2.3.4.5.6.7.8.9.10_o do_v so_o expound_v it_o be_v best_o acquaint_v with_o the_o meaning_n of_o the_o holy_a ghost_n and_o therefore_o at_o large_a prove_v from_o hence_o the_o cease_n of_o the_o sacrifice_n of_o the_o law_n of_o moses_n for_o their_o unperfectnes_n and_o a_o new_a and_o