Selected quad for the lemma: sense_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
sense_n world_n write_v young_a 24 3 6.2172 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A01309 A defense of the sincere and true translations of the holie Scriptures into the English tong against the manifolde cauils, friuolous quarels, and impudent slaunders of Gregorie Martin, one of the readers of popish diuinitie in the trayterous Seminarie of Rhemes. By William Fvlke D. in Diuinitie, and M. of Pembroke haule in Cambridge. Wherevnto is added a briefe confutation of all such quarrels & cauils, as haue bene of late vttered by diuerse papistes in their English pamphlets, against the writings of the saide William Fvlke. Fulke, William, 1538-1589. 1583 (1583) STC 11430.5; ESTC S102715 542,090 704

There are 12 snippets containing the selected quad. | View original text

shall_v not_o have_v be_v so_o strange_a a_o matter_n unto_o you_o to_o hear_v that_o our_o saviour_n christ_n with_o great_a astonishment_n and_o terror_n of_o mind_n be_v afraid_a of_o death_n where_o he_o use_v the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o be_v not_o for_o bodilye_o pain_n or_o bodily_a death_n which_o not_o only_o thousand_o of_o holy_a martyr_n have_v joyful_o embrace_v but_o infinite_a wicked_a person_n have_v contemn_v but_o for_o the_o feel_n of_o god_n wrath_n which_o be_v infinite_o more_o heavy_a upon_o his_o soul_n than_o any_o torment_n be_v upon_o his_o body_n mart._n 42._o yea_o beza_n say_v further_a to_o this_o purpose_n much_o more_o against_o his_o skill_n in_o the_o greek_a tongue_n if_o he_o have_v any_o at_o all_o that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o preposition_n can_v not_o bear_v this_o sense_n for_o which_o or_o in_o respect_n whereof_o and_o therefore_o he_o translate_v the_o greek_a into_o latin_a thus_o exauditus_fw-la est_fw-la ex_fw-la metu_fw-la he_o be_v hear_v from_o fear_n not_o for_o fear_v or_o for_o his_o reverence_n and_o because_o from_o fear_n be_v a_o hard_a speech_n and_o dark_a that_o seem_v to_o be_v the_o cause_n why_o our_o english_a translator_n say_v in_o that_o which_o he_o fear_v far_o from_o beza_n in_o word_n but_o agreeable_o in_o sense_n fulk_n 42._o when_o beza_n have_v show_v his_o skill_n in_o the_o greek_a tongue_n not_o only_o in_o his_o translation_n and_o annotation_n but_o also_o in_o diverse_a greek_a epigram_n which_o he_o have_v set_v forth_o who_o but_o one_o stark_a mad_a with_o malice_n &_o blind_a with_o conceit_n of_o his_o own_o slender_a skill_n will_v doubt_v whether_o beza_n have_v any_o skill_n at_o all_o in_o the_o greek_a tongue_n as_o for_o that_o he_o say_v of_o the_o signification_n of_o the_o preposition_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d he_o speak_v in_o respect_n of_o the_o property_n of_o the_o greek_a tongue_n for_o yet_o you_o bring_v no_o example_n but_o hebraism_n out_o of_o the_o scripture_n for_o that_o signification_n of_o the_o preposition_n mart._n 43._o but_o for_o this_o matter_n we_o send_v they_o to_o flaccus_n illyric_n illyricus_n a_o captain_n lutherane_n who_o dispute_v this_o very_a point_n against_o the_o caluiniste_n and_o teach_v they_o that_o no_o thing_n be_v more_o common_a than_o that_o signification_n of_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d for_o proof_n whereof_o 〈◊〉_d we_o also_o refer_v they_o to_o these_o place_n of_o the_o holy_a scripture_n mat._n 13._o luc._n 22._o and_o 24._o act._n 12._o psal._n 87._o and_o machab._n 5._o 〈◊〉_d 21._o where_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d with_o a_o genitive_n and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d with_o a_o accusative_a signify_v all_o one_o which_o beza_n deni_v gentle_a reader_n bear_v with_o these_o tedious_a grammatication_n fit_a to_o be_v handle_v in_o latin_a but_o necessary_a in_o this_o case_n also_o good_a for_o they_o that_o understand_v &_o for_o the_o rest_n a_o occasion_n to_o ask_v of_o they_o that_o have_v skill_n in_o the_o greek_a tongue_n whether_o we_o accuse_v our_o adversary_n just_o or_o no_o of_o false_a translate_n the_o holy_a scripture_n fulk_n 43._o and_o we_o by_o the_o same_o authority_n send_v you_o to_o bezaes_n answer_n in_o his_o last_o edition_n of_o his_o annotation_n and_o yet_o the_o reader_n must_v know_v that_o beza_n do_v not_o simple_o deny_v that_o the_o preposition_n may_v have_v such_o sense_n but_o he_o say_v non_fw-la facile_fw-la mihi_fw-la persuaserim_fw-la i_o can_v not_o easy_o persuade_v myself_o that_o any_o example_n can_v be_v bring_v wherein_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v so_o use_v and_o in_o all_o these_o example_n that_o you_o have_v bring_v it_o signify_v rather_o prae_fw-la which_o be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d than_o propter_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o your_o vulgar_a translator_n observe_v the_o difference_n 2._o mac._n 5._o verse_n 27._o translate_n prae_fw-la superbia_fw-la and_o propter_fw-la elationem_fw-la mentis_fw-la but_o beza_n require_v a_o example_n of_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d take_v for_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o may_v answer_v to_o the_o vulgar_a latin_a pro_fw-la reverentia_fw-la for_o who_o will_v translate_v in_o saint_n matthew_n 13._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d pro_fw-la gaudio_fw-la propter_fw-la gaudium_fw-la or_o secundum_fw-la gaudium_fw-la or_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d pro_fw-la dolore_fw-la and_o so_o of_o the_o rest_n but_o of_o these_o let_v beza_n himself_o give_v account_n as_o for_o these_o tedious_a grammatication_n which_o you_o confess_v to_o have_v be_v fit_a to_o be_v handle_v in_o latin_a it_o seem_v you_o utter_v in_o english_a for_o that_o of_o many_o ignorant_a you_o may_v be_v think_v to_o bring_v some_o great_a learning_n out_o of_o the_o hebrew_n and_o greek_a tongue_n against_o we_o whereas_o the_o learned_a if_o you_o have_v write_v in_o latin_a of_o other_o nation_n as_o well_o as_o we_o may_v have_v be_v witness_n of_o your_o fond_a trifle_n and_o quarrel_v against_o our_o translation_n as_o for_o the_o necessary_a cause_n you_o pretend_v that_o the_o unlearned_a may_v ask_v they_o that_o have_v skill_n in_o greek_a be_v very_o ridiculous_a for_o neither_o can_v they_o have_v at_o hand_n always_o such_o as_o be_v able_a to_o resolve_v they_o neither_o if_o they_o be_v of_o your_o faction_n will_v they_o ask_v any_o indifferent_a man_n iugement_n but_o only_o such_o as_o will_v avouch_v before_o the_o ignorant_a that_o all_o which_o you_o write_v be_v good_a and_o perfect_a mart._n 44._o and_o we_o beseech_v they_o to_o give_v we_o a_o good_a reason_n why_o they_o profess_v to_o follow_v precise_o the_o greek_a do_v not_o observe_v true_o the_o greek_a point_n in_o such_o place_n as_o concern_v this_o present_a controversy_n for_o the_o place_n in_o the_o apocalypse_n which_o they_o allege_v of_o our_o saviour_n christ_n suffering_n from_o the_o beginning_n thereby_o to_o infer_v that_o the_o just_a man_n of_o the_o old_a testament_n may_v enter_v heaven_n then_o as_o well_o as_o after_o his_o real_a and_o actual_a death_n according_a to_o the_o greek_a point_n say_v thus_o all_o that_o dwell_v upon_o the_o earth_n shall_v worship_v he_o the_o beast_n who_o name_n have_v not_o be_v write_v in_o the_o book_n of_o life_n of_o the_o lamb_n slay_v from_o the_o begin_n of_o the_o world_n where_o it_o be_v evident_a that_o the_o greek_a text_n say_v not_o the_o lamb_n slay_v from_o the_o beginning_n but_o that_o the_o name_n of_o those_o antichristian_a idolater_n be_v not_o write_v in_o god_n eternal_a book_n of_o predestination_n from_o the_o beginning_n as_o it_o be_v also_o most_o plain_a without_o all_o ambiguity_n in_o the_o 17._o chapter_n v._o 8._o if_o in_o a_o place_n of_o no_o controversy_n they_o have_v not_o be_v curious_a in_o point_n of_o the_o greek_a they_o may_v have_v great_a reason_n sometime_o to_o alter_v the_o same_o fulk_n 44._o how_o fain_o will_v you_o obscure_v the_o light_n of_o that_o excellent_a testimony_n even_o contrary_a to_o your_o own_o vulgar_a latin_a translation_n that_o you_o may_v not_o have_v such_o a_o faithful_a witness_n against_o your_o limbus_n patrum_fw-la you_o require_v a_o reason_n why_o we_o keep_v not_o the_o greek_a point_n apoc._n 13._o i_o answer_v we_o keep_v those_o point_n which_o the_o most_o ancient_a write_v copy_n have_v which_o the_o complutensis_n edify_v have_v and_o which_o the_o best_a greek_a print_n now_o have_v if_o you_o will_v know_v a_o reason_n why_o we_o follow_v not_o they_o that_o point_n otherwise_o i_o answer_v you_o the_o composition_n of_o the_o word_n be_v against_o that_o point_n for_o except_v saint_n john_n have_v mean_v that_o the_o lamb_n be_v slay_v from_o the_o begin_n of_o the_o world_n he_o will_v not_o have_v place_v those_o word_n from_o the_o begin_n of_o the_o world_n next_o to_o those_o word_n the_o lamb_n which_o be_v slay_v but_o next_o the_o word_n write_v and_o therefore_o aretus_n that_o can_v not_o understande_v how_o the_o lamb_n be_v slay_v from_o the_o begin_n of_o the_o world_n be_v force_v to_o imagine_v hyperbaton_n in_o this_o text_n where_o none_o need_v the_o sense_n be_v good_a and_o plain_a without_o it_o as_o the_o word_n do_v lie_v who_o name_n be_v not_o write_v in_o the_o book_n of_o life_n of_o the_o lamb_n that_o have_v be_v slay_v since_o the_o begin_n of_o the_o world_n and_o although_o it_o be_v true_a that_o the_o name_n of_o the_o antichristian_a idolater_n be_v not_o write_v in_o god_n eternal_a book_n of_o predestination_n from_o the_o beginning_n as_o it_o be_v say_v apoc._n 17._o v._o 8._o yet_o be_v that_o no_o reason_n why_o this_o also_o shall_v
it_o if_o in_o this_o case_n they_o will_v add_v only_o to_o the_o very_a text_n be_v it_o not_o most_o horrible_a and_o devilish_a corruption_n so_o do_v luther_n who_o our_o english_a protestant_n honour_n as_o their_o father_n &_o in_o this_o heresy_n of_o only_a faith_n be_v his_o own_o child_n see_v ch_n 12._o fulk_n 24._o in_o the_o question_n of_o justification_n by_o faith_n only_o where_o s._n james_n say_v no_o we_o say_v no_o also_o neither_o can_v it_o be_v prove_v that_o we_o add_v this_o word_n only_o to_o the_o text_n in_o any_o translation_n of_o we_o if_o luther_n do_v in_o his_o translation_n add_v the_o word_n only_o to_o the_o text_n it_o can_v not_o be_v excuse_v of_o wrong_a translation_n in_o word_n although_o the_o sense_n may_v well_o bear_v it_o but_o see_v luther_n do_v himself_o confess_v it_o he_o may_v be_v excuse_v of_o fraud_n though_o not_o of_o lack_n of_o judgement_n but_o why_o shall_v our_o translation_n be_v charge_v with_o luther_n corruption_n because_o our_o english_a protestant_n honour_n he_o as_o their_o father_n a_o very_a lewd_a slander_n for_o we_o call_v no_o man_n father_n upon_o earth_n though_o you_o do_v call_v the_o pope_n your_o father_n albeit_o in_o another_o sense_n luther_n be_v a_o reverend_a father_n of_o the_o church_n for_o his_o time_n but_o as_o touch_v the_o doctrine_n of_o only_a faith_n justify_v it_o have_v more_o patroness_n of_o the_o father_n of_o the_o ancient_a primitive_a church_n than_o martin_n can_v bear_v their_o book_n though_o he_o will_v break_v his_o back_n who_o in_o the_o same_o plain_a word_n do_v affirm_v it_o as_o luther_n do_v that_o only_a faith_n do_v justify_v and_o the_o apostle_n which_o say_v that_o a_o man_n be_v justify_v by_o faith_n without_o the_o work_n of_o the_o law_n speak_v more_o plain_o for_o justification_n by_o faith_n only_o as_o we_o do_v teach_v it_o than_o if_o he_o have_v say_v a_o man_n be_v justify_v by_o faith_n only_o which_o text_n of_o rom._n 3._o and_o many_o other_o be_v as_o express_v scripture_n to_o prove_v that_o we_o teach_v and_o believe_v as_o that_o s._n james_n say_v against_o justification_n by_o faith_n only_o where_o he_o speak_v of_o a_o other_o faith_n and_o of_o a_o other_o justification_n than_o s._n paul_n speak_v of_o and_o we_o understand_v when_o we_o hold_v that_o a_o man_n be_v justify_v by_o faith_n only_o or_o without_o work_n of_o the_o law_n which_o be_v all_o one_o knowledge_n mart._n 25._o if_o these_o that_o account_n themselves_o the_o great_a grecian_n and_o hebrician_n of_o the_o world_n will_v so_o translate_v for_o the_o advantage_n of_o their_o cause_n as_o though_o they_o have_v no_o skill_n in_o the_o world_n and_o as_o though_o they_o know_v neither_o the_o signification_n of_o word_n nor_o propriety_n of_o phrase_n in_o the_o say_a language_n be_v it_o not_o to_o be_v esteem_v shameless_a corruption_n fulk_n 25._o yes_o but_o if_o it_o can_v not_o be_v prove_v that_o so_o they_o translate_v then_o be_v this_o a_o impudent_a slander_n as_o all_o the_o rest_n be_v and_o so_o it_o will_v prove_v when_o it_o come_v to_o be_v try_v mart._n 26._o i_o will_v not_o speak_v of_o the_o german_a heretic_n 51._o who_o to_o maintain_v this_o heresy_n that_o all_o our_o work_n be_v they_o never_o so_o good_a be_v sin_n translate_v for_o tibi_fw-la soli_fw-la peccavi_fw-la to_o thou_o only_o have_v i_o sin_v thus_o tibi_fw-la solùm_fw-la peccavi_fw-la that_o be_v i_o have_v nothing_o else_o but_o sin_v whatsoever_o i_o do_v i_o sin_n 〈◊〉_d whereas_o neither_o the_o greek_a nor_o the_o hebrew_n will_v possible_o admit_v 〈◊〉_d that_o sense_n let_v these_o pass_n as_o lutheran_n yet_o wilful_a corrupter_n and_o acknowledge_v of_o our_o english_a protestant_n for_o their_o good_a brethren_n but_o if_o beza_n translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d when_o 6._o we_o be_v yet_o of_o no_o strength_n as_o the_o geneva_n english_a bible_n also_o do_v interpret_v it_o whereas_o every_o young_a grecian_a know_v that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v weak_a feeble_a infirm_a and_o not_o altogether_o without_o strength_n be_v not_o this_o of_o purpose_n to_o take_v away_o man_n free_a will_n altogether_o see_v chap._n 10._o nu_fw-la 13._o fulk_n 26._o i_o know_v not_o what_o german_a heretic_n those_o be_v which_o maintain_v that_o heresy_n that_o all_o our_o work_n be_v they_o never_o so_o good_a be_v sin_n except_o they_o be_v the_o libertine_n with_o who_o we_o have_v nothing_o to_o do_v for_o we_o never_o say_v that_o good_a work_n be_v sin_n for_o that_o be_v all_o one_o to_o say_v that_o good_a be_v evil_a but_o that_o all_o our_o good_a work_n be_v short_a of_o that_o perfection_n which_o the_o law_n of_o god_n require_v we_o do_v humble_o confess_v against_o ourselves_o or_o else_o what_o soever_o seem_v to_o be_v a_o good_a work_n and_o be_v do_v of_o man_n void_a of_o true_a faith_n be_v sin_n for_o these_o assertion_n we_o have_v the_o scripture_n to_o warrant_v us._n and_o if_o to_o prove_v the_o late_a any_o man_n have_v translate_v those_o word_n of_o david_n in_o the_o 51._o psalm_n lecha_n lebadecha_n tibi_fw-la solum_fw-la or_o tantummodo_fw-la tibi_fw-la peccavi_fw-la 〈◊〉_d etc._n etc._n to_o the_o only_a or_o altogether_o to_o thou_o i_o have_v sin_v in_o respect_n of_o his_o natural_a corruption_n which_o he_o do_v express_v in_o the_o next_o verse_n he_o have_v not_o depart_v one_o whit_n from_o the_o hebrew_n word_n nor_o from_o the_o sense_n which_o the_o word_n may_v very_o well_o bear_v which_o he_o that_o deni_v rather_o show_v himself_o ignorant_a in_o the_o hebrew_n tongue_n than_o he_o that_o so_o translate_v for_o what_o do_v lebad_n signify_v 〈◊〉_d but_o solum_fw-la or_o tantum_n and_o therefore_o it_o may_v as_o well_o be_v translate_v solum_fw-la tibi_fw-la as_o soli_fw-la ●ibi_fw-la and_o the_o apostle_n rom._n 3._o prove_v by_o the_o late_a end_n of_o that_o verse_n all_o man_n to_o be_v unjust_a that_o god_n only_o may_v be_v true_a and_o every_o man_n a_o liar_n as_o it_o be_v write_v that_o thou_o may_v be_v justify_v in_o thy_o word_n etc._n etc._n favore_v that_o interpretation_n of_o bucer_n or_o who_o soever_o it_o be_v beside_o but_o if_o beza_n translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d when_o we_o be_v yet_o of_o no_o strength_n as_o the_o geneva_n english_a bible_n do_v also_o interpret_v it_o whereas_o everye_o young_a grecian_a know_v that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v weak_a feeble_a infirm_a and_o not_o altogether_o without_o strengthe_n be_v not_o this_o of_o purpose_n to_o take_v away_o man_n free_a will_n altogether_o chapter_n ten_o number_n 13._o nay_o it_o be_v to_o show_v as_o the_o apostle_n purpose_n be_v that_o we_o have_v no_o strength_n to_o fulfil_v the_o law_n of_o god_n without_o the_o grace_n of_o christ_n even_o as_o christ_n himself_o say_v without_o i_o you_o can_v do_v nothing_o joan._n 15._o v._n 5._o but_o every_o young_a grecian_a say_v you_o know_v that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v weak_a feeble_a infirm_a and_o not_o altogether_o with_o out_o strength_n and_o be_v there_o then_o any_o old_a grecian_a that_n will_v prove_v that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d always_o signify_v he_o that_o be_v weak_a but_o not_o void_a of_o strength_n do_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d always_o signify_v he_o that_o have_v some_o strength_n certain_a it_o be_v that_o the_o apostle_n speak_v here_o of_o those_o that_o be_v void_a of_o strength_n for_o the_o same_o he_o call_v in_o the_o same_o verse_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ungodly_a or_o void_a of_o religion_n for_o who_o christ_n die_v how_o say_v you_o then_o have_v ungodly_a person_n any_o strength_n to_o be_v save_v except_o christ_n have_v die_v for_o they_o therefore_o he_o that_o in_o this_o place_n translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d weak_a feeble_a infirm_a mun_o needs_o understand_v man_n so_o weak_a feeble_a and_o infirm_a as_o they_o have_v no_o strength_n for_o how_o may_v it_o else_o be_v true_o say_v what_o have_v thou_o which_o thou_o have_v not_o receive_v 1._o cor._n 4._o v._n 7._o yes_o say_v you_o we_o have_v some_o piece_n of_o freewill_n at_o least_o some_o strength_n to_o climb_v to_o heaven_n even_o without_o the_o grace_n of_o god_n without_o the_o death_n &_o redemption_n of_o christ._n if_o you_o say_v no_o why_o cavil_v you_o at_o bezaes_n translation_n and_o we_o the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o great_a a_o grecian_a as_o you_o will_v make_v yourself_o signify_v weak_a or_o infirm_a sometime_o that_o which_o yet_o have_v some_o strength_n sometime_o that_o which_o have_v no_o strength_n at_o all_o as_o i_o will_v give_v you_o a_o plain_a example_n out_o of_o s._n
paul_n 1._o cor._n 15._o v._n 43._o the_o dead_a body_n be_v sow_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o weakness_n it_o rise_v again_o in_o power_n do_v not_o weakness_n here_o signify_v privation_n of_o all_o strength_n it_o be_v marvel_n but_o you_o will_v say_v a_o dead_a body_n be_v not_o altogether_o void_a of_o strength_n beza_n tell_v you_o out_o of_o s._n paul_n rom._n 8._o v._n 6._o that_o the_o wisdom_n of_o the_o flesh_n without_o christ_n be_v death_n it_o be_v enmity_n against_o god_n it_o be_v neither_o subject_n unto_o the_o law_n of_o god_n neither_o can_v it_o be_v where_o be_v the_o strength_n of_o free_a will_n that_o you_o complain_v to_o be_v take_v away_o by_o our_o translation_n beza_n do_v also_o tell_v you_o that_o s._n paul_n call_v all_o the_o ceremony_n of_o the_o law_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o they_o be_v separate_v from_o the_o spirit_n of_o christ_n the_o weak_a and_o beggarly_a element_n gala●_n 4._o be_v they_o not_o void_a of_o strength_n &_o riches_n which_o be_v void_a of_o christ_n grace_n and_o spirit_n but_o your_o purpose_n be_v only_o to_o quarrel_n and_o seek_v a_o knot_n in_o a_o rush_n &_o therefore_o you_o regard_v not_o what_o beza_n have_v write_v to_o justify_v his_o translation_n mart._n 27._o if_o caluine_n translate_v non_fw-la ego_fw-la sed_fw-la gratia_fw-la 10_o dei_fw-la quae_fw-la mihi_fw-la aderat_fw-la may_v not_o mean_a grecian_n control_v 〈◊〉_d he_o that_o he_o also_o translate_v false_o against_o free_a will_n because_o the_o preposition_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d do_v require_v some_o other_o participle_n to_o be_v understand_v that_o shall_v signify_v a_o cooperation_n with_o free_a will_n to_o wit_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o labour_v with_o i_o see_v chap._n 10._o numb_a 2._o fulk_n 27._o the_o greek_a be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o grace_n of_o god_n which_o be_v with_o i_o a_o mean_a grecian_a will_n rather_o understande_v the_o verb_n substantive_a than_o the_o participle_n as_o you_o do_v and_o then_o must_v needs_o again_o understand_v the_o verb_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d have_v labour_v for_o thus_o the_o sense_n must_v be_v if_o your_o participle_n be_v understand_v i_o have_v labour_v more_o than_o they_o all_o yet_o not_o i_o but_o the_o grace_n of_o god_n which_o labour_v with_o i_o have_v labour_v who_o will_v commit_v such_o a_o vain_a tautology_n the_o sense_n be_v therefore_o plain_a which_o the_o apostle_n word_n do_v yield_v in_o the_o judgement_n of_o better_a grecian_n than_o ever_o g._n martin_n be_v or_o will_v be_v i_o have_v not_o labour_v more_o than_o the_o rest_n of_o the_o apostle_n of_o my_o own_o strength_n or_o will_n but_o the_o grace_n of_o god_n which_o be_v in_o i_o or_o with_o i_o have_v give_v i_o great_a strength_n &_o ability_n to_o travel_v in_o the_o gospel_n than_o to_o they_o but_o you_o be_v afraid_a lest_o it_o shall_v be_v think_v that_o the_o apostle_n have_v do_v nothing_o like_v unto_o a_o block_n force_v only_o a_o blockish_a fear_n &_o a_o force_a collection_n for_o when_o the_o apostle_n first_o say_v he_o have_v labour_v &_o after_o deni_v &_o say_v i_o have_v not_o labour_v what_o sensible_a man_n will_v not_o gather_v that_o in_o the_o former_a he_o labour_v as_o a_o man_n endue_v with_o life_n sense_n and_o reason_n and_o in_o the_o late_a that_o he_o labour_v not_o by_o his_o own_o strength_n or_o virtue_n but_o by_o the_o grace_n of_o god_n to_o which_o he_o attribute_v all_o that_o he_o be_v in_o such_o respect_n by_o the_o grace_n of_o god_n i_o be_o that_o i_o be_o say_v he_o which_o manifest_o exclude_v natural_a free_a will_n to_o that_o which_o be_v good_a &_o appertain_v to_o the_o glory_n of_o god_n for_o which_o cause_n he_o deni_v that_o he_o labour_v more_o than_o the_o rest_n not_o i_o but_o the_o grace_n of_o god_n which_o be_v present_a with_o i_o mart._n 28._o if_o when_o the_o hebrew_n bear_v indifferent_o to_o say_v sin_n lie_v at_o the_o door_n and_o unto_o thou_o the_o desire_v thereof_o 1579._o shall_v be_v subject_a &_o thou_o shall_v rule_v over_o it_o the_o geneva_n english_a bible_n translate_v the_o first_o without_o scruple_n &_o the_o late_a not_o because_o of_o the_o hebrew_n grammar_n be_v not_o this_o also_o most_o wilful_a against_o free_a will_n see_v chap._n 10._o numb_a 9_o fulk_n 28._o i_o grant_v this_o to_o be_v do_v willing_o against_o free_a will_n but_o yet_o no_o false_a nor_o corrupt_a translation_n for_o in_o the_o participle_n robets_n which_o signify_v lie_v be_v a_o 〈◊〉_d manifest_a enallage_n or_o change_n of_o the_o gender_n to_o declare_v that_o in_o chataoth_n which_o word_n be_v of_o the_o feminine_a gender_n signify_v sin_n be_v to_o be_v understand_v auon_n or_o some_o such_o word_n as_o signify_v the_o punishment_n of_o sin_n which_o may_v agree_v with_o the_o participle_n in_o the_o masculine_a gender_n that_o the_o antithesis_fw-la may_v be_v perfect_a if_o thou_o do_v well_o shall_v there_o not_o be_v reward_n or_o remission_n if_o thou_o do_v evil_a the_o punishment_n of_o thy_o sin_n be_v at_o hand_n but_o that_o the_o late_a end_n of_o the_o verse_n can_v not_o be_v refer_v to_o sin_n but_o unto_o cain_n not_o only_o the_o grammar_n but_o also_o the_o plain_a word_n and_o sense_n of_o the_o place_n do_v convince_v for_o that_o which_o be_v say_v of_o the_o appetite_n must_v have_v the_o same_o sense_n which_o the_o same_o word_n have_v before_o of_o the_o appetite_n of_o eve_n towards_o her_o husband_n adam_n that_o in_o respect_n of_o the_o law_n of_o nature_n and_o her_o infirmity_n she_o shall_v desire_v to_o be_v under_o his_o government_n &_o that_o he_o shall_v have_v dominion_n over_o she_o so_o abel_n the_o young_a brother_n shall_v be_v affect_v towards_o his_o elder_a brother_n cain_n to_o who_o by_o the_o law_n of_o nature_n he_o be_v love_v and_o subject_a and_o therefore_o no_o cause_n why_o cain_n shall_v envy_v he_o as_o he_o do_v otherwise_o it_o be_v a_o strange_a meaning_n that_o sin_n which_o be_v a_o insensible_a thing_n shall_v have_v a_o appetite_n or_o desire_n toward_o cain_n who_o rather_o have_v a_o appetite_n to_o sin_n than_o sin_n to_o he_o but_o you_o be_v so_o greedy_a of_o the_o late_a part_n that_o you_o consider_v not_o the_o former_a i_o know_v what_o the_o jewisne_n rabbin_n favourer_n of_o hethenish_a free_a will_n absurd_o do_v imagine_v to_o salve_v the_o matter_n but_o that_o which_o i_o have_v say_v may_v satisfy_v godly_a christian_n mart._n 29._o if_o caluine_n affirm_v that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d can_v hebr._n not_o signify_v propter_fw-la reverentiam_fw-la because_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v not_o so_o use_v &_o beza_n avouch_v the_o same_o more_o earnest_o and_o the_o english_a bible_n 1579._o translate_v according_o which_o may_v be_v confute_v by_o infinite_a example_n in_o the_o scripture_n itself_o &_o be_v confute_v by_o illyricus_n the_o lutheran_n be_v it_o not_o a_o sign_n either_o of_o pass_v ignorance_n or_o of_o most_o wilful_a corruption_n to_o maintain_v the_o blasphemy_n that_o hereupon_o they_o conclude_v see_v chap._n 7._o numb_a 42_o 43._o fulke_v 29._o if_o beza_n caluine_n &_o the_o english_a translation_n be_v deceive_v about_o the_o use_n of_o the_o preposition_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d it_o prove_v not_o that_o they_o be_v deceive_v in_o the_o translation_n of_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o be_v the_o matter_n in_o question_n they_o have_v other_o reason_n to_o defend_v it_o than_o the_o use_n of_o the_o preposition_n although_o you_o slander_v caluine_n in_o say_v he_o affirm_v that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v not_o use_v for_o propter_fw-la for_o he_o say_v no_o more_o but_o that_o the_o preposition_n be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d not_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o some_o such_o like_a that_o may_v design_n a_o cause_n quae_fw-la causam_fw-la designet_fw-la that_o be_v that_o certain_o may_v point_v out_o a_o cause_n &_o can_v not_o otherwise_o be_v take_v likewise_o beza_n say_v atqui_fw-la non_fw-la facile_fw-la mihi_fw-la persuaserim_fw-la proferri_fw-la posse_fw-la ullum_fw-la exemplum_fw-la in_o quo_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ita_fw-la usurpe●ur_fw-la but_o i_o can_v not_o easy_o persuade_v myself_o that_o any_o example_n may_v be_v bring_v forth_o in_o which_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v so_o use_v that_o be_v for_o propter_fw-la or_o secundum_fw-la for_o which_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v more_o proper_a and_o usual_a now_o if_o illyricus_n have_v help_v you_o with_o a_o few_o example_n where_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v so_o take_v what_o say_v beza_n or_o
when_o they_o see_v and_o will_v be_v blind_a for_o certain_a it_o be_v and_o i_o appeal_v to_o their_o great_a grecian_n that_o howsoever_o it_o be_v take_v for_o good_a in_o their_o divinity_n it_o will_v be_v esteem_v most_o false_a in_o their_o greek_a school_n both_o of_o oxford_n and_o cambridge_n and_o howsoever_o they_o may_v presume_v to_o translate_v the_o holy_a scripture_n after_o this_o sort_n sure_o not_o man_n no_o not_o themselves_o will_v so_o translate_v demosthenes_n for_o save_v their_o credit_n and_o estimation_n in_o the_o greek_a tongue_n see_v chap._n 17._o numb_a 7._o 8._o 9_o fulk_n 36._o beza_n translate_v quem_fw-la oportet_fw-la caelum_fw-la capi_fw-la act._n 3._o v._n 21._o you_o say_v heaven_n must_v receive_v christ._n beza_n say_v christ_n must_v be_v receive_v of_o heaven_n call_v you_o this_o turn_n of_o actives_a into_o passives_n and_o passives_n into_o actives_a or_o will_v you_o deny_v we_o the_o resolution_n of_o passives_n into_o actives_a or_o actives_a into_o passives_n what_o difference_n be_v there_o in_o sense_n between_o these_o proposition_n your_o purse_n contain_v money_n and_o money_n be_v contain_v in_o your_o purse_n the_o church_n must_v receive_v all_o christian_n or_o all_o christian_n must_v be_v receive_v of_o the_o church_n but_o caluine_n you_o say_v mislike_v this_o translation_n and_o the_o geneva_n bible_n be_v afraid_a to_o follow_v it_o yet_o neither_o of_o they_o both_o mislike_v this_o sense_n nor_o can_v for_o it_o be_v all_o one_o with_o that_o which_o you_o translate_v who_o heaven_n must_v receive_v caluine_n only_o say_v the_o greek_a be_v ambiguous_a whether_o heaven_n must_v receive_v christ_n or_o christ_n must_v receive_v heaven_n but_o when_o you_o grant_v that_o heaven_n must_v receive_v christ_n you_o can_v not_o deny_v for_o shame_n of_o the_o world_n but_o christ_n must_v be_v receive_v of_o heaven_n wherefore_o you_o understande_v neither_o caluine_n nor_o illyricus_n who_o speak_v of_o the_o other_o sense_n that_o christ_n must_v receive_v heaven_n and_o master_n whitaker_n not_o of_o bezaes_n translation_n but_o of_o the_o text_n and_o even_o of_o your_o own_o translation_n may_v prove_v that_o christ_n natural_a body_n be_v contain_v in_o heaven_n and_o as_o for_o your_o appeal_n to_o the_o great_a grecian_n and_o the_o greek_a school_n both_o of_o oxford_n and_o cambridge_n be_v vain_a and_o frivolous_a for_o the_o least_o grammarian_n that_o be_v in_o any_o country_n school_n be_v able_a to_o determine_v this_o question_n whether_o these_o proposition_n be_v not_o all_o one_o in_o sense_n and_o signification_n ego_fw-la amo_fw-la te_fw-la and_o tu_fw-la amaris_fw-la à_fw-la i_o i_o love_v thou_o or_o thou_o be_v love_v of_o i_o but_o it_o be_v strange_a divinity_n that_o christ_n shall_v be_v contain_v in_o heaven_n very_o how_o strange_a so_o ever_o it_o seem_v to_o gregory_n martin_n it_o be_v not_o unknowen_a to_o gregory_n nazianzen_n as_o good_a a_o grecian_a and_o as_o great_a a_o divine_a as_o he_o be_v for_o in_o his_o second_o sermon_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d not_o far_o from_o the_o beginning_n he_o write_v thus_o of_o our_o saviour_n christ_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d for_o he_o must_v reign_v until_o then_o and_o be_v receive_v or_o contain_v of_o heaven_n until_o the_o time_n of_o restitution_n here_o you_o see_v nazianzen_n cite_v this_o very_a place_n of_o saint_n peter_n act_n 3._o for_o the_o mean_a verb_n of_o active_a signification_n doubt_v not_o free_o to_o use_v the_o passive_a verb_n in_o the_o same_o sense_n that_o beza_n translate_v the_o place_n against_o which_o you_o declaim_v so_o tragical_o and_o if_o you_o think_v it_o to_o be_v such_o a_o heinous_a offence_n to_o render_v passive_o in_o the_o same_o sense_n that_o which_o be_v utter_v active_o in_o the_o text_n so_o that_o no_o man_n for_o his_o credit_n will_v so_o translate_v demosthenes_n as_o beza_n do_v saint_n luke_n i_o pray_v you_o what_o regard_n have_v you_o of_o your_o credit_n and_o estimation_n when_o matth._n the_o 4._o you_o translate_v out_o of_o latin_a qui_fw-la daemonia_fw-la habebant_fw-la such_o as_o be_v possess_v and_o luke_n the_o second_o ut_fw-la profiterentur_fw-la to_o be_v enroll_v belike_o you_o have_v a_o privilege_n to_o do_v what_o you_o listen_v when_o other_o man_n may_v not_o do_v that_o which_o be_v lawful_a mart._n 37._o but_o there_o be_v yet_o worse_o stuff_n behind_o to_o wit_n the_o famous_a place_n luke_n 22._o where_o beza_n translate_v thus_o hoc_fw-la poculum_fw-la nowm_fw-la testamentum_fw-la per_fw-la meum_fw-la sanguinem_fw-la qui_fw-la pro_fw-la vobis_fw-la funditur_fw-la whereas_o in_o the_o greek_a in_o all_o copy_n without_o exception_n he_o confess_v that_o in_o true_a grammatical_a construction_n it_o must_v needs_o be_v say_v quod_fw-la pro_fw-la vobis_fw-la funditur_fw-la and_o therefore_o he_o say_v it_o be_v either_o a_o plain_a soloecophane_v &_o according_a to_o that_o presumption_n he_o bold_o trslate_v or_o a_o corruption_n creep_v out_o of_o the_o margin_n into_o the_o text_n and_o as_o for_o the_o word_n soloecophanes_n we_o understand_v he_o that_o he_o mean_v a_o plain_a solecism_n and_o fault_n in_o grammar_n and_o so_o do_v m._n 308._o whitaker_n but_o m._n fulke_n say_v that_o he_o mean_v no_o such_o thing_n but_o that_o it_o be_v a_o elegancy_n and_o figurative_a speech_n use_v of_o most_o eloquent_a author_n and_o it_o be_v a_o world_n to_o see_v and_o a_o grecian_a must_v needs_o smile_v at_o his_o devise_n strive_v to_o make_v s._n luke_n speech_n here_o 〈◊〉_d as_o he_o construeth_n the_o word_n a_o elegancy_n in_o the_o greek_a tongue_n he_o send_v we_o first_o to_o budees_n commentary_n where_o there_o be_v example_n of_o soloecophanes_n and_o in_o deed_n budee_n take_v the_o word_n for_o that_o which_o may_v seem_v a_o solecism_n and_o yet_o be_v a_o elegancy_n and_o all_o his_o example_n be_v of_o most_o fine_a and_o figurative_a phrase_n but_o alas_o how_o unlike_a to_o that_o in_o s._n luke_n and_o here_o m._n fulke_n be_v very_o foul_o deceive_v think_v that_o beza_n and_o budee_n take_v the_o word_n in_o one_o sense_n and_o so_o take_v his_o mark_n amiss_o as_o it_o be_v a_o counter_a for_o gold_n where_o he_o find_v soloecophanes_n in_o budee_n there_o he_o think_v all_o be_v like_a to_o s._n luke_n sentence_n &_o that_o which_o beza_n mean_v to_o be_v a_o plain_a solecism_n he_o make_v it_o like_a to_o budees_n elegancy_n much_o like_a to_o those_o good_a searcher_n in_o oxford_n as_o it_o be_v say_v master_n of_o art_n who_o have_v to_o seek_v for_o papistical_a book_n in_o a_o lawyer_n study_n and_o see_v there_o book_n with_o red_a letter_n cry_v out_o mass_n book_n mass_n book_n whereas_o it_o be_v the_o code_n or_o some_o other_o book_n of_o the_o civil_a or_o canon_n law_n fulk_n 37._o this_o must_v needs_o be_v a_o famous_a place_n for_o the_o real_a presence_n of_o christ_n blood_n in_o the_o sacrament_n that_o never_o one_o of_o the_o ancient_a or_o late_a writer_n observe_v until_o within_o these_o few_o year_n but_o let_v we_o see_v what_o fault_n beza_n have_v commit_v in_o translation_n the_o last_o word_n in_o the_o verse_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d he_o have_v so_o translate_v as_o it_o must_v be_v refer_v to_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d signify_v blood_n with_o which_o in_o case_n it_o do_v not_o agree_v that_o be_v true_a but_o that_o he_o confess_v that_o all_o greek_a copy_n without_o exception_n have_v it_o as_o it_o be_v common_o read_v it_o be_v false_a only_o he_o say_v omnes_fw-la tamen_fw-la vetusti_fw-la nostri_fw-la codices_fw-la ita_fw-la scriptum_fw-la habebant_fw-la all_n our_o old_a greek_a copy_n have_v it_o so_o write_v he_o speak_v only_o of_o his_o own_o or_o such_o as_o he_o have_v and_o not_o of_o all_o without_o exception_n for_o since_o he_o write_v this_o note_n there_o come_v to_o his_o hand_n one_o other_o ancient_a copy_n both_o of_o greek_a and_o latin_a in_o which_o this_o whole_a verse_n of_o the_o second_o delivery_n of_o the_o cup_n be_v clean_o leave_v out_o for_o immediate_o after_o these_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d do_v follow_v &_o so_o in_o the_o latin_a veruntamen_fw-la ecce_fw-la manus_fw-la qui_fw-la tradet_fw-la i_o etc._n etc._n moreover_o beza_n tell_v you_o that_o basil_n in_o his_o ethic_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d cite_v this_o whole_a text_n of_o s._n luke_n read_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o the_o dative_a case_n agree_v with_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o word_n next_o before_o by_o which_o it_o be_v manifest_a that_o in_o s._n basils_n time_n the_o read_n be_v otherwise_o than_o now_o it_o be_v in_o most_o copy_n again_o where_o you_o say_v he_o confess_v that_o in_o true_a grammatical_a construction_n it_o must_v needs_o be_v
say_v quod_fw-la pro_fw-la vobis_fw-la funditur_fw-la his_o word_n be_v not_o so_o but_o that_o those_o word_n if_o we_o look_v to_o the_o construction_n can_v not_o be_v refer_v to_o the_o blood_n but_o to_o the_o cup_n which_o in_o effect_n be_v as_o much_o as_o you_o say_v his_o judgement_n in_o deed_n be_v of_o these_o word_n as_o they_o be_v now_o red_a that_o either_o it_o be_v a_o manifest_a soloecophanes_n or_o else_o a_o addition_n out_o of_o the_o margin_n into_o the_o text_n and_o as_o for_o the_o word_n soloecophanes_n you_o understand_v he_o that_o he_o mean_v a_o plain_a solecism_n &_o fault_n in_o grammar_n and_o so_o do_v m._n whitaker_n how_o you_o understand_v he_o it_o be_v not_o material_a but_o how_o he_o be_v to_o be_v understand_v in_o deed_n m._n whitaker_n who_o you_o call_v to_o witness_v do_v not_o so_o understand_v he_o but_o show_v that_o if_o he_o have_v call_v it_o a_o plain_a solecism_n he_o have_v not_o charge_v s._n luke_n with_o a_o worse_a fault_n than_o hieronyme_n charge_v s._n paul_n but_o what_o reason_n be_v there_o that_o you_o or_o any_o man_n shall_v understand_v beza_n by_o soloecophanes_n to_o mean_v a_o plain_a solecism_n think_v you_o he_o be_v so_o ignorant_a that_o he_o know_v not_o the_o difference_n of_o the_o one_o from_o the_o other_o or_o so_o negligent_a of_o his_o term_n that_o he_o will_v confound_v those_o who_o he_o know_v so_o much_o to_o differ_v but_o master_n fulke_n say_v you_o say_v that_o he_o mean_v no_o such_o thing_n but_o that_o it_o be_v a_o elegancy_n and_o figurative_a speech_n use_v of_o most_o eloquent_a author_n and_o it_o be_v a_o world_n to_o see_v and_o a_o grecian_a must_v needs_o smile_v at_o his_o devise_n strive_v to_o make_v saint_n luke_n speech_n here_o as_o he_o construeth_n the_o word_n a_o elegancye_n in_o the_o greek_a tongue_n thus_o you_o write_v but_o if_o i_o give_v not_o all_o grecian_n and_o latiniste_n just_a occasion_n before_o i_o have_v do_v with_o you_o to_o laugh_v at_o your_o proud_a ignorance_n and_o to_o spit_v at_o your_o malicious_a falsehood_n let_v i_o never_o have_v credit_n i_o say_v not_o of_o a_o grecian_a or_o learned_a man_n which_o i_o desire_v not_o but_o not_o so_o much_o as_o of_o a_o reasonable_a creature_n ah_o sir_n and_o do_v m._n fulke_o say_v that_o this_o speech_n of_o s._n luke_n be_v a_o elegancy_n in_o the_o greek_a tongue_n i_o pray_v you_o where_o say_v he_o so_o you_o answer_v i_o quick_o against_o d._n saunders_n rock_n pag._n 308._o i_o tremble_v to_o hear_v what_o word_n you_o have_v there_o to_o charge_v i_o withal_o in_o deed_n in_o that_o page_n i_o begin_v to_o speak_v of_o that_o matter_n against_o saunder_n who_o charge_v beza_n as_o you_o do_v &_o moreover_o affirm_v that_o beza_n shall_v teach_v that_o s._n luke_n wrore_n false_a greek_a because_o he_o say_v that_o here_o be_v a_o manifest_a soloecophanes_n but_o that_o neither_o you_o shall_v quarrel_v that_o i_o choose_v some_o piece_n of_o my_o say_n for_o my_o purpose_n nor_o any_o man_n doubt_v how_o honest_o you_o charge_v i_o i_o will_v here_o repeat_v whatsoever_o i_o have_v write_v touch_v that_o matter_n in_o the_o place_n by_o you_o quote_v but_o the_o protestant_n do_v not_o only_o make_v themselves_o judge_n of_o the_o whole_a book_n but_o also_o over_o the_o very_a letter_n say_v he_o of_o christ_n gospel_n find_v fault_n with_o the_o construction_n of_o the_o evangelist_n and_o bring_v the_o text_n itself_o in_o doubt_n example_n hereof_o he_o bring_v beza_n in_o his_o annotation_n upon_o luke_n 22._o of_o the_o word_n this_o cup_n be_v the_o new_a testament_n in_o my_o blood_n which_o be_v shed_v for_o you_o in_o which_o text_n because_o the_o word_n blood_n in_o the_o greek_a be_v the_o dative_a case_n the_o other_o word_n that_o follow_v be_v the_o nominative_a case_n beza_n suppose_v that_o s._n luke_n use_v a_o figure_n call_v soloe●ophanes_n which_o be_v appearance_n of_o incongruitie_n or_o else_o that_o the_o last_o word_n which_o be_v shed_v for_o you_o might_n by_o error_n of_o writer_n be_v first_o set_v in_o the_o margin_n out_o of_o matthew_n and_o mark_v be_v remove_v into_o the_o text_n hereupon_o m._n saunder_n out_o of_o all_o order_n and_o measure_n ●ayleth_v upon_o beza_n and_o upon_o all_o protestant_n but_o i_o pray_v you_o good_a sir_n shall_v the_o only_a opinion_n of_o beza_n and_o that_o but_o a_o doubtful_a opinion_n indite_v all_o the_o protestant_n in_o the_o world_n of_o such_o high_a treason_n against_o the_o word_n of_o god_n for_o what_o gain_v beza_n by_o this_o interpretation_n for_o soothe_v the_o greek_a text_n be_v contrary_a to_o his_o sacramentarie_a heresy_n for_o thus_o he_o shall_v translate_v it_o this_o cup_n be_v the_o new_a testament_n in_o my_o blood_n which_o cup_n be_v shed_v for_o you_o not_o the_o cup_n of_o gold_n or_o silver_n say_v he_o but_o the_o liquor_n in_o that_o cup_n which_o be_v not_o wine_n because_o wine_n be_v not_o shed_v for_o we_o but_o the_o blood_n of_o christ._n why_o then_o the_o sense_n be_v this_o this_o blood_n in_o the_o cup_n which_o be_v shed_v for_o you_o be_v the_o new_a testament_n in_o my_o blood_n what_o sense_n in_o the_o world_n can_v these_o word_n have_v by_o which_o it_o be_v manifest_a that_o the_o word_n which_o be_v shed_v for_o you_o can_v be_v refer_v to_o the_o cup_n but_o to_o his_o blood_n for_o the_o cup_n be_v the_o new_a testament_n in_o his_o blood_n which_o be_v shed_v for_o we_o which_o sense_n no_o man_n can_v deny_v but_o he_o that_o will_v deny_v the_o manifest_a word_n of_o god_n neither_o do_v the_o vulgar_a latin_a translation_n give_v any_o other_o sense_n although_o m._n saunder_n be_v not_o ashamed_a to_o say_v it_o do_v the_o vulgar_a latin_a text_n be_v this_o hic_fw-la est_fw-la calix_fw-la nowm_fw-la testamentum_fw-la in_o sanguine_fw-la meo_fw-la qui_fw-la pro_fw-la vobis_fw-la fundetur_fw-la what_o grammarian_n in_o construe_v will_v refer_v qui_fw-la to_o calix_fw-la and_o not_o rather_o to_o sanguine_a again_o erasmus_n translate_v it_o even_o as_o beza_n hoc_fw-la poculum_fw-la nowm_fw-la testamentum_fw-la per_fw-la sanguinem_fw-la meum_fw-la qui_fw-la pro_fw-la vobis_fw-la effunditur_fw-la now_o touch_v the_o conjecture_n of_o beza_n that_o those_o word_n by_o error_n of_o the_o scrivener_n may_v be_v remove_v from_o the_o margin_n into_o the_o text_n be_v a_o thing_n that_o sometime_o have_v happen_v as_o most_o learned_a man_n agree_v in_o the_o 27._o of_o matthew_n where_o the_o name_n of_o jeremie_n be_v place_v in_o the_o text_n for_o that_o which_o be_v in_o zachary_n &_o yet_o neither_o of_o the_o prophet_n be_v name_v by_o the_o evangelist_n as_o in_o most_o ancient_a record_n it_o be_v testify_v the_o like_a have_v be_v in_o the_o first_o of_o mark_n where_o the_o name_n of_o esay_n be_v set_v in_o some_o greek_a copy_n &_o follow_v in_o your_o vulgar_a translation_n for_o that_o which_o be_v cite_v out_o of_o malachi_n which_o name_n be_v not_o set_v down_o by_o the_o evangelist_n but_o add_v by_o some_o unskilful_a writer_n &_o be_v reprove_v by_o other_o greek_a copy_n but_o this_o place_n you_o say_v be_v not_o otherwise_o find_v in_o any_o old_a copy_n as_o beza_n confess_v then_o remain_v the_o second_o opinion_n that_o s._n luke_n in_o this_o place_n use_v soloecophanes_n which_o be_v a_o appearance_n of_o incongruitie_n &_o yet_o no_o incongruitie_n wherein_o i_o can_v not_o marvel_v more_o at_o your_o malice_n m._n saunder_n than_o at_o your_o ignorance_n which_o put_v no_o difference_n between_o soloecisinus_fw-la &_o soloecophanes_n but_o even_o ●s_v spiteful_o as_o unlearned_o you_o affirm_v that_o beza_n shall_v teach_v that_o s._n luke_n write_v false_a greek_a whereas_o soloecophanes_n be_v a_o figure_n use_v of_o the_o most_o eloquent_a writer_n that_o ever_o take_v pen_n in_o hand_n even_o cicero_n demosthenes_n greek_n and_o latin_a profane_a and_o divine_a and_o even_o of_o s._n luke_n himself_o in_o other_o place_n whereof_o for_o example_n i_o refer_v you_o to_o budaeus_fw-la upon_o the_o word_n soloecophanes_n the_o appearance_n of_o incongruitie_n be_v that_o it_o seem_v that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o be_v the_o nominative_a case_n shall_v agree_v with_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o be_v the_o dative_a case_n whereas_o in_o deed_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v use_v as_o a_o relative_a for_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o it_o be_v often_o and_o the_o verb_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o want_v be_v understand_v as_o it_o be_v common_o in_o the_o greek_a tongue_n and_o so_o the_o translation_n must_v be_v hoc_fw-la poculum_fw-la nowm_fw-la testamentum_fw-la est_fw-la in_o sanguine_fw-la meo_fw-la qui_fw-la pro_fw-la vobis_fw-la
effunditur_fw-la or_o effusus_fw-la est_fw-la so_o that_o this_o be_v nothing_o else_o but_o a_o impudent_a and_o unskilful_a quarrel_v against_o beza_n whereas_o you_o papist_n defend_v against_o the_o manifest_a institution_n of_o the_o cup_n and_o the_o practice_n of_o the_o primitive_a church_n the_o communion_n in_o one_o kind_n of_o bread_n only_o con●_n const._n sess._n 13._o 21._o where_o find_v you_o that_o i_o affirm_v s._n luke_n speech_n here_o to_o be_v a_o elegancy_n in_o the_o greek_a tongue_n yea_o or_o soloecophanes_n to_o be_v nothing_o else_o but_o a_o elegancy_n and_o figurative_a speech_n a_o figure_n in_o deed_n i_o say_v that_o it_o be_v but_o be_v all_o figure_n elegancy_n or_o all_o figurative_a speech_n elegancy_n of_o speech_n some_o figure_n i_o trow_v serve_v to_o excuse_v similitude_n of_o fault_n in_o speech_n but_o i_o say_v soloecophan●s_n be_v use_v of_o the_o most_o eloquent_a writer_n very_o well_o do_v it_o thereof_o follow_v that_o it_o be_v always_o a_o elegancy_n have_v not_o the_o most_o eloquent_a author_n use_v hyperbatons_n perissology_n and_o other_o figure_n that_o be_v count_v fault_n of_o speech_n and_o not_o elegancy_n and_o fine_a speech_n but_o all_o the_o example_n of_o budee_n you_o say_v to_o who_o commentary_n i_o send_v you_o be_v of_o most_o sine_fw-la and_o figurative_a phrase_n if_o they_o be_v such_o they_o do_v the_o better_o prove_v that_o for_o which_o i_o call_v he_o to_o warrantise_n namely_o that_o soloecophanes_n be_v not_o a_o solecism_n or_o false_a greek_a wherewith_o saunder_n accuse_v beza_n to_o charge_v s._n luke_n but_o where_o you_o utter_v your_o foolish_a pity_n in_o say_v alas_o how_o unlike_a they_o be_v to_o that_o in_o s._n luke_n i_o think_v the_o case_n be_v not_o so_o clear_a as_o you_o make_v it_o for_o i_o suppose_v those_o example_n that_o he_o bring_v of_o the_o figure_n of_o the_o whole_a construction_n change_v after_o a_o long_a hyperbaton_n or_o parenthesis_n may_v well_o be_v take_v for_o figurative_a speech_n but_o not_o for_o elegancy_n and_o fine_a figurative_a phrase_n as_o again_o those_o popular_a say_n which_o be_v take_v out_o of_o the_o common_a people_n speech_n budaeus_fw-la say_v the_o most_o eloquent_a orator_n have_v translate_v into_o their_o fine_a write_n peradventure_o as_o musician_n use_v sometime_o a_o discord_n to_o set_v forth_o the_o h●rmonye_n of_o concord_n so_o they_o by_o hardly_o avoid_v of_o a_o solecism_n will_v show_v the_o grace_n of_o congruity_n and_o elegancy_n but_o of_o this_o whole_a matter_n let_v the_o judgement_n be_v with_o they_o that_o be_v learned_a and_o eloquent_a in_o both_o the_o tongue_n it_o be_v sufficient_a for_o i_o that_o he_o which_o use_v soloecophanes_n in_o greek_a commit_v not_o a_o solecism_n or_o speak_v false_a greek_a as_o saunder_n term_v it_o but_o where_o you_o say_v that_o master_n fulke_n be_v foul_o deceive_v and_o take_v his_o mark_n amiss_o as_o it_o be_v a_o counter_a for_o gold_n to_o think_v that_o beza_n and_o budee_n take_v the_o word_n in_o one_o sense_n you_o say_v your_o pleasure_n but_o you_o shall_v well_o know_v that_o master_n fulke_n be_v not_o so_o young_a a_o babe_n to_o take_v a_o counter_a for_o gold_n as_o you_o be_v a_o bold_a bayard_n to_o pronounce_v of_o all_o man_n meaning_n what_o you_o listen_v for_o how_o be_v you_o able_a to_o prove_v that_o beza_n by_o soloecophanes_n mean_v a_o plain_a solecism_n think_v you_o that_o beza_n be_v so_o simple_a a_o child_n also_o to_o term_v copper_n by_o the_o name_n of_o gold_n if_o he_o have_v mean_v a_o solecism_n can_v he_o not_o have_v say_v so_o but_o you_o must_v play_v procustes_n part_n for_o neither_o my_o saying_n nor_o beza_n his_o meaning_n be_v large_a enough_o for_o you_o to_o frame_v your_o slanderous_a cavil_n against_o the_o truth_n and_o therefore_o with_o a_o loud_a lie_n you_o must_v lengthen_v my_o say_n and_o with_o proud_a and_o false_a presumption_n you_o must_v stretch_v out_o his_o meaning_n these_o be_v your_o art_n this_o be_v your_o eloquence_n these_o be_v the_o sinew_n of_o your_o accusation_n what_o those_o good_a searcher_n in_o oxford_n be_v which_o be_v master_n of_o art_n can_v not_o discern_v between_o mass_n book_n and_o law_n book_n for_o my_o part_n i_o never_o hear_v but_o i_o think_v it_o to_o be_v a_o matter_n of_o as_o good_a credit_n as_o that_o you_o report_v of_o i_o and_o beza_n mart._n 38._o this_o be_v lack_v of_o judgement_n in_o m._n fulke_n at_o the_o least_o and_o no_o great_a sign_n of_o skill_n in_o greek_a phrase_n and_o he_o must_v no_o more_o call_v d._n sanders_n unlearned_a for_o not_o understand_v bezaes_n meaning_n but_o himself_o who_o in_o deed_n understand_v he_o not_o for_o if_o beza_n mean_v that_o it_o be_v a_o elegancy_n use_v of_o the_o fine_a author_n and_o such_o as_o budee_n do_v exemplify_v of_o why_o do_v he_o say_v that_o he_o see_v not_o why_o luke_n shall_v use_v soloecophane_v but_o think_v rather_o it_o be_v a_o corruption_n creep_v into_o the_o margin_n tell_v we_o m._n fulke_o we_o beseech_v you_o whether_o be_v the_o better_a and_o honest_a defence_n to_o say_v that_o it_o be_v a_o elegancy_n and_o fine_a phrase_n in_o s._n luke_n or_o to_o say_v it_o be_v a_o fault_n in_o the_o text_n it_o come_v out_o of_o the_o margin_n the_o gospel_n be_v here_o corrupt_v think_v you_o beza_n such_o a_o fool_n that_o he_o will_v rather_o stand_v upon_o this_o late_a if_o he_o may_v have_v use_v the_o former_a and_o have_v so_o mean_v by_o soloecophane_v yea_o what_o need_v any_o defence_n at_o all_o if_o it_o have_v be_v a_o usual_a and_o know_a elegancy_n as_o you_o will_v prove_v it_o fulk_n 38._o i_o have_v rather_o it_o shall_v be_v count_v want_n of_o judgement_n in_o i_o so_o it_o be_v by_o a_o man_n of_o judgement_n than_o to_o be_v take_v so_o often_o with_o falsification_n and_o lack_v of_o truth_n for_o my_o skill_n in_o greek_a phrase_n although_o i_o never_o profess_v any_o yet_o i_o see_v nothing_o bring_v by_o you_o to_o change_v my_o opinion_n of_o saunders_n unlearned_a slander_n in_o rail_v against_o beza_n for_o say_v that_o s._n luke_n shall_v write_v false_a greek_a and_o if_o soloecophanes_n do_v differ_v as_o much_o from_o soloecismus_n as_o gold_n do_v from_o copper_n as_o you_o seem_v to_o say_v when_o you_o write_v that_o i_o take_v a_o counter_a for_o gold_n i_o may_v think_v myself_o very_o unlearned_a in_o deed_n if_o i_o do_v understand_v beza_n speak_v of_o soloecophanes_n as_o though_o he_o speak_v of_o soloecismus_n but_o you_o demand_v why_o beza_n say_v that_o he_o see_v not_o why_o s._n luke_n shall_v use_v soloecophanes_n if_o he_o mean_v that_o it_o be_v a_o elegancy_n use_v of_o the_o fine_a authores_fw-la still_o you_o thrust_v in_o your_o lie_n in_o every_o corner_n who_o say_v he_o mean_v it_o be_v a_o elegancy_n beza_n say_v he_o see_v no_o cause_n why_o s._n luke_n shall_v use_v soloecophanes_n that_o be_v depart_v from_o the_o usual_a and_o ordinary_a construction_n and_o therefore_o pass_v to_o a_o other_o conjecture_n but_o you_o speak_v i_o fair_a to_o tell_v you_o whether_o be_v the_o better_a &_o honest_a defence_n to_o say_v that_o it_o be_v a_o elegancy_n and_o fine_a phrase_n or_o to_o say_v it_o be_v a_o fault_n in_o the_o text_n it_o come_v out_o of_o the_o margin_n the_o gospel_n be_v here_o corrupt_v first_o i_o answer_v you_o that_o beza_n affirm_v neither_o but_o rather_o translate_v as_o basill_n do_v re●d_v second_o i_o say_v there_o be_v no_o dishonesty_n in_o either_o of_o both_o conjecture_n for_o this_o soloecophanes_n though_o it_o be_v no_o elegancy_n yet_o may_v be_v defend_v from_o solecism_n or_o false_a greek_a and_o certain_a it_o be_v that_o some_o word_n have_v creep_v out_o of_o the_o margin_n into_o the_o text_n as_o the_o name_n of_o jeremye_n in_o all_o copy_n that_o be_v extant_a math._n 27._o and_o of_o esay_n in_o many_o marc._n 1._o and_o yet_o we_o say_v not_o the_o gospel_n be_v corrupt_v which_o foul_a phrase_n it_o seem_v you_o have_v great_a pleasure_n in_o not_o withstand_v you_o yourself_o out_o of_o lindanus_n charge_v all_o the_o greek_a copy_n of_o the_o epistle_n to_o the_o corinthian_n to_o be_v corrupt_v by_o martion_n the_o mischievous_a mouse_n of_o pontus_n you_o ask_v further_o whether_o i_o think_v beza_n such_o a_o fool_n to_o stand_v rather_o upon_o the_o late_a if_o he_o may_v have_v use_v the_o former_a and_o have_v so_o mean_v by_o soloecophanes_n nay_o rather_o think_v you_o beza_n such_o a_o fool_n that_o he_o will_v mean_v a_o plain_a solecism_n and_o call_v it_o only_o a_o appearance_n of_o solecism_n what_o he_o rather_o stand_v upon_o his_o translation_n do_v best_a
beza_n cry_v out_o as_o loud_o as_o you_o can_v there_o be_v neither_o fraud_n nor_o corruption_n malice_n nor_o partiality_n but_o a_o prudent_a decline_a of_o that_o term_n which_o may_v give_v occasion_n of_o error_n &_o the_o apostle_n mean_v true_o and_o faithful_o deliver_v to_o show_v that_o one_o word_n may_v be_v diverse_o translate_v especial_o when_o it_o signify_v diverse_a thing_n to_o wise_a man_n be_v needless_a i_o have_v say_v before_o you_o yourselves_o translate_v or_o else_o you_o shall_v be_v take_v for_o mad_a man_n the_o latin_a word_n tradere_fw-la of_o which_o tradition_n be_v derive_v sometime_o to_o deliver_v sometime_o to_o betray_v and_o yet_o the_o greek_a and_o latin_a word_n be_v all_o one_o in_o all_o the_o say_a place_n mart._n 4._o yea_o they_o do_v else_o where_o so_o glad_o use_v this_o word_n tradition_n when_o it_o may_v tend_v to_o the_o discredit_n thereof_o that_o they_o put_v the_o say_a word_n in_o all_o their_o english_a bibles_n with_o the_o like_a full_a consent_n as_o before_o when_o it_o be_v not_o in_o the_o greek_a at_o all_o as_o when_o they_o translate_v thus_o if_o you_o be_v dead_a with_o christ_n from_o the_o rudiment_n 20._o 〈◊〉_d of_o the_o world_n why_o as_o though_o live_v in_o the_o world_n be_v you_o ledd●_n with_o tradition_n and_o as_o a_o other_o 1579._o english_a translation_n of_o they_o read_v more_o heretical_o why_o be_v you_o burden_v with_o tradition_n tell_v we_o sincere_o you_o that_o profess_v to_o have_v skill_n in_o the_o greek_a and_o to_o translate_v according_a to_o the_o greek_a tell_v we_o we_o beseech_v you_o whether_o this_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d do_v signify_v tradition_n and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o be_v lead_n or_o burden_v with_o tradition_n you_o can_v not_o be_v ignorant_a 15._o that_o it_o do_v not_o so_o signify_v but_o as_o a_o little_a before_o in_o the_o same_o chapter_n and_o in_o other_o place_n yourselves_o translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ordinance_n 〈◊〉_d decree_n so_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d must_v be_v as_o in_o the_o vulgar_a latin_a it_o be_v quid_fw-la decernitis_fw-la why_o do_v you_o ordain_v or_o decree_v or_o why_o be_v you_o lead_v with_o decree_n fulk_n 4._o it_o grieve_v you_o that_o tradition_n shall_v be_v mention_v so_o often_o in_o the_o ill_a part_n as_o it_o be_v and_o it_o seem_v you_o will_v defend_v the_o colossian_n against_o s._n paul_n who_o reprove_v they_o because_o they_o be_v lead_v with_o ordinance_n according_a to_o the_o precept_n and_o doctrine_n of_o man_n but_o you_o seem_v to_o make_v light_n of_o such_o tradition_n and_o therefore_o you_o count_v that_o the_o more_o heretical_a translation_n which_o say_v why_o be_v you_o burden_a with_o tradition_n wherefore_o i_o pray_v you_o be_v that_o more_o heretical_a do_v you_o not_o think_v that_o such_o tradition_n as_o be_v the_o commandment_n &_o doctrine_n of_o man_n be_v burdenous_a to_o man_n conscience_n but_o they_o that_o have_v skill_n in_o the_o greek_a tongue_n must_v tell_v you_o sincere_o whether_o this_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d do_v signify_v tradition_n and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o be_v lead_v or_o burden_v with_o tradition_n i_o answer_v you_o if_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o you_o confess_v signify_v ordinance_n and_o decree_n or_o doctrine_n and_o the_o word_n tradition_n signify_v the_o same_o why_o shall_v not_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d signify_v to_o be_v lead_v or_o burden_v with_o tradition_n as_o well_o as_o with_o ordinance_n custom_n or_o decree_n these_o word_n differ_v much_o in_o sound_n but_o not_o great_o in_o signification_n dogmata_fw-la pythagoraea_n that_o may_v never_o be_v put_v in_o writing_n what_o be_v they_o but_o the_o tradition_n of_o pythagoras_n such_o be_v the_o philosophical_a decree_n call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d whereof_o tully_n speak_v in_o his_o book_n de_fw-fr finibus_fw-la which_o be_v dictata_fw-la teach_v by_o word_n of_o mouth_n which_o to_o set_v forth_o among_o they_o be_v count_v a_o heinous_a offence_n may_v not_o those_o right_o be_v call_v tradition_n mart._n 5._o justify_v your_o translation_n if_o you_o can_v either_o out_o of_o scripture_n father_n or_o lexicon_n and_o make_v we_o a_o good_a reason_n contrary_a why_o you_o put_v the_o word_n tradition_n here_o where_o it_o be_v not_o in_o the_o greek_a and_o will_v not_o put_v it_o in_o the_o place_n before_o where_o you_o know_v it_o be_v most_o evident_o in_o the_o greek_a yea_o you_o must_v tell_v we_o why_o you_o translate_v for_o tradition_n ordinance_n and_o contrary_a for_o ordinance_n tradition_n so_o turn_v ca●te_n in_o pan_n as_o they_o say_v at_o your_o pleasure_n and_o wrest_v both_o the_o one_o and_o the_o other_o to_o one_o end_n that_o you_o may_v make_v the_o very_a name_n of_o tradition_n odious_a among_o the_o people_n be_v they_o never_o so_o authentical_a even_o from_o the_o apostle_n which_o your_o conscience_n know_v and_o you_o shall_v answer_v for_o it_o at_o the_o dreadful_a day_n fulk_n 5._o first_o out_o of_o scripture_n i_o justify_v it_o thus_o those_o dogmata_fw-la against_o which_o the_o apostle_n write_v be_v according_a to_o the_o precept_n &_o doctrine_n of_o man_n but_o such_o the_o scripture_n call_v tradition_n math._n 15._o therefore_o these_o be_v tradition_n second_o out_o of_o the_o father_n chrysostome_n upon_o this_o place_n say_v traditiones_fw-la graecorum_n taxat_fw-la he_o reprove_v the_o tradition_n of_o the_o greek_n say_v all_o be_v but_o a_o humane_a doctrine_n second_o s._n ambrose_n upon_o this_o text_n love_v not_o the_o world_n say_v he_o nor_o those_o error_n quos_fw-la humana_fw-la adinuenit_fw-la traditio_fw-la which_o the_o tradition_n of_o man_n have_v invent_v and_o afterward_o sagina_fw-la enim_fw-la carnalis_fw-la sensus_fw-la humana_fw-la traditio_fw-la est_fw-la for_o the_o tradition_n of_o man_n be_v the_o pamper_n of_o carnal_a sense_n by_o which_o he_o say_v man_n be_v so_o burden_a that_o they_o can_v be_v join_v to_o the_o head_n which_o be_v above_o yet_o burden_v with_o tradition_n be_v call_v of_o you_o the_o more_o heretical_a translation_n say_v as_o much_o to_o ambrose_n that_o he_o make_v a_o heretical_a commentary_n the_o interpreter_n of_o theodoret_n print_v at_o collen_n 1573._o have_v translate_v in_o the_o very_a text_n for_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d traditiones_fw-la hominum_fw-la tradition_n of_o man_n you_o see_v now_o this_o matter_n be_v not_o so_o void_a of_o testimony_n of_o the_o father_n as_o you_o suppose_v the_o reason_n you_o require_v we_o to_o make_v be_v make_v often_o before_o we_o think_v it_o not_o meet_v to_o express_v the_o greek_a word_n in_o both_o place_n by_o the_o same_o english_a word_n because_o the_o english_a word_n as_o it_o be_v use_v by_o you_o be_v not_o so_o indifferent_a to_o signify_v the_o doctrine_n of_o god_n deliver_v out_o of_o the_o scripture_n as_o to_o signify_v doctrine_n of_o man_n devise_v beside_o the_o scripture_n if_o we_o must_v answer_v why_o we_o call_v tradition_n ordinance_n and_o ordinance_n tradition_n let_v your_o vulgar_a latin_a interpreter_n answer_v we_o or_o you_o for_o he_o why_o he_o call_v tradition_n precept_n and_o usage_n or_o precept_n tradition_n the_o one_o he_o do_v 1._o cor._n 11._o v._n 2._o the_o other_o act._n 6._o v._n 14._o where_o the_o greek_a be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d signify_v there_o precept_n or_o observation_n command_v he_o translate_v traditiones_fw-la as_o in_o the_o other_o place_n the_o greek_a be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d he_o translate_v praecepta_fw-la if_o this_o be_v lawful_a for_o he_o why_o shall_v it_o be_v count_v corruption_n or_o false_a translation_n in_o we_o see_v we_o be_v move_v with_o as_o good_a reason_n as_o can_v be_v yield_v for_o he_o as_o for_o authentical_a and_o apostolical_a tradition_n that_o be_v ground_v upon_o the_o doctrine_n of_o the_o apostle_n express_v in_o their_o writing_n we_o shall_v be_v ready_a to_o receive_v they_o when_o so_o ever_o they_o shall_v be_v bring_v soorth_o if_o they_o can_v be_v prove_v by_o the_o scripture_n which_o be_v write_v that_o we_o may_v believe_v and_o believe_v have_v eternal_a life_n &_o which_o be_v able_a to_o make_v we_o wise_a unto_o salvation_n we_o have_v nothing_o to_o do_v with_o they_o we_o may_v well_o spare_v they_o nay_o we_o dare_v not_o admit_v they_o lest_o we_o shall_v answer_v for_o blasphemy_n against_o the_o holy_a scripture_n in_o that_o dreadful_a day_n if_o by_o admit_v of_o such_o tradition_n we_o shall_v profess_v that_o the_o doctrine_n contain_v in_o the_o holy_a scripture_n be_v unperfect_a or_o insufficient_a to_o salvation_n mart._n 6._o somewhat_o more_o excusable_a it_o be_v but_o yet_o proceed_v of_o the_o same_o heretical_a humour_n and_o
qui_fw-la efficient_a omne_fw-la in_o omnibus_fw-la revera_fw-la nedum_fw-la ut_fw-la suppleatur_fw-la à_fw-la quoquam_fw-la nisi_fw-la quatenus_fw-la pro_fw-la immensasua_fw-la bonitate_fw-la ecclesiam_fw-la dignatur_fw-la sibi_fw-la quasi_fw-la corporis_fw-la instar_fw-la adiungere_fw-la this_o the_o apostle_n have_v add_v altogether_o for_o this_o end_n that_o we_o may_v know_v that_o christ_n of_o himself_o have_v no_o need_n of_o this_o supply_v as_o he_o which_o work_v in_o truth_n all_o thing_n in_o all_o so_o far_o it_o be_v that_o he_o shall_v be_v supply_v by_o any_o body_n but_o that_o of_o his_o infinite_a goodness_n he_o vouchsafe_v to_o adjoine_v his_o church_n unto_o himself_o as_o his_o body_n who_o but_o the_o devil_n will_v find_v fault_n with_o this_o godly_a &_o catholic_a saying_n wherein_o it_o be_v affirm_v that_o christ_n which_o according_a to_o the_o perfection_n of_o his_o divine_a nature_n need_v no_o supply_n yet_o of_o his_o infinite_a mercy_n vouchsafe_v to_o become_v head_n of_o his_o church_n as_o of_o his_o body_n so_o that_o he_o will_v not_o be_v count_v perfect_a without_o it_o be_v this_o to_o say_v christ_n may_v be_v a_o head_n without_o a_o body_n or_o be_v it_o for_o his_o benefit_n or_o the_o benefit_n of_o his_o church_n that_o he_o be_v the_o head_n thereof_o but_o the_o more_o to_o lay_v open_a this_o malicious_a slander_n and_o impudent_a falsify_v of_o bezaes_n word_n and_o meaning_n i_o will_v set_v down_o his_o say_n go_v immediate_o before_o upon_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o he_o call_v complementum_fw-la sive_fw-la supplementum_fw-la a_o fulfil_n or_o supply_v be_v enim_fw-la est_fw-la christi_fw-la in_o ecclesiam_fw-la amor_fw-la etc._n etc._n for_o such_o be_v the_o love_n of_o christ_n towards_o his_o church_n that_o whereas_o he_o perform_v all_o thing_n to_o all_o man_n unto_o the_o full_a yet_o he_o esteem_v himself_o as_o a_o unperfect_a head_n &_o maim_v of_o the_o member_n unless_o he_o have_v his_o church_n adjoin_v to_o he_o as_o his_o body_n hereof_o it_o come_v that_o christ_n be_v take_v sometime_o collective_o for_o the_o whole_a church_n adjoin_v to_o her_o head_n as_o 1._o cor._n 12._o v._n 12._o &_o 13._o and_o gal._n 3._o 16._o hereof_o come_v also_o that_o phrase_n in_o christ_n so_o often_o repeat_v which_o signify_v something_o more_o express_o than_o with_o christ_n or_o by_o christ._n hereof_o that_o voice_n of_o christ_n saul_n saul_n why_o do_v thou_o persecute_v i_o whether_o also_o pertain_v that_o which_o be_v write_v col._n 1._o v._n 24._o final_o hereof_o proceed_v all_o our_o hope_n and_o consolation_n how_o think_v you_o be_v not_o this_o man_n willing_a to_o separate_v the_o church_n from_o christ_n the_o head_n from_o the_o body_n o_o monstrous_a malices_fw-la of_o godless_a papist_n his_o exposition_n of_o the_o place_n be_v such_o as_o you_o see_v let_v we_o now_o examine_v what_o can_v be_v say_v against_o his_o translation_n for_o a_o man_n must_v not_o translate_v false_o to_o make_v a_o true_a sense_n it_o be_v allege_v against_o he_o that_o chrysostome_n and_o all_o the_o greek_a and_o latin_a father_n take_v the_o participle_n passive_o beza_n confess_v it_o of_o chrysostome_n who_o the_o late_a greek_a writer_n common_o do_v follow_v but_o the_o participle_n be_v derive_v of_o the_o mean_a verb_n may_v have_v either_o passive_a or_o active_a signification_n but_o why_o do_v beza_n say_v that_o the_o exposition_n of_o chrysostom_n be_v force_v which_o take_v it_o passive_o he_o say_v not_o in_o respect_n of_o chrysostom_n sense_n which_o he_o himself_o follow_v and_o it_o be_v contain_v in_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o in_o respect_n of_o the_o grammar_n that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d shall_v be_v put_v absolute_o without_o any_o word_n to_o govern_v it_o see_v the_o participle_n of_o the_o mean_a verb_n may_v be_v take_v active_o and_o govern_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v the_o accusative_a case_n mart._n 7._o mark_v his_o doctor_n who_o he_o oppose_v to_o the_o father_n both_o greek_a &_o latin_a because_o xenophon_n say_v he_o in_o such_o a_o place_n &_o plato_n in_o such_o a_o place_n use_v the_o say_v greek_a word_n active_o i_o omit_v this_o miserable_a match_n and_o unworthy_a name_n of_o xenophon_n and_o plato_n in_o trial_n of_o s._n paul_n word_n against_o all_o the_o glorious_a doctor_n this_o be_v his_o common_a custom_n i_o ask_v he_o rather_o of_o these_o his_o own_o doctor_n how_o they_o use_v the_o greek_a word_n in_o other_o place_n of_o their_o work_n how_o use_v they_o it_o most_o common_o yea_o how_o do_v all_o other_o greek_a writer_n either_o profane_a or_o sacred_a use_v it_o what_o say_v the_o greek_a reader_n of_o all_o university_n sure_o not_o only_o they_o but_o their_o scholar_n for_o the_o most_o part_n can_v not_o be_v ignorant_a that_o the_o use_n of_o this_o word_n &_o the_o like_a be_v passive_a though_o 〈◊〉_d sometime_o it_o may_v also_o signify_v active_o but_o that_o be_v so_o rare_a in_o comparison_n of_o the_o other_o that_o no_o man_n light_o will_v use_v it_o &_o i_o be_o well_o assure_v it_o will_v be_v count_v a_o fault_n &_o some_o lack_n of_o skill_n if_o one_o now_o in_o his_o writing_n that_o will_v express_v this_o in_o greek_a god_n fill_v all_o thing_n with_o his_o blessing_n shall_v say_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o the_o wine_n fill_v the_o cup_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ask_v they_o that_o have_v skill_n and_o control_n i_o contrariwise_o if_o one_o will_v say_v passive_o all_o thing_n be_v fill_v with_o god_n blessing_n the_o cup_n be_v fill_v with_o wine_n such_o a_o prophecy_n be_v fulfil_v what_o mean_a grecian_a will_v not_o say_v as_o s._n chrysostome_n here_o expound_v this_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d use_v it_o possive_o fulk_n 7._o mark_v how_o malice_n carry_v this_o man_n almost_o into_o madness_n for_o who_o but_o a_o mad_a man_n will_v think_v that_o beza_n oppose_v profane_a writer_n to_o ecclesiastical_a doctor_n for_o understand_v of_o the_o scripture_n the_o mean_a verb_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o the_o mean_a grammarian_n in_o the_o world_n know_v to_o be_v take_v both_o active_o &_o passive_o by_o the_o grammar_n rule_v de_fw-fr verbo_fw-la medio_fw-la beza_n prove_v out_o of_o xenophon_n and_o plato_n that_o it_o be_v and_o may_v be_v use_v active_o why_o not_o therefore_o in_o this_o place_n of_o s._n paul_n where_o both_o the_o sense_n require_v it_o that_o one_o thing_n be_v not_o repeat_v twice_o without_o necessary_a cause_n and_o the_o construction_n of_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d call_v for_o it_o which_o otherwise_o be_v leave_v at_o random_n without_o any_o government_n see_v therefore_o we_o have_v the_o common_a rule_n of_o grammar_n and_o the_o example_n of_o eloquent_a writer_n for_o use_n i_o marvel_v what_o m._n martin_n mean_v to_o waste_v so_o many_o word_n about_o so_o clear_a a_o matter_n no_o man_n that_o know_v any_o thing_n doubt_v but_o that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d may_v be_v and_o be_v often_o take_v passive_o but_o see_v it_o be_v also_o find_v to_o be_v a_o verb_n mean_a who_o need_v to_o be_v afraid_a to_o use_v it_o active_o have_v xenophon_n and_o plato_n for_o his_o warrant_n yea_o even_o in_o those_o example_n you_o put_v of_o god_n blessing_n fill_v all_o thing_n or_o the_o wine_n fill_v the_o cup_n if_o any_o man_n will_v speak_v so_o but_o if_o because_o the_o word_n be_v more_o usual_o take_v passive_o man_n will_v refrain_v so_o to_o speak_v yet_o why_o shall_v we_o think_v that_o s._n paul_n do_v not_o use_v it_o active_o when_o the_o active_a signification_n be_v more_o agreeable_a both_o with_o his_o word_n and_o with_o his_o meaning_n but_o lest_o you_o shall_v think_v beza_n be_v alone_o which_o take_v it_o active_o what_o say_v you_o to_o philippus_n montanus_n one_o of_o your_o own_o profession_n which_o in_o his_o animadversion_n upon_o theophlyactes_n translation_n by_o he_o correct_v say_v upon_o this_o place_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d qui_fw-la adimplet_fw-la vel_fw-la adimpletur_fw-la verbum_fw-la enim_fw-la est_fw-la medium_n passiuè_fw-fr autem_fw-la videtur_fw-la accipere_fw-la theophylactus_n which_o fill_v or_o which_o be_v fill_v for_o it_o be_v a_o verb_n of_o indifferent_a signification_n active_a or_o passive_a but_o theophylact_n seem_v to_o take_v it_o passive_o what_o say_v you_o to_o isidorus_n clarius_n who_o although_o in_o his_o text_n he_o read_v passive_o yet_o in_o his_o note_n confess_v it_o may_v be_v take_v either_o passive_o or_o active_o for_o this_o be_v his_o note_n plenitudo_fw-la eius\_n per_n omne_fw-la enim_fw-la membra_fw-la adimpletur_fw-la corpus_fw-la christi_fw-la quia_fw-la omne_fw-la in_o omnibus_fw-la implet_fw-la dum_fw-la
into_o the_o midst_n of_o the_o earth_n which_o be_v rather_o a_o place_n without_o the_o sensible_a world_n than_o any_o dungeon_n within_o the_o earth_n mart._n 35._o thus_o then_o presuppose_v as_o we_o must_v that_o jonas_n speak_v in_o the_o person_n of_o our_o saviour_n christ_n the_o principal_a sense_n be_v not_o of_o the_o whale_n belly_n but_o of_o that_o hell_n whether_o our_o saviour_n christ_n descend_v and_o from_o whence_o he_o deliver_v the_o father_n of_o the_o old_a testament_n himself_o ascend_v into_o heaven_n as_o their_o king_n and_o general_a capitaine_fw-fr before_o they_o and_o open_v the_o way_n of_o heaven_n unto_o they_o as_o be_v signify_v in_o a_o other_o prophet_n 13._o and_o be_v the_o first_o that_o enter_v heaven_n fulk_n 35._o that_o which_o jonas_n speak_v be_v first_o true_a of_o his_o own_o person_n and_o then_o of_o christ_n as_o jonas_n be_v in_o this_o a_o resemblance_n of_o he_o but_o by_o this_o similitude_n of_o christ_n remain_v so_o many_o day_n and_o night_n in_o the_o heart_n of_o the_o earth_n as_o jonas_n do_v in_o the_o whale_n belly_n it_o be_v manifest_a that_o he_o speak_v of_o his_o body_n remain_v in_o the_o grave_n not_o of_o his_o soul_n tarry_v in_o hell_n wherefore_o the_o descend_v of_o christ_n into_o limbus_n patrum_fw-la have_v no_o manner_n of_o hold_n either_o of_o the_o say_n of_o christ_n in_o the_o gospel_n math._n 12._o or_o of_o jonas_n in_o his_o prayer_n jon._n 2._o mart._n 36._o against_o all_o which_o truth_n and_o every_o point_n thereof_o these_o translatour_n be_v so_o watchful_a and_o wary_a that_o where_o the_o apostle_n say_v christ_n begin_v and_o dedicate_v unto_o we_o 20._o the_o way_n into_o heaven_n they_o say_v in_o their_o english_a translation_n with_o 〈◊〉_d full_a consent_n nothing_o else_o bus_fw-la he_o prepare_v why_o be_v they_o fals●●_n initiavit_fw-la here_o than_o their_o master_n caluin_n beza_n illyricus_n who_o read_v dedicavit_fw-la be_v there_o nothing_o in_o the_o greek_a word_n but_o bare_a preparation_n where_o be_v these_o etymologiste_n now_o that_o can_v strain_v 〈◊〉_d and_o wring_v other_o word_n to_o the_o uttermost_a advantage_n of_o their_o heresy_n and_o here_o be_v content_a for_o the_o like_a advantage_n to_o dissemble_v the_o force_n of_o this_o word_n which_o by_o all_o use_n and_o property_n signify_v to_o make_v new_a to_o begin_v a_o thing_n to_o be_v the_o first_o author_n to_o dedicate_v as_o s._n augustine_n may_v have_v teach_v they_o and_o their_o lexicon_n joan._n and_o the_o scripture_n in_o many_o place_n this_o translation_n no_o doubt_n be_v not_o do_v sincere_o and_o indifferent_o of_o they_o but_o for_o their_o own_o deceitful_a purpose_n as_o be_v all_o the_o rest_n when_o saint_n paul_n speak_v of_o preparation_n only_o they_o know_v right_a well_o that_o he_o use_v the_o usual_a word_n to_o prepare_v as_o he_o have_v prepare_v they_o 16._o a_o city_n and_o wheresoever_o be_v signify_v preparation_n only_o let_v they_o 〈◊〉_d bring_v we_o one_o example_n where_o it_o be_v express_v by_o the_o other_o greek_a word_n which_o now_o we_o speak_v of_o fulk_n 36._o i_o grant_v the_o translation_n have_v be_v more_o proper_a and_o agreeable_a to_o the_o greek_a word_n to_o have_v say_v which_o he_o have_v dedicate_v or_o by_o dedication_n prepare_v but_o here_o be_v no_o fraud_n against_o any_o truth_n or_o error_n of_o you_o for_o the_o apostle_n speak_v not_o of_o the_o way_n by_o which_o we_o ascend_v immediate_o to_o heaven_n but_o of_o the_o way_n by_o which_o we_o have_v free_a access_n to_o god_n through_o faith_n without_o the_o veil_n and_o ceremony_n of_o the_o law_n as_o it_o be_v manifest_a by_o his_o exhortation_n and_o whereas_o you_o say_v before_o that_o christ_n ascend_v into_o heaven_n to_o those_o who_o he_o have_v bring_v out_o of_o hell_n you_o must_v tell_v we_o then_o where_o they_o remain_v all_o those_o forty_o day_n that_o be_v between_o his_o resurrection_n and_o ascension_n except_o you_o will_v make_v two_o ascension_n of_o christ_n into_o heaven_n one_o in_o soul_n alone_o the_o other_o in_o body_n &_o soul_n which_o have_v not_o be_v hear_v of_o in_o the_o church_n before_o for_o that_o his_o soul_n be_v first_o receyve_v into_o heaven_n or_o paradise_n immediate_o after_o his_o death_n it_o prove_v not_o a_o ascension_n see_v the_o same_o be_v common_a to_o he_o with_o other_o saint_n again_o see_v the_o mystery_n of_o our_o redemption_n be_v divide_v into_o the_o death_n &_o resurrection_n of_o christ_n and_o that_o by_o his_o death_n we_o be_v deliver_v from_o sin_n by_o his_o resurrection_n we_o be_v justify_v if_o you_o will_v not_o allow_v his_o death_n to_o have_v purchase_v equal_a redemption_n to_o the_o father_n of_o the_o old_a testament_n and_o we_o but_o measure_v the_o virtue_n thereof_o by_o the_o instance_n of_o time_n in_o which_o it_o be_v actual_o perform_v you_o must_v stay_v your_o prisoner_n from_o enter_v into_o the_o kingdom_n of_o heaven_n at_o least_o until_o his_o resurrection_n for_o none_o can_v enter_v into_o the_o kingdom_n of_o heaven_n but_o justify_v person_n see_v therefore_o that_o justification_n depend_v upon_o his_o resurrection_n you_o must_v either_o grant_v that_o it_o be_v communicate_v to_o the_o father_n in_o their_o time_n before_o his_o incarnation_n or_o else_o you_o must_v stay_v they_o from_o enter_v into_o heaven_n before_o they_o be_v justify_v by_o his_o resurrection_n the_o place_n of_o micha_n 2_o that_o you_o quote_v be_v nothing_o to_o the_o purpose_n of_o christ_n ascend_v for_o there_o the_o prophet_n threaten_v the_o israelite_n with_o the_o violence_n of_o their_o enemy_n the_o chaldee_n who_o god_n himself_o will_v prosper_v against_o they_o to_o have_v the_o victory_n and_o to_o drive_v they_o into_o captivity_n mart._n 37._o but_o it_o be_v of_o more_o importance_n which_o follow_v and_o appart●yning_v altogether_o to_o this_o controversy_n hebr._n 5._o five_o 7._o your_o trauslation_n be_v thus_o in_o the_o very_a english_a bible_n that_o 1577._o now_o be_v read_v in_o your_o church_n which_o in_o day_n of_o his_o flesh_n h●●_n offer_v up_o prayer_n with_o strong_a cry_n unto_o he_o that_o be_v able_a to_o save_v he_o from_o death_n and_o be_v hear_v in_o that_o which_o he_o fear_v be_v the_o greek_a here_o in_o that_o which_o he_o 〈◊〉_d fear_v you_o know_v that_o no_o grammar_n nor_o lexicon_n do_v allow_v you_o this_o translation_n but_o either_o thus_o for_o reverence_n or_o as_o one_o of_o your_o own_o english_a bibles_n have_v it_o because_o of_o his_o reverence_n fulk_n 37._o your_o first_o quarrel_n against_o the_o true_a translation_n of_o that_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d heb._n 5._o be_v that_o it_o say_v in_o that_o which_o he_o fear_v whereas_o the_o greek_a be_v from_o fear_n or_o out_o of_o fear_n which_o afterward_o you_o confess_v though_o distant_a in_o word_n yet_o to_o be_v agreeable_a in_o sense_n the_o second_o that_o in_o the_o margin_n our_o translation_n be_v against_o christ_n descend_v into_o hell_n how_o so_o i_o pray_v you_o do_v you_o according_a to_o your_o translation_n expound_v that_o word_n of_o christ_n descend_v into_o hell_n no_o very_o but_o we_o do_v expound_v it_o of_o his_o descend_v into_o hell_n therefore_o our_o translation_n be_v to_o prove_v christ_n descend_v into_o hell_n and_o if_o our_o exposition_n be_v not_o true_a yet_o even_o your_o opinion_n of_o christ_n descent_n be_v nothing_o hinder_v thereby_o you_o will_v say_v that_o by_o our_o exposition_n we_o exclude_v his_o descent_n after_o his_o death_n we_o do_v in_o deed_n in_o such_o sort_n as_o your_o error_n teach_v altogether_o without_o the_o scripture_n for_o if_o there_o have_v be_v a_o history_n of_o christ_n go_v into_o hell_n &_o deliver_v the_o patriarch_n and_o other_o the_o faithful_a from_o thence_o all_o the_o euamgelist_n will_v not_o have_v omit_v so_o notable_a a_o matter_n and_o that_o also_o a_o article_n of_o our_o belief_n mart._n 38._o how_o be_v it_o then_o that_o in_o your_o late_a english_z meru_fw-fr bibles_n you_o change_v your_o former_a translation_n from_o better_a to_o worse_o or_o who_o teach_v you_o so_o to_o translate_v it_o for_o soothe_v the_o heretic_n beza_n who_o translation_n you_o follow_v for_o the_o most_o part_n in_o your_o late_a bibles_n though_o here_o in_o sense_n rather_o than_o in_o word_n and_o who_o teach_v beza_n he_o say_v caluin_n be_v the_o first_o that_o ever_o find_v out_o this_o interpretation_n and_o why_o sure_o for_o defence_n of_o no_o less_o blasphemy_n 16._o than_o this_o that_o our_o saviour_n jesus_n christ_n upon_o the_o cross_n be_v horrible_o afraid_a of_o damnation_n that_o he_o be_v in_o the_o very_a sorrow_n and_o torment_n of_o the_o damn_a and_o that_o this_o be_v his_o descend_v into_o
service_n ecclesiastical_a or_o temporal_a sacred_a or_o profane_a if_o the_o world_n be_v restrain_v to_o any_o one_o peculiar_a service_n or_o function_n as_o one_o of_o the_o greek_a word_n be_v then_o do_v it_o signify_v deacon_n only_o which_o if_o they_o know_v not_o or_o will_v not_o believe_v i_o let_v they_o see_v beza_n himself_o in_o his_o annotation_n upon_o saint_n matthew_n who_o protest_v that_o in_o 25._o his_o translation_n he_o use_v always_o the_o word_n minister_n in_o the_o general_a signification_n and_o diaconus_fw-la in_o the_o special_a and_o peculiar_a ecclesiastical_a function_n of_o deacon_n so_o that_o yet_o we_o can_v not_o understande_v neither_o can_v they_o tell_v we_o whence_o their_o peculiar_a call_n and_o function_n of_o minister_n come_v which_o be_v their_o second_o degree_n under_o a_o bishop_n and_o be_v place_v in_o steed_n of_o priest_n fulk_n 2._o what_o the_o general_a word_n of_o minister_n signify_v how_o it_o be_v take_v both_o general_o and_o specal_o we_o be_v not_o so_o ignorant_a that_o we_o need_v be_v teach_v of_o you_o and_o yet_o all_o learned_a man_n be_v not_o agree_v when_o the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v restrain_v to_o the_o minister_n of_o the_o poor_a and_o when_o it_o signify_v general_o all_o the_o officer_n in_o the_o church_n as_o for_o the_o name_n of_o minister_n by_o which_o elder_n or_o priest_n be_v common_o call_v among_o we_o i_o have_v even_o now_o and_o diverse_a time_n before_o show_v upon_o what_o occasion_n it_o be_v take_v up_o so_o to_o be_v apply_v which_o yet_o general_o signify_v all_o that_o serve_v in_o the_o church_n and_o common_a wealth_n also_o mart._n 3._o again_o what_o can_v be_v more_o against_o the_o dignity_n of_o sacred_a order_n and_o ecclesiastical_a degree_n than_o to_o make_v they_o profane_a and_o secular_a by_o their_o term_n and_o translation_n for_o this_o purpose_n as_o they_o translate_v elder_n and_o eldership_n for_o priest_n and_o priesthode_n so_o do_v they_o most_o impudent_o term_v s._n peter_n and_o s._n john_n 〈◊〉_d lay_v man_n they_o say_v for_o apostle_n ambassador_n and_o messenger_n joh_n 13._o v._o 16._o and_o for_o apostle_n of_o the_o church_n messenger_n of_o the_o same_o 2._o cor._n 8._o for_o bishop_n overseer_n act._n 20._o why_o my_o master_n do_v idiota_fw-la signify_v a_o lay_v man_n suppose_v a_o lay_a man_n be_v as_o wise_a and_o learned_a as_o any_o other_o be_v he_o idiota_fw-la or_o that_o one_o of_o your_o minister_n be_v as_o unlerned_a &_o ignorant_a as_o any_o shepherd_n be_v he_o not_o idiota_fw-la so_o than_o idiota_fw-la be_v neither_o clerk_n nor_o lay_v man_n but_o every_o simple_a and_o ignorant_a man_n they_o that_o speak_v with_o miraculous_a tong_n in_o the_o primitive_a church_n be_v they_o not_o lay_v man_n many_o of_o they_o yet_o the_o apostle_n plain_o 24._o distinguish_v they_o from_o idiota_fw-la so_o that_o this_o be_v more_o ignorant_o 3._o or_o wilful_o translate_v than_o neophytus_n a_o young_a scholar_n in_o all_o your_o bible_n fulk_n 3._o there_o can_v be_v no_o great_a wrangle_n nor_o more_o unprofitable_a than_o about_o word_n and_o term_n but_o why_o i_o pray_v you_o shall_v the_o term_n of_o elder_a and_o eldership_n be_v more_o profane_a and_o secular_a in_o english_a than_o they_o be_v in_o greek_a yea_o than_o the_o name_n of_o ancient_n and_o senior_n which_o you_o yourselves_o in_o your_o translation_n use_v for_o the_o same_o office_n will_v you_o never_o be_v ashamed_a of_o these_o vanity_n which_o turn_v always_o to_o your_o own_o reproach_n yet_o do_v they_o say_v you_o most_o impudent_o term_v s._n peter_n and_o john_n lie_v man_n and_o do_v not_o you_o dishonour_v they_o as_o much_o to_o say_v in_o your_o translation_n they_o be_v of_o the_o vulgar_a sort_n what_o signify_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o lay_v man_n but_o one_o of_o the_o vulgar_a sort_n or_o common_a people_n again_o be_v they_o of_o that_o clergy_n whereof_o annas_n and_o caiphas_n be_v high_a priest_n or_o be_v they_o not_o as_o perfecte_o distincte_n from_o that_o sacrifice_a priesthode_n as_o any_o lay_v man_n at_o this_o day_n be_v from_o the_o christian_n clergy_n yet_o you_o go_v on_o whether_o the_o fury_n of_o your_o malice_n do_v carry_v you_o and_o say_v that_o idiota_fw-la be_v neither_o clerk_n nor_o lie_v man_n but_o every_o simple_a and_o ignorant_a man_n if_o it_o be_v so_o then_o reform_v your_o translation_n as_o well_o in_o this_o place_n of_o the_o act._n 4._o as_o in_o 1._o cor._n 14._o where_o you_o call_v idiota_fw-la of_o the_o vulgar_a sort_n or_o the_o vulgar_a and_o pluck_v yourself_o first_o by_o the_o nose_n for_o false_a translate_n before_o you_o find_v fault_n with_o us._n again_o if_o the_o high_a priest_n do_v take_v the_o apostle_n for_o unlearned_a and_o lay_v man_n what_o impudency_n be_v it_o to_o say_v that_o we_o term_v they_o so_o and_o touch_v your_o signification_n of_o idiota_fw-la although_o the_o priest_n know_v that_o they_o have_v not_o be_v bring_v up_o in_o study_n of_o learning_n as_o they_o themselves_o be_v yet_o hear_v their_o bold_a &_o wise_a answer_n they_o can_v not_o take_v they_o for_o simple_a and_o ignorant_a man_n therefore_o it_o follow_v that_o they_o mean_v they_o be_v none_o of_o their_o clergy_n rather_o than_o that_o they_o be_v ignorant_a and_o foolish_a for_o simple_a in_o the_o good_a part_n they_o will_v not_o acknowledge_v they_o to_o be_v as_o for_o the_o term_n ambassador_n and_o messenger_n for_o the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d io_n 13_o v._o 16._o may_v well_o be_v use_v in_o that_o place_n see_v it_o be_v like_a he_o speak_v as_o general_o of_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o he_o do_v of_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o be_v a_o servant_n the_o servant_n be_v not_o great_a than_o his_o lord_n nor_o the_o ambassador_n than_o he_o that_o send_v he_o and_o for_o the_o messenger_n of_o the_o church_n when_o those_o be_v understand_v by_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o be_v send_v on_o message_n from_o the_o church_n and_o not_o those_o that_o be_v send_v by_o christ_n to_o preach_v unto_o the_o church_n no_o wise_a man_n can_v blame_v the_o translation_n acts._n 20._o where_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v of_o we_o translate_v overseer_n of_o you_o bishop_n yet_o in_o your_o note_n you_o say_v or_o priest_n as_o though_o the_o word_n may_v signify_v priest_n which_o all_o man_n of_o skill_n do_v know_v to_o signify_v overseer_n although_o the_o term_n be_v give_v to_o they_o which_o before_o be_v call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d elder_n or_o priest_n but_o it_o proceed_v of_o great_a ignorance_n that_o neophytus_n be_v translate_v in_o all_o our_o bibles_n a_o young_a scholar_n o_o what_o knowledge_n have_v we_o learn_v of_o you_o to_o translate_v neophytus_n a_o neophyte_n for_o before_o we_o do_v take_v neophytus_n to_o signify_v one_o that_o be_v new_o plant_v or_o late_o engraft_v and_o by_o a_o metaphor_n one_o that_o be_v a_o young_a and_o new_a scholar_n in_o the_o mystery_n of_o christian_a religion_n but_o because_o your_o pope_n use_v to_o make_v boy_n and_o unlearned_a young_a man_n bishop_n and_o great_a prelate_n in_o your_o church_n you_o can_v not_o abide_v that_o a_o young_a scholar_n shall_v by_o saint_n paul_n rule_n be_v exclude_v from_o a_o bishopric_n and_o therefore_o you_o mock_v the_o reader_n with_o a_o neophyte_n we_o know_v that_o in_o the_o ancient_a church_n they_o be_v call_v neophyti_n which_o be_v late_o baptize_v but_o yet_o in_o the_o same_o sense_n because_o they_o be_v young_a scholar_n and_o therefore_o look_v in_o the_o homily_n that_o be_v entitle_v ad_fw-la neophytos_n and_o you_o shall_v see_v they_o be_v direct_v and_o spend_v almost_o or_o altogether_o in_o teach_v the_o principle_n of_o christian_a religion_n plain_o wherein_o they_o be_v but_o young_a scholar_n not_o yet_o perfect_o instruct_v mart._n 4._o now_o for_o change_v the_o name_n apostle_n into_o messenger_n though_o beza_n do_v so_o also_o in_o the_o foresay_a place_n yet_o in_o deed_n he_o control_v both_o himself_o and_o you_o in_o other_o place_n say_v 2._o of_o the_o same_o word_n apostle_n a_o man_n may_v say_v in_o latin_a legates_n but_o we_o have_v glad_o keep_v the_o greek_a word_n apostle_n as_o many_o other_o word_n familiar_a to_o the_o church_n of_o christ._n and_o not_o only_o of_o the_o principal_a apostle_n but_o also_o of_o the_o 23._o other_o disciple_n he_o both_o translate_v and_o interprete_v in_o his_o commentary_n that_o they_o be_v notable_a apostle_n and_o he_o prove_v that_o all_o minister_n of_o the_o word_n as_o he_o term_v they_o be_v and_o may_v be_v so_o
be_v not_o so_o in_o the_o greek_a but_o which_o you_o have_v hear_v which_o have_v be_v preach_v which_o be_v as_o much_o to_o say_v as_o that_o they_o shall_v continue_v constant_a in_o the_o faith_n and_o gospel_n which_o themselves_o have_v receive_v and_o which_o be_v then_o preach_v and_o receive_v in_o the_o whole_a word_n so_o say_v we_o to_o our_o dear_a countryman_n stand_v fast_o in_o the_o faith_n and_o be_v unmoveable_a from_o the_o hope_n of_o the_o gospel_n which_o you_o hear_v of_o your_o first_o apostle_n which_o be_v and_o be_v preach_v in_o all_o the_o world_n if_o the_o protestant_n like_v not_o this_o exhortation_n they_o do●_n according_a to_o their_o translation_n fulk_n 9_o the_o lord_n be_v witness_v there_o be_v nothing_o like_v the_o protestant_n better_a than_o that_o all_o nation_n shall_v continue_v ground_v and_o stable_n in_o that_o faith_n and_o gospel_n which_o they_o have_v hear_v &_o receive_v of_o their_o first_o apostle_n but_o in_o this_o place_n our_o translator_n understande_v not_o only_o that_o continuance_n in_o the_o gospel_n but_o also_o they_o comprehend_v the_o mystery_n of_o the_o preach_n of_o the_o gospel_n to_o the_o gentile_n whereof_o the_o apostle_n in_o this_o text_n begin_v to_o speak_v that_o the_o collossian_n may_v know_v that_o they_o have_v be_v instruct_v in_o that_o gospel_n which_o at_o such_o time_n as_o the_o apostle_n do_v write_v unto_o they_o have_v be_v spread_v by_o preach_v according_a to_o our_o saviour_n christ_n commandment_n over_o all_o the_o world_n as_o for_o your_o brutish_a collection_n as_o though_o he_o speak_v not_o of_o the_o gospel_n preach_v to_o they_o but_o of_o a_o gospel_n which_o they_o have_v only_o hear_v of_o that_o be_v preach_v in_o the_o world_n what_o ground_n can_v it_o have_v of_o our_o translation_n according_a to_o the_o sense_n i_o show_v that_o the_o translator_n follow_v be_v it_o possible_a they_o shall_v continue_v in_o a_o gospel_n that_o be_v not_o preach_v unto_o they_o but_o whereof_o they_o have_v hear_v only_o a_o fame_n that_o it_o be_v preach_v to_o other_o the_o whole_a context_n before_o enforce_v as_o much_o as_o you_o say_v be_v the_o sense_n of_o the_o place_n and_o the_o vulgar_a translator_n seem_v to_o favour_v this_o sense_n that_o our_o translator_n follow_v rather_o than_o that_o bare_a translation_n of_o you_o because_o he_o say_v not_o à_fw-la spe_fw-la euangelij_fw-la quod_fw-la audistis_fw-la praedicati_fw-la in_o universa_fw-la creatura_fw-la etc._n etc._n but_o à_fw-la spe_fw-la euangelij_fw-la quod_fw-la audistis_fw-la quod_fw-la praedicatum_fw-la est_fw-la in_o universa_fw-la creatura_fw-la the_o word_n of_o the_o exhortation_n you_o make_v to_o your_o countryman_n be_v well_o to_o be_v like_v if_o your_o meaning_n be_v as_o good_a but_o when_o by_o the_o gospel_n you_o mean_v popish_a tradition_n by_o your_o first_o apostle_n not_o the_o apostle_n of_o christ_n but_o of_o the_o bishop_n of_o rome_n by_o which_o be_v preach_v in_o all_o the_o world_n the_o doctrine_n of_o antichristian_a apostasy_n we_o be_v so_o to_o consider_v that_o under_o so_o good_a and_o holy_a word_n so_o devilish_a and_o detestable_a a_o meaning_n be_v crafty_o cover_v and_o cloak_v with_o hypocrisy_n chap._n xxi_o certain_a other_o heretical_a treachery_n and_o corruption_n worthy_a of_o observation_n martin_n they_o hold_v this_o position_n that_o the_o scripture_n 1._o be_v not_o hard_a to_o be_v understand_v that_o so_o every_o one_o of_o they_o may_v presume_v to_o interpret_v and_o expound_v they_o and_o because_o s._n peter_n say_v plain_o that_o s._n paul_n epistle_n be_v hard_a annos_fw-la and_o other_o scripture_n also_o which_o the_o unlearned_a say_v he_o pervert_v to_o their_o own_o destruction_n therefore_o they_o labour_v tooth_n and_o nail_n to_o make_v this_o subtle_a difference_n that_o s._n peter_n say_v not_o paul_n epistle_n be_v hard_a but_o some_o thing_n in_o s._n paul_n epistle_n be_v hard_a as_o though_o that_o be_v not_o all_o one_o &_o therefore_o they_o translate_v so_o that_o it_o must_v needs_o be_v understand_v of_o the_o thing_n &_o not_o of_o the_o epistle_n pretend_v the_o crisp._n greek_a which_o yet_o they_o know_v in_o some_o copy_n can_v not_o be_v refer_v to_o the_o thing_n but_o must_v needs_o be_v understand_v of_o the_o epistle_n wherefore_o the_o greek_a copy_n be_v indifferent_a to_o both_o &_o the_o thing_n also_o in_o very_a deed_n be_v all_o one_o whether_o the_o hardness_n be_v in_o the_o epistle_n or_o in_o the_o matter_n for_o when_o we_o say_v the_o scripture_n be_v hard_a we_o mean_v special_o the_o matter_n it_o be_v not_o only_o a_o heretical_a but_o a_o foolish_a and_o peevish_a spirit_n that_o make_v they_o so_o curious_a and_o precise_a in_o their_o translation_n as_o here_o to_o limit_v and_o abridge_v the_o sense_n to_o the_o thing_n only_o beza_n translate_n inter_fw-la 〈◊〉_d quae_fw-la sunt_fw-la multa_fw-la difficilia_fw-la and_o not_o in_o quibus_fw-la as_o it_o be_v in_o the_o old_a vulgar_a translation_n most_o sincere_a and_o indifferent_a both_o to_o epistle_n and_o thing_n fulke_n we_o hold_v of_o the_o scripture_n as_o s._n augustine_n 1._o teach_v the_o doct_n chr_n lib._n 2._o cap._n 6._o that_o the_o holy_a ghost_n have_v so_o magnifical_o and_o wholesome_o attemper_v the_o holy_a scripture_n that_o with_o open_a and_o clear_a place_n he_o have_v provide_v against_o famine_n and_o in_o dark_a and_o hard_a place_n he_o have_v wipe_v away_o loathsomeness_n and_o that_o nothing_o almost_o be_v gather_v out_o of_o those_o dark_a place_n which_o be_v not_o find_v else_o where_o to_o be_v utter_v most_o plain_o special_o if_o it_o contain_v matter_n necessary_a unto_o salvation_n but_o that_o every_o one_o may_v presume_v to_o interpret_v and_o expound_v the_o scripture_n it_o be_v one_o lie_v of_o a_o hundred_o that_o martin_n have_v make_v in_o this_o book_n and_o have_v feign_v of_o we_o never_o hold_v or_o maintain_v by_o us._n but_o s._n peter_n you_o say_v plain_o say_v that_o saint_n paul_n epistle_n be_v hard_a and_o other_o scripture_n also_o howbeit_o saint_n peter_n say_v neither_o the_o one_o nor_o the_o other_o especial_o not_o the_o latter_a for_o albeit_o in_o the_o most_o approve_a greek_a copy_n the_o relative_a be_v of_o the_o neuter_a gender_n limit_v that_o which_o s._n peter_n speak_v not_o to_o any_o matter_n at_o large_a in_o s._n paul_n epistle_n but_o to_o those_o thing_n which_o s._n paul_n have_v write_v concern_v the_o second_o come_v of_o christ_n yet_o of_o the_o other_o scripture_n he_o say_v not_o that_o they_o be_v hear_v although_o he_o may_v say_v there_o be_v hard_a thing_n in_o they_o but_o that_o the_o unstable_a &_o unlearned_a pervert_v they_o to_o their_o own_o destruction_n which_o they_o do_v oftentimes_o when_o they_o be_v most_o plain_a and_o easy_a and_o not_o only_a where_o they_o be_v difficult_a and_o hard_a that_o you_o can_v understand_v no_o difference_n between_o the_o sense_n which_o be_v make_v of_o the_o neuter_a gender_n and_o that_o which_o the_o feminine_a gender_n do_v yield_v i_o know_v not_o whether_o it_o be_v to_o be_v impute_v to_o the_o dulness_n of_o your_o wit_n but_o rather_o i_o think_v it_o proceed_v of_o the_o crafty_a malice_n of_o your_o mind_n as_o also_o that_o you_o charge_v we_o with_o a_o heretical_a foolish_a and_o peevish_a spirit_n when_o we_o translate_v according_a to_o the_o most_o usual_a greek_a copy_n and_o according_a to_o that_o which_o be_v most_o agreeable_a to_o the_o place_n for_o to_o accuse_v all_o s._n paul_n epistle_n of_o difficulty_n and_o hardness_n have_v not_o be_v agreeable_a to_o that_o excellent_a commendation_n which_o s._n peter_n before_o do_v give_v he_o for_o every_o man_n that_o desire_v to_o teach_v as_o s._n paul_n do_v by_o his_o epistle_n aught_o to_o frame_v his_o speech_n to_o be_v as_o plain_a and_o easy_a to_o be_v understand_v as_o the_o matter_n whereof_o he_o speak_v will_n admit_v but_o that_o some_o thing_n about_o that_o high_a mystery_n of_o the_o second_o come_v of_o christ_n be_v hard_a to_o be_v understand_v discharge_v paul_n of_o affectation_n of_o difficulty_n or_o not_o regard_v of_o perspicuity_n show_v the_o cause_n of_o the_o hardness_n to_o be_v in_o the_o height_n of_o the_o matter_n not_o in_o the_o handle_n of_o the_o writer_n and_o that_o some_o do_v misunderstand_v the_o apostle_n s._n paul_n write_v of_o that_o matter_n it_o be_v apparent_a by_o the_o second_o epistle_n to_o the_o thessalonian_o chap._n 2._o mart._n 2._o an_o other_o fashion_n they_o have_v which_o can_v not_o sin_n proceed_v of_o good_a meaning_n that_o be_v when_o the_o greek_a text_n be_v indifferent_a to_o two_o sense_n and_o one_o be_v receive_v read_v and_o expound_v of_o the_o great_a part_n of_o the_o ancient_a father_n and_o of_o all_o the_o
who_o womb_n if_o it_o be_v full_a of_o wind_n she_o be_v in_o great_a torment_n but_o you_o ask_v we_o whether_o there_o be_v any_o thing_n in_o the_o hebrew_n that_o hinder_v we_o to_o say_v we_o have_v conceive_v and_o as_o it_o be_v travel_v and_o have_v bring_v forth_o the_o spirit_n yea_o very_o the_o context_v of_o the_o hebrew_n word_n will_v not_o bear_v that_o translation_n for_o the_o word_n chemo_fw-la quasi_fw-la as_o it_o be_v be_v 〈◊〉_d place_v before_o the_o word_n ialadhenu_fw-fr which_o signify_v bring_v forth_o and_o not_o before_o chalnu_fw-la which_o signify_v travail_v in_o pain_n therefore_o the_o text_n be_v word_n for_o word_n as_o we_o have_v translate_v it_o and_o the_o word_n follow_v we_o can_v make_v no_o help_n to_o the_o land_n or_o there_o be_v no_o help_n in_o the_o earth_n declare_v a_o continuance_n of_o their_o misery_n and_o can_v agree_v with_o that_o sense_n which_o you_o will_v have_v because_o they_o which_o have_v receive_v the_o holy_a ghost_n have_v find_v help_n and_o be_v able_a to_o help_v beside_o that_o it_o be_v a_o monstrous_a phrase_n that_o the_o godly_a shall_v say_v they_o have_v conceive_v travail_v and_o bring_v forth_o the_o holy_a ghost_n by_o which_o they_o be_v bear_v again_o to_o be_v the_o child_n of_o god_n rather_o than_o that_o they_o have_v conceive_v or_o bring_v forth_o god_n spirit_n and_o therefore_o howsoever_o hierom_n like_o your_o interpretation_n it_o agree_v neither_o with_o the_o word_n of_o the_o hebrew_n nor_o with_o the_o circumstance_n of_o the_o place_n &_o it_o be_v scarce_o tolerable_a to_o make_v such_o a_o conception_n and_o generation_n of_o god_n spirit_n in_o man_n that_o servile_a fear_n be_v to_o be_v reproove_v in_o the_o child_n of_o god_n which_o shall_v fear_v he_o as_o son_n and_o not_o as_o slave_n we_o be_v content_a to_o acknowledge_v with_o luther_n but_o what_o place_n be_v this_o for_o we_o to_o mean_v any_o thing_n against_o servile_a fear_n wh●_n there_o be_v no_o mention_n of_o fear_n in_o the_o hebrew_n text_n and_o the_o greek_a have_v such_o licentious_a addition_n that_o hierome_n be_v fain_o to_o strike_v they_o through_o with_o a_o spit_n and_o note_v they_o to_o be_v wipe_v out_o mart._n 3._o but_o to_o say_v we_o have_v bring_v forth_o wind_n can_v admit_v no_o such_o interpretation_n but_o even_o as_o if_o a_o mere_a jew_n shall_v translate_v or_o understand_v it_o who_o have_v no_o sense_n of_o god_n spirit_n so_o have_v you_o exclude_v the_o true_a sense_n which_o concern_v the_o holy_a ghost_n and_o not_o the_o cold_a term_n of_o wind_n and_o whatsoever_o naked_a interpretation_n thereof_o and_o it_o be_v your_o fashion_n in_o all_o such_o case_n where_o the_o rich_a sense_n be_v of_o god_n holy_a spirit_n there_o to_o translate_v wind_n as_o psal._n 147._o v._o 1●_n as_o you_o number_v the_o psalm_n fulk_n 3._o we_o must_v say_v in_o english_a as_o the_o prophet_n have_v say_v before_o we_o in_o hebrew_n and_o so_o true_o translate_v the_o scripture_n that_o never_o a_o jew_n in_o the_o world_n may_v have_v just_a cause_n to_o accuse_v our_o falsehood_n or_o partiality_n and_o how_o cold_a soever_o the_o term_n of_o wind_n seem_v to_o your_o crooked_a mind_n and_o how_o naked_a soever_o the_o interpretation_n be_v think_v of_o your_o cloak_a hypocrisy_n it_o be_v the_o word_n of_o the_o everliving_a god_n and_o the_o true_a sense_n thereof_o as_o it_o be_v express_v by_o the_o prophet_n likewise_o psalm_n 147._o the_o prophet_n show_v who_o do_v execute_v the_o commandment_n of_o god_n in_o thaw_v &_o dissolve_v the_o frost_n namely_o the_o wind_n which_o be_v southerly_a we_o see_v the_o effect_n of_o it_o what_o need_v we_o here_o to_o cause_v the_o holy_a ghost_n to_o be_v send_v to_o melt_v the_o ice_n mart._n 4._o and_o it_o be_v not_o unlike_a to_o this_o that_o you_o will_v not_o translate_v for_o the_o angel_n honour_n that_o carry_v abacu●_n he_o set_v 〈◊〉_d he_o into_o babylon_n over_o the_o lake_n by_o the_o force_n of_o his_o spirit_n but_o thus_o through_o a_o mighty_a wind_n so_o attribute_v it_o to_o the_o wind_n not_o to_o the_o angel_n power_n and_o omit_v clean_o the_o greek_a pronoune_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d he_o which_o show_v evident_o that_o it_o be_v the_o angel_n spirit_n force_n and_o power_n fulk_n 4_o that_o we_o have_v translate_v in_o the_o story_n of_o abacuks_n take_v up_o that_o it_o be_v through_o a_o mighty_a wind_n it_o have_v good_a probability_n by_o the_o circumstance_n of_o the_o place_n and_o the_o signification_n of_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o be_v a_o force_n with_o with_o a_o noise_n be_v more_o apt_a to_o the_o wind_n than_o to_o the_o spirit_n and_o in_o other_o writer_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v take_v for_o the_o vehement_a noise_n of_o wind_n but_o the_o pronoune_n i_o confess_v shall_v not_o have_v be_v omit_v and_o then_o it_o may_v be_v refer_v either_o to_o the_o wind_n or_o spirit_n of_o god_n who_o angel_n this_o be_v say_v to_o be_v rather_o than_o to_o the_o angel_n for_o the_o angel_n be_v nothing_o but_o a_o spirit_n it_o be_v not_o so_o convenient_a to_o say_v by_o his_o spirit_n as_o by_o his_o own_o force_n again_o the_o pronoune_n be_v not_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d whereof_o you_o make_v great_a difference_n as_o in_o deed_n there_o be_v difference_n in_o another_o case_n mart._n 5._o again_o where_o the_o prophet_n speak_v most_o manifest_o of_o christ_n there_o you_o translate_v clean_o a_o other_o thing_n as_o esa._n 30._o v._o 20._o when_o s._n hierom_n translate_v thus_o &_o the_o church_n 1579._o have_v always_o read_v according_o non_fw-la faciet_fw-la avolare_fw-la à_fw-la te_fw-la ultra_fw-la doctorem_fw-la tuum_fw-la &_o erunt_fw-la oculi_fw-la tui_fw-la videntes_fw-la praeceptorem_fw-la tuum_fw-la that_o be_v and_o our_o lord_n shall_v not_o cause_v thy_o doctor_n to_o fly_v from_o thou_o any_o more_o and_o thy_o eye_n shall_v see_v 〈◊〉_d thy_o master_n which_o be_v all_o one_o in_o effect_n with_o that_o which_o christ_n say_v i_o will_v be_v with_o you_o unto_o the_o e●de_n of_o the_o word_n there_o you_o translate_v thus_o thy_o rain_n shall_v be_v no_o more_o keep_v back_o but_o thy_o eye_n shall_v see_v thy_o rain_n so_o likewise_o joel_n 2._o v._o 23._o where_o the_o holy_a church_n read_v rejoice_v you_o child_n of_o zion_n in_o the_o lord_n your_o god_n because_o he_o have_v give_v you_o the_o doctor_n of_o justice_n there_o you_o translate_v the_o rain_n of_o righteousness_n do_v the_o hebrew_n word_n force_v you_o to_o this_o you_o esa._n jew_o themselves_o partly_o understand_v it_o of_o esdras_n partly_o of_o christ_n divinity_n why_o be_v you_o more_o profane_a i_o will_v not_o say_v more_o judaical_a than_o the_o jew_n themselves_o why_o may_v not_o s._n hierom_n a_o christian_a doctor_n and_o lack_v no_o skill_n in_o the_o hebrew_n as_o you_o well_o know_v satisfy_v you_o who_o make_v no_o doubt_n but_o the_o hebrew_n in_o these_o place_n be_v doctor_n master_n teacher_n who_o also_o in_o psal._n 84._o 7._o translate_v thus_o with_o blessing_n shall_v the_o doctor_n be_v array_v meaning_n christ._n where_o you_o with_o the_o late_a rabbin_n the_o enemy_n of_o christ_n translate_v the_o rain_n cover_v the_o pool_n what_o cold_a stuff_n be_v this_o in_o respect_n of_o that_o other_o translation_n so_o clear_o point_v to_o christ_n out_o master_n &_o doctor_n fulk_n 5._o i_o have_v tell_v you_o in_o the_o begin_n of_o this_o chapter_n we_o must_v not_o neither_o be_v it_o safe_a for_o the_o strengthen_n of_o our_o faith_n to_o draw_v place_n of_o scripture_n unto_o christ_n which_o by_o the_o holy_a ghost_n have_v a_o other_o meaning_n so_o shall_v the_o jew_n laugh_v we_o to_o scorn_v and_o the_o faith_n of_o the_o ignorant_a which_o be_v ground_v upon_o such_o translation_n if_o it_o shall_v be_v open_v unto_o they_o that_o it_o be_v untrue_a shall_v be_v mighty_o shake_v and_o bring_v in_o doubt_n of_o all_o other_o place_n of_o scripture_n apply_v to_o the_o like_a end_n god_n be_v thank_v there_o be_v plain_a and_o evident_a testimony_n of_o christ_n in_o the_o scripture_n which_o no_o malice_n of_o jewish_a or_o heathenish_a enemy_n can_v wrest_v out_o of_o our_o hand_n which_o be_v sufficient_a for_o instruction_n and_o confirmation_n of_o our_o faith_n now_o concern_v those_o place_n where_o you_o will_v have_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o signify_v a_o doctor_n teacher_n or_o master_n first_o it_o seem_v you_o have_v your_o hebrew_n but_o from_o hand_n to_o mouth_n for_o chapter_n 3._o sect_n 25._o whereas_o we_o translate_v moreh_o shaker_n a_o teacher_n of_o lie_n abacuc_n 2._o you_o say_v we_o 〈◊〉_d