Selected quad for the lemma: sense_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
sense_n scripture_n spirit_n word_n 6,083 5 4.6960 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A13171 The blessings on Mount Gerizzim, and the curses on Movnt Ebal. Or, The happie estate of Protestants compared with the miserable estate of papists vnder the Popes tyrannie. By M.S. Doctor of Diuinitie. Sutcliffe, Matthew, 1550?-1629. 1625 (1625) STC 23466; ESTC S111364 256,182 370

There are 3 snippets containing the selected quad. | View original text

a_o tongue_n understand_v restore_v unto_o we_o and_o read_v public_o and_o private_o without_o limitation_n or_o danger_n we_o be_v to_o account_v the_o same_o as_o a_o singular_a benefit_n bestow_v upon_o the_o people_n of_o england_n for_o what_o can_v be_v deeny_v more_o beneficial_a then_o for_o the_o hungry_a to_o obtain_v food_n for_o naked_a soldier_n to_o obtain_v arm_n and_o provision_n for_o poor_a people_n in_o want_n to_o be_v enrich_v with_o such_o a_o treasure_n but_o say_v n._n d._n wardw._n pag._n 14._o if_o the_o translator_n do_v not_o put_v down_o the_o word_n of_o scripture_n sincere_o in_o his_o vulgar_a translation_n than_o the_o simple_a reader_n that_o can_v discern_v will_v take_v man_n word_n for_o god_n word_n second_o he_o say_v that_o if_o a_o false_a sense_n shall_v be_v gather_v out_o of_o scripture_n than_o the_o reader_n shall_v suck_v poison_n in_o stead_n of_o wholesome_a meat_n but_o these_o reason_n make_v no_o more_o against_o read_v scripture_n in_o vulgar_a tongue_n and_o translate_n they_o into_o those_o tongue_n then_o against_o read_v scripture_n in_o the_o latin_a and_o translate_n they_o into_o latin_a for_o as_o well_o may_v the_o latin_a interpreter_n err_v as_o he_o that_o translate_v scripture_n into_o vulgar_a tongue_n and_o aswell_o may_v a_o man_n draw_v a_o perverse_a sense_n out_o of_o the_o latin_a as_o out_o of_o the_o english_a if_o then_o these_o reason_n conclude_v not_o against_o that_o latin_a translation_n they_o be_v too_o weak_a to_o conclude_v against_o vulgar_a translation_n again_o if_o it_o be_v hurtful_a to_o follow_v a_o corrupt_a translation_n and_o to_o gather_v a_o contrary_a sense_n out_o of_o scripture_n we_o be_v not_o therefore_o to_o cast_v away_o scripture_n but_o rather_o to_o seek_v for_o the_o most_o sincere_a translation_n and_o the_o most_o true_a sense_n and_o meaning_n of_o the_o holy_a ghost_n reveal_v in_o holy_a scripture_n three_o he_o allege_v these_o word_n out_o of_o the_o apostle_n 2._o cor._n 3._o the_o letter_n kill_v but_o the_o spirit_n quicken_v against_o read_v of_o scripture_n in_o vulgar_a tongue_n but_o these_o word_n do_v no_o less_o touch_v they_o that_o follow_v the_o letter_n in_o the_o hebrew_n &_o greek_a they_o in_o the_o vulgar_a tong_n and_o yet_o robert_n parson_n will_v not_o deny_v but_o that_o it_o be_v lawful_a to_o read_v scripture_n in_o hebrew_n and_o greek_a albeit_o he_o if_o it_o be_v unlawful_a will_v never_o be_v guilty_a of_o this_o fault_n be_v most_o ignorant_a of_o these_o tong_n four_o he_o ask_v how_o unlearned_a reader_n will_v discern_v thing_n without_o a_o guide_n as_o if_o lay-man_n because_o they_o have_v teacher_n may_v not_o also_o read_v the_o book_n from_o whence_o the_o principle_n of_o christian_a doctrine_n be_v derive_v this_o therefore_o seem_v to_o be_v all_o one_o as_o if_o geomatrician_n and_o other_o teacher_n of_o art_n shall_v debar_v their_o scholar_n from_o read_v euclid_n and_o other_o author_n that_o have_v write_v of_o art_n furthermore_o albeit_o something_n without_o teacher_n can_v of_o rude_a learner_n be_v understand_v yet_o all_o thing_n that_o pertain_v to_o faith_n and_o manner_n be_v plain_o set_v down_o in_o scripture_n in_o ijs_fw-la quae_fw-la apertè_fw-la in_o scripture_n posita_fw-la sunt_fw-la inveniuntur_fw-la illa_fw-la omne_fw-la say_v s._n augustine_n lib._n 2._o the_o doctr_n chr._n c._n 9_o quae_fw-la continent_n fidem_fw-la moresque_fw-la vivendi_fw-la five_o he_o allege_v that_o the_o understanding_n of_o scripture_n be_v a_o particular_a gift_n of_o god_n but_o that_o notwithstanding_o no_o man_n be_v forbid_v to_o read_v scripture_n in_o hebrew_n greek_a or_o latin_a and_o yet_o if_o robert_n parson_n understand_v they_o at_o all_o he_o understandeth_v they_o better_o in_o the_o vulgar_a english_a then_o in_o these_o tongue_n furthermore_o albeit_o to_o understand_v scripture_n be_v a_o peculiar_a gift_n of_o god_n yet_o no_o man_n be_v therefore_o to_o refrain_v from_o read_v of_o scripture_n but_o rather_o to_o read_v they_o diligent_o and_o to_o confer_v with_o the_o learned_a and_o to_o beseech_v god_n to_o give_v he_o grace_n to_o understand_v they_o the_o which_o be_v prove_v by_o the_o example_n of_o the_o eunuch_n act._n 8._o who_o read_v the_o scripture_n and_o throw_v they_o not_o away_o albeit_o he_o can_v not_o understand_v all_o without_o the_o help_n of_o a_o teacher_n sirthly_a he_o use_v the_o example_n of_o joane_n burcher_n a_o pudding_n 6._o wife_n as_o some_o suppose_v and_o qualify_v like_o his_o mother_n the_o blacke-smith_n wife_n and_o of_o hacket_n william_n geffrey_n and_o other_o heretic_n in_o his_o warne-word_n encontr_n 1._o cap._n 8._o he_o add_v george_n paris_n john_n more_n certain_a anabaptist_n and_o other_o heretic_n and_o insinuate_v that_o all_o these_o fall_v into_o heresy_n by_o read_v of_o scripture_n in_o vulgar_a language_n but_o his_o collection_n be_v false_a and_o shameless_a and_o derogatory_n to_o scripture_n and_o contrary_a both_o to_o they_o and_o to_o father_n our_o saviour_n speak_v of_o the_o sadduceis_n mat._n 22._o say_v they_o err_v for_o that_o they_o know_v not_o the_o scripture_n erratis_fw-la nescientes_fw-la scripture_n as_o the_o apostle_n talk_v of_o read_v of_o scripture_n say_v they_o be_v profitable_a to_o instruct_v man_n unto_o salvation_n and_o not_o hurtful_a or_o the_o cause_n of_o any_o man_n destruction_n the_o ignorance_n of_o scripture_n say_v chrysostome_n ho._n de_fw-la lazaro_n have_v bring_v forth_o heresy_n scripturarum_fw-la ignoratio_fw-la haereses_fw-la peperit_fw-la and_o again_o barathrum_n est_fw-la scripturarum_fw-la ignoratio_fw-la that_o be_v the_o ignorance_n of_o scripture_n be_v a_o bottomless_a gulf_n final_o to_o obscure_v the_o glory_n of_o this_o benefit_n of_o read_v scripture_n in_o vulgar_a tongue_n in_o his_o outwear_v warne-word_n encont_n 1._o c._n 8._o he_o say_v that_o such_o as_o understand_v latin_a or_o have_v licence_n of_o the_o ordinary_a to_o read_v scripture_n in_o vulgar_a tongue_n have_v no_o benefit_n by_o this_o general_a permission_n of_o read_v scripture_n as_o if_o every_o one_o that_o understand_v latin_n dare_v read_v vulgar_a translation_n without_o licence_n or_o as_o if_o the_o church_n receive_v no_o benefit_n unless_o every_o particular_a member_n be_v partaker_n of_o that_o benefit_n this_o therefore_o be_v a_o most_o ridiculeus_fw-la conceit_n and_o likely_a to_o proceed_v from_o such_o a_o idle_a head_n further_o the_o same_o may_v be_v allege_v against_o latin_a translation_n and_o yet_o robert_n parson_n will_v not_o deny_v but_o the_o church_n receive_v benefit_n by_o latin_a translation_n albeit_o the_o greek_n and_o such_o as_o understand_v hebrew_n and_o not_o latin_a receive_v no_o benefit_n by_o the_o latin_a translation_n if_o then_o robert_n parson_n mean_v hereafter_o to_o bark_v against_o the_o read_n of_o scripture_n that_o be_v commend_v unto_o we_o as_o light_v medicine_n food_n arm_n and_o thing_n most_o necessary_a he_o must_v allege_v we_o better_a reason_n then_o these_o lest_o he_o be_v take_v for_o a_o heretical_a or_o rather_o lunatical_a fellow_n that_o spend_v his_o wit_n in_o the_o defence_n of_o fond_a senseless_a and_o impious_a position_n chap._n vi_o of_o public_a prayer_n and_o administration_n of_o sacrament_n and_o other_o part_n of_o the_o church_n liturgy_n and_o service_n in_o vulgar_a tongue_n like_a wise_a the_o papist_n to_o take_v from_o christian_n the_o effect_n and_o fruit_n of_o their_o prayer_n set_v out_o most_o of_o their_o prayer_n book_n in_o latin_a and_o close_o forbid_v the_o common_a service_n and_o liturgy_n of_o the_o church_n to_o be_v say_v in_o vulgar_a language_n in_o the_o ●2_n session_n of_o the_o conventicle_n of_o trent_n where_o they_o anathematise_v they_o that_o hold_v that_o the_o mass_n shall_v be_v celebrate_v in_o vulgar_a tongue_n their_o meaning_n be_v to_o establish_v the_o rite_n of_o the_o romish_a church_n and_o the_o latin_a service_n and_o to_o prohibit_v the_o use_n of_o vulgar_a tongue_n in_o public_a liturgy_n and_o this_o be_v also_o prove_v by_o the_o practice_n of_o the_o synagogue_n of_o rome_n that_o allow_v the_o prayer_n of_o such_o as_o pray_v in_o latin_a albeit_o like_o parrot_n they_o understand_v not_o what_o they_o prattle_v and_o by_o the_o testimony_n of_o hosius_n bellarmine_n and_o other_o write_v upon_o that_o argument_n but_o this_o practice_n be_v most_o barbarous_a fruitless_a and_o contrary_a to_o the_o custom_n of_o christ_n his_o church_n in_o ancient_a time_n sinesciero_n virtutemvocis_fw-la say_v the_o apostle_n 1._o cor._n 14._o ero_fw-la ci_fw-fr cui_fw-la loquor_fw-la barbarus_fw-la &_o qui_fw-la loquor_fw-la mihi_fw-la barbarus_fw-la that_o be_v if_o i_o understand_v not_o the_o meaning_n of_o the_o word_n i_o utter_v i_o shall_v be_v to_o he_o to_o who_o i_o speak_v barbarous_a and_o he_o that_o speak_v shall_v be_v barbarous_a unto_o i_o and_o again_o if_o i_o
and_o the_o rock_n upon_o which_o the_o church_n be_v build_v bellarmine_n lib._n 2._o the_o pontiff_a rom._n cap._n 31._o talk_v of_o the_o pope_n title_n say_v that_o he_o be_v call_v a_o foundation_n and_o that_o he_o be_v fundamentum_fw-la aedificij_fw-la ecclesiae_fw-la the_o foundation_n of_o the_o build_n of_o the_o church_n in_o his_o preface_n before_o his_o book_n the_o pontif._n rom._n speak_v of_o these_o word_n of_o isaiah_n ecce_fw-la ponam_fw-la in_o fundamentis_fw-la zion_n lapidem_fw-la lapidem_fw-la probatum_fw-la angularem_fw-la say_v that_o these_o word_n not_o unfit_o may_v be_v apply_v to_o the_o pope_n as_o if_o he_o be_v that_o corner_n stone_n that_o be_v place_v in_o the_o foundation_n of_o zion_n stapleton_n likewise_o in_o his_o preface_n before_o the_o relection_n of_o his_o doctrinal_a principle_n affirm_v desperate_o that_o god_n speak_v in_o the_o pope_n and_o that_o the_o foundation_n of_o christian_a religion_n be_v necessary_o place_v in_o his_o authority_n teach_v us._n it_o be_v much_o to_o say_v that_o he_o be_v any_o way_n the_o foundation_n of_o religion_n but_o to_o make_v he_o a_o necessary_a foundation_n be_v a_o great_a presumption_n than_o i_o find_v in_o his_o fellow_n his_o word_n be_v these_o in_o hac_fw-la docentis_fw-la hominis_fw-la authoritate_fw-la in_fw-la qua_fw-la deum_fw-la loquentem_fw-la audimus_fw-la religionis_fw-la nostrae_fw-la cognoscendae_fw-la fundamentum_fw-la necessariò_fw-la poni_fw-la cernimus_fw-la neither_o can_v any_o of_o they_o well_o deny_v but_o that_o the_o pope_n be_v the_o rock_n upon_o which_o the_o church_n be_v build_v and_o against_o which_o the_o gate_n of_o hell_n can_v prevail_v see_v general_o they_o prove_v the_o pope_n authority_n out_o of_o christ_n word_n to_o peter_n mat._n 16._o for_o if_o these_o word_n be_v not_o mean_v of_o the_o pope_n but_o of_o christ_n who_o peter_n confess_v then_o be_v they_o fond_o allege_v for_o justification_n of_o the_o pope_n authority_n in_o sum_n all_o their_o practice_n show_v that_o the_o pope_n to_o they_o be_v summa_fw-la summarum_fw-la and_o the_o corner_n stone_n and_o chief_a foundation_n of_o the_o popish_a church_n for_o allege_v scripture_n they_o quarrel_n about_o the_o interpretation_n and_o admit_v no_o sense_n but_o that_o which_o the_o pope_n allow_v although_o his_o gloss_n and_o interpretation_n be_v never_o so_o contrary_a to_o the_o text_n again_o allege_v counsel_n they_o inquire_v if_o the_o pope_n have_v allow_v they_o allege_v father_n speak_v against_o the_o pope_n they_o reject_v they_o but_o allege_v the_o pope_n determination_n there_o they_o stop_v like_o resty_a jade_n and_o will_v not_o be_v draw_v further_a so_o the_o pope_n and_o his_o resolution_n be_v the_o foundation_n nay_o they_o be_v all_o in_o all_o with_o papist_n but_o this_o be_v not_o only_o contrary_a to_o the_o word_n of_o scripture_n isaiah_n 8._o and_o 28._o mat._n 16._o and_o 1._o cor._n 3._o and_o ephes._n 2._o where_o christ_n be_v make_v the_o corner_n stone_n and_o sole_a foundation_n of_o the_o church_n but_o also_o contrary_a to_o all_o father_n and_o good_a interpreter_n of_o scripture_n the_o same_o be_v also_o most_o absurd_a and_o contrary_a to_o reason_n for_o first_o if_o the_o pope_n be_v the_o foundation_n of_o the_o church_n then_o shall_v there_o be_v as_o many_o foundation_n as_o pope_n second_o the_o church_n shall_v be_v build_v upon_o foundation_n diverse_a from_o christ._n three_o the_o foundation_n of_o the_o church_n shall_v differ_v one_o from_o another_o one_o pope_n centradict_v and_o cross_v another_o four_o the_o pope_n be_v sometime_o reprobate_n and_o damn_a hell_n shall_v prevail_v against_o the_o foundation_n of_o the_o church_n which_o be_v most_o absurd_a five_o the_o church_n during_o the_o vacation_n shall_v be_v without_o foundation_n and_o a_o woman_n be_v pope_n the_o church_n shall_v be_v build_v upon_o a_o woman_n final_o the_o church_n shall_v be_v build_v upon_o man_n subject_a to_o infirmity_n error_n and_o mutation_n and_o not_o upon_o christ_n jesus_n the_o unmoveable_a rock_n the_o conventicle_n of_o trent_n talk_v of_o the_o book_n of_o the_o 4._o old_a and_o new_a testament_n and_o of_o tradition_n as_o well_o concern_v faith_n as_o manner_n do_v receive_v both_o with_o equal_a affection_n and_o reverence_n as_o it_o be_v either_o deliver_v unto_o we_o either_o by_o the_o mouth_n of_o christ_n or_o by_o the_o holy_a ghost_n and_o keep_v by_o continual_a succession_n in_o the_o catholic_a church_n omnes_fw-la libros_fw-la tam_fw-la veteris_fw-la quam_fw-la novi_fw-la testamenti_fw-la cum_fw-la utriusque_fw-la unus_fw-la deus_fw-la sit_fw-la author_n nec_fw-la non_fw-la traditiones_fw-la ipsas_fw-la tum_fw-la ad_fw-la fidem_fw-la tum_fw-la ad_fw-la mores_fw-la pertinentes_fw-la tanquam_fw-la vel_fw-la ore_fw-la tenus_fw-la à_fw-la christo_fw-la vel_fw-la à_fw-la spiritu_fw-la sancto_fw-it dictatas_fw-la &_o continua_fw-la successione_n in_fw-la ecclesia_fw-la catholica_fw-la conseruatus_fw-la pari_fw-la pietatis_fw-la affectis_fw-la ac_fw-la reverentia_fw-la suscipit_fw-la ac_fw-la veneratur_fw-la those_o likewise_o among_o the_o papist_n that_o proceed_v doctor_n or_o take_v any_o degree_n in_o school_n do_v profess_v that_o they_o most_o firm_o admit_v and_o embrace_v the_o tradition_n of_o the_o apostle_n and_o the_o church_n and_o other_o ecclesiastical_a observance_n and_o constitution_n apostolicas_fw-la &_o ecclesiasticas_fw-la traditiones_fw-la reliquasque_fw-la eiusdem_fw-la ecclesiae_fw-la obseruationes_fw-la &_o constitutiones_fw-la firmissimè_fw-la admitto_fw-la say_v every_o one_o of_o they_o bellarmine_n lib._n 4._o de_fw-la verbo_fw-la dei_fw-la cap._n 1._o beginning_n to_o speak_v of_o tradition_n hitherto_o say_v he_o we_o have_v dispute_v of_o the_o write_a word_n of_o god_n now_o we_o will_v begin_v to_o speak_v brief_o of_o the_o word_n of_o god_n not_o write_v account_v tradition_n to_o be_v the_o word_n of_o god_n as_o well_o as_o holy_a scripture_n aliud_fw-la hodie_fw-la religionis_fw-la christianae_n fundamentum_fw-la say_v stapleton_n habemus_fw-la non_fw-la quidem_fw-la à_fw-la christo_fw-la aliud_fw-la sed_fw-la ab_fw-la ipsis_fw-la literis_fw-la euangelicis_fw-la doctrine_n &_o apostolicis_fw-la aliud_fw-la that_o be_v we_o have_v now_o another_o foundation_n of_o christian_a religion_n not_o diverse_a from_o christ_n but_o diverse_a from_o the_o evangelicall_a and_o apostolical_a scripture_n so_o either_o he_o exclude_v scripture_n from_o be_v the_o ground_n of_o christian_a religion_n or_o else_o make_v unwritten_a tradition_n equal_a unto_o they_o afterwards_o in_o his_o analysis_n prefix_v before_o his_o doctrinal_a principle_n deliver_v to_o his_o disciple_n the_o ground_n of_o christian_a religion_n he_o vouchsafe_v the_o scripture_n no_o place_n among_o they_o but_o first_o if_o by_o the_o book_n of_o the_o old_a testament_n they_o understand_v all_o the_o book_n contain_v in_o the_o old_a latin_a vulgar_a translation_n of_o the_o bible_n then_o they_o admit_v the_o three_o and_o four_o book_n of_o esdras_n and_o all_o addition_n to_o the_o original_a text_n to_o be_v canoniall_a scripture_n which_o contradict_v their_o own_o decree_n concern_v the_o canon_n of_o scripture_n second_o it_o be_v absurd_a to_o make_v unwritten_a tradition_n equal_a with_o the_o holy_a scripture_n for_o these_o be_v certain_o know_v to_o proceed_v from_o god_n but_o of_o unwritten_a tradition_n the_o adversary_n can_v bring_v no_o proof_n but_o from_o man_n now_o who_o be_v so_o presumptuous_a as_o to_o match_v the_o testimony_n of_o man_n with_o the_o word_n of_o god_n augustine_n in_o his_o 48._o epistle_n to_o vincentius_n speak_v of_o the_o father_n write_n say_v they_o be_v to_o be_v distinguish_v from_o the_o authority_n of_o the_o canon_n and_o in_o his_o eight_o epistle_n which_o be_v to_o hierome_n he_o say_v that_o unto_o the_o scripture_n alone_o this_o prerogative_n be_v to_o be_v give_v that_o none_o of_o they_o contain_v any_o error_n all_o other_o author_n he_o will_v have_v censure_v and_o examine_v by_o they_o be_v not_o free_a from_o error_n the_o holy_a scripture_n be_v always_o consonant_a and_o agreeable_a to_o themselves_o but_o tradition_n do_v not_o only_o contradict_v one_o another_o but_o also_o be_v repugnant_a to_o holy_a scripture_n polycrates_n as_o eusebius_n lib._n 5._o eccles._n hist._n c._n 23._o report_v maintain_v the_o observance_n of_o the_o feast_n of_o easter_n according_a to_o the_o practice_n of_o the_o church_n of_o asia_n to_o be_v according_a to_o the_o apostle_n tradition_n victor_n and_o the_o church_n of_o rome_n think_v contrary_a some_o maintain_v the_o fast_a upon_o the_o sabbath_n other_o deny_v it_o and_o both_o hold_v by_o tradition_n sive_fw-la hodiè_fw-la christus_fw-la natus_fw-la est_fw-la etc._n etc._n whether_o christ_n be_v bear_v or_o baptize_v as_o this_o day_n say_v hicrome_n serm_n de_fw-fr nat_n to_o 3._o there_o be_v a_o diverse_a opinion_n in_o the_o world_n and_o according_a to_o the_o diversity_n of_o tradition_n there_o be_v diverse_a judgement_n the_o romanist_n do_v find_v their_o communion_n under_o one_o kind_n and_o their_o mass_n
psalm_n say_v that_o he_o have_v often_o admonish_v his_o hearer_n that_o the_o latin_a translation_n can_v not_o yield_v satisfaction_n for_o their_o understanding_n frequent_a admonuimus_fw-la say_v he_o non_fw-la posse_fw-la satisfactionem_fw-la intciligentiae_fw-la ex_fw-la latinitatis_fw-la translatiene_fw-fr prestari_fw-la ambrose_n teach_v we_o that_o where_o there_o be_v contention_n about_o the_o variation_n of_o latin_a translation_n there_o the_o greek_a book_n 6._o be_v to_o be_v look_v upon_o si_fw-mi quis_fw-la de_fw-la latinorum_n codicum_fw-la varietate_fw-la contendit_fw-la say_v he_o quorum_fw-la aliquos_fw-la perfidi_fw-la falsaverunt_fw-la graco_n inspiciat_fw-la codices_fw-la and_o in_o his_o book_n de_fw-fr incarnate_a c._n 8._o so_o have_v we_o find_v say_v he_o in_o the_o greek_a text_n who_o authority_n be_v great_a hierome_n in_o a_o epistle_n to_o sunia_n say_v that_o in_o the_o old_a testament_n we_o be_v to_o have_v recourse_n to_o the_o hebrew_n text_n in_o his_o preface_n in_o 4._o euang._n he_o show_v that_o there_o be_v great_a variety_n of_o latin_a book_n and_o that_o in_o correct_v of_o error_n and_o find_v the_o truth_n we_o be_v to_o return_v to_o the_o greek_a original_n si_fw-mi veritas_fw-la est_fw-la quaerenda_fw-la say_v he_o cur_n non_fw-la ad_fw-la gracam_n originem_fw-la revertentes_fw-la ea_fw-la quae_fw-la malè_fw-la ab_fw-la interpretibus_fw-la reddita_fw-la vel_fw-la addita_fw-la vel_fw-la mutata_fw-la corrigimus_fw-la augustine_n also_o in_o his_o second_o book_n de_fw-fr doctr_n christ._n cap._n 10._o say_v that_o to_o correct_v latin_a copy_n we_o be_v to_o have_v recourse_n to_o the_o hebrew_n and_o greek_a book_n of_o scripture_n ad_fw-la exemplaria_fw-la hebraea_n &_o graeca_n say_v he_o à_fw-la latinis_fw-la recurratur_fw-la and_o in_o the_o same_o book_n chap._n 15._o latinis_fw-la emendandis_fw-la graeci_fw-la adhibeantur_fw-la codices_fw-la latin_a book_n of_o scripture_n be_v to_o be_v mend_v by_o the_o greek_a original_n the_o adversary_n also_o themselves_o be_v ashamed_a sometime_o to_o say_v that_o either_o the_o old_a latin_a vulgar_a translation_n be_v to_o be_v prefer_v before_o the_o original_a text_n of_o scripture_n or_o that_o the_o same_o be_v authentical_a the_o canonist_n gloss_v upon_o the_o chap._n ut_fw-la veterum_fw-la do_v 9_o affirm_v that_o where_o the_o copy_n vary_v the_o original_n be_v to_o be_v exhibit_v and_o that_o the_o latin_a of_o the_o old_a testament_n be_v to_o be_v correct_v by_o the_o hebrew_n and_o the_o latin_a of_o the_o new_a testament_n by_o the_o greek_a book_n isidore_n clarius_n cajetan_n pagninus_n forerius_n oleastrius_n erasmus_n and_o diverse_a other_o have_v note_v diverse_a fault_n in_o the_o old_a latin_a vulgar_a translation_n sixtus_n senensis_n lib._n 8._o biblioth_n sanct_a confess_v that_o diverse_a fault_n barbarisme_n solecism_n and_o transposition_n be_v find_v in_o the_o latin_a translation_n and_o say_v that_o the_o church_n be_v move_v by_o diverse_a just_a cause_n to_o dissemble_v they_o final_o reason_n teach_v we_o that_o the_o determination_n of_o the_o romish_a church_n that_o prefer_v the_o latin_a vulgar_a translation_n before_o the_o hebrew_n and_o greek_a text_n be_v most_o absurd_a for_o if_o the_o latin_a book_n be_v to_o be_v prefer_v before_o the_o hebrew_n and_o greek_a text_n or_o else_o to_o be_v esteem_v authentical_a then_o be_v we_o either_o to_o prefer_v or_o to_o give_v like_o credit_n to_o hierome_n and_o other_o author_n that_o translate_v the_o old_a vulgar_a latin_a book_n and_o to_o the_o holy_a prophet_n and_o apostle_n again_o transumpt_n and_o copy_n may_v by_o like_a reason_n be_v prefer_v before_o the_o original_a instrument_n three_o the_o old_a latin_a translation_n be_v pron_v false_a by_o diverse_a witness_n by_o compare_v of_o place_n &_o for_o that_o one_o edition_n of_o the_o old_a vulgar_a translation_n do_v differ_v from_o another_o non_fw-la potest_fw-la verum_fw-la esse_fw-la quod_fw-la dissonat_fw-la that_o can_v be_v true_a that_o be_v repugnant_a and_o contrary_a to_o itself_o as_o hierome_n say_v in_o praefat._n in_o josuam_fw-la &_o in_o praefat._n in_o 4._o euang._n but_o the_o edition_n of_o the_o vulgar_a translation_n set_v out_o by_o clement_n the_o eight_o do_v much_o differ_v from_o that_o which_o sixtus_n quintus_n set_v out_o before_o josue_n 11._o 19_o clement_n read_v quae_fw-la se_fw-la traderet_fw-la sixtus_n read_v quite_o contrary_a quae_fw-la se_fw-la non_fw-la traderet_fw-la 2._o reg._n 16._o 1._o clement_n have_v &_o utre_fw-la vini_fw-la sixtus_n read_v duobus_fw-la utribus_fw-la joan._n 6._o 65._o clement_n read_v qui_fw-la essent_fw-la non_fw-la credentes_fw-la sixtus_n qui_fw-la essent_fw-la credentes_fw-la and_o so_o it_o may_v appear_v by_o diligent_a collation_n that_o there_o be_v notable_a difference_n throughout_o the_o whole_a bible_n last_o if_o the_o latin_a text_n be_v more_o authentical_a than_o the_o hebrew_n or_o greek_a why_o do_v not_o our_o adversary_n show_n that_o the_o ancient_a father_n or_o some_o learned_a man_n of_o late_a time_n at_o the_o least_o have_v correct_v the_o hebrew_n and_o greek_a according_a to_o the_o latin_a and_o not_o rather_o contrariwise_o the_o four_o foundation_n of_o romish_a religion_n be_v the_o determination_n of_o the_o pope_n in_o matter_n of_o faith_n the_o conventicle_n of_o trent_n teach_v that_o it_o belong_v to_o the_o holy_a mother_n the_o 4._o church_n to_o judge_v of_o the_o true_a meaning_n of_o scripture_n now_o for_o as_o much_o as_o no_o man_n know_v more_o certain_o what_o be_v the_o holy_a mother_n church_n meaning_n than_o the_o papist_n holy_a father_n the_o pope_n therefore_o they_o do_v hereof_o conclude_v that_o the_o pope_n be_v to_o determine_v principal_o of_o the_o true_a sense_n and_o meaning_n of_o scripture_n in_o the_o rubrike_n of_o the_o decree_n cap._n in_o canonicis_fw-la do_v 19_o we_o find_v that_o the_o pope_n decretal_n be_v to_o be_v reckon_v among_o canonical_a scripture_n bellarmine_n lib._n 3._o de_fw-la verbo_fw-la dei_fw-la cap._n 3._o say_v that_o the_o spirit_n of_o god_n he_o shall_v say_v of_o the_o devil_n be_v in_o the_o pope_n and_o that_o he_o together_o with_o a_o council_n be_v chief_a judge_n in_o matter_n of_o controversy_n of_o religion_n and_o in_o the_o same_o book_n cap._n 4._o he_o hold_v that_o no_o man_n may_v recede_v from_o his_o judgement_n or_o determination_n stapleton_n in_o his_o book_n of_o doctrinal_a principle_n or_o ground_n of_o his_o religion_n go_v about_o to_o prove_v that_o the_o pope_n sentence_n and_o determination_n be_v infallible_a and_o so_o much_o do_v these_o good_a fellow_n rely_v upon_o their_o holy_a mother_n and_o holy_a father_n interpretation_n that_o they_o receive_v the_o same_o without_o any_o long_a inquisition_n though_o never_o so_o foolish_a and_o contrary_a to_o scripture_n our_o saviour_n in_o the_o institution_n of_o the_o holy_a eucharist_n say_v take_v eat_v but_o they_o believe_v the_o pope_n that_o say_v gape_v and_o gaze_v but_o take_v not_o nor_o eat_v but_o rather_o hang_v up_o the_o sacrament_n he_o say_v bibite_fw-la ex_fw-la hoc_fw-la omnes_fw-la that_o be_v drink_v you_o all_o of_o this_o but_o the_o pope_n say_v drink_v not_o all_o of_o this_o and_o they_o believe_v the_o pope_n the_o apostle_n say_v it_o be_v better_a to_o marry_v then_o to_o burn_v and_o that_o marriage_n be_v honourable_a among_o all_o man_n but_o the_o pope_n do_v interpret_v these_o word_n so_o as_o if_o he_o have_v say_v it_o be_v better_a to_o burn_v then_o to_o marry_v and_o that_o marriage_n be_v reproachful_a and_o unlawful_a to_o priest_n and_o papist_n believe_v the_o pope_n so_o do_v they_o likewise_o in_o infinite_a false_a interpretation_n but_o that_o the_o pope_n interpretation_n and_o sentence_n shall_v be_v the_o foundation_n of_o religion_n be_v a_o matter_n contrary_n to_o religion_n and_o reason_n the_o apostle_n ephes._n 2._o say_v that_o the_o church_n be_v build_v upon_o the_o foundation_n of_o the_o apostle_n and_o prophet_n jesus_n christ_n be_v the_o corner_n stone_n and_o therefore_o it_o be_v say_v to_o be_v build_v upon_o they_o because_o both_o of_o they_o preach_v christ._n apostolos_fw-la habemus_fw-la authores_fw-la etc._n etc._n we_o have_v the_o apostle_n for_o author_n of_o our_o doctrine_n say_v tertullian_n lib._n the_o prescript_n advers._n baeret_fw-la he_o say_v also_o it_o lie_v not_o in_o man_n power_n to_o determine_v any_o thing_n in_o matter_n of_o faith_n of_o his_o own_o head_n quamuis_fw-la sanctus_fw-la sit_fw-la aliquis_fw-la post_fw-la apostolos_fw-la etc._n etc._n howsoever_o holy_a or_o eloquent_a a_o man_n be_v say_v hierome_n in_o psalm_n 86._o yet_o come_v after_o the_o apostle_n he_o deserve_v no_o authentical_a credit_n the_o lord_n declare_v in_o scripture_n augustine_n in_o his_o second_o epistle_n to_o hierome_n show_v that_o no_o man_n write_n be_v comparable_a to_o holy_a scripture_n and_o this_o the_o canonist_n themselves_o confess_v in_o their_o gloss_n upon_o the_o chapter_n noli_fw-la meis_fw-la and_o ego_fw-la