Selected quad for the lemma: sense_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
sense_n father_n scripture_n tradition_n 1,582 5 9.3519 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A01309 A defense of the sincere and true translations of the holie Scriptures into the English tong against the manifolde cauils, friuolous quarels, and impudent slaunders of Gregorie Martin, one of the readers of popish diuinitie in the trayterous Seminarie of Rhemes. By William Fvlke D. in Diuinitie, and M. of Pembroke haule in Cambridge. Wherevnto is added a briefe confutation of all such quarrels & cauils, as haue bene of late vttered by diuerse papistes in their English pamphlets, against the writings of the saide William Fvlke. Fulke, William, 1538-1589. 1583 (1583) STC 11430.5; ESTC S102715 542,090 704

There are 21 snippets containing the selected quad. | View original text

pighius_fw-la &_o eccius_n the_o one_o call_v the_o holy_a scripture_n a_o nose_n of_o wax_n and_o a_o dumb_a judge_n the_o other_o term_v the_o gospel_n write_v to_o be_v a_o black_a gospel_n and_o a_o ynkie_a divinity_n and_o that_o of_o hosius_n acknowlege_v none_o other_o express_a word_n of_o god_n but_o only_o this_o one_o word_n ama_n or_o dilige_fw-la love_v thou_o what_o other_o thing_n do_v they_o import_v but_o a_o shameless_a denial_n of_o all_o book_n of_o the_o holy_a scripture_n in_o deed_n how_o soever_o in_o word_n they_o will_v seem_v to_o admit_v they_o mart._n 2._o an_o other_o way_n be_v to_o call_v into_o question_n at_o the_o question_n least_o and_o make_v some_o doubt_n of_o the_o authority_n of_o certain_a book_n of_o holy_a scripture_n thereby_o to_o diminish_v their_o credit_n so_o do_v manicheus_fw-la affirm_v of_o the_o whole_a new_a testament_n that_o it_o be_v not_o write_v by_o the_o apostle_n and_o peculiar_o of_o s._n matthewes_n gospel_n that_o it_o be_v some_o other_o man_n under_o his_o name_n &_o therefore_o not_o of_o such_o credit_n but_o that_o it_o may_v in_o some_o part_n be_v refuse_v so_o do_v martion_n &_o the_o arian_n deny_v the_o epistle_n to_o the_o hebrews_n to_o be_v s._n paul_n epiph._n li._n 2._o haer_fw-mi 69._o euseb._n li._n 4._o hist._n c._n 27_o &_o alogiani_n the_o apocalypse_n to_o be_v s._n johns_n the_o evangelist_n epiph._n &_o august_n in_o haer_fw-mi alogianorii_fw-la fulk_n 2._o we_o neither_o doubt_v of_o the_o authority_n of_o any_o certain_a book_n of_o the_o holy_a scripture_n neither_o call_v we_o any_o of_o they_o into_o question_n but_o with_o due_a reverence_n do_v acknowledge_v they_o all_o &_o every_o one_o to_o be_v of_o equal_a credit_n &_o authority_n as_o be_v all_o inspire_v of_o god_n give_v to_o the_o church_n for_o the_o build_n up_o thereof_o in_o truth_n and_o for_o the_o avoid_v of_o fable_n &_o heresy_n but_o the_o papist_n arrogate_a to_o their_o pope_n authority_n to_o allow_v or_o refuse_v any_o book_n of_o holy_a scripture_n &_o affirm_v that_o no_o scripture_n have_v authority_n but_o as_o it_o be_v approve_v by_o their_o church_n do_v bring_v all_o book_n of_o the_o holy_a scripture_n into_o doubt_v &_o uncertainty_n with_o such_o as_o will_v depend_v upon_o their_o pope_n &_o popish_a church_n authority_n which_o they_o affirm_v to_o be_v above_o the_o holy_a scripture_n say_v they_o may_v as_o well_o receive_v the_o gospel_n of_o nicodemus_n as_o of_o s._n mark_v &_o by_o the_o same_o authority_n reject_v the_o gospel_n of_o s._n matthew_n as_o they_o have_v do_v the_o gospel_n of_o s._n bartholomew_n these_o blasphemous_a assertion_n although_o some_o of_o they_o will_v colour_n or_o mitigate_v with_o gentle_a interpretation_n yet_o their_o be_v no_o reasonable_a man_n but_o see_v into_o what_o discredit_n and_o uncertainty_n they_o must_v needs_o bring_v the_o authority_n of_o the_o canonical_a book_n of_o holy_a scripture_n with_o the_o simple_a and_o ignorant_a mart._n 3._o an_o other_o way_n be_v to_o expound_v the_o scripture_n heresy_n after_o their_o own_o private_a conceit_n and_o fantasy_n not_o according_a to_o the_o approve_a sense_n of_o the_o holy_a ancient_a father_n and_o catholic_a church_n so_o do_v theodorus_n mopsuestites_fw-la act._n synod_n 5._o affirm_v of_o all_o the_o book_n of_o the_o prophet_n and_o of_o the_o psalm_n that_o they_o speak_v not_o evident_o of_o christ_n but_o that_o the_o ancient_a father_n do_v voluntary_o draw_v those_o say_n unto_o christ_n which_o be_v speak_v of_o other_o matter_n so_o do_v all_o heretic_n that_o will_v seem_v to_o ground_v their_o heresy_n upon_o scripture_n and_o to_o avouch_v they_o by_o scripture_n expound_v according_a to_o their_o own_o sense_n and_o imagination_n fulk_n 3._o we_o expound_v not_o the_o scripture_n after_o our_o own_o private_a conceit_n and_o fantasy_n but_o as_o near_o as_o god_n give_v we_o grace_n according_a to_o the_o plain_a and_o natural_a sense_n of_o the_o same_o agreeable_a unto_o the_o rule_n or_o proportion_n of_o faith_n which_o be_v approve_v by_o the_o ancient_a father_n and_o catholic_a church_n of_o christ_n in_o all_o matter_n necessary_a to_o eternal_a salvation_n not_o bring_v a_o new_a and_o strange_a sense_n which_o be_v without_o the_o scripture_n to_o seek_v confirmation_n thereof_o in_o the_o scripture_n as_o the_o manner_n of_o heretic_n be_v right_o note_v by_o clemens_n but_o out_o of_o the_o scripture_n themselves_o seek_v we_o the_o exposition_n of_o such_o obscure_a place_n as_o we_o find_v in_o they_o be_v persuade_v with_o s._n augustine_n that_o nothing_o in_o a_o manner_n be_v find_v out_o of_o those_o obscure_a and_o dark_a place_n which_o may_v not_o be_v find_v to_o be_v most_o plain_o lie_v speak_v in_o other_o place_n and_o as_o for_o the_o approve_a sense_n of_o the_o holy_a ancient_a father_n and_o catholic_a church_n of_o the_o elder_a and_o pure_a time_n if_o the_o papist_n dare_v stand_v unto_o it_o for_o the_o decide_n of_o many_o of_o the_o most_o weighty_a controversy_n that_o be_v between_o we_o there_o be_v no_o doubt_n but_o they_o shall_v soon_o and_o easy_o be_v determine_v as_o have_v be_v show_v in_o diverse_a and_o many_o treatise_n write_v against_o they_o in_o which_o if_o any_o thing_n be_v bring_v so_o plain_o expound_v the_o scripture_n against_o their_o popish_a heresy_n as_o nothing_o can_v be_v more_o express_a nor_o clear_a than_o they_o be_v drive_v to_o seek_v new_a and_o monstrous_a exposition_n of_o those_o father_n interpretation_n or_o else_o they_o answer_v they_o be_v but_o those_o father_n private_a exposition_n appeal_n to_o the_o catholic_a church_n interpretation_n which_o be_v nothing_o else_o but_o their_o own_o private_a conceit_n and_o fancy_n have_v no_o record_n to_o prove_v that_o catholic_a church_n interpretation_n but_o the_o present_a heretical_a opinion_n of_o this_o late_o degenerate_v antichristian_a congregation_n and_o when_o they_o have_v discourse_v never_o so_o much_o of_o the_o catholic_a church_n interpretation_n they_o reduce_v and_o submit_v all_o man_n judgement_n to_o the_o determination_n of_o their_o counsel_n &_o the_o decree_n of_o the_o counsel_n to_o the_o approbation_n of_o their_o pope_n which_o as_o he_o be_v oftentimes_o a_o wicked_a man_n of_o life_n so_o be_v he_o ignorant_a and_o unlearned_a in_o the_o scripture_n to_o who_o most_o private_a censure_n the_o holy_a scripture_n themselves_o and_o all_o sense_n and_o exposition_n of_o they_o be_v make_v subject_n under_o colour_n that_o christ_n pray_v for_o peter_n that_o his_o faith_n shall_v not_o fail_v in_o temptation_n give_v all_o pope_n such_o a_o prerogative_n that_o they_o can_v not_o err_v in_o faith_n though_o they_o be_v wicked_a of_o life_n void_a of_o learning_n ignorant_a in_o the_o scripture_n destitute_a of_o the_o spirit_n of_o god_n as_o be_v prove_v most_o invincible_o by_o example_n of_o diverse_a pope_n that_o have_v be_v heretic_n and_o mainteyner_n of_o such_o error_n as_o be_v not_o now_o in_o controversy_n between_o we_o lest_o they_o shall_v say_v we_o beg_v the_o principle_n but_o of_o the_o sect_n of_o the_o arrian_n monothelite_n eutychian_o saducee_n and_o such_o other_o mart._n 4._o an_o other_o way_n be_v to_o alter_v the_o very_a original_a 5._o text_n of_o the_o holy_a scripture_n by_o add_v take_v away_o or_o change_v it_o here_o and_o there_o for_o their_o purpose_n so_o do_v the_o arian_n in_o sundry_a place_n and_o the_o nestorian_n in_o the_o first_o epistle_n of_o s._n john_n and_o especial_o martion_n who_o be_v therefore_o call_v must_n ponticus_n the_o mouse_n of_o pontus_n because_o he_o have_v gnaw_v as_o it_o be_v certain_a place_n with_o his_o corruption_n whereof_o some_o be_v say_v to_o remain_v in_o the_o greek_a text_n until_o this_o day_n fulk_n 4._o the_o original_a text_n of_o the_o holy_a scripture_n we_o alter_v not_o either_o by_o add_v take_v away_o or_o change_v of_o any_o letter_n or_o syllable_n for_o any_o private_a purpose_n which_o be_v not_o only_o a_o thing_n most_o wicked_a and_o sacrilegious_a but_o also_o vain_a and_o impossible_a for_o see_v not_o only_o so_o many_o ancient_a copy_n of_o the_o original_a text_n be_v extant_a in_o diverse_a place_n of_o the_o world_n which_o we_o can_v not_o if_o we_o will_v corrupt_a and_o that_o the_o same_o be_v multiply_v by_o print_v into_o so_o many_o thousand_o example_n we_o shall_v be_v rather_o mad_a than_o foolish_a if_o we_o do_v but_o once_o attempt_v such_o a_o matter_n for_o maintenance_n of_o any_o of_o our_o opinion_n as_o also_o it_o be_v incredible_a that_o martion_n the_o mouse_n of_o pontus_n can_v corrupt_v all_o the_o greek_a copy_n in_o the_o world_n as_o lindanus_n of_o who_o you_o borrow_v that_o conceit_n imagine_v in_o those_o place_n in_o which_o he_o
say_v a_o pagan_a idolater_n and_o a_o 1562._o christian_a idolater_n by_o one_o and_o the_o same_o greek_a word_n in_o one_o and_o the_o same_o meaning_n and_o they_o translate_v a_o pagan_a idolater_n and_o a_o christian_a worshipper_n of_o image_n by_o two_o distinct_a word_n and_o diverse_a meaning_n it_o must_v needs_o be_v do_v wilful_o to_o the_o foresay_a purpose_n see_v chap._n 3._o num_fw-la 8._o 9_o fulke_v 6._o we_o translate_v not_o only_a pagane_n idolater_n but_o also_o jews_n idolater_n nor_o christian_n only_o worshipper_n of_o image_n but_o pagan_n also_o wherefore_o this_o be_v a_o foolish_a observation_n and_o if_o we_o do_v any_o where_fw-mi explicate_v who_o be_v a_o idolater_n by_o translate_n he_o a_o worshipper_n of_o image_n both_o the_o word_n bear_v it_o and_o it_o be_v not_o contrary_a to_o the_o sense_n of_o the_o scripture_n in_o which_o we_o find_v the_o worship_v of_o image_n always_o forbid_v but_o never_o command_v or_o allow_v mart._n 7._o if_o they_o translate_v one_o and_o the_o same_o greek_a 〈◊〉_d word_n tradition_n whensoever_o the_o scripture_n speak_v of_o evil_a tradition_n and_o never_o translate_v it_o so_o whensoever_o it_o speak_v of_o good_a and_o apostolical_a tradition_n their_o intention_n be_v evident_a against_o the_o authority_n of_o tradition_n see_v chap._n 2_o numb_a 1._o 2_o 3._o fulke_v 7._o this_o be_v answer_v sufficient_o in_o confutation_n of_o the_o preface_n sect._n 51._o the_o english_a word_n tradition_n sound_v in_o the_o evil_a part_n and_o take_v by_o the_o papist_n for_o matter_n unwritten_a yet_o as_o true_a and_o as_o necessary_a as_o that_o which_o be_v contain_v in_o the_o holy_a scripture_n we_o have_v upon_o just_a cause_n avoid_v in_o such_o place_n as_o the_o greek_a word_n signify_v good_a and_o necessary_a doctrine_n deliver_v by_o the_o apostle_n which_o be_v all_o contain_v in_o the_o scripture_n and_o yet_o have_v use_v such_o english_a word_n as_o sufficient_o express_v the_o greek_a word_n use_v in_o the_o original_a text_n do_v not_o you_o yourselves_o translate_v tradere_fw-la sometime_o to_o betray_v and_o sometime_o to_o deliver_v mart._n 8._o yea_o if_o they_o translate_v tradition_n take_v in_o 〈◊〉_d ill_a part_n where_o it_o be_v not_o in_o the_o greek_a and_o translate_v it_o not_o so_o where_o it_o be_v in_o the_o greek_a take_v in_o good_a part_n it_o be_v more_o evidence_n 20._o of_o the_o foresay_a wicked_a intention_n see_v chap._n 2._o numb_a 5._o 6._o fulk_n 8._o our_o intention_n can_v be_v no_o worse_o than_o your_o vulgar_a latin_a interpreter_n be_v who_o where_o the_o greek_a have_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d translate_v it_o tradition_n act._n 6._o and_o the_o right_a understanding_n of_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d according_a to_o the_o apostle_n meaning_n will_v yield_v tradition_n as_o well_o as_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o the_o place_n before_o mention_v martin_n 9_o if_o they_o make_v this_o a_o good_a rule_n to_o translate_v according_a to_o the_o usual_a signification_n and_o not_o the_o original_a derivation_n of_o word_n as_o beza_n and_o master_n 209._o whitaker_n do_v and_o if_o they_o translate_v contrary_a to_o this_o rule_n what_o be_v it_o but_o wilful_a corruption_n so_o they_o do_v in_o translate_n idolum_fw-la a_o image_n presbyter_n a_o elder_a and_o the_o like_a see_v chap._n 4._o &_o chap._n 6._o numb_a 6._o 7._o 8._o etc._n etc._n numb_a 13._o etc._n etc._n fulke_v 9_o neither_o beza_n nor_o master_n whitaker_n make_v it_o a_o perpetual_a rule_n to_o translate_v according_a to_o the_o usual_a signification_n for_o sometime_o a_o word_n be_v not_o take_v in_o the_o usual_a signification_n as_o foenerator_n use_v by_o your_o vulgar_a latin_a interpreter_n luke_n 7._o usuallye_o signify_v a_o usurer_n yet_o do_v you_o translate_v it_o a_o creditor_n likewise_o stabulum_n use_v luke_n 10._o usual_o signify_v a_o stable_a yet_o you_o translate_v it_o a_o inn_n so_o navis_fw-la which_v usual_o signify_v a_o ship_n you_o call_v it_o a_o boate._n mark_n 8._o and_o navicula_fw-la which_o usuallye_o signify_v a_o boat_n you_o call_v a_o ship_n luke_n 5._o and_o yet_o i_o think_v you_o mean_v no_o wilful_a corruption_n no_o more_o sure_o do_v they_o which_o translate_v idolum_fw-la a_o image_n and_o presbyter_n a_o elder_a which_o you_o can_v not_o deny_v but_o they_o follow_v the_o original_a derivation_n of_o the_o word_n whereas_o some_o of_o you_o both_o go_v from_o the_o usual_a signification_n and_o also_o from_o the_o original_a derivation_n martin_n 10._o if_o presbyter_n by_o ecclesiastical_a use_n be_v appropriate_v to_o signify_v a_o priest_n no_o less_o than_o episcopus_fw-la to_o signify_v a_o bishop_n or_o diaconus_fw-la a_o deacon_n and_o if_o they_o translate_v these_o two_o late_a according_o and_o the_o first_o never_n in_o all_o the_o new_a testament_n what_o can_v it_o be_v but_o wilful_a corruption_n in_o favour_n of_o this_o heresy_n that_o ●99_n there_o be_v no_o priest_n of_o the_o new_a testament_n see_v chap._n 6._o numb_a 12._o fulke_v 10._o the_o word_n priest_n by_o popish_a abuse_n be_v common_o take_v for_o a_o sacrificer_n the_o same_o that_o sacerdos_n in_o latin_a but_o the_o holy_a ghost_n never_o call_v the_o minister_n of_o the_o word_n and_o sacrament_n of_o the_o new_a testament_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o sacerdotes_fw-la therefore_o the_o translatour_n to_o make_v a_o difference_n between_o the_o minister_n of_o the_o old_a testament_n and_o they_o of_o the_o new_a call_v the_o one_o according_a to_o the_o usual_a acception_n priest_n and_o the_o other_o according_a to_o the_o original_a derivation_n elder_n which_o distinction_n see_v the_o vulgar_a latin_a text_n do_v always_o right_o observe_v it_o be_v in_o favour_n of_o your_o heretical_a sacrifice_a priesthood_n that_o you_o corrupt_o translate_v sacerdos_n and_o presbyter_n always_o as_o though_o they_o be_v all_o one_o a_o priest_n as_o though_o the_o holy_a ghost_n have_v make_v that_o distinction_n in_o vain_a or_o that_o there_o be_v no_o difference_n between_o the_o priesthood_n of_o the_o new_a testament_n and_o the_o old_a the_o name_n of_o priest_n according_a to_o the_o original_a derivation_n from_o presbyter_n we_o do_v not_o refuse_v but_o according_a to_o the_o common_a acception_n for_o a_o sacrificer_n we_o can_v not_o take_v it_o when_o it_o be_v speak_v of_o the_o ministry_n of_o the_o new_a testament_n and_o although_o many_o of_o the_o ancient_a father_n have_v abusivelye_o confound_v the_o term_n of_o sacerdos_n and_o presbyter_n yet_o that_o be_v no_o warrant_n for_o we_o to_o translate_v the_o scripture_n and_o to_o confound_v that_o which_o we_o see_v manifest_o the_o spirit_n of_o god_n have_v distinguish_v for_o this_o cause_n we_o have_v translate_v the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o elder_a even_o as_o your_o vulgar_a latin_a translater_n do_v diverse_a time_n as_o act_n 15._o and_o 20._o 1._o pet._n 5._o and_o else_o where_o call_v they_o seniores_fw-la or_o maiores_fw-la natu_fw-la which_o you_o common_o call_v the_o auncientes_n or_o senior_n because_o you_o dare_v not_o speak_v english_a and_o say_v the_o elder_n neither_o be_v presbyter_n by_o ecclesiastical_a use_n so_o approprietate_v to_o signify_v a_o priest_n that_o you_o will_v always_o translate_v it_o so_o in_o the_o old_a testament_n where_o your_o vulgar_a translator_n use_v it_o for_o a_o name_n of_o office_n and_o government_n and_o not_o for_o priest_n at_o any_o time_n neither_o do_v we_o always_o translate_v the_o greek_a word_n episcopus_fw-la and_o diaconus_fw-la for_o a_o bishop_n and_o a_o deacon_n but_o sometime_o for_o a_o overseer_n as_o act._n 20._o and_o a_o minister_n general_o oftentimes_o the_o word_n baptisma_fw-la by_o ecclesiastical_a use_n signify_v the_o holy_a sacrament_n of_o baptism_n yet_o be_v you_o enforce_v mark_n 7._o to_o translate_v baptismata_fw-la wash_n even_o so_o do_v we_o to_o observe_v that_o distinction_n which_o the_o apostle_n and_o evangelist_n always_o do_v keep_v when_o we_o call_v sacerdotes_fw-la priest_n for_o difference_n we_o call_v presbyteros_fw-la elder_n and_o not_o lest_o the_o name_n of_o priest_n shall_v enforce_v the_o popish_a sacrifice_n of_o the_o mass_n for_o this_o word_n presbyter_n will_v never_o comprehend_v a_o sacrificer_n or_o a_o sacrifice_a priesthood_n mart._n 11._o if_o for_o god_n altar_n they_o translate_v temple_n &_o for_o bell_n idololatrical_a table_n they_o translate_v altar_n judge_v whether_o it_o be_v not_o of_o purpose_n against_o our_o altar_n and_o in_o favour_n of_o their_o communion_n table_n see_v chap._n 17._o numb_a 15._o 16._o fulk_n 11._o if_o there_o be_v any_o such_o mistake_n of_o one_o word_n for_o a_o other_o i_o think_v it_o be_v the_o fault_n of_o the_o printer_n rather_o than_o of_o the_o translator_n for_o the_o name_n of_o altar_n be_v more_o
you_o so_o malicious_a a_o enemy_n unto_o he_o have_v spend_v all_o your_o invention_n to_o seek_v hole_n in_o his_o translation_n can_v find_v nothing_o but_o such_o childish_a cavil_n as_o when_o they_o be_v discover_v man_n will_v marvel_v that_o you_o be_v not_o ashamed_a to_o move_v they_o mart._n 56._o but_o after_o this_o general_a view_n of_o their_o wilful_a purpose_n and_o heretical_a intention_n let_v we_o examine_v their_o false_a translation_n more_o particular_o and_o argue_v the_o case_n with_o they_o more_o at_o large_a and_o press_v they_o to_o answer_v whether_o in_o their_o conscience_n it_o be_v so_o or_o no_o as_o hitherto_o be_v say_v and_o that_o by_o several_a chapter_n of_o such_o controversy_n as_o their_o corruption_n concern_v and_o first_o of_o all_o without_o further_a curiosity_n whence_o to_o begin_v in_o case_n so_o indifferent_a of_o tradition_n fulk_n 56._o the_o more_o particular_o you_o examine_v our_o translation_n the_o free_a i_o hope_v they_o shall_v be_v find_v from_o falsehood_n &_o wilful_a corruption_n and_o the_o more_o at_o large_a you_o argue_v the_o case_n and_o press_v we_o to_o answer_v the_o more_o you_o shall_v make_v the_o case_n to_o appear_v worse_o on_o your_o side_n and_o the_o truth_n clear_a on_o our_o part_n and_o as_o god_n be_v witness_n of_o our_o conscience_n and_o sincerity_n in_o set_v forth_o his_o word_n without_o adulteration_n or_o corruption_n so_o i_o appeal_v to_o the_o conscience_n of_o all_o indifferent_a reader_n whether_o hitherto_o you_o have_v get_v any_o advantage_n against_o we_o in_o this_o whole_a chapter_n which_o yet_o you_o profess_v to_o be_v the_o abridgement_n and_o sum_n of_o your_o whole_a treatise_n chap._n ii_o heretical_a translation_n of_o holy_a scripture_n against_o apostolical_a tradition_n martin_n this_o be_v a_o matter_n of_o such_o importance_n that_o if_o they_o 1._o shall_v grant_v any_o tradition_n of_o the_o apostle_n and_o not_o pretend_v the_o write_a word_n only_o they_o know_v that_o by_o 15._o such_o tradition_n mention_v in_o all_o antiquity_n their_o religion_n be_v whole_o deface_v and_o overthrow_v for_o remedy_v whereof_o and_o for_o the_o deface_a of_o all_o such_o tradition_n they_o bend_v their_o translation_n against_o they_o in_o this_o wonderful_a manner_n wheresoever_o the_o holy_a scripture_n speak_v against_o certain_a tradition_n of_o the_o jew_n partly_o frivolous_a partly_o repugnant_a to_o the_o law_n of_o god_n there_o all_o the_o english_a translation_n follow_v the_o greek_a exact_o never_o omit_v this_o word_n tradition_n 〈◊〉_d contrariwise_o wheresoever_o the_o holy_a scripture_n speak_v in_o the_o commendation_n of_o tradition_n to_o wit_n such_o tradition_n a●_n the_o apostle_n deliver_v to_o the_o church_n there_o all_o their_o say_a translation_n agree_v not_o to_o follow_v the_o greek_a which_o be_v still_o the_o self_n same_o word_n but_o for_o tradition_n they_o translate_v ordinance_n or_o instruction_n why_o so_o and_o to_o what_o purpose_n we_o appeal_v to_o the_o worm_n of_o their_o conscience_n which_o continual_o accuse_v they_o of_o a_o heretical_a meaning_n whether_o by_o urge_v the_o word_n tradition_n wheresoever_o they_o be_v discommend_v and_o by_o suppress_v the_o word_n wheresoever_o they_o be_v commend_v their_o purpose_n and_o intent_n be_v not_o to_o signify_v to_o the_o reader_n that_o all_o tradition_n be_v naught_o and_o none_o good_a all_o reprovable_a none_o allowable_a fulke_n tradition_n in_o deed_n be_v a_o matter_n of_o such_o importance_n as_o if_o you_o may_v be_v allow_v whatsoever_o you_o will_v thrust_v upon_o we_o under_o the_o name_n of_o unwritten_a tradition_n the_o write_a word_n of_o god_n shall_v serve_v to_o no_o purpose_n at_o all_o for_o first_o as_o you_o plain_o profess_v the_o holy_a scripture_n shall_v not_o be_v account_v sufficient_a to_o teach_v all_o truth_n necessary_a to_o salvation_n that_o the_o man_n of_o god_n may_v be_v perfect_a prepare_v to_o all_o good_a work_n second_o with_o the_o valentinian_n heretic_n you_o accuse_v the_o scripture_n of_o uncertain_a understanding_n without_o your_o tradition_n under_o pretence_n of_o which_o you_o will_v bring_v in_o what_o you_o listen_v though_o it_o be_v never_o so_o contrary_a to_o the_o holy_a scripture_n plain_a word_n by_o colour_n of_o interpretation_n as_o you_o do_v the_o worship_v of_o image_n &_o many_o other_o like_o heresy_n as_o for_o the_o mention_n that_o be_v make_v of_o apostolical_a tradition_n in_o diverse_a of_o the_o ancient_a father_n some_o of_o they_o be_v such_o as_o you_o yourselves_o observe_v not_o &_o not_o for_o the_o ten_o part_n of_o those_o that_o you_o observe_v can_v you_o bring_v any_o testimony_n out_o of_o the_o ancient_a father_n as_o be_v prove_v sufficient_o by_o so_o many_o proposition_n as_o be_v set_v down_o by_o the_o bishop_n of_o sarisburie_n m._n jewel_n whereof_o you_o can_v bring_v no_o proof_n for_o any_o one_o to_o have_v be_v teach_v within_o 600._o year_n after_o christ._n now_o concern_v the_o tradition_n of_o the_o apostle_n what_o they_o be_v who_o can_v be_v a_o better_a witness_n unto_o we_o than_o ignatius_n the_o disciple_n of_o the_o apostle_n of_o who_o eusebius_n write_v that_o when_o he_o be_v lead_v towards_o rome_n where_o he_o suffer_v martyrdom_n he_o earnest_o exhort_v the_o church_n by_o which_o he_o pass_v to_o continue_v in_o the_o faith_n and_o against_o all_o heresy_n which_o even_o then_o begin_v to_o bud_v up_o he_o charge_v they_o to_o retain_v fast_o the_o tradition_n of_o the_o apostle_n which_o by_o that_o time_n he_o protest_v to_o be_v commit_v to_o writing_n for_o by_o that_o time_n be_v all_o the_o book_n of_o the_o new_a testament_n write_v the_o word_n of_o eusebius_n concern_v this_o matter_n be_v li._n 3._o c._n 35._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o he_o exhort_v they_o strait_o to_o keep_v the_o tradition_n of_o the_o apostle_n which_o testify_v that_o it_o be_v now_o for_o assurance_n commit_v to_o writing_n he_o think_v necessary_a to_o be_v plain_o teach_v against_o this_o tradition_n of_o the_o apostle_n which_o for_o certainty_n &_o assurance_n be_v contain_v in_o their_o holy_a &_o undoubted_a writing_n we_o say_v nothing_o but_o strive_v altogether_o for_o it_o but_o because_o the_o word_n tradition_n be_v by_o you_o papist_n take_v to_o signify_v a_o doctrine_n secret_o deliver_v by_o word_n of_o mouth_n without_o authority_n of_o the_o holy_a scripture_n we_o do_v willing_o avoid_v the_o word_n in_o our_o translation_n where_o the_o simple_a may_v be_v deceive_v to_o think_v that_o the_o holy_a ghost_n do_v ever_o commend_v any_o such_o to_o the_o church_n which_o he_o will_v not_o have_v to_o be_v commit_v to_o write_v in_o the_o holy_a scripture_n &_o in_o steed_n of_o that_o word_n so_o common_o take_v although_o it_o do_v not_o necessary_o signify_v any_o such_o matter_n we_o do_v use_v such_o word_n as_o do_v true_o express_v the_o apostle_n meaning_n &_o the_o greek_a word_n do_v also_o signify_v therefore_o we_o use_v the_o word_n of_o ordinance_n or_o instruction_n or_o institution_n or_o the_o doctrine_n deliver_v all_o which_o be_v of_o one_o sense_n the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d do_v signify_v and_o the_o same_o do_v tradition_n signify_v if_o it_o be_v right_o understand_v but_o see_v it_o have_v be_v common_o take_v and_o be_v urge_v of_o the_o papist_n to_o signify_v only_o a_o doctrine_n deliver_v beside_o the_o word_n of_o god_n write_v in_o such_o place_n where_o the_o holy_a ghost_n use_v the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o that_o sense_n we_o translate_v by_o that_o word_n tradition_n where_o he_o use_v it_o for_o such_o doctrine_n as_o be_v ground_v upon_o the_o holy_a scripture_n our_o translatour_n have_v avoid_v it_o not_o of_o any_o heretical_a meaning_n that_o all_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d tradition_n be_v naught_o but_o that_o all_o such_o as_o have_v not_o the_o holy_a scripture_n to_o testify_v of_o they_o and_o to_o warrant_v they_o be_v evil_a and_o to_o be_v avoid_v of_o all_o true_a christian_n which_o can_v not_o without_o blasphemy_n acknowledge_v any_o imperfection_n in_o the_o holy_a scripture_n of_o god_n which_o be_v able_a to_o make_v a_o man_n wise_a unto_o salvation_n if_o they_o shall_v think_v any_o doctrine_n necessary_a to_o salvation_n not_o to_o be_v contain_v therein_o mart._n 2._o for_o example_n matt._n 15._o thus_o they_o translate_v why_o do_v thy_o disciple_n transgress_v the_o tradition_n of_o 〈◊〉_d the_o elder_n and_o again_o why_o do_v you_o also_o transgress_v the_o commandment_n of_o god_n by_o your_o tradition_n and_o again_o thus_o have_v you_o make_v the_o commandment_n of_o god_n of_o no_o effect_n by_o your_o tradition_n here_o i_o warrant_v you_o all_o the_o bell_n sound_a tradition_n and_o the_o word_n be_v never_o omit_v
and_o it_o be_v very_o well_o and_o honesty_n translate_v for_o so_o the_o greek_a word_n do_v proper_o signify_v but_o now_o on_o the_o other_o side_n concern_v good_a tradition_n let_v we_o see_v their_o deal_n the_o apostle_n tr●ditiones_n by_o the_o self_n same_o word_n both_o in_o greek_a and_o latin_a say_v thus_o therefore_o brethren_n stand_v and_o hold_v fast_o the_o tradition_n which_o you_o have_v learned_a either_o by_o word_n or_o 6._o by_o our_o epistle_n and_o again_o withdraw_v yourselves_o from_o every_o brother_n walk_v inordinate_o and_o not_o according_a to_o the_o tradition_n which_o they_o have_v receive_v of_o us._n and_o again_o according_a to_o the_o greek_a which_o they_o profess_v to_o follow_v i_o praise_v you_o brethren_n that_o in_o all_o thing_n you_o be_v 2._o 〈◊〉_d mindful_a of_o i_o and_o as_o i_o have_v deliver_v unto_o you_o you_o keep_v my_o tradition_n fulk_n 2._o no_o marvel_n though_o you_o can_v not_o abide_v the_o bell_n sound_v against_o man_n tradition_n which_o sound_n must_v needs_o pierce_v your_o conscience_n more_o than_o it_o offend_v your_o ear_n see_v you_o know_v that_o many_o of_o those_o thing_n which_o you_o defend_v under_o the_o name_n of_o tradition_n against_o the_o holy_a scripture_n have_v not_o god_n for_o their_o auctor_fw-la which_o forbid_v to_o be_v worship_v in_o such_o sort_n but_o man_n or_o rather_o satan_n which_o have_v inspire_v such_o thing_n unto_o man_n thereby_o to_o dishonour_n god_n and_o to_o discredit_v his_o holy_a and_o most_o certain_a write_v word_n yet_o you_o say_v it_o be_v well_o and_o honest_o translate_v god_n know_v how_o fain_o you_o will_v there_o be_v no_o such_o text_n extant_a in_o the_o gospel_n against_o your_o superstition_n and_o will_n worship_v but_o now_o let_v we_o see_v our_o crafty_a deal_n as_o you_o compte_fw-fr it_o against_o good_a tradition_n in_o the_o first_o text_n 2._o thessaly_n 2._o v._n 15._o you_o may_v see_v your_o understanding_n of_o tradition_n quite_o overthrow_v for_o the_o apostle_n speak_v of_o such_o tradition_n as_o be_v deliver_v to_o they_o partly_o by_o preach_v &_o partly_o by_o his_o epistle_n therefore_o tradition_n do_v not_o signify_v a_o doctrine_n deliver_v by_o word_n of_o mouth_n only_o but_o yet_o you_o will_v say_v it_o signify_v here_o a_o doctrine_n deliver_v by_o word_n of_o mouth_n also_o which_o be_v not_o write_v how_o prove_v you_o that_o because_o all_o that_o the_o apostle_n preach_v be_v not_o contain_v in_o his_o epistle_n to_o the_o thessalonian_o therefore_o be_v it_o not_o where_o write_v in_o the_o scripture_n what_o the_o tradition_n be_v in_o the_o second_o text_n 2._o thess._n 3._o v._n 6._o be_v express_v by_o and_o by_o after_o that_o he_o which_o will_v not_o labour_n must_v not_o eat_v be_v this_o doctrine_n never_o write_v before_o when_o god_n command_v every_o man_n to_o labour_n in_o his_o vocation_n as_o for_o the_o three_o place_n 1._o cor._n 11._o 2._o your_o own_o vulgar_a latin_a translater_n both_o teach_v we_o how_o to_o translate_v it_o and_o also_o discharge_v our_o translation_n of_o heresy_n and_o corruption_n for_o he_o call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o that_o place_n praecepta_fw-la precept_n or_o instruction_n or_o commandment_n or_o ordinance_n i_o see_v no_o great_a difference_n in_o these_o word_n by_o which_o his_o translation_n he_o show_v that_o in_o the_o other_o place_n 2._o thes._n 2._o &_o 3_o he_o mean_v the_o same_o thing_n by_o traditiones_fw-la tradition_n that_o we_o do_v by_o ordinance_n or_o instruction_n and_o may_v as_o well_o have_v use_v the_o word_n praecepta_fw-la in_o those_o two_o place_n as_o he_o do_v in_o this_o one_o if_o it_o have_v please_v he_o mart._n 3._o here_o we_o see_v plain_a mention_n of_o s._n paul_n tradition_n and_o consequent_o of_o apostolical_a tradition_n yea_o and_o tradition_n by_o word_n of_o mouth_n deliver_v to_o the_o say_a church_n without_o writing_n or_o scripture_n in_o all_o which_o place_n look_v gentle_a reader_n and_o seek_v all_o their_o english_a translation_n and_o thou_o shall_v lie_n not_o once_o find_v the_o word_n tradition_n but_o in_o steed_n thereof_o ordinance_n instruction_n preach_n institution_n and_o any_o word_n else_o rather_o than_o tradition_n in_o so_o much_o that_o beza_n their_o master_n translate_v it_o traditam_fw-la doctrinam_fw-la the_o doctrine_n deliver_v put_v the_o singular_a number_n for_o the_o plural_a &_o add_v doctrine_n of_o his_o own_o so_o frame_v the_o text_n of_o holy_a scripture_n according_a to_o his_o false_a commentary_n or_o rather_o put_v his_o commentary_n in_o the_o text_n &_o make_v it_o the_o text_n of_o scripture_n who_o will_v 〈◊〉_d think_v their_o malice_n and_o partiality_n against_o tradition_n be_v so_o great_a that_o they_o shall_v all_o agree_v with_o one_o consent_n so_o due_o and_o exact_o in_o these_o and_o these_o place_n to_o conceal_v the_o word_n which_o in_o other_o place_n do_v so_o glad_o use_v it_o the_o greek_a word_n be_v all_o one_o in_o all_o the_o say_a place_n fulk_n 3._o there_o be_v no_o question_n but_o the_o apostle_n by_o word_n of_o mouth_n that_o be_v by_o preach_v &_o teach_v deliver_v the_o doctrine_n of_o the_o gospel_n to_o the_o church_n but_o that_o they_o preach_v teach_v or_o deliver_v any_o doctrine_n as_o necesarie_a to_o salvation_n which_o they_o prove_v not_o out_o of_o the_o holy_a scripture_n and_o which_o be_v not_o contain_v in_o the_o new_a testament_n or_o the_o old_a this_o be_v not_o yet_o prove_v neither_o ever_o can_v it_o be_v prove_v such_o matter_n of_o ceremony_n order_z &_o discipline_n which_o be_v mutable_a no_o man_n deny_v but_o they_o may_v &_o do_v deliver_v but_o yet_o in_o they_o nothing_o but_o agreeable_a to_o the_o general_n rule_v set_v down_o in_o the_o scripture_n but_o in_o all_o these_o place_n the_o word_n tradition_n can_v not_o once_o be_v find_v yet_o m._n fulke_n say_v it_o be_v find_v yea_o do_v where_o say_v he_o so_o you_o answer_v pag._n 153_o against_o d._n saunders_n rock_n therefore_o if_o he_o give_v not_o a_o instance_n let_v he_o give_v himself_o the_o lie_n but_o he_o that_o charge_v fulke_n to_o say_v it_o be_v find_v lie_v the_o more_o for_o so_o he_o say_v not_o read_v the_o place_n who_o wil._n he_o speak_v against_o saunder_n who_o affirm_v that_o the_o very_a name_n of_o tradition_n use_v in_o the_o better_a part_n can_v not_o be_v suffer_v to_o be_v in_o the_o english_a bible_n as_o though_o there_o be_v some_o decree_n of_o the_o synod_n or_o act_n of_o parliament_n against_o it_o and_o say_v it_o may_v be_v and_o be_v suffer_v in_o that_o sense_n which_o the_o holy_a ghost_n use_v it_o but_o not_o to_o bring_v prayer_n for_o the_o dead_a or_o any_o thing_n contrary_a to_o the_o scripture_n under_o the_o name_n of_o tradition_n apostolic_a by_o which_o word_n i_o mean_v that_o there_o be_v no_o prohibition_n or_o edict_n to_o the_o contrary_a but_o if_o any_o man_n will_v use_v the_o word_n tradition_n in_o translation_n of_o the_o bible_n he_o be_v permit_v so_o to_o do_v i_o do_v not_o affirm_v it_o be_v so_o find_v but_o as_o if_o i_o shall_v say_v the_o papist_n in_o england_n be_v suffer_v to_o live_v as_o become_v good_a subject_n i_o affirm_v not_o that_o they_o be_v or_o shall_v be_v find_v so_o to_o live_v but_o to_o omit_v this_o foolish_a quarrel_n beza_n our_o master_n be_v say_v to_o have_v translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o doctrine_n deliver_v put_v the_o singular_a number_n for_o the_o plural_a and_o add_v doctrine_n of_o his_o own_o what_o a_o heinous_a matter_n here_o be_v the_o word_n doctrine_n be_v a_o collective_a comprehend_v many_o precept_n or_o tradition_n and_o in_o the_o next_o chapter_n the_o apostle_n use_v the_o same_o word_n in_o the_o singular_a number_n again_o the_o 1._o thes._n 4._o v._n 2._o he_o call_v the_o same_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d precept_n or_o document_n which_o word_n signify_v the_o same_o that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d witness_v your_o vulgar_a latin_a translator_n which_o give_v one_o word_n for_o both_o praecepta_fw-la 1._o cor._n 11._o &_o 1_o thes._n 4._o and_o that_o the_o word_n doctrine_n be_v add_v to_o the_o text_n it_o be_v a_o fond_a cavil_v for_o the_o word_n doctrine_n be_v contain_v in_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o signify_v a_o delivery_n but_o whereof_o ●f_n not_o of_o doctrine_n our_o saviour_n christ_n also_o math._n 15._o v._n 9_o by_o the_o testimony_n of_o esay_n reprove_v the_o tradition_n of_o the_o pharisee_n teach_v the_o doctrine_n precept_n of_o man_n which_o testimony_n of_o esay_n can_v take_v no_o hold_n of_o they_o if_o tradition_n be_v not_o doctrine_n &_o precept_n so_o that_o in_o this_o translation_n of_o
on_o your_o part_n that_o shall_v exact_o follow_v the_o greek_a false_o translate_v when_o you_o translate_v in_o s._n peter_n epistle_n thus_o you_o be_v not_o redeem_v 18._o with_o corruptible_a thing_n from_o your_o vain_a conversation_n receive_v by_o the_o tradition_n of_o the_o father_n where_o the_o greek_a be_v 〈◊〉_d thus_o rather_o to_o be_v translate_v from_o your_o vain_a conversation_n deliver_v by_o the_o father_n but_o your_o finger_n itch_v to_o f●●st_v in_o the_o word_n tradition_n and_o for_o deliver_v to_o say_v receive_v because_o it_o be_v the_o phrase_n of_o the_o catholic_a church_n that_o it_o have_v receive_v many_o thing_n by_o tradition_n which_o you_o will_v here_o control_v by_o likeness_n of_o word_n in_o this_o false_a translation_n fulk_n 6._o i_o marvel_v why_o you_o shall_v compte_fw-fr it_z a_o heretical_a humour_n to_o use_v the_o word_n tradition_n in_o the_o evil_a part_n which_o the_o holy_a ghost_n so_o use_v and_o your_o own_o vulgar_a translator_n also_o but_o that_o you_o be_v more_o partial_a in_o allow_v the_o tradition_n of_o man_n than_o we_o in_o avoid_v the_o term_n sometime_o only_o for_o doubt_v lest_o tradition_n of_o man_n shall_v creep_v into_o the_o place_n of_o god_n commandment_n but_o how_o be_v it_o false_o translate_v on_o our_o part_n that_o profess_v to_o follow_v the_o greek_a which_o be_v true_o translate_v in_o your_o vulgar_a latin_a text_n which_o profess_v to_o translate_v the_o greek_a as_o well_o as_o we_o belike_o because_o we_o say_v receive_v by_o the_o tradition_n of_o the_o father_n which_o according_a to_o the_o greek_a shall_v be_v deliver_v by_o the_o father_n but_o that_o our_o finger_n itch_v to_o foist_v in_o the_o word_n tradition_n what_o i_o pray_v you_o have_v your_o vulgar_a translator_n foist_v in_o that_o word_n do_v his_o finger_n itch_n against_o such_o catholic_a phrase_n that_o he_o will_v control_v they_o by_o a_o false_a translation_n do_v you_o not_o perceive_v that_o while_o you_o rail_v upon_o we_o you_o revile_v your_o own_o vulgar_a latin_a translation_n which_o have_v the_o same_o word_n tradition_n for_o which_o you_o storm_v against_o we_o but_o for_o deliver_v we_o have_v say_v receive_v see_v whether_o forwardness_n drive_v you_o the_o apostle_n say_v they_o be_v deliver_v from_o the_o vain_a conversation_n of_o their_o father_n tradition_n do_v you_o then_o understand_v that_o it_o be_v deliver_v by_o the_o father_n but_o not_o receive_v by_o their_o son_n certain_o they_o be_v deliver_v from_o that_o vain_a conversation_n which_o they_o have_v receyve_v for_o receyve_v do_v necessary_o import_v deliver_v and_o because_o you_o call_v for_o a_o lexicon_n in_o the_o next_o section_n before_o scapula_n will_v teach_v you_o that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d do_v signify_v as_o indifferent_o a_o patre_fw-la traditus_fw-la as_o à_fw-la patre_fw-la acceptus_fw-la deliver_v by_o the_o father_n and_o receyve_v by_o the_o father_n what_o wrangle_v then_o be_v this_o about_o the_o moon_n shine_v in_o the_o water_n to_o cry_v out_o false_a translation_n foist_v itch_a finger_n and_o i_o know_v not_o what_o mart._n 7._o but_o concern_v the_o word_n tradition_n you_o will_v say_v perhaps_o the_o sense_n thereof_o be_v include_v in_o the_o greek_a word_n deliver_v we_o grant_v but_o will_v you_o be_v content_a if_o we_o shall_v always_o express_o add_v tradition_n where_o it_o be_v so_o include_v then_o shall_v we_o say_v 1._o cor._n 11._o 2._o i_o praise_v you_o that_o as_o i_o have_v deliver_v 〈◊〉_d you_o by_o tradition_n you_o keep_v my_o precept_n or_o tradition_n and_o again_o v._n 23._o for_o i_o receive_v of_o our_o lord_n which_o also_o i_o deliver_v unto_o you_o by_o tradition_n etc._n etc._n and_o luc._n 1._o v._n 2._o as_o they_o by_o tradition_n deliver_v unto_o we_o which_o from_o the_o beginning_n see_v etc._n etc._n and_o such_o like_a by_o your_o example_n we_o shall_v translate_v in_o this_o sort_n but_o we_o use_v not_o this_o licentious_a manner_n in_o translate_n holy_a scripture_n neither_o be_v it_o a_o translator_n part_n but_o a_o interpreter_n and_o his_o that_o make_v a_o commentary_n neither_o do_v a_o good_a cause_n need_v other_o translation_n than_o the_o express_a text_n of_o the_o scripture_n give_v fulk_n 7._o we_o will_v say_v it_o be_v contain_v in_o the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o signify_v receive_v by_o tradition_n or_o delivery_n from_o the_o father_n &_o not_o in_o the_o verb_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o signify_v otherwise_o many_o time_n than_o simple_o to_o deliver_v &_o when_o it_o signify_v to_o deliver_v it_o do_v not_o always_o signify_v to_o deliver_v by_o word_n of_o mouth_n without_o write_v as_o you_o understand_v tradition_n but_o as_o well_o by_o writing_n as_o by_o preach_v as_o when_o s._n paul_n say_v i_o receive_v of_o the_o lord_n that_o which_o i_o deliver_v unto_o you_o speak_v of_o the_o institution_n of_o the_o supper_n he_o mean_v that_o which_o the_o evangelist_n have_v write_v &_o he_o himself_o do_v write_v so_o 2._o thess._n 2._o when_o he_o will_v they_o to_o hold_v the_o tradition_n which_o they_o have_v learn_v of_o he_o he_o speak_v not_o only_o of_o such_o as_o they_o learn_v by_o his_o preach_n but_o such_o also_o as_o they_o learn_v by_o his_o epistle_n wherefore_o if_o you_o shall_v express_o add_v the_o word_n tradition_n in_o your_o partial_a signification_n wheresoever_o you_o find_v the_o word_n deliver_v you_o shall_v not_o only_o translate_v ridiculous_o but_o also_o heretical_o and_o false_o word_n in_o derivation_n and_o composition_n do_v not_o always_o signify_v according_a to_o their_o primitive_a mart._n 8._o and_o if_o you_o will_v yet_o say_v that_o our_o vulgar_a latin_a translation_n have_v here_o the_o word_n tradition_n we_o grant_v it_o have_v so_o and_o therefore_o we_o also_o translate_v according_o but_o you_o profess_v to_o translate_v the_o greek_a and_o not_o the_o vulgar_a latin_a which_o you_o in_o england_n condemn_v as_o papistical_a and_o say_v it_o be_v 1556._o the_o worst_a of_o all_o though_o beza_n your_o master_n pronounce_v it_o to_o be_v the_o very_o best_a and_o will_v you_o notwithstanding_o follow_v the_o say_v vulgar_a latin_a rather_o than_o the_o greek_a to_o make_v tradition_n odious_a yea_o such_o be_v your_o partiality_n one_o way_n and_o inconstancy_n a_o other_o way_n that_o for_o your_o heretical_a purpose_n you_o be_v content_a to_o follow_v the_o old_a latin_a translation_n though_o it_o differ_v from_o the_o greek_a and_o again_o another_o time_n you_o will_v not_o follow_v it_o though_o it_o be_v all_o one_o with_o the_o greek_a most_o exact_o as_o in_o the_o place_n before_o allege_v where_o the_o vulgar_a latin_a translation_n have_v nothing_o of_o tradition_n but_o quid_fw-la decernitis_fw-la as_o it_o be_v in_o the_o greek_a you_o 20._o translate_v why_o be_v you_o burden_v with_o tradition_n fulk_n 8._o you_o may_v be_v sure_o we_o will_v say_v that_o we_o know_v to_o be_v true_a and_o sufficient_a to_o discharge_v our_o translation_n from_o your_o foolish_a and_o malicious_a quarrel_v but_o we_o profess_v you_o say_v to_o translate_v the_o greek_a and_o not_o the_o vulgar_a latin_a and_o i_o pray_v you_o what_o do_v your_o vulgar_a latin_a interpreter_n profess_v to_o translate_v but_o the_o greek_a if_o he_o then_o translate_n out_o of_o greek_a can_v find_v tradition_n in_o the_o greek_a word_n why_o shall_v not_o we_o find_v the_o same_o especial_o be_v admonish_v by_o he_o who_o if_o he_o translate_v true_o why_o be_v we_o blame_v for_o do_v as_o he_o do_v if_o his_o translation_n be_v false_a why_o be_v it_o allow_v as_o the_o only_a authentical_a text_n we_o follow_v not_o therefore_o the_o latin_a translation_n but_o join_v with_o it_o wheresoever_o it_o follow_v the_o greek_a as_o we_o do_v in_o ten_o thousand_o place_n more_o than_o this_o and_o willing_o depart_v not_o from_o it_o but_o where_o it_o depart_v from_o the_o greek_a or_o else_o use_v such_o word_n as_o will_v be_v offensive_a if_o they_o be_v translate_v into_o english_a or_o occasion_n of_o error_n as_o you_o do_v likewise_o when_o you_o depart_v from_o the_o proper_a and_o usual_a signification_n of_o word_n which_o your_o latin_a translator_n use_v as_o when_o you_o call_v foenerator_n a_o creditor_n which_o signify_v a_o usurer_n luc._n 7._o stabulum_n a_o inn_n and_o stabularius_fw-la a_o host_n luc._n 10._o una_fw-la sabathi_o the_o first_o of_o the_o sabaoth_n john_n 2._o ecclesia_fw-la the_o assembly_n act._n 7._o baptismata_fw-la wash_n marc._n 7._o and_o such_o like_a but_o we_o in_o england_n you_o say_v condemn_v the_o latin_a translation_n as_o papistical_a we_o accuse_v it_o as_o not_o true_a in_o many_o place_n &_o we_o say_v it_o be_v the_o worst_a of_o all_o though_o
image_n of_o their_o idol_n for_o they_o worship_v not_o a_o idol_n but_o for_o variety_n of_o their_o doctrine_n they_o adore_v diverse_a go_n and_o he_o put_v in_o very_a well_o which_o you_o make_v to_o yourselves_o for_o they_o receive_v they_o not_o of_o god_n but_o forge_v they_o of_o their_o own_o mind_n and_o of_o the_o idol_n of_o samaria_n he_o say_v we_o always_o understand_v samaria_n and_o the_o amos._n idol_n of_o samaria_n in_o the_o person_n of_o heretic_n the_o same_o prophet_n say_v woe_n be_v to_o they_o that_o despise_v 6._o zion_n and_o tru_v in_o the_o mount_n of_o samaria_n for_o heretic_n despise_v the_o church_n of_o god_n and_o trust_v in_o the_o falsehood_n of_o their_o opinion_n erect_v themselves_o against_o the_o knowledge_n of_o god_n and_o say_v when_o they_o have_v divide_v the_o people_n by_o schism_n we_o have_v no_o part_n in_o david_n nor_o inheritance_n in_o the_o son_n of_o isay._n fulk_n 29._o not_o these_o only_a but_o the_o idol_n of_o the_o simonist_n valentinian_o gnostici_fw-la carpocratit_n collyridian_n and_o such_o like_a make_v with_o hand_n of_o christ_n and_o his_o mother_n of_o paul_n and_o simon_n and_o selene_n and_o pythagoras_n etc._n etc._n and_o such_o other_o be_v idol_n of_o false_a christian_n since_o the_o idolatry_n of_o the_o gentile_n give_v place_n by_o the_o judgement_n of_o irenaeus_n epiphanius_n and_o other_o ancient_a doctor_n and_o whatsoever_o you_o cite_v or_o can_v cite_v out_o of_o saint_n hierom_n against_o the_o idol_n of_o heresy_n agree_v most_o apt_o to_o yourselves_o the_o papist_n who_o worship_v not_o only_a idol_n make_v with_o hand_n but_o also_o the_o idol_n of_o your_o brain_n which_o be_v abominable_a heresy_n mart._n 30._o thus_o the_o reader_n may_v see_v that_o the_o holy_a scripture_n which_o the_o adversary_n false_o translate_v against_o the_o holy_a image_n of_o our_o saviour_n christ_n and_o his_o saint_n to_o make_v we_o idolater_n do_v in_o deed_n concern_v their_o idol_n and_o condemn_v they_o as_o idolater_n which_o forge_n new_a opinion_n to_o themselves_o such_o as_o the_o ancient_a father_n know_v not_o and_o adore_v they_o and_o their_o own_o sense_n and_o interpretation_n of_o scripture_n so_o far_o and_o so_o vehement_o that_o they_o prefer_v it_o before_o the_o approve_a judgement_n of_o all_o the_o general_a counsel_n and_o holy_a doctor_n and_o for_o maintenance_n of_o the_o same_o corrupt_v the_o holy_a scripture_n at_o their_o pleasure_n and_o make_v they_o speak_v according_a to_o their_o fancy_n as_o we_o have_v partly_o show_v and_o now_o be_v to_o declare_v further_o fulk_n 30._o thus_o the_o reader_n may_v see_v that_o when_o you_o have_v cavilled_a quarrel_v falsify_v and_o slander_v as_o much_o as_o you_o can_v to_o charge_v we_o with_o false_a translation_n of_o the_o scripture_n concern_v image_n you_o can_v find_v nothing_o worth_a the_o nothing_o but_o if_o some_o small_a oversight_n through_o negligence_n or_o perhaps_o the_o printer_n fault_n have_v escape_v you_o make_v a_o great_a matter_n of_o it_o although_o it_o be_v correct_v by_o ourselves_o in_o other_o translation_n and_o when_o all_o other_o matter_n fail_v you_o return_v to_o your_o accustom_a vein_n of_o rail_v and_o revile_v which_o in_o no_o wise_a man_n judgement_n deserve_v any_o answer_n because_o it_o be_v so_o general_a chap._n four_o the_o ecclesiastical_a use_n of_o word_n turn_v into_o their_o original_a and_o profane_a signification_n martin_n we_o speak_v a_o little_a before_o of_o the_o double_a signification_n 1._o of_o word_n the_o one_o according_a to_o the_o original_a property_n the_o other_o according_a to_o the_o usual_a take_v thereof_o in_o all_o vulgar_a speech_n and_o writing_n these_o word_n as_o by_o the_o way_n we_o show_v before_o upon_o occasion_n of_o matter_n the_o adversary_n grant_v be_v to_o be_v translate_v in_o their_o vulgar_a and_o usual_a signification_n not_o as_o they_o signify_v by_o their_o original_a property_n as_o for_o example_n mayor_n in_o the_o original_a signification_n be_v great_a but_o when_o we_o say_v the_o mayor_n of_o london_n now_o it_o be_v take_v and_o sound_v in_o every_o man_n ear_n for_o such_o a_o officer_n and_o no_o man_n will_v say_v the_o great_a of_o london_n according_a to_o the_o original_a property_n of_o it_o likewise_o episcopus_fw-la a_o greek_a word_n in_o the_o original_a sense_n be_v every_o overseer_n as_o tully_n use_v it_o and_o other_o profane_a writer_n but_o among_o christian_n in_o ecclesiastical_a speech_n it_o be_v a_o bishop_n and_o no_o man_n will_v say_v my_o lord_n overseer_n of_o london_n for_o my_o lord_n bishop_n likewise_o we_o say_v seven_o deacon_n s._n steven_n a_o deacon_n no_o man_n will_v say_v seven_o minister_n s._n steven_n a_o minister_n although_o that_o be_v the_o original_a signification_n of_o the_o word_n deacon_n but_o by_o ecclesiastical_a use_n and_o appropriation_n be_v take_v for_o a_o certain_a degree_n of_o the_o clergy_n so_o it_o found_v in_o every_o man_n ear_n and_o so_o it_o must_v be_v translate_v as_o we_o say_v nero_n make_v many_o martyr_n not_o nero_n make_v many_o witness_n and_o yet_o martyr_n by_o the_o first_o original_a property_n of_o the_o word_n be_v nothing_o else_o but_o a_o witness_n we_o say_v baptism_n be_v a_o sacrament_n not_o wash_v be_v a_o sacrament_n yet_o baptism_n and_o wash_n by_o the_o first_o original_a property_n of_o the_o word_n be_v all_o one_o fulke_n we_o have_v also_o answer_v before_o that_o 1._o word_n must_v not_o be_v always_o translate_v according_a to_o their_o original_n and_o general_a signification_n but_o according_a to_o such_o signification_n as_o by_o use_n they_o be_v appropry_v to_o be_v take_v we_o agree_v also_o that_o word_n take_v by_o custom_n of_o speech_n into_o a_o ecclesiastical_a meaning_n be_v not_o to_o be_v alter_v into_o a_o strange_a or_o profane_a signification_n for_o such_o vanity_n and_o novelty_n of_o word_n the_o apostle_n prohibit_v whereof_o the_o popish_a translation_n of_o the_o new_a testament_n be_v fraught_v full_a notwithstanding_o our_o meaning_n be_v not_o that_o if_o any_o greek_a term_n or_o word_n of_o any_o other_o language_n have_v of_o long_a time_n be_v usurp_v in_o our_o english_a language_n the_o true_a understanding_n of_o which_o be_v unknowen_a at_o this_o day_n to_o the_o common_a people_n but_o that_o the_o same_o term_n may_v be_v either_o in_o translation_n or_o exposition_n set_v out_o plain_o to_o inform_v the_o simplicity_n of_o the_o ignorant_a by_o such_o word_n as_o of_o they_o be_v better_o understand_v also_o when_o those_o term_n be_v abuse_v by_o custom_n of_o speech_n to_o signify_v some_o other_o thing_n than_o they_o be_v first_o appoint_v for_o or_o else_o be_v take_v ambiguous_o for_o diverse_a thing_n we_o ought_v not_o to_o be_v superstitious_a in_o these_o case_n but_o to_o avoid_v misunderstanding_n we_o may_v use_v word_n according_a to_o their_o original_a signification_n as_o they_o be_v take_v in_o such_o time_n as_o they_o be_v write_v by_o the_o instrument_n of_o the_o holy_a ghost_n as_o for_o example_n if_o a_o bishop_n be_v mistake_v by_o the_o people_n either_o for_o such_o a_o idol_n as_o the_o papist_n use_v to_o make_v of_o their_o s._n nicolas_n bishop_n or_o else_o for_o a_o great_a lord_n only_o that_o ride_v about_o in_o a_o white_a rochet_n they_o may_v be_v tell_v that_o the_o name_n of_o a_o bishop_n describe_v his_o office_n that_o be_v to_o be_v a_o overseer_n of_o the_o flock_n of_o christ_n commit_v to_o his_o charge_n likewise_o if_o the_o word_n deacon_n be_v take_v for_o such_o a_o one_o as_o at_o a_o popish_a mass_n stand_v in_o a_o disguise_a tunicle_n hold_v a_o patten_n or_o some_o other_o idolatrous_a babble_n use_v of_o they_o the_o people_n must_v be_v teach_v that_o this_o name_n signify_v a_o minister_n which_o be_v ordain_v not_o to_o serve_v the_o popish_a altar_n but_o the_o poor_a man_n table_n that_o be_v to_o provide_v for_o the_o poor_a and_o to_o see_v the_o church_n alm_n bestow_v upon_o they_o also_o if_o the_o name_n of_o martyr_n be_v not_o understand_v but_o take_v only_o for_o they_o that_o be_v torment_v and_o rend_v in_o body_n as_o the_o common_a speech_n be_v to_o say_v of_o man_n &_o beast_n that_o they_o be_v martyr_v when_o their_o body_n be_v wound_v and_o mangle_a here_o it_o be_v needful_a to_o show_v that_o the_o saint_n that_o suffer_v for_o christ_n have_v their_o name_n of_o their_o witness_n or_o testimony_n not_o of_o their_o pain_n &_o torment_n the_o name_n of_o baptism_n be_v so_o common_a to_o christian_n that_o it_o need_v not_o to_o be_v change_v into_o wash_v but_o yet_o it_o may_v and_o aught_o to_o be_v explicate_v unto_o the_o unlearned_a what_o this_o word_n do_v signify_v which_o be_v no_o profane_a
abraham_n bosom_n a_o other_o thing_n for_o a_o great_a depth_n he_o say_v be_v between_o those_o region_n and_o that_o do_v let_v the_o passage_n to_o and_o fro_o but_o neither_o shall_v the_o scotfree_a man_n have_v lift_v up_o his_o eye_n and_o that_o true_o from_o a_o far_o of_o but_o into_o high_a place_n and_o that_o of_o a_o exceed_a height_n by_o that_o infinite_a distance_n of_o height_n and_o depth_n whereof_o it_o appear_v to_o every_o wise_a man_n that_o have_v ever_o hear_v of_o the_o elysian_a field_n that_o there_o be_v some_o local_a determination_n which_o be_v call_v abraham_n bosom_n to_o receive_v the_o soul_n of_o his_o son_n even_o of_o the_o gentile_n he_o be_v the_o father_n of_o many_o nation_n to_o be_v account_v of_o abraham_n family_n and_o of_o the_o same_o faith_n by_o which_o abraham_n believe_v god_n under_o no_o yoke_n of_o the_o law_n nor_o in_o the_o sign_n of_o circumcision_n that_o region_n therefore_o i_o call_v the_o bosom_n of_o abraham_n and_o if_o not_o heavenly_a yet_o high_o than_o hell_n which_o shall_v give_v rest_n in_o the_o mean_a season_n to_o the_o soul_n of_o the_o just_a until_o the_o consummation_n of_o thing_n do_v finish_v the_o resurrection_n of_o all_o with_o the_o fullness_n of_o reward_n this_o be_v as_o much_o as_o i_o can_v find_v in_o tertullian_n touch_v abraham_n bosom_n which_o be_v clean_o contrary_a to_o that_o you_o affirm_v he_o to_o speak_v for_o by_o this_o say_n it_o be_v manifest_a that_o your_o opinion_n be_v martions_n heresy_n second_o that_o abraham_n bosom_n be_v not_o hell_n but_o high_a by_o a_o infinite_a distance_n although_o not_o in_o full_a perfection_n of_o heavenly_a glory_n three_o that_o it_o be_v not_o limbus_n patrum_fw-la but_o the_o receptacle_n of_o all_o the_o just_a soul_n to_o the_o end_n of_o the_o world_n tertullians_n authority_n therefore_o do_v you_o small_a pleasure_n and_o less_o honesty_n unless_o you_o do_v cite_v he_o more_o true_o but_o i_o be_o unwise_a to_o look_v for_o plain_a deal_n and_o sincerity_n at_o your_o hand_n well_o your_o limbus_n patrum_fw-la the_o very_a brim_n or_o uppermost_a or_o outmost_a part_n of_o hell_n wherein_o all_o the_o patriarch_n shall_v rest_v we_o have_v now_o find_v from_o whence_o it_o come_v even_o from_o your_o old_a acquaintance_n the_o mouse_n of_o pontus_n martion_n the_o abominable_a heretic_n the_o other_o say_v of_o hierome_n but_o that_o the_o opinion_n of_o the_o father_n in_o hell_n have_v by_o that_o time_n take_v some_o strength_n may_v be_v understand_v of_o the_o mortality_n whereunto_o they_o be_v subject_a and_o never_o shall_v have_v be_v raise_v but_o by_o the_o resurrection_n of_o christ_n as_o it_o seem_v by_o that_o which_o he_o oppose_v of_o all_o nation_n since_o the_o passion_n and_o resurrection_n of_o christ_n acknowledge_v to_o speak_v like_o philosopher_n of_o the_o immortality_n of_o the_o soul_n and_o rejoice_v in_o the_o resurrection_n of_o the_o dead_a as_o the_o father_n mourn_v at_o their_o death_n chrysostoms_n place_n be_v more_o apparent_a for_o your_o error_n although_o he_o also_o may_v be_v understand_v to_o speak_v allegorical_o of_o the_o effect_n of_o christ_n death_n and_o resurrection_n by_o which_o all_o the_o patriarch_n be_v deliver_v from_o death_n and_o hell_n be_v spoil_v not_o that_o they_o be_v in_o prison_n there_o but_o that_o the_o justice_n of_o god_n have_v condemn_v they_o thither_o if_o christ_n death_n have_v not_o redeem_v they_o but_o i_o will_v not_o stand_v to_o clear_a chrysostome_n of_o this_o error_n which_o it_o be_v sufficient_a for_o i_o to_o have_v find_v that_o martion_n the_o old_a heretic_n be_v the_o first_o author_n thereof_o by_o tertullians_n confession_n howsoever_o it_o come_v to_o pass_v that_o many_o good_a man_n afterward_o deceive_v by_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d &_o infernus_fw-la do_v hold_v it_o mart._n 12._o therefore_o do_v jacob_n say_v i_o will_v go_v down_o 4●_n to_o my_o son_n unto_o hell_n and_o again_o he_o say_v if_o any_o misfortune_n happen_v to_o benjamin_n by_o the_o way_n you_o shall_v bring_v my_o gray_a head_n with_o sorrow_n unto_o hell_n which_o be_v repeat_v again_o twice_o in_o the_o chapter_n 44._o by_o which_o phrase_n the_o holy_a scripture_n will_v signify_v not_o only_a death_n but_o also_o the_o descend_v at_o that_o time_n of_o all_o sort_n of_o soul_n into_o hell_n both_o good_a and_o bad_a and_o therefore_o it_o be_v speak_v of_o all_o sort_n in_o the_o holy_a scripture_n both_o of_o 2._o good_a and_o of_o bad_a for_o all_o go_v then_o into_o hell_n but_o some_o into_o a_o place_n there_o of_o rest_n other_o into_o other_o place_n there_o of_o torment_n and_o therefore_o s._n hierom_n say_v speak_v of_o hell_n according_a to_o the_o old_a testament_n hell_n be_v a_o place_n wherein_o soul_n be_v include_v 13._o either_o in_o rest_n or_o in_o pain_n according_a to_o the_o quality_n of_o their_o desert_n fulk_n 12._o jacob_n say_v he_o will_v be_v join_v to_o his_o son_n by_o death_n as_o in_o the_o other_o text_n you_o bring_v it_o be_v more_o manifest_a than_o the_o sun_n at_o noon_n day_n for_o jacob_n speak_v of_o his_o grey_a head_n must_v needs_o mean_v of_o his_o body_n and_o therefore_o of_o the_o grave_n and_o not_o of_o hell_n so_o in_o the_o 3._o reg._n 2._o which_o you_o quote_v david_n charge_v solomon_n that_o he_o suffer_v not_o the_o gray_a head_n of_o joab_n to_o go_v down_o to_o the_o grave_n in_o peace_n and_o that_o he_o shall_v cause_v the_o hoar_a head_n of_o shemei_n to_o go_v down_o to_o the_o grave_n with_o blood_n which_o by_o no_o mean_n can_v be_v understand_v of_o his_o soul_n go_v to_o hell_n which_o go_v not_o with_o blood_n although_o it_o be_v plain_a enough_o by_o the_o word_n hoar_a head_n that_o he_o mean_v his_o body_n in_o age_n or_o his_o old_a body_n and_o this_o text_n pagnine_n in_o his_o dictionary_n think_v necessary_a to_o be_v understand_v of_o the_o grave_n although_o he_o make_v the_o word_n sheol_n indifferent_a to_o signify_v hell_n and_o the_o grave_n that_o all_o go_v to_o hell_n some_o to_o rest_n and_o some_o to_o torment_n it_o be_v first_o devise_v by_o martion_n the_o heretic_n but_o saint_n hierome_n be_v once_o again_o cite_v in_o oseam_n cap._n 13._o where_o he_o say_v that_o hell_n be_v a_o place_n wherein_o soul_n be_v include_v etc._n etc._n by_o which_o you_o see_v that_o he_o speak_v not_o of_o limbus_n wherein_o soul_n be_v include_v before_o christ_n but_o of_o such_o a_o place_n wherein_o they_o be_v now_o include_v take_v the_o word_n infernus_fw-la general_o for_o any_o place_n that_o receive_v the_o soul_n of_o the_o depart_a as_o he_o say_v most_o plain_o himself_o in_o the_o same_o place_n quicquid_fw-la igitur_fw-la separat_fw-la sratres_fw-la infernus_fw-la est_fw-la appellandus_fw-la whatsoever_o do_v separate_a brethren_n be_v to_o be_v call_v hell_n augustine_n be_v quote_v to_o multiply_v a_o lie_n and_o for_o nothing_o else_o as_o i_o have_v show_v before_o mart._n 13._o and_o in_o this_o sense_n it_o be_v also_o often_o say_v in_o the_o holy_a scripture_n that_o such_o and_o such_o be_v gather_v or_o lay_v ●o_o damn_a their_o father_n though_o they_o be_v bury_v in_o diverse_a place_n and_o die_v no_o in_o the_o same_o state_n of_o salvation_n or_o damnation_n in_o that_o sense_n samuel_n be_v raise_v up_o to_o speak_v with_o saul_n say_v to_o morrow_n thou_o and_o thy_o son_n shall_v be_v with_o i_o that_o be_v dead_a and_o in_o hell_n though_o not_o in_o the_o same_o place_n or_o state_n there_o in_o this_o sense_n all_o such_o place_n of_o the_o holy_a scripture_n as_o have_v the_o word_n inferi_n or_o infernus_fw-la correspondent_a both_o to_o the_o greek_a and_o hebrew_n aught_o to_o be_v and_o may_v be_v most_o convenient_o translate_v by_o the_o word_n hel._n as_o when_o it_o be_v say_v thou_o have_v deliver_v my_o soul_n from_o the_o infer●ori_fw-la low_a hell_n psal._n 85._o v._o 13._o that_o be_v as_o s._n augustine_n expound_v it_o thou_o have_v preserve_v i_o from_o mortal_a sin_n that_o will_v have_v bring_v i_o into_o the_o low_a hell_n which_o be_v for_o the_o damn_a which_o place_n of_o holy_a scripture_n and_o the_o like_a when_o they_o translate_v grave_a s●e_v how_o miserable_o i●_n sound_v thou_o have_v deliver_v my_o soul_n 1579._o from_o the_o low_a grave_n which_o they_o will_v never_o say_v for_o very_a shame_n but_o that_o they_o be_v afraid_a to_o say_v in_o any_o place_n be_v the_o holy_a scripture_n never_o so_o plain_a that_o any_o soul_n be_v deliver_v or_o return_v from_o hell_n lest_o thereof_o it_o may_v follow_v by_o and_o by_o that_o the_o patriarch_n and_o our_o saviour_n christ_n be_v in_o such_o a_o hell_n
it_o if_o in_o this_o case_n they_o will_v add_v only_o to_o the_o very_a text_n be_v it_o not_o most_o horrible_a and_o devilish_a corruption_n so_o do_v luther_n who_o our_o english_a protestant_n honour_n as_o their_o father_n &_o in_o this_o heresy_n of_o only_a faith_n be_v his_o own_o child_n see_v ch_n 12._o fulk_n 24._o in_o the_o question_n of_o justification_n by_o faith_n only_o where_o s._n james_n say_v no_o we_o say_v no_o also_o neither_o can_v it_o be_v prove_v that_o we_o add_v this_o word_n only_o to_o the_o text_n in_o any_o translation_n of_o we_o if_o luther_n do_v in_o his_o translation_n add_v the_o word_n only_o to_o the_o text_n it_o can_v not_o be_v excuse_v of_o wrong_a translation_n in_o word_n although_o the_o sense_n may_v well_o bear_v it_o but_o see_v luther_n do_v himself_o confess_v it_o he_o may_v be_v excuse_v of_o fraud_n though_o not_o of_o lack_n of_o judgement_n but_o why_o shall_v our_o translation_n be_v charge_v with_o luther_n corruption_n because_o our_o english_a protestant_n honour_n he_o as_o their_o father_n a_o very_a lewd_a slander_n for_o we_o call_v no_o man_n father_n upon_o earth_n though_o you_o do_v call_v the_o pope_n your_o father_n albeit_o in_o another_o sense_n luther_n be_v a_o reverend_a father_n of_o the_o church_n for_o his_o time_n but_o as_o touch_v the_o doctrine_n of_o only_a faith_n justify_v it_o have_v more_o patroness_n of_o the_o father_n of_o the_o ancient_a primitive_a church_n than_o martin_n can_v bear_v their_o book_n though_o he_o will_v break_v his_o back_n who_o in_o the_o same_o plain_a word_n do_v affirm_v it_o as_o luther_n do_v that_o only_a faith_n do_v justify_v and_o the_o apostle_n which_o say_v that_o a_o man_n be_v justify_v by_o faith_n without_o the_o work_n of_o the_o law_n speak_v more_o plain_o for_o justification_n by_o faith_n only_o as_o we_o do_v teach_v it_o than_o if_o he_o have_v say_v a_o man_n be_v justify_v by_o faith_n only_o which_o text_n of_o rom._n 3._o and_o many_o other_o be_v as_o express_v scripture_n to_o prove_v that_o we_o teach_v and_o believe_v as_o that_o s._n james_n say_v against_o justification_n by_o faith_n only_o where_o he_o speak_v of_o a_o other_o faith_n and_o of_o a_o other_o justification_n than_o s._n paul_n speak_v of_o and_o we_o understand_v when_o we_o hold_v that_o a_o man_n be_v justify_v by_o faith_n only_o or_o without_o work_n of_o the_o law_n which_o be_v all_o one_o knowledge_n mart._n 25._o if_o these_o that_o account_n themselves_o the_o great_a grecian_n and_o hebrician_n of_o the_o world_n will_v so_o translate_v for_o the_o advantage_n of_o their_o cause_n as_o though_o they_o have_v no_o skill_n in_o the_o world_n and_o as_o though_o they_o know_v neither_o the_o signification_n of_o word_n nor_o propriety_n of_o phrase_n in_o the_o say_a language_n be_v it_o not_o to_o be_v esteem_v shameless_a corruption_n fulk_n 25._o yes_o but_o if_o it_o can_v not_o be_v prove_v that_o so_o they_o translate_v then_o be_v this_o a_o impudent_a slander_n as_o all_o the_o rest_n be_v and_o so_o it_o will_v prove_v when_o it_o come_v to_o be_v try_v mart._n 26._o i_o will_v not_o speak_v of_o the_o german_a heretic_n 51._o who_o to_o maintain_v this_o heresy_n that_o all_o our_o work_n be_v they_o never_o so_o good_a be_v sin_n translate_v for_o tibi_fw-la soli_fw-la peccavi_fw-la to_o thou_o only_o have_v i_o sin_v thus_o tibi_fw-la solùm_fw-la peccavi_fw-la that_o be_v i_o have_v nothing_o else_o but_o sin_v whatsoever_o i_o do_v i_o sin_n 〈◊〉_d whereas_o neither_o the_o greek_a nor_o the_o hebrew_n will_v possible_o admit_v 〈◊〉_d that_o sense_n let_v these_o pass_n as_o lutheran_n yet_o wilful_a corrupter_n and_o acknowledge_v of_o our_o english_a protestant_n for_o their_o good_a brethren_n but_o if_o beza_n translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d when_o 6._o we_o be_v yet_o of_o no_o strength_n as_o the_o geneva_n english_a bible_n also_o do_v interpret_v it_o whereas_o every_o young_a grecian_a know_v that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v weak_a feeble_a infirm_a and_o not_o altogether_o without_o strength_n be_v not_o this_o of_o purpose_n to_o take_v away_o man_n free_a will_n altogether_o see_v chap._n 10._o nu_fw-la 13._o fulk_n 26._o i_o know_v not_o what_o german_a heretic_n those_o be_v which_o maintain_v that_o heresy_n that_o all_o our_o work_n be_v they_o never_o so_o good_a be_v sin_n except_o they_o be_v the_o libertine_n with_o who_o we_o have_v nothing_o to_o do_v for_o we_o never_o say_v that_o good_a work_n be_v sin_n for_o that_o be_v all_o one_o to_o say_v that_o good_a be_v evil_a but_o that_o all_o our_o good_a work_n be_v short_a of_o that_o perfection_n which_o the_o law_n of_o god_n require_v we_o do_v humble_o confess_v against_o ourselves_o or_o else_o what_o soever_o seem_v to_o be_v a_o good_a work_n and_o be_v do_v of_o man_n void_a of_o true_a faith_n be_v sin_n for_o these_o assertion_n we_o have_v the_o scripture_n to_o warrant_v us._n and_o if_o to_o prove_v the_o late_a any_o man_n have_v translate_v those_o word_n of_o david_n in_o the_o 51._o psalm_n lecha_n lebadecha_n tibi_fw-la solum_fw-la or_o tantummodo_fw-la tibi_fw-la peccavi_fw-la 〈◊〉_d etc._n etc._n to_o the_o only_a or_o altogether_o to_o thou_o i_o have_v sin_v in_o respect_n of_o his_o natural_a corruption_n which_o he_o do_v express_v in_o the_o next_o verse_n he_o have_v not_o depart_v one_o whit_n from_o the_o hebrew_n word_n nor_o from_o the_o sense_n which_o the_o word_n may_v very_o well_o bear_v which_o he_o that_o deni_v rather_o show_v himself_o ignorant_a in_o the_o hebrew_n tongue_n than_o he_o that_o so_o translate_v for_o what_o do_v lebad_n signify_v 〈◊〉_d but_o solum_fw-la or_o tantum_n and_o therefore_o it_o may_v as_o well_o be_v translate_v solum_fw-la tibi_fw-la as_o soli_fw-la ●ibi_fw-la and_o the_o apostle_n rom._n 3._o prove_v by_o the_o late_a end_n of_o that_o verse_n all_o man_n to_o be_v unjust_a that_o god_n only_o may_v be_v true_a and_o every_o man_n a_o liar_n as_o it_o be_v write_v that_o thou_o may_v be_v justify_v in_o thy_o word_n etc._n etc._n favore_v that_o interpretation_n of_o bucer_n or_o who_o soever_o it_o be_v beside_o but_o if_o beza_n translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d when_o we_o be_v yet_o of_o no_o strength_n as_o the_o geneva_n english_a bible_n do_v also_o interpret_v it_o whereas_o everye_o young_a grecian_a know_v that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v weak_a feeble_a infirm_a and_o not_o altogether_o without_o strengthe_n be_v not_o this_o of_o purpose_n to_o take_v away_o man_n free_a will_n altogether_o chapter_n ten_o number_n 13._o nay_o it_o be_v to_o show_v as_o the_o apostle_n purpose_n be_v that_o we_o have_v no_o strength_n to_o fulfil_v the_o law_n of_o god_n without_o the_o grace_n of_o christ_n even_o as_o christ_n himself_o say_v without_o i_o you_o can_v do_v nothing_o joan._n 15._o v._n 5._o but_o every_o young_a grecian_a say_v you_o know_v that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v weak_a feeble_a infirm_a and_o not_o altogether_o with_o out_o strength_n and_o be_v there_o then_o any_o old_a grecian_a that_n will_v prove_v that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d always_o signify_v he_o that_o be_v weak_a but_o not_o void_a of_o strength_n do_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d always_o signify_v he_o that_o have_v some_o strength_n certain_a it_o be_v that_o the_o apostle_n speak_v here_o of_o those_o that_o be_v void_a of_o strength_n for_o the_o same_o he_o call_v in_o the_o same_o verse_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ungodly_a or_o void_a of_o religion_n for_o who_o christ_n die_v how_o say_v you_o then_o have_v ungodly_a person_n any_o strength_n to_o be_v save_v except_o christ_n have_v die_v for_o they_o therefore_o he_o that_o in_o this_o place_n translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d weak_a feeble_a infirm_a mun_o needs_o understand_v man_n so_o weak_a feeble_a and_o infirm_a as_o they_o have_v no_o strength_n for_o how_o may_v it_o else_o be_v true_o say_v what_o have_v thou_o which_o thou_o have_v not_o receive_v 1._o cor._n 4._o v._n 7._o yes_o say_v you_o we_o have_v some_o piece_n of_o freewill_n at_o least_o some_o strength_n to_o climb_v to_o heaven_n even_o without_o the_o grace_n of_o god_n without_o the_o death_n &_o redemption_n of_o christ._n if_o you_o say_v no_o why_o cavil_v you_o at_o bezaes_n translation_n and_o we_o the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o great_a a_o grecian_a as_o you_o will_v make_v yourself_o signify_v weak_a or_o infirm_a sometime_o that_o which_o yet_o have_v some_o strength_n sometime_o that_o which_o have_v no_o strength_n at_o all_o as_o i_o will_v give_v you_o a_o plain_a example_n out_o of_o s._n
wherefore_o not_o only_o that_o which_o he_o say_v to_o faustus_n the_o manichee_n agree_v apt_o to_o you_o what_o so_o ever_o be_v for_o you_o be_v true_a what_o so_o ever_o be_v against_o you_o be_v not_o true_a but_o that_o also_o which_o he_o report_v tyconius_n the_o donatist_n say_v of_o his_o sect_n quod_fw-la volumus_fw-la sanctum_fw-la est_fw-la what_o so_o ever_o we_o will_v be_v holy_a you_o yourselves_o take_v upon_o you_o for_o no_o doctrine_n be_v good_a nor_o holy_a though_o it_o be_v prove_v never_o so_o plain_o out_o of_o the_o holy_a scripture_n except_o it_o be_v allow_v by_o you_o for_o catholic_a and_o holy_a mart._n 42._o what_o shall_v i_o speak_v of_o the_o hebrew_n particle_n vau_fw-mi which_o gen._n 14._o vers_fw-la 18._o must_v in_o no_o case_n be_v 〈◊〉_d translate_v because_o lest_o it_o shall_v prove_v that_o melchisedec_n offer_v sacrifice_n of_o bread_n and_o wine_n as_o all_o the_o ●athers_n expound_v i●_n but_o luc._n 1._o verse_n 42._o where_o they_o translate_v the_o equivalent_a greek_a particle_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d there_o beza_n prove_v the_o say_a particle_n to_o signify_v because_o and_o translate_v according_o tui_fw-la and_o the_o english_a bezites_n likewise_o i_o will_v not_o urge_v they_o why_o we_o like_v the_o sense_n well_o and_o theophylacte_n so_o expound_v it_o but_o if_o the_o greek_a copulative_a may_v be_v so_o translate_v why_o not_o the_o hebrew_n copulative_a much_o more_o which_o often_o in_o the_o scripture_n be_v use_v in_o that_o sense_n see_v chap._n 17._o nu_fw-la 13._o 14._o fulk_n 42._o that_o the_o hebrew_n particle_n vaughan_n be_v sometime_o to_o be_v take_v for_o a_o casual_a conjunction_n &_o signify_v because_o no_o man_n deni_v but_o that_o it_o must_v be_v take_v so_o gen._n 14._o because_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v take_v so_o luc._n 1._o 42._o what_o reason_n be_v this_o but_o all_o the_o father_n say_v you_o expound_v melchisedechs_n bring_v forth_o of_o bread_n and_o wine_n to_o be_v a_o sacrifice_n i_o grant_v that_o many_o do_v but_o not_o all_o yet_o do_v not_o they_o ground_n upon_o the_o conjunction_n causal_n for_o cyprian_a lib._n 2._o epist._n 3._o ad_fw-la caecilium_fw-la read_v thus_o fuit_fw-la autem_fw-la sacerdos_fw-la and_o he_o be_v a_o priest_n so_o do_v hierom_n epist._n ad_fw-la euagrium_n expound_v the_o very_a hebrew_n text_n say_v et_fw-la melchisedech_n rex_fw-la salem_n protulit_fw-la panem_fw-la &_o vinum_fw-la erat_fw-la autem_fw-la sacerdos_fw-la dei_fw-la excelsi_fw-la the_o word_n protulit_fw-la also_o have_v ambrose_n de_fw-fr mysterijs_fw-la initiand_n augustine_n upon_o the_o title_n of_o the_o 33._o psalm_n cyprian_n in_o the_o epistle_n before_o name_v and_o the_o vulgar_a latin_a have_v proferens_fw-la hierome_n ep._n ad_fw-la euagrium_n show_v that_o the_o best_a learned_a of_o the_o hebrews_n judgement_n be_v that_o melchisedech_n victori_fw-la abraham_n ●buiam_fw-la processerit_fw-la &_o in_o refectionem_fw-la tam_fw-la ipsius_fw-la quam_fw-la pugnatorum_fw-la ipsius_fw-la pane_n vinumque_fw-la protulerit_fw-la melchisedech_n come_v forth_o to_o meet_v abraham_n the_o conqueror_n and_o for_o refection_n as_o well_o of_o he_o as_o of_o his_o warrior_n bring_v forth_o bread_n and_o wine_n and_o after_o many_o interpretation_n of_o the_o greek_a writer_n which_o he_o rehearse_v in_o the_o end_n he_o will_v determine_v nothing_o of_o his_o own_o judgement_n the_o author_n of_o scholastica_fw-la historia_fw-la cap._n 64._o agree_v with_o the_o interpretation_n of_o the_o hebrews_n at_o vero_fw-la melchisedech_n rex_fw-la salem_n obtulit_fw-la ei_fw-la panem_fw-la &_o vinum_fw-la quod_fw-la quasi_fw-la exponens_fw-la josephus_n ait_fw-la ministravit_fw-la exercitui_fw-la xenia_fw-la &_o multam_fw-la abundantiam_fw-la rerum_fw-la opportunarum_fw-la simul_fw-la exhibuit_fw-la &_o super_fw-la epulas_fw-la benedixit_fw-la deum_fw-la qui_fw-la abrahae_fw-la subdiderat_fw-la inimicos_fw-la erat_fw-la enim_fw-la sacerdos_fw-la dei_fw-la altissimi_fw-la but_o melchisedech_n king_n of_o salem_n offer_v unto_o he_o bread_n and_o wine_n which_o josephus_n as_o it_o be_v expound_v of_o it_o say_v he_o minister_v to_o his_o army_n the_o duty_n of_o hospitality_n and_o give_v he_o great_a plenty_n of_o thing_n necessary_a and_o beside_o the_o feast_n or_o at_o the_o feast_n he_o bless_a god_n which_o have_v subdue_v unto_o abraham_n his_o enemy_n for_o he_o be_v a_o priest_n of_o the_o high_a god_n therefore_o not_o all_o the_o father_n so_o judge_v of_o melchisedeches_n bread_n and_o wine_n but_o against_o all_o they_o that_o refer_v the_o same_o to_o his_o priesthood_n we_o oppose_v the_o apostle_n to_o the_o hebrews_n ca._n 7._o who_o search_v of_o purpose_n whatsoever_o be_v in_o melchisedech_n wherein_o he_o resemble_v christ_n so_o that_o he_o omit_v not_o the_o interpretation_n of_o his_o name_n nor_o of_o his_o city_n make_v no_o mention_n of_o his_o sacrifice_n of_o bread_n and_o wine_n whereas_o nothing_o seem_v to_o have_v great_a resemblance_n than_o that_o which_o deceive_v many_o of_o the_o ancient_a father_n but_o yet_o be_v not_o observe_v of_o the_o holy_a ghost_n mart._n 43._o but_o i_o will_v ask_v rather_o why_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 28._o may_v not_o in_o any_o case_n be_v translate_v full_a of_o grace_n whereas_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v translate_v full_a of_o sore_n both_o word_n be_v of_o like_a 20_o form_n and_o force_n see_v chap._n 18._o numb_a 4._o 5._o fulk_n 43._o the_o former_a word_n be_v a_o participle_n be_v best_a translate_v by_o a_o participle_n free_o belove_v for_o the_o other_o if_o we_o have_v a_o participle_n in_o english_a to_o say_v sored_a or_o botch_v we_o will_v use_v it_o but_o for_o lack_v of_o a_o participle_n we_o be_v constrain_v to_o use_v the_o noun_n full_a of_o sore_n i_o may_v likewise_o ask_v you_o whether_o you_o will_v translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d full_a of_o gold_n or_o gild_a and_o so_o of_o all_o other_o verb_n of_o that_o form_n where_o there_o be_v in_o english_a a_o participle_n why_o ought_v not_o likewise_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v translate_v by_o the_o participle_n mart._n 44._o again_o why_o say_v they_o hebr._n 13._o let_v your_o 〈◊〉_d conversation_n be_v without_o covetousness_n &_o say_v not_o let_v marriage_n be_v honourable_a in_o all_o and_o the_o bed_n undefiled_a both_o 〈◊〉_d be_v express_v a_o like_a by_o the_o apostle_n and_o by_o way_n of_o exhortation_n as_o the_o rest_n that_o go_v before_o and_o follow_v see_v chap._n 15._o numbr_n 15._o fulk_n 44._o although_o the_o sense_n be_v not_o great_o different_a yet_o the_o participle_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d follow_v in_o the_o late_a part_n of_o the_o verse_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n but_o fornicator_n and_o adulterer_n god_n will_v judge_v show_v that_o the_o former_a part_n of_o the_o verse_n be_v a_o affirmation_n rather_o than_o a_o exhortation_n again_o the_o purpose_n of_o the_o apostle_n be_v plain_a to_o dissuade_v they_o from_o whoredom_n and_o adultery_n &_o not_o only_o to_o exhort_v marry_v man_n to_o use_v marriage_n temperate_o but_o for_o avoid_v of_o whoredom_n and_o adultery_n which_o god_n will_v punish_v to_o show_v the_o remedy_n that_o god_n have_v provide_v for_o man_n infirmity_n to_o be_v honourable_a and_o void_a of_o filthiness_n mart._n 45._o be_v we_o too_o suspicicious_a think_v you_o how_o 7._o can_v fear_v be_v translate_v that_o which_o he_o fear_v ●_o repentance_n they_o that_o repent_v or_o amend_v their_o life_n tradition_n the_o doctrine_n deliver_v temple_n shrine_n idol_n devotion_n every_o humane_a creature_n all_o ordinance_n of_o man_n foreknowledge_n providence_n soul_n carcase_n hell_n grave_a altar_n temple_n table_n altar_n and_o such_o like_a fulk_n 45._o we_o think_v you_o not_o more_o suspicious_a than_o malicious_a from_o his_o fear_n may_v well_o for_o explication_n sake_n be_v translate_v from_o that_o which_o he_o fear_v heb._n 5._o v._o 7._o even_o as_o hope_n be_v sometime_o take_v for_o that_o which_o we_o hope_v for_o as_o col._n 1._o v._n 5._o tit._n 2._o v._n 13._o so_o may_v repentance_n in_o beza_n act._n 26._o v._n 20._o signify_v they_o that_o repent_v as_o circumcision_n often_o signify_v they_o that_o be_v circumcise_v neither_o be_v there_o any_o change_n of_o the_o sense_n to_o say_v the_o fruit_n worthy_a of_o repentance_n or_o the_o fruit_n worthy_a of_o they_o that_o repent_v or_o amend_v their_o life_n and_o i_o pray_v you_o what_o do_v tradition_n 2._o thess._n 2._o &_o 3._o signify_v but_o the_o doctrine_n deliver_v do_v not_o the_o apostle_n declare_v what_o his_o tradition_n be_v when_o he_o deliver_v this_o doctrine_n that_o if_o any_o man_n will_v not_o work_v let_v he_o not_o eat_v 2._o thess._n 3._o v._n 10._o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o it_o be_v use_v act._n 19_o v._n 24._o signify_v neither_o temple_n nor_o shrine_n but_o certain_a idolatrous_a
beza_n cry_v out_o as_o loud_o as_o you_o can_v there_o be_v neither_o fraud_n nor_o corruption_n malice_n nor_o partiality_n but_o a_o prudent_a decline_a of_o that_o term_n which_o may_v give_v occasion_n of_o error_n &_o the_o apostle_n mean_v true_o and_o faithful_o deliver_v to_o show_v that_o one_o word_n may_v be_v diverse_o translate_v especial_o when_o it_o signify_v diverse_a thing_n to_o wise_a man_n be_v needless_a i_o have_v say_v before_o you_o yourselves_o translate_v or_o else_o you_o shall_v be_v take_v for_o mad_a man_n the_o latin_a word_n tradere_fw-la of_o which_o tradition_n be_v derive_v sometime_o to_o deliver_v sometime_o to_o betray_v and_o yet_o the_o greek_a and_o latin_a word_n be_v all_o one_o in_o all_o the_o say_a place_n mart._n 4._o yea_o they_o do_v else_o where_o so_o glad_o use_v this_o word_n tradition_n when_o it_o may_v tend_v to_o the_o discredit_n thereof_o that_o they_o put_v the_o say_a word_n in_o all_o their_o english_a bibles_n with_o the_o like_a full_a consent_n as_o before_o when_o it_o be_v not_o in_o the_o greek_a at_o all_o as_o when_o they_o translate_v thus_o if_o you_o be_v dead_a with_o christ_n from_o the_o rudiment_n 20._o 〈◊〉_d of_o the_o world_n why_o as_o though_o live_v in_o the_o world_n be_v you_o ledd●_n with_o tradition_n and_o as_o a_o other_o 1579._o english_a translation_n of_o they_o read_v more_o heretical_o why_o be_v you_o burden_v with_o tradition_n tell_v we_o sincere_o you_o that_o profess_v to_o have_v skill_n in_o the_o greek_a and_o to_o translate_v according_a to_o the_o greek_a tell_v we_o we_o beseech_v you_o whether_o this_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d do_v signify_v tradition_n and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o be_v lead_n or_o burden_v with_o tradition_n you_o can_v not_o be_v ignorant_a 15._o that_o it_o do_v not_o so_o signify_v but_o as_o a_o little_a before_o in_o the_o same_o chapter_n and_o in_o other_o place_n yourselves_o translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ordinance_n 〈◊〉_d decree_n so_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d must_v be_v as_o in_o the_o vulgar_a latin_a it_o be_v quid_fw-la decernitis_fw-la why_o do_v you_o ordain_v or_o decree_v or_o why_o be_v you_o lead_v with_o decree_n fulk_n 4._o it_o grieve_v you_o that_o tradition_n shall_v be_v mention_v so_o often_o in_o the_o ill_a part_n as_o it_o be_v and_o it_o seem_v you_o will_v defend_v the_o colossian_n against_o s._n paul_n who_o reprove_v they_o because_o they_o be_v lead_v with_o ordinance_n according_a to_o the_o precept_n and_o doctrine_n of_o man_n but_o you_o seem_v to_o make_v light_n of_o such_o tradition_n and_o therefore_o you_o count_v that_o the_o more_o heretical_a translation_n which_o say_v why_o be_v you_o burden_a with_o tradition_n wherefore_o i_o pray_v you_o be_v that_o more_o heretical_a do_v you_o not_o think_v that_o such_o tradition_n as_o be_v the_o commandment_n &_o doctrine_n of_o man_n be_v burdenous_a to_o man_n conscience_n but_o they_o that_o have_v skill_n in_o the_o greek_a tongue_n must_v tell_v you_o sincere_o whether_o this_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d do_v signify_v tradition_n and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o be_v lead_v or_o burden_v with_o tradition_n i_o answer_v you_o if_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o you_o confess_v signify_v ordinance_n and_o decree_n or_o doctrine_n and_o the_o word_n tradition_n signify_v the_o same_o why_o shall_v not_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d signify_v to_o be_v lead_v or_o burden_v with_o tradition_n as_o well_o as_o with_o ordinance_n custom_n or_o decree_n these_o word_n differ_v much_o in_o sound_n but_o not_o great_o in_o signification_n dogmata_fw-la pythagoraea_n that_o may_v never_o be_v put_v in_o writing_n what_o be_v they_o but_o the_o tradition_n of_o pythagoras_n such_o be_v the_o philosophical_a decree_n call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d whereof_o tully_n speak_v in_o his_o book_n de_fw-fr finibus_fw-la which_o be_v dictata_fw-la teach_v by_o word_n of_o mouth_n which_o to_o set_v forth_o among_o they_o be_v count_v a_o heinous_a offence_n may_v not_o those_o right_o be_v call_v tradition_n mart._n 5._o justify_v your_o translation_n if_o you_o can_v either_o out_o of_o scripture_n father_n or_o lexicon_n and_o make_v we_o a_o good_a reason_n contrary_a why_o you_o put_v the_o word_n tradition_n here_o where_o it_o be_v not_o in_o the_o greek_a and_o will_v not_o put_v it_o in_o the_o place_n before_o where_o you_o know_v it_o be_v most_o evident_o in_o the_o greek_a yea_o you_o must_v tell_v we_o why_o you_o translate_v for_o tradition_n ordinance_n and_o contrary_a for_o ordinance_n tradition_n so_o turn_v ca●te_n in_o pan_n as_o they_o say_v at_o your_o pleasure_n and_o wrest_v both_o the_o one_o and_o the_o other_o to_o one_o end_n that_o you_o may_v make_v the_o very_a name_n of_o tradition_n odious_a among_o the_o people_n be_v they_o never_o so_o authentical_a even_o from_o the_o apostle_n which_o your_o conscience_n know_v and_o you_o shall_v answer_v for_o it_o at_o the_o dreadful_a day_n fulk_n 5._o first_o out_o of_o scripture_n i_o justify_v it_o thus_o those_o dogmata_fw-la against_o which_o the_o apostle_n write_v be_v according_a to_o the_o precept_n &_o doctrine_n of_o man_n but_o such_o the_o scripture_n call_v tradition_n math._n 15._o therefore_o these_o be_v tradition_n second_o out_o of_o the_o father_n chrysostome_n upon_o this_o place_n say_v traditiones_fw-la graecorum_n taxat_fw-la he_o reprove_v the_o tradition_n of_o the_o greek_n say_v all_o be_v but_o a_o humane_a doctrine_n second_o s._n ambrose_n upon_o this_o text_n love_v not_o the_o world_n say_v he_o nor_o those_o error_n quos_fw-la humana_fw-la adinuenit_fw-la traditio_fw-la which_o the_o tradition_n of_o man_n have_v invent_v and_o afterward_o sagina_fw-la enim_fw-la carnalis_fw-la sensus_fw-la humana_fw-la traditio_fw-la est_fw-la for_o the_o tradition_n of_o man_n be_v the_o pamper_n of_o carnal_a sense_n by_o which_o he_o say_v man_n be_v so_o burden_a that_o they_o can_v be_v join_v to_o the_o head_n which_o be_v above_o yet_o burden_v with_o tradition_n be_v call_v of_o you_o the_o more_o heretical_a translation_n say_v as_o much_o to_o ambrose_n that_o he_o make_v a_o heretical_a commentary_n the_o interpreter_n of_o theodoret_n print_v at_o collen_n 1573._o have_v translate_v in_o the_o very_a text_n for_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d traditiones_fw-la hominum_fw-la tradition_n of_o man_n you_o see_v now_o this_o matter_n be_v not_o so_o void_a of_o testimony_n of_o the_o father_n as_o you_o suppose_v the_o reason_n you_o require_v we_o to_o make_v be_v make_v often_o before_o we_o think_v it_o not_o meet_v to_o express_v the_o greek_a word_n in_o both_o place_n by_o the_o same_o english_a word_n because_o the_o english_a word_n as_o it_o be_v use_v by_o you_o be_v not_o so_o indifferent_a to_o signify_v the_o doctrine_n of_o god_n deliver_v out_o of_o the_o scripture_n as_o to_o signify_v doctrine_n of_o man_n devise_v beside_o the_o scripture_n if_o we_o must_v answer_v why_o we_o call_v tradition_n ordinance_n and_o ordinance_n tradition_n let_v your_o vulgar_a latin_a interpreter_n answer_v we_o or_o you_o for_o he_o why_o he_o call_v tradition_n precept_n and_o usage_n or_o precept_n tradition_n the_o one_o he_o do_v 1._o cor._n 11._o v._n 2._o the_o other_o act._n 6._o v._n 14._o where_o the_o greek_a be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d signify_v there_o precept_n or_o observation_n command_v he_o translate_v traditiones_fw-la as_o in_o the_o other_o place_n the_o greek_a be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d he_o translate_v praecepta_fw-la if_o this_o be_v lawful_a for_o he_o why_o shall_v it_o be_v count_v corruption_n or_o false_a translation_n in_o we_o see_v we_o be_v move_v with_o as_o good_a reason_n as_o can_v be_v yield_v for_o he_o as_o for_o authentical_a and_o apostolical_a tradition_n that_o be_v ground_v upon_o the_o doctrine_n of_o the_o apostle_n express_v in_o their_o writing_n we_o shall_v be_v ready_a to_o receive_v they_o when_o so_o ever_o they_o shall_v be_v bring_v soorth_o if_o they_o can_v be_v prove_v by_o the_o scripture_n which_o be_v write_v that_o we_o may_v believe_v and_o believe_v have_v eternal_a life_n &_o which_o be_v able_a to_o make_v we_o wise_a unto_o salvation_n we_o have_v nothing_o to_o do_v with_o they_o we_o may_v well_o spare_v they_o nay_o we_o dare_v not_o admit_v they_o lest_o we_o shall_v answer_v for_o blasphemy_n against_o the_o holy_a scripture_n in_o that_o dreadful_a day_n if_o by_o admit_v of_o such_o tradition_n we_o shall_v profess_v that_o the_o doctrine_n contain_v in_o the_o holy_a scripture_n be_v unperfect_a or_o insufficient_a to_o salvation_n mart._n 6._o somewhat_o more_o excusable_a it_o be_v but_o yet_o proceed_v of_o the_o same_o heretical_a humour_n and_o
confession_n of_o any_o gross_a fault_n herein_o commit_v except_o you_o will_v count_v it_o a_o gross_a fault_n in_o s._n luke_n to_o use_v the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d without_o any_o scrupulositie_n for_o all_o three_o as_o the_o translator_n do_v the_o word_n congregation_n and_o you_o in_o two_o signification_n the_o word_n assembly_n neither_o can_v your_o heathenish_a and_o barbarous_a burn_a of_o the_o holy_a scripture_n so_o translate_v nor_o your_o blasphemy_n in_o call_v it_o the_o devil_n word_n be_v excuse_v for_o any_o fault_n in_o translation_n which_o you_o have_v discover_v as_o yet_o or_o ever_o shall_v be_v able_a to_o descry_v that_o stink_a cavil_n of_o leave_v out_o of_o the_o bible_n this_o word_n church_n altogether_o be_v both_o foolish_a and_o false_a i_o have_v answer_v more_o than_o once_o already_o it_o be_v not_o leave_v out_o altogether_o that_o in_o content_n of_o book_n and_o chapiter_n and_o in_o note_n of_o explication_n of_o this_o word_n congregation_n be_v set_v down_o neither_o can_v there_o be_v any_o purpose_n against_o the_o catholic_a church_n of_o christ_n in_o they_o that_o translate_v and_o teach_v the_o creed_n in_o english_a profess_v to_o believe_v the_o holy_a catholic_a church_n as_o for_o our_o hatred_n of_o the_o malignant_a antichristian_a church_n of_o rome_n we_o never_o dissemble_v the_o matter_n so_o that_o we_o be_v afraid_a open_o to_o profess_v it_o what_o need_n have_v we_o then_o after_o such_o a_o fantastical_a manner_n as_o be_v fond_o imagine_v to_o insinuate_v it_o mart._n 5._o but_o my_o master_n if_o you_o will_v confess_v the_o former_a fault_n and_o corruption_n never_o so_o plain_o be_v that_o enough_o to_o justify_v your_o corrupt_a deal_n in_o the_o holy_a scripture_n be_v it_o not_o a_o horrible_a fault_n so_o wilful_o to_o falsify_v and_o corrupt_v the_o word_n of_o god_n write_v by_o the_o inspiration_n of_o the_o holy_a ghost_n may_v you_o abuse_v the_o people_n for_o certain_a year_n with_o false_a translation_n and_o afterward_o say_v loe_o we_o have_v amend_v it_o in_o our_o late_a translation_n 27._o then_o may_v the_o heretic_n beza_n be_v excuse_v for_o translate_n in_o steed_n of_o christ_n soul_n in_o hell_n his_o carcase_n in_o the_o grave_n and_o because_o some_o friend_n tell_v he_o of_o that_o corruption_n &_o he_o correct_v it_o in_o the_o late_a edition_n he_o shall_v nevertheless_o in_o your_o judgement_n be_v count_v a_o right_a honest_a man_n no_o be_v you_o sure_o the_o discrete_a reader_n can_v not_o be_v so_o abuse_v but_o he_o will_v easy_o see_v that_o there_o be_v a_o great_a difference_n in_o mend_v some_o oversight_n which_o may_v escape_v the_o best_a man_n &_o in_o your_o gross_a false_a translation_n who_o at_o the_o first_o falsify_v of_o a_o prepense_a malice_n and_o afterwards_o alter_v it_o for_o very_a shame_n howbeit_o to_o say_v the_o truth_n in_o the_o chief_a &_o principal_a place_n that_o concern_v the_o church_n perpetuity_n &_o stability_n you_o have_v not_o yet_o alter_v the_o former_a translation_n but_o it_o remain_v as_o before_o and_o be_v at_o this_o day_n red_a in_o your_o church_n thus_o upon_o this_o rock_n 1577._o i_o will_v build_v my_o congregation_n can_v it_o be_v without_o some_o heretical_a subtlety_n that_o in_o this_o place_n special_o and_o i_o think_v only_o you_o change_v not_o the_o word_n congregation_n into_o church_n give_v we_o a_o reason_n and_o discharge_v your_o credit_n fulk_n 5._o you_o be_v very_o hardly_o &_o in_o very_a deed_n malicious_o bend_v against_o we_o that_o you_o will_v accept_v no_o confession_n of_o fault_n escape_v never_o so_o plain_o make_v as_o for_o corrupt_a deal_n in_o the_o holy_a scripture_n and_o falsify_v of_o the_o word_n of_o god_n you_o be_v not_o able_a no_o not_o if_o you_o will_v burst_v yourself_o for_o malice_n to_o convict_v us._n and_o therefore_o look_v for_o no_o confession_n of_o any_o such_o wickedness_n whereof_o our_o conscience_n be_v clear_a before_o god_n and_o do_v not_o accuse_v us._n as_o for_o bezaes_n correction_n of_o his_o foreman_n translation_n act._n 2._o v._n 27._o if_o your_o dogged_a stomach_n will_v not_o accept_v he_o shall_v notwithstanding_o with_o all_o godly_a learned_a man_n be_v account_v as_o he_o deserve_v for_o one_o who_o have_v more_o profit_v the_o church_n of_o god_n with_o his_o sincere_a translation_n and_o learned_a annotation_n than_o all_o the_o popish_a seminary_n and_o seminarist_n shall_v be_v able_a to_o hinder_v it_o jangle_n of_o gross_a &_o false_a translation_n as_o long_o as_o you_o will_n but_o the_o chief_a &_o principal_a place_n that_o concern_v the_o church_n perpetuity_n be_v not_o yet_o reform_v to_o your_o mind_n for_o in_o the_o bible_n 1577._o we_o read_v still_o math._n 16._o upon_o this_o rock_n i_o will_v build_v my_o congregation_n if_o christ_n have_v a_o perpetual_a congregation_n build_v upon_o the_o foundation_n of_o the_o prophet_n and_o apostle_n himself_o be_v the_o corner_n stone_n his_o church_n be_v in_o no_o danger_n ever_o to_o decay_v yet_o you_o ask_v whether_o it_o can_v be_v without_o some_o heretical_a subtlety_n that_o in_o this_o place_n special_o and_o as_o you_o think_v only_o the_o word_n congregation_n be_v not_o change_v into_o church_n it_o be_v a_o homely_a but_o a_o true_a proverb_n the_o good_a wife_n will_v never_o have_v seek_v her_o daughter_n in_o the_o oven_n have_v she_o not_o be_v there_o first_o herself_o you_o be_v so_o full_a of_o heretical_a subtlety_n and_o traitorous_a devise_n that_o you_o dream_v of_o they_o in_o other_o man_n do_n whatsoever_o come_v into_o your_o hand_n yea_o where_o you_o yourself_o can_v have_v no_o probable_a imagination_n what_o to_o suspect_v and_o therefore_o we_o must_v give_v you_o a_o reason_n in_o discharge_n of_o our_o credit_n for_o my_o part_n i_o know_v not_o with_o what_o special_a reason_n the_o translator_n be_v move_v but_o i_o can_v give_v you_o my_o probable_a conjecture_n that_o he_o think_v it_o all_o one_o as_o in_o deed_n it_o be_v to_o say_v my_o congregation_n or_o my_o church_n for_o what_o be_v christ_n congregation_n but_o his_o church_n or_o what_o be_v christ_n church_n but_o his_o congregation_n and_o yet_o to_o put_v you_o out_o of_o all_o fear_n the_o geneva_n translation_n have_v the_o word_n church_n that_o you_o make_v so_o great_a account_n of_o as_o though_o it_o be_v not_o a_o indifferent_a word_n to_o the_o true_a church_n of_o true_a christian_n and_o the_o false_a church_n of_o malignant_a heretic_n be_v usurp_v first_o to_o signify_v the_o congregation_n of_o christian_n by_o a_o metonymy_n of_o the_o place_n contain_v for_o the_o people_n contain_v for_o the_o etymology_n thereof_o be_v from_o the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o be_v use_v of_o christian_n for_o the_o place_n of_o their_o holy_a meeting_n signify_v the_o lord_n house_n therefore_o in_o the_o northern_a which_o be_v the_o more_o ancient_a english_a speech_n be_v call_v by_o contraction_n kyrke_n more_o near_o to_o the_o sound_n of_o the_o greek_a word_n mart._n 6._o what_o shall_v i_o say_v of_o beza_n who_o the_o english_a bible_n also_o follow_v translate_n active_o that_o greek_a word_n which_o in_o common_a use_n and_o by_o s._n chrysostoms_n and_o the_o greek_a doctor_n exposition_n be_v a_o plain_a passive_a to_o signify_v as_o in_o his_o annotation_n be_v clear_a that_o christ_n may_v be_v without_o his_o church_n that_o be_v a_o head_n without_o a_o body_n the_o word_n be_v these_o in_o the_o heretical_a translation_n he_o give_v he_o to_o be_v the_o head_n over_o all_o thing_n to_o the_o 23._o church_n which_o church_n be_v his_o body_n the_o fullness_n of_o he_o 〈◊〉_d that_o fill_v all_o in_o all_o s._n chrysostom_n say_v beza_n he_o may_v have_v say_v all_o the_o greek_a &_o latin_a ancient_a father_n take_v it_o passive_o in_o this_o sense_n that_o christ_n be_v fill_v all_o in_o all_o because_o all_o faithful_a man_n as_o member_n &_o the_o whole_a church_n as_o the_o body_n concur_v to_o the_o fullness_n &_o accomplishment_n of_o christ_n the_o head_n but_o this_o say_v he_o seem_v unto_o i_o a_o force_a interpretation_n why_o so_o beza_n fulk_n 6._o that_o beza_n translate_v the_o participle_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d active_o it_o be_v plain_a both_o in_o the_o text_n of_o his_o translation_n &_o in_o his_o annotation_n but_o that_o he_o do_v it_o to_o signify_v that_o christ_n may_v be_v without_o his_o church_n that_o be_v a_o head_n without_o a_o body_n it_o be_v a_o shameless_a slander_n his_o word_n upon_o which_o you_o weave_v this_o cobweb_n be_v these_o omninò_fw-la autem_fw-la hoc_fw-la addidit_fw-la apostolus_fw-la ut_fw-la sciamus_fw-la christum_fw-la per_fw-la se_fw-la non_fw-la indigere_fw-la hoc_fw-la supplemento_fw-la ut_fw-la
fulk_n 13._o that_o which_o be_v speak_v indifferent_o of_o the_o elect_a and_o reprobate_a must_v needs_o be_v understand_v of_o that_o which_o be_v common_a to_o both_o that_o be_v corporal_a death_n how_o can_v it_o be_v verify_v of_o their_o soul_n that_o they_o be_v lay_v to_o the_o father_n when_o between_o the_o godly_a and_o the_o wicked_a there_o be_v a_o infinite_a distance_n but_o the_o earth_n the_o grave_n or_o pit_n be_v a_o common_a receptacle_n of_o all_o dead_a body_n that_o samuel_n which_o be_v raise_v uppe_o speak_v to_o saul_n might_n true_o say_v of_o his_o soul_n though_o not_o of_o all_o his_o son_n that_o he_o shall_v be_v with_o he_o in_o hell_n for_o it_o be_v the_o spirit_n of_o satan_n and_o not_o of_o samuel_n although_o counterfeit_v samuel_n he_o may_v speak_v of_o the_o death_n of_o saul_n and_z his_o son_n as_o for_o that_o verse_n of_o the_o eighty_o and_o five_o psalm_n whereupon_o you_o do_v false_o so_o often_o allege_v s._n augustine_n resolution_n what_o absurdity_n have_v it_o to_o translate_v it_o from_o the_o low_a grave_n or_o from_o the_o bottom_n of_o the_o grave_n whereby_o david_n mean_v extreme_a danger_n of_o death_n that_o he_o be_v in_o by_o the_o malice_n of_o his_o persecute_v enemy_n saul_n and_o his_o complice_n but_o we_o be_v afraid_a to_o say_v in_o any_o place_n that_o any_o soul_n be_v deliver_v and_o return_v from_o hell_n we_o say_v that_o the_o soul_n of_o all_o the_o faithful_a be_v deliver_v from_o hell_n but_o of_o any_o which_o after_o death_n be_v condemn_v to_o hell_n we_o acknowledge_v no_o return_n and_o these_o word_n be_v speak_v by_o david_n while_o he_o live_v and_o praise_v god_n for_o his_o deliveraunce_n which_o may_v be_v not_o only_o from_o the_o grave_n but_o also_o from_o hell_n save_v that_o here_o he_o speak_v of_o his_o preservation_n from_o death_n mart._n 14._o and_o that_o this_o be_v their_o fear_n it_o be_v evident_a because_o that_o in_o all_o other_o place_n where_o it_o be_v plain_a that_o the_o holy_a scripture_n speak_v of_o the_o hell_n of_o the_o damn_a from_o whence_o be_v no_o return_n they_o translate_v there_o the_o very_a same_o word_n hell_n and_o not_o grave_a as_o for_o example_n the_o way_n of_o life_n be_v on_o high_a to_o the_o prudent_a 24._o to_o avoid_v from_o hell_n beneath_o loe_o here_o that_o be_v translate_v hell_n beneath_o which_o before_o be_v translate_v the_o low_a grave_n and_o again_o hell_n and_o destruction_n be_v before_o the_o lord_n how_o much_o more_o the_o heart_n of_o the_o son_n of_o man_n but_o when_o in_o the_o holy_a scripture_n there_o be_v mention_n of_o delivery_n of_o a_o soul_n inferi_fw-la from_o hell_n than_o thus_o they_o translate_v god_n shall_v deliver_v my_o soul_n from_o the_o power_n of_o the_o grave_n for_o he_o will_v receive_v i_o can_v you_o tell_v what_o they_o will_v say_v do_v god_n deliver_v they_o from_o the_o grave_n or_o from_o temporal_a death_n who_o he_o receive_v to_o his_o mercy_n or_o have_v the_o grave_a any_o power_n over_o the_o soul_n again_o when_o they_o say_v 48._o what_o man_n live_v and_o shall_v not_o see_v death_n shall_v he_o deli●er_v his_o soul_n from_o the_o hand_n of_o the_o grave_n fulk_n 14._o i_o have_v show_v before_o diverse_a time_n that_o although_o the_o hebrew_n word_n sheol_n do_v proper_o signify_v a_o receptacle_n of_o the_o body_n after_o death_n yet_o when_o mention_n be_v of_o the_o wicked_a by_o consequence_n it_o may_v signify_v hell_n as_o the_o day_n signify_v light_a the_o night_n darkness_n fire_n heat_n peace_n signify_v prosperity_n and_o a_o hundred_o such_o like_a speech_n but_o where_o you_o say_v that_o proverb_n 15._o v._n 24._o that_o be_v translate_v hell_n beneath_o which_o before_o be_v translate_v the_o low_a grave_n psalm_n 85._o v._n 13._o you_o say_v untrue_o for_o although_o in_o both_o place_n there_o be_v the_o word_n sheol_n yet_o in_o that_o psalm_n there_o be_v tachtyah_n in_o the_o proverbe_n mattah_n 〈◊〉_d for_o which_o if_o it_o be_v translate_v the_o grave_n that_o decline_v or_o be_v downward_o it_o be_v no_o inconvenience_n in_o the_o other_o text_n you_o trifle_v upon_o the_o word_n soul_n whereas_o the_o hebrew_n word_n signify_v not_o the_o reasonable_a soul_n which_o be_v separable_a from_o the_o body_n but_o the_o life_n or_o the_o whole_a person_n of_o man_n which_o may_v right_o be_v say_v to_o be_v deliver_v from_o the_o hand_n or_o power_n of_o the_o grave_n as_o the_o verse_n 48._o do_v plain_o declare_v when_o in_o the_o late_a part_n be_v repeat_v the_o sense_n of_o the_o former_a as_o it_o be_v in_o many_o place_n of_o the_o psalm_n mart._n 15._o if_o th●y_v take_v grave_a proper_o where_o man_n body_n be_v bury_v it_o be_v not_o true_a either_o that_o every_o soul_n yea_o or_o every_o body_n be_v bury_v in_o a_o grave_n but_o if_o in_o all_o such_o place_n they_o will_v say_v they_o mean_v nothing_o else_o but_o to_o signify_v death_n and_o that_o to_o go_v down_o into_o the_o grave_n and_o to_o die_v be_v all_o one_o we_o ask_v they_o why_o they_o follow_v no●_n the_o word_n of_o the_o holy_a scripture_n to_o signify_v the_o same_o thing_n which_o call_v it_o go_v down_o to_o hell_n not_o go_v down_o to_o the_o grave_n here_o they_o must_v needs_o open_v the_o mystery_n of_o antichrist_n work_v in_o their_o translation_n and_o say_v that_o so_o they_o shall_v make_v hell_n a_o common_a place_n to_o all_o that_o depart_v in_o the_o old_a testament_n which_o they_o will_v not_o no_o no●_n in_o the_o most_o important_a place_n of_o our_o belief_n concern_v our_o saviour_n christ_n descend_v into_o hell_n and_o triumph_v over_o the_o same_o yea_o therefore_o of_o purpose_n they_o will_v not_o only_o for_o to_o defeat_v that_o part_n of_o our_o christian_a creed_n fulk_n 15._o we_o can_v not_o always_o take_v the_o word_n grave_n proper_o when_o the_o scripture_n use_v it_o figurative_o but_o if_o we_o say_v to_o go_v down_o to_o the_o grave_n and_o to_o die_v be_v all_o one_o you_o ask_v we_o why_o we_o follow_v not_o the_o word_n of_o the_o holy_a scripture_n i_o answer_v we_o do_v for_o the_o scripture_n call_v it_o grave_a and_o not_o hell_n where_o be_v then_o your_o vain_a clatter_n of_o the_o mystery_n of_o antichrist_n that_o we_o must_v open_v because_o we_o will_v not_o acknowledge_v that_o heretical_a common_a place_n invent_v by_o martion_n the_o heretic_n we_o purpose_v to_o defeat_v the_o article_n of_o christ_n descend_v into_o hell_n a_o monstrous_a slander_v when_o we_o do_v open_o confess_v it_o and_o his_o triumph_v over_o hell_n in_o more_o triumphant_a manner_n than_o you_o determine_v it_o for_o if_o he_o descend_v into_o that_o hell_n only_o in_o which_o be_v the_o soul_n of_o the_o faithful_a which_o be_v a_o place_n of_o rest_n of_o comfort_n of_o joy_n and_o felicity_n what_o triumph_n be_v it_o to_o overcome_v such_o a_o hell_n which_o if_o you_o take_v away_o the_o hateful_a name_n of_o hell_n by_o your_o own_o description_n will_v prove_v rather_o a_o heaven_n than_o a_o hell_n but_o we_o believe_v that_o he_o triumph_v over_o the_o hell_n of_o the_o damn_a and_o over_o all_o the_o power_n of_o darkness_n which_o he_o subdue_v by_o the_o virtue_n of_o his_o obedience_n and_o sacrifice_n so_o that_o it_o shall_v never_o be_v able_a to_o claim_v or_o hold_v any_o of_o his_o elect_a who_o he_o have_v redeem_v mart._n 16._o as_o when_o the_o prophet_n first_o osee._n 13._o and_o afterward_o the_o apostle_n 1._o cor._n 15._o in_o the_o greek_a s●y_v thus_o ero_n 〈◊〉_d mors_fw-la tua_fw-la o_o mors_fw-la morsus_fw-la tuus_fw-la ero_fw-la inferne_fw-la vbi_fw-la est_fw-la mors_fw-la stimulus_fw-la tuus_fw-la ubi_fw-la est_fw-la inferne_n victoria_fw-la tua_fw-la o_o death_n 〈◊〉_d i_o will_v be_v thy_o death_n i_o will_v be_v thy_o sting_n o_o hell_n where_o be_v o_o death_n thy_o sting_n where_o be_v o_o hell_n thy_o victory_n they_o translate_v 1579._o in_o both_o place_n o_o grave_n in_o steed_n of_o o_o hel._n what_o else_o can_v be_v their_o meaning_n hereby_o but_o to_o draw_v the_o reader_n from_o the_o common_a sense_n of_o our_o saviour_n christ_n descend_v into_o hell_n &_o conquer_a the_o same_o and_o bring_v out_o the_o father_n and_o just_a man_n triumphant_o from_o thence_o into_o heaven_n which_o sense_n have_v always_o be_v the_o common_a sense_n of_o the_o catholic_a church_n &_o holy_a doctor_n osee._n special_o upon_o this_o place_n of_o the_o prophet_n and_o what_o a_o kind_n of_o speech_n be_v this_o and_o out_o of_o all_o tune_n to_o make_v our_o saviour_n christ_n say_v o_o grave_n i_o will_v be_v thy_o destruction_n as_o though_o he_o have_v triumph_v over_o the_o grave_n &_o not_o
and_o that_o the_o woman_n say_v i_o see_v god_n ascend_v out_o of_o the_o earth_n and_o a_o old_a man_n be_v ascend_v or_o come_v up_o and_o that_o samuel_n say_v why_o have_v thou_o disquiet_v i_o that_o i_o shall_v be_v raise_v up_o and_o to_o morrow_n thou_o and_o thy_o son_n shall_v be_v with_o i_o and_o the_o book_n of_o ecclesiasticus_fw-la 23._o say_v that_o samuel_n die_v and_o afterward_o lift_v up_o his_o voice_n out_o of_o the_o earth_n etc._n etc._n all_o which_o the_o holy_a scripture_n will_v never_o have_v thus_o express_v whether_o it_o be_v samuel_n in_o deed_n o●_n not_o if_o saul_n and_o the_o jew_n than_o have_v believe_v that_o their_o prophet_n and_o patriarch_n have_v be_v in_o heaven_n about_o and_o as_o for_o the_o hebrew_n word_n they_o make_v it_o as_o every_o boy_n among_o the_o jew_n do_v well_o know_v as_o proper_a a_o word_n for_o hell_n as_o panis_n be_v for_o bread_n and_o as_o unproper_a for_o a_o grave_n though_o so_o it_o may_v be_v use_v by_o a_o figure_n of_o speech_n as_o cymba_fw-la charontis_fw-la be_v latin_a for_o death_n fulk_n 26._o if_o we_o follow_v the_o jew_n in_o exposition_n of_o the_o scripture_n against_o christ_n we_o be_v not_o so_o much_o to_o be_v pity_v as_o to_o be_v abhor_v but_o if_o we_o be_v content_a to_o learn_v the_o propriety_n of_o hebrew_n word_n of_o the_o learned_a rabbinsi_fw-fr as_o hierom_n be_v glad_a to_o do_v of_o his_o rabbin_z who_o as_o it_o appear_v by_o his_o scholar_n in_o some_o place_n be_v not_o excellent_o learn_v there_o be_v no_o cause_n why_o any_o man_n shall_v pity_v we_o but_o they_o rather_o that_o to_o cloak_v their_o ignorance_n in_o the_o hebrew_n tongue_n pretend_v as_o if_o it_o be_v more_o unlawful_a to_o learn_v hebrew_n of_o the_o hebrew_n rabbin_n than_o latin_a of_o quintilian_n or_o priscian_n and_o greek_a of_o gaza_n suidas_n and_o such_o like_a that_o you_o tell_v u●_n of_o the_o romishe_a rabbin_n convert_v from_o judai●me_n to_o papistry_n be_v not_o worth_a a_o straw_n for_o their_o argument_n of_o saules_n and_o a_o witch_n opinion_n that_o the_o dead_a may_v be_v raise_v prove_v nothing_o in_o the_o world_n that_o they_o be_v in_o hell_n and_o the_o son_n of_o syrach_n show_v himself_o not_o to_o be_v direct_v by_o the_o spirit_n of_o god_n which_o affirm_v samuel_n do_v lift_v up_o his_o voice_n after_o his_o death_n out_o of_o the_o earth_n contrary_a to_o the_o judgement_n of_o catholic_a doctor_n of_o the_o church_n for_o that_o the_o scripture_n speak_v of_o samuel_n raise_v by_o the_o witch_n be_v mean_v of_o a_o wicked_a spirit_n counterfeit_v the_o shape_n and_o similitude_n of_o samuel_n for_o the_o soul_n of_o the_o faithful_a and_o holy_a prophet_n be_v not_o at_o the_o commandment_n of_o witch_n but_o at_o rest_n with_o god_n where_o they_o can_v not_o be_v disquiet_v as_o for_o the_o authority_n of_o those_o unknowen_a author_n that_o teach_v boy_n to_o say_v sheol_n be_v as_o proper_a for_o hell_n as_o panis_fw-la for_o bread_n we_o may_v esteem_v it_o to_o be_v of_o as_o good_a credit_n as_o charon_n boat_n pluto_n palace_n and_o cerberus_n three_o head_n etc._n etc._n mart._n 27._o but_o what_o speak_v i_o of_o these_o do_v no_o the_o great_a and_o most_o ancient_a rabbin_n so_o to_o call_v they_o the_o septuaginta_fw-la trin._n always_o translate_v the_o hebrew_n word_n by_o the_o greek_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o be_v proper_o hell_n do_v not_o the_o talmudiste_n and_o chaldee_n paraphrase_n and_o rabbi_n solomon_n jarhi_n handle_v these_o place_n of_o the_o psalm_n he_o will_v deliver_v my_o soul_n from_o the_o hand_n of_o sheol_n interpret_v it_o by_o gehinum_fw-la that_o be_v gehenna_n hell_n and_o yet_o the_o caluinist_n bring_v this_o place_n for_o a_o example_n that_o it_o signify_v grave_a likewise_o upon_o this_o place_n let_v all_o sinner_n be_v turn_v into_o sheol_n the_o foresay_a rabbin_n interpret_v it_o by_o gehinum_fw-la hell_n insomuch_o that_o in_o the_o proverb_n and_o in_o job_n it_o 26._o be_v join_v with_o abaddon_n where_o rabbi_n levi_n according_a to_o the_o opinion_n of_o the_o hebrew_n expound_v sheol_n to_o be_v the_o low_a region_n of_o the_o world_n a_o deep_a place_n opposite_a to_o heaven_n whereof_o it_o be_v write_v if_o i_o descend_v into_o hell_n thou_o be_v present_a and_o so_o do_v rabbi_n abraham_n expound_v the_o same_o word_n in_o chap._n 2._o jon●_n fulk_n 27._o although_o the_o septuaginta_fw-la do_v always_o translate_v sheol_n by_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d yet_o do_v they_o not_o thereby_o always_o understand_v hell_n as_o it_o be_v manifest_a in_o all_o those_o place_n where_o the_o scripture_n speak_v of_o a_o receptacle_n of_o dead_a body_n but_o now_o you_o will_v bear_v we_o down_o with_o rabbin_n talmudist_n and_o chaldee_n paraphrase_n and_o first_o you_o say_v that_o all_o these_o handle_v that_o verse_n of_o the_o 49._o psalm_n he_o will_v deliver_v my_o soul_n from_o the_o hand_n of_o sheol_n interpret_v it_o by_o gehinnom_n that_o be_v hell_n i_o grant_v that_o rabbi_n joseph_n use_v the_o liberty_n of_o a_o paraphrast_n rather_o than_o a_o translator_n interprete_v the_o word_n by_o gehinnom_n that_o signify_v hell_n fire_n and_o so_o the_o sense_n be_v true_a for_o god_n deliver_v david_n from_o eternal_a damnation_n but_o rabbi_n david_n chimchi_n expound_v the_o same_o place_n according_a to_o the_o proper_a signification_n of_o sheol_n say_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n the_o prophet_n say_v when_o he_o see_v the_o destruction_n of_o the_o soul_n of_o the_o wicked_a in_o their_o death_n in_o the_o day_n in_o which_o my_o body_n shall_v go_v down_o to_o sheol_n the_o grave_n god_n shall_v deliver_v my_o soul_n from_o the_o hand_n of_o sheol_n the_o grave_n that_o my_o soul_n shall_v not_o perish_v with_o my_o body_n you_o see_v therefore_o that_o all_o the_o rabbin_n be_v not_o of_o your_o side_n no_o nor_o rabbi_n solomon_n jarchi_n who_o you_o cite_v for_o upon_o 37._o of_o genesis_n verse_n 35._o where_n jacob_n say_v he_o will_v go_v down_o to_o the_o grave_n mourn_a thus_o he_o write_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d mourn_v to_o sheol_n according_a to_o the_o plain_a and_o literal_a sense_n the_o interpretation_n thereof_o be_v the_o grain_n in_o my_o mourning_n i_o will_v be_v bury_v and_o i_o will_v not_o be_v comfort_v all_o my_o day_n but_o after_o the_o midrash_n or_o exposition_n not_o according_a to_o the_o letter_n it_o be_v hell_n this_o sign_n be_v deliver_v by_o hand_n or_o by_o tradition_n from_o the_o mouth_n of_o his_o power_n that_o be_v from_o a_o divine_a oracle_n if_o not_o one_o of_o my_o son_n shall_v die_v in_o my_o life_n time_n i_o have_v confidence_n that_o i_o shall_v not_o see_v hell_n by_o this_o say_n it_o be_v manifest_a that_o this_o rabbine_n acknowledge_v the_o true_a and_o proper_a translation_n of_o this_o word_n sheol_n be_v to_o the_o grave_n although_o after_o figurative_a and_o sometime_o fond_a exposition_n it_o be_v interpret_v for_o hell_n likewise_o you_o say_v but_o untrue_o of_o this_o verse_n psal._n 9_o v._o 18._o let_v all_o sinner_n be_v turn_v to_o sheol_n for_o there_o the_o chaldee_n paraphrast_n retain_v the_o word_n sheol_n and_o do_v not_o give_v any_o other_o word_n for_o it_o david_n chimchi_n interprete_v it_o according_a to_o the_o literal_a sense_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d let_v the_o wicked_a be_v turn_v into_o the_o grave_n which_o be_v so_o strange_a with_o you_o to_o be_v answerable_a to_o sheol_n although_o as_o r._n solomon_n he_o say_v it_o may_v be_v understand_v of_o their_o burial_n in_o hell_n that_o sheol_n in_o the_o proverb_n &_o job_n be_v join_v with_o abaddom_n 26._o it_o hinder_v it_o not_o to_o signify_v the_o grave_n where_o be_v the_o destru_fw-la ction_n and_o consumption_n of_o the_o body_n and_o prou._n 15._o v._n 11._o the_o chaldee_n paraphrast_n retain_v sheol_n which_o kabuenaki_n expound_v thus_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n it_o be_v say_v of_o sheol_n and_o abaddon_n that_o sheol_n be_v the_o grave_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o abaddon_n be_v hell_n which_o be_v deep_o than_o the_o grave_n etc._n etc._n and_o although_o in_o job_n rabbi_n levi_n and_o other_o expound_v sheol_n for_o a_o secret_a place_n about_o the_o centre_n of_o the_o earth_n which_o shall_v seem_v to_o be_v 〈◊〉_d hell_n yet_o they_o say_v not_o that_o this_o be_v the_o proper_a signification_n of_o the_o word_n sheol_n for_o in_o the_o 21._o of_o job._n v._n 13._o the_o chaldee_n paraphrast_n for_o sheol_n interprete_v kebureta_n the_o grave_n and_o in_o the_o 14._o verse_n 13._o beith_n kebureta_fw-la the_o house_n of_o the_o grave_n and_o 17._o v._o 12._o and_o
greek_a text_n of_o the_o psalm_n which_o now_o we_o have_v be_v none_o of_o the_o seventies_n translation_n as_o even_o lindanus_n may_v teach_v you_o de_fw-mi ope_v gen_fw-la l_o 3_o ●_o 6._o mart._n 25._o and_o to_o this_o purpose_n perhaps_o it_o be_v for_o other_o cause_n i_o can_v not_o guess_v that_o you_o make_v such_o a_o marvellous_a transposition_n of_o word_n in_o your_o translation_n mat._n 19_o say_v thus_o when_o the_o son_n of_o man_n shall_v sit_v in_o the_o throne_n of_o his_o majesty_n you_o that_o have_v follow_v i_o in_o the_o regeneration_n shall_v sit_v also_o upon_o twelve_o scate_n whereas_o the_o order_n of_o these_o word_n both_o in_o greek_a and_o latin_a be_v this_o you_o that_o have_v follow_v i_o in_o the_o regeneration_n when_o the_o son_n of_o man_n shall_v sit_v in_o his_o majesty_n you_o also_o shall_v sit_v upon_o twelve_o seat_n to_o follow_v christ_n in_o the_o regeneration_n be_v not_o easy_o understand_v what_o it_o shall_v mean_v but_o to_o sit_v with_o christ_n in_o the_o regeneration_n that_o be_v in_o the_o resurrection_n upon_o twelve_o seat_n that_o be_v familiar_a and_o every_o man_n interpretation_n and_o concern_v she_o great_a reward_n that_o they_o shall_v then_o have_v which_o here_o follow_v christ_n as_o the_o apostle_n do_v fulk_n 25._o you_o look_v for_o fault_n very_o narrow_o that_o can_v espy_v but_o a_o comma_n want_v although_o it_o be_v no_o impious_a sense_n to_o follow_v christ_n in_o the_o regeneration_n for_o the_o world_n by_o christ_n be_v after_o a_o sort_n renew_v when_o the_o cause_n of_o the_o restauration_n thereof_o be_v perform_v as_o for_o the_o reward_n of_o which_o you_o have_v such_o a_o servile_a care_n be_v express_v in_o sit_v upon_o twelve_o seat_n to_o judge_v the_o tribe_n of_o israel_n wherefore_o there_o be_v no_o need_n that_o you_o shall_v fear_v the_o loss_n of_o your_o reward_n by_o this_o transposition_n mart._n 26._o the_o like_a transposition_n of_o word_n be_v in_o some_o 1580._o of_o your_o bibles_n heb._n 2._o v._o 9_o thus_o we_o see_v jesus_n crown_v with_o glory_n and_o honour_n which_o be_v a_o little_a inferior_a to_o the_o angel_n through_o the_o suffering_n of_o death_n whereas_o both_o in_o greek_a and_o latin_a the_o order_n of_o the_o word_n be_v thus_o he_o that_o be_v make_v a_o little_a inferior_a to_o angel_n we_o see_v jesus_n through_o the_o passion_n of_o death_n crown_v with_o honour_n and_o glory_n in_o this_o late_a the_o apostle_n say_v that_o christ_n be_v crown_v for_o his_o suffer_a death_n and_o so_o by_o his_o death_n merit_v his_o glory_n but_o by_o your_o translation_n he_o say_v that_o christ_n be_v make_v inferior_a to_o angel_n by_o his_o suffer_a death_n that_o be_v say_v beza_n for_o to_o posset_n suffer_v death_n and_o take_v it_o so_o that_o he_o be_v make_v inferior_a to_o angel_n that_o he_o may_v die_v than_o the_o other_o sense_n be_v clean_o exclude_v that_o for_o suffer_a death_n he_o be_v crown_v with_o glory_n and_o this_o be_v one_o place_n among_o other_o whereby_o it_o may_v very_o well_o be_v gather_v that_o some_o of_o you_o think_v that_o christ_n himself_o do_v not_o philip._n merit_v his_o own_o glory_n and_o exaltation_n so_o obstinate_o be_v you_o set_v against_o merit_n and_o meritorious_a work_n to_o the_o which_o purpose_n also_o you_o take_v away_o man_n free_a will_n as_o have_v no_o hability_n to_o work_v towards_o his_o own_o salvation_n fulk_n 26._o whether_o we_o say_v christ_n be_v crown_v for_o his_o suffering_n or_o christ_n be_v make_v inferior_a to_o the_o angel_n through_o his_o suffering_n the_o sense_n of_o either_o of_o both_o be_v good_a and_o godly_a and_o may_v stand_v with_o the_o place_n neither_o do_v the_o one_o of_o they_o exclude_v the_o other_o although_o but_o one_o only_o can_v be_v the_o sense_n of_o the_o place_n and_o if_o this_o be_v the_o place_n by_o which_o you_o may_v gather_v that_o some_o of_o we_o think_v that_o christ_n merit_v not_o his_o own_o glory_n it_o be_v not_o worth_a a_o straw_n we_o hold_v that_o christ_n for_o himself_o need_v not_o to_o merit_v because_o he_o be_v the_o lord_n of_o glory_n but_o that_o he_o merit_v for_o we_o to_o be_v exalt_v in_o our_o nature_n for_o our_o salvation_n it_o be_v so_o far_o off_o that_o we_o deny_v that_o our_o whole_a comfort_n rest_v in_o his_o merit_n and_o in_o his_o glory_n which_o he_o have_v deserve_v for_o we_o we_o hope_v to_o be_v glorify_v for_o ever_o when_o you_o make_v your_o transition_n to_o the_o next_o chapter_n you_o say_v we_o take_v away_o man_n free_a will_n as_o have_v none_o ability_n to_o work_v by_o which_o it_o seem_v that_o you_o do_v not_o only_o allow_v to_o man_n the_o freedom_n of_o his_o will_n but_o also_o power_n to_o work_v whatsoever_o he_o will_v so_o that_o he_o shall_v not_o only_o have_v a_o free_a will_n but_o also_o a_o strength_n by_o the_o same_o to_o work_v towards_o his_o own_o salvation_n chap._n x._o heretical_a translation_n against_o free_a will_v martin_n against_o free_a will_n your_o corruption_n be_v 1._o these_o joh._n 1._o 12._o where_o it_o be_v say_v as_o many_o as_o 〈◊〉_d receive_v he_o he_o give_v they_o power_n to_o be_v make_v the_o son_n of_o god_n some_o of_o 1580._o your_o translation_n say_v he_o give_v they_o prerogative_n to_o be_v the_o son_n of_o god_n beza_n dignity_n who_o protest_v that_o whereas_o in_o other_o place_n often_o he_o translate_v this_o greek_a word_n power_n and_o authority_n here_o he_o refuse_v both_o in_o deed_n against_o free_a will_n which_o he_o say_v the_o sophiste_n will_v prove_v out_o of_o this_o place_n reprehend_v fieri_fw-la erasmus_n for_o follow_v they_o in_o his_o translation_n but_o whereas_o the_o greek_a word_n be_v indifferent_a to_o signify_v dignity_n or_o liberty_n he_o that_o will_v translate_v either_o of_o these_o restrain_v the_o sense_n of_o the_o holy_a ghost_n and_o determine_v it_o it_o to_o his_o own_o fancy_n if_o you_o may_v translate_v dignity_n may_v not_o we_o as_o well_o translate_v it_o liberty_n yes_o sure_o for_o you_o know_v it_o signify_v the_o one_o as_o well_o as_o the_o other_o both_o in_o profane_a and_o divine_a writer_n and_o you_o can_v well_o call_v to_o mind_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d whence_o they_o be_v derive_v and_o that_o the_o apostle_n call_v a_o man_n liberty_n of_o his_o own_o will_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d now_o than_o if_o potestas_fw-la in_o latin_a 17._o and_o power_n in_o english_a be_v word_n also_o indifferent_a to_o signify_v both_o dignity_n and_o liberty_n translate_v so_o in_o the_o name_n of_o god_n and_o leave_v the_o text_n of_o the_o scripture_n indifferent_a as_o we_o do_v and_o for_o the_o sense_n whether_o of_o the_o two_o it_o do_v here_o rather_o signify_v or_o whether_o it_o do_v not_o signify_v both_o as_o no_o doubt_n it_o do_v &_o the_o father_n so_o expound_v it_o let_v that_o be_v examine_v otherwise_o it_o be_v a_o common_a faul_n with_o you_o and_o intolerable_a by_o your_o translation_n to_o abridge_v the_o sense_n of_o the_o holy_a ghost_n to_o one_o particular_a understanding_n &_o to_o defeat_v the_o exposition_n of_o so_o many_o father_n that_o expound_v it_o in_o another_o sense_n and_o signification_n as_o be_v plain_a in_o this_o example_n also_o follow_v fulke_n see_v you_o confess_v that_o the_o greek_a 1._o word_n signify_v not_o only_a power_n but_o also_o dignity_n and_o that_o in_o this_o place_n it_o signify_v both_o it_o can_v be_v no_o corruption_n but_o the_o best_a and_o true_a interpretation_n to_o translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d dignity_n for_o that_o include_v power_n whereas_o power_n may_v be_v sever_v from_o dignity_n where_o you_o will_v have_v we_o use_v a_o word_n that_o be_v ambiguous_a when_o the_o sense_n be_v clear_a by_o your_o own_o confession_n you_o bewray_v your_o own_o corrupt_a affection_n which_o desire_v to_o have_v the_o scripture_n so_o ambiguous_o or_o doubtful_o translate_v that_o the_o ignorant_a may_v receive_v no_o benefit_n of_o certain_a understanding_n by_o they_o when_o a_o word_n have_v diverse_a signification_n a_o wise_a translater_n must_v weigh_v which_o of_o they_o agree_v with_o the_o text_n in_o hand_n &_o that_o to_o use_v but_o not_o to_o seek_v ambiguous_a word_n that_o may_v bring_v the_o matter_n in_o doubt_n when_o the_o meaning_n to_o he_o be_v certain_a as_o here_o you_o say_v there_o be_v no_o doubt_n but_o it_o signify_v both_o and_o yet_o you_o quarrel_n at_o our_o translation_n which_o comprehend_v both_o and_o urge_v the_o word_n of_o power_n from_o which_o dignity_n may_v be_v sever_v whereas_o from_o dignity_n power_n or_o ability_n or_o licence_n can_v not_o be_v
it_o shall_v be_v justice_n be_v find_v in_o i_o for_o greek_a and_o latin_a we_o will_v not_o contend_v because_o we_o translate_v not_o daniel_n out_o of_o greek_a and_o latin_a but_o out_o of_o the_o chaldee_n but_o in_o good_a sadness_n be_v you_o so_o deep_o see_v in_o chaldee_n that_o you_o will_v avouch_v the_o proper_a signification_n of_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o be_v in_o i_o a_o hundred_o boy_n in_o cambridge_n know_v that_o it_o signify_v as_o well_o in_o chaldee_n as_o in_o hebrew_n to_o i_o rather_o than_o in_o i_o but_o most_o proper_o have_v our_o translator_n express_v the_o phrase_n in_o english_a say_v my_o justice_n or_o unguiltiness_n be_v find_v out_o for_o of_o a_o virtue_n inherent_a daniel_n speak_v otherwise_o dan._n 2._o v._n 30._o to_o the_o king_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d not_o by_o wisdom_n which_o be_v in_o i_o so_o that_o here_o your_o quarrel_n bewray_v more_o spite_n than_o wit_n more_o malice_n than_o learning_n mart._n 10._o again_o it_o must_v needs_o be_v a_o spot_n of_o the_o same_o infection_n that_o they_o translate_v thus_o as_o david_n describe_v 〈◊〉_d the_o blessedness_n of_o the_o man_n unto_o who_o god_n impute_v righteousness_n rom._n 4._o 6._o as_o though_o impute_a righteousness_n be_v the_o description_n of_o blessedness_n they_o know_v the_o greeke_n do_v not_o signify_v to_o describe_v i_o will_v once_o see_v they_o precise_a in_o follow_v the_o greek_a and_o the_o hebrew_n if_o not_o we_o must_v look_v to_o their_o finger_n fulk_n 10._o it_o must_v needs_o come_v of_o a_o high_a wit_n to_o have_v such_o deep_a insight_n into_o other_o man_n intent_n &_o purpose_n but_o why_o i_o pray_v you_o be_v not_o righteousness_n impute_v by_o god_n etc._n etc._n and_o so_o forth_o as_o paul_n say_v a_o description_n of_o man_n blessedness_n if_o they_o have_v say_v define_v where_o they_o say_v describe_v you_o will_v have_v make_v much_o a_o do_v but_o can_v you_o not_o allow_v this_o that_o the_o prophet_n say_v to_o be_v a_o description_n of_o man_n blessedness_n howsoever_o it_o be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d signify_v not_o to_o describe_v but_o to_o speak_v to_o say_v to_o pronounce_v and_o in_o effect_n there_o be_v nothing_o else_o mean_v by_o the_o word_n describe_v here_o use_v but_o that_o david_n pronounce_v or_o set_v forth_o the_o blessedness_n of_o man_n in_o such_o word_n you_o in_o your_o translation_n say_v term_v as_o david_n term_v which_o if_o you_o mean_v it_o not_o scornful_o come_v as_o near_o a_o definition_n as_o describe_v the_o word_n which_o we_o use_v and_o our_o describe_v be_v as_o near_o the_o greek_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o your_o term_v be_v to_o the_o latin_a dicit_fw-la but_o look_v to_o our_o finger_n and_o spare_v not_o to_o tell_v we_o where_o you_o see_v we_o go_v wide_o from_o the_o greek_a or_o hebrew_n but_o if_o you_o do_v nothing_o but_o trifle_n and_o quarrel_n as_o you_o have_v do_v hitherto_o be_v sure_a we_o will_v be_v bold_a to_o beshrew_v your_o finger_n and_o hit_v you_o on_o the_o thumb_n now_o and_o then_o also_o to_o your_o discredit_n chap._n xii_o heretical_a translation_n for_o special_a faith_n vain_a security_n and_o only_a faith_n martin_n all_o other_o mean_n of_o salvation_n be_v thus_o take_v away_o their_o 1._o only_a and_o extreme_a refuge_n be_v only_a faith_n &_o the_o same_o not_o the_o christian_a faith_n of_o the_o article_n of_o the_o creed_n &_o such_o like_a but_o a_o special_a faith_n &_o confidence_n whereby_o every_o man_n must_v assure_o believe_v that_o himself_o be_v the_o son_n of_o god_n and_o one_o of_o the_o elect_a and_o praedestinate_a to_o salvation_n if_o he_o be_v not_o by_o faith_n as_o sure_a of_o this_o as_o of_o christ_n incarnation_n he_o shall_v never_o be_v save_v fulk_n all_o other_o mean_n of_o salvation_n be_v take_v away_o 1._o and_o only_a faith_n apprehend_v the_o mercy_n of_o god_n in_o the_o redemption_n of_o jesus_n christ_n be_v leave_v we_o have_v great_a &_o sufficient_a cause_n to_o account_v ourselves_o happy_a and_o assure_v of_o eternal_a life_n because_o he_o that_o have_v promise_v be_v faithful_a also_o to_o perform_v but_o where_o you_o say_v that_o our_o only_a faith_n be_v not_o the_o christian_a faith_n of_o the_o article_n of_o the_o creed_n you_o lie_v without_o measure_n impudent_o for_o that_o faith_n and_o none_o other_o do_v we_o believe_v teach_v and_o profess_v and_o that_o faith_n be_v a_o special_a faith_n and_o confidence_n in_o the_o mercy_n of_o god_n whereof_o every_o man_n that_o beleve_v do_v make_v a_o singular_a confession_n for_o himself_o say_v i_o believe_v in_o god_n etc._n etc._n and_o of_o all_o thing_n contain_v in_o that_o profession_n of_o faith_n that_o be_v of_o forgiveness_n of_o sin_n resurrection_n of_o our_o body_n and_o life_n everlasting_a by_o belief_n and_o trust_n in_o god_n the_o father_n almighty_a maker_n of_o heaven_n and_o earth_n and_o in_o jesus_n christ_n his_o only_a son_n our_o lord_n conceive_v bear_v suffer_v crucify_a dead_a bury_v descend_v into_o hell_n rise_v again_o and_o ascend_v into_o heaven_n and_o in_o god_n the_o holy_a ghost_n by_o who_o gracious_a and_o mighty_a work_n we_o be_v incorporate_v into_o the_o body_n of_o christ_n and_o make_v member_n of_o his_o holy_a catholic_a church_n which_o be_v the_o communion_n of_o saint_n every_o christian_a man_n ought_v to_o be_v as_o certain_o persuade_v as_o the_o thing_n be_v most_o true_a be_v inward_o teach_v by_o the_o spirit_n of_o truth_n that_o he_o be_v the_o child_n of_o god_n and_o consequent_o elect_v &_o predestinate_a unto_o eternal_a salvation_n but_o that_o a_o man_n s●●●l_v never_o be_v save_v except_o he_o have_v such_o certainty_n of_o this_o faith_n as_o the_o truth_n of_o god_n promise_n do_v deserve_v none_o of_o we_o do_v teach_v none_o of_o we_o do_v think_v for_o we_o know_v our_o own_o infirmity_n we_o know_v the_o temptation_n of_o satan_n nevertheless_o we_o acknowledge_v in_o ourselves_o and_o so_o seek_v to_o persuade_v all_o man_n that_o these_o thing_n stand_v upon_o the_o immovable_a pillar_n of_o god_n promise_n who_o can_v neither_o deceive_v nor_o be_v deceive_v aught_o to_o be_v most_o certain_a unto_o we_o and_o for_o daily_a confirmation_n and_o increase_n of_o this_o faith_n all_o those_o mean_n be_v of_o we_o diligent_o to_o be_v use_v that_o god_n for_o this_o purpose_n in_o his_o holy_a scripture_n have_v appoint_v mart._n 2._o for_o this_o heresy_n they_o force_v the_o greek_a to_o express_v the_o very_a word_n of_o assurance_n and_o certainty_n thus_o let_v we_o 〈◊〉_d draw_v nigh_o with_o a_o true_a hart_n in_o assurance_n of_o faith_n heb._n 10._o v._o 22._o and_o beza_n certa_fw-la persuasione_n fidei_fw-la 1._o that_o be_v with_o a_o certain_a &_o assure_a persuasion_n of_o faith_n interpret_n himself_o more_o at_o large_a in_o another_o place_n that_o he_o mean_v thereby_o such_o a_o persuasion_n and_o so_o effectual_a as_o by_o which_o we_o know_v assure_o without_o all_o doubt_n that_o nothing_o can_v separate_v we_o from_o god_n which_o their_o heretical_a meaning_n make_v their_o translation_n the_o less_o tolerable_a because_o they_o neither_o express_v the_o greek_a precise_o nor_o intend_v the_o true_a sense_n of_o the_o apostle_n they_o express_v 〈◊〉_d not_o the_o greek_a which_o signify_v proper_o the_o fullness_n and_o compliment_n of_o any_o thing_n and_o therefore_o the_o apostle_n join_v it_o sometime_o with_o faith_n else_o where_o hebr._n 6._o v._o 11._o with_o hope_n with_o knowledge_n or_o 〈◊〉_d col._n 2._o v._n 2._o understanding_n to_o signify_v the_o fullness_n of_o all_o three_o as_o the_o vulgar_a latin_a interpreter_n most_o sincere_o sciens_fw-la ro._n 4._o v._n 21._o always_o translate_v it_o &_o to_o timothee_n 〈◊〉_d 2._o tim._n 4._o he_o use_v it_o to_o signify_v the_o full_a accomplishment_n &_o execution_n of_o his_o ministry_n in_o every_o point_n where_o a_o man_n may_v wonder_v that_o beza_n to_o maintain_v his_o conceive_a signification_n of_o this_o word_n translate_v here_o also_o 〈◊〉_d according_o thus_o ministerij_fw-la tui_fw-la plenam_fw-la fidem_fw-la facito_fw-la but_o their_o more_o current_a church_n english_a bibles_n be_v content_a to_o say_v with_o the_o vulgar_a latin_a interpreter_n fulfil_v thy_o ministry_n or_o fulfil_v thy_o office_n to_o the_o utmost_a and_o the_o greek_a father_n do_v find_v no_o other_o interpretation_n thus_o when_o the_o greek_a signify_v fullness_n of_o faith_n rather_o than_o assurance_n or_o certain_a persuasion_n they_o translate_v not_o the_o greek_a precise_o again_o in_o the_o sense_n they_o err_v much_o more_o apply_v the_o foresay_a word_n to_o the_o certain_a &_o assure_a faith_n that_o every_o man_n ought_v to_o have_v as_o they_o say_v of_o his_o 〈◊〉_d
the_o soul_n by_o the_o same_o instrument_n of_o faith_n only_o which_o by_o other_o place_n may_v be_v more_o direct_o prove_v and_o here_o also_o in_o some_o sort_n be_v insinuate_v mar._n 10._o this_o than_o you_o see_v be_v a_o fallacy_n when_o faith_n only_o be_v require_v to_o the_o health_n of_o the_o body_n as_o in_o many_o such_o place_n though_o not_o in_o all_o there_o by_o translation_n to_o make_v it_o sound_v a_o justify_n faith_n as_o though_o faith_n only_o be_v require_v to_o the_o health_n of_o the_o soul_n whereas_o that_o faith_n be_v of_o christ_n omnipotency_n only_o and_o power_n which_o beza_n confess_v may_v be_v in_o the_o devil_n themselves_o and_o 2_o be_v far_o from_o the_o faith_n that_o justifi_v if_o you_o say_v the_o greek_a signify_v as_o you_o translate_v it_o do_v so_o in_o deed_n but_o it_o signify_v also_o very_o common_o to_o be_v heal_v corporal_o as_o by_o your_o own_o translation_n in_o these_o place_n marc._n 5._o v._n 28._o marc._n 6._o v._n 36._o luc._n 1577._o 8._o v._n 36._o &_o v._o 51._o where_o you_o translate_v i_o shall_v be_v whole_a they_o be_v heal_v he_o be_v heal_v she_o shall_v be_v make_v whole_a and_o why_o do_v you_o here_o translate_v so_o because_o you_o know_v to_o be_v save_v import_v rather_o a_o other_o thing_n to_o wit_n salvation_n of_o the_o soul_n and_o therefore_o when_o faith_n be_v join_v withal_o you_o translate_v rather_o save_v than_o heal_v though_o the_o place_n be_v mean_v of_o bodily_a health_n only_o to_o insinuate_v by_o all_o mean_v your_o justification_n by_o only_a faith_n fulk_n 10._o it_o be_v no_o fallacy_n from_o the_o health_n of_o the_o body_n to_o ascend_v high_o to_o the_o health_n of_o the_o soul_n but_o that_o direct_a and_o plain_a way_n by_o which_o christ_n himself_o will_v be_v know_v to_o be_v saviour_n of_o the_o world_n not_o of_o the_o body_n only_o but_o of_o the_o body_n and_o soul_n together_o and_o common_o his_o bodily_a cure_n be_v join_v with_o forgiveness_n of_o sin_n which_o be_v cause_n of_o all_o malady_n and_o with_o health_n of_o their_o soul_n who_o body_n be_v make_v safe_a as_o for_o justification_n by_o faith_n only_o we_o mean_v none_o otherwise_o to_o insinuate_v it_o in_o this_o place_n than_o christ_n himself_o do_v by_o do_v miracle_n in_o give_v health_n of_o the_o body_n to_o testify_v that_o he_o be_v the_o only_a author_n of_o the_o salvation_n of_o man_n soul_n chap._n xiii_o heretical_a translation_n against_o penance_n and_o satisfaction_n martin_n upon_o the_o heresy_n of_o only_a faith_n justify_v 1._o and_o save_v a_o man_n follow_v the_o denial_n of_o all_o penance_n and_o satisfaction_n for_o sin_n which_o beza_n so_o abhor_v annot._n in_o mat._n 3._o v._n 2_o that_o he_o make_v protestation_n that_o he_o avoyd_v these_o term_n poenitentia_fw-la 〈◊〉_d and_o poenitentiam_fw-la agere_fw-la of_o purpose_n and_o that_o he_o will_v always_o use_v for_o they_o in_o translate_n the_o greek_a word_n resipiscentia_fw-la and_o resipiscere_fw-la which_o he_o do_v observe_v perhaps_o but_o that_o sometime_o he_o be_v worse_a than_o his_o promise_n translate_n most_o false_o and_o heretical_o for_o resipiscentia_fw-la 8._o resipiscentes_fw-la so_o that_o your_o english_a bezites_n themselves_o be_v ashamed_a to_o translate_v after_o he_o who_o otherwise_o follow_v his_o rule_n for_o the_o most_o part_n translate_n resipiscentia_fw-la amendment_n of_o life_n and_o resipiscite_fw-la amend_v your_o life_n and_o the_o other_o english_a bibles_n when_o they_o translate_v best_a say_v repentance_n and_o repent_v but_o none_o of_o they_o all_o once_o have_v the_o word_n penance_n and_o do_v penance_n which_o in_o most_o place_n be_v the_o very_a true_a translation_n according_a to_o the_o very_a circumstance_n of_o the_o text_n and_o use_v of_o the_o greek_a word_n in_o the_o greek_a church_n and_o poenitentiam_fw-la the_o ancient_a latin_a translation_n thereof_o and_o all_o the_o father_n read_v thereof_o and_o their_o exposition_n of_o the_o same_o which_o four_o point_n i_o think_v not_o amiss_o brief_o to_o prove_v that_o the_o reader_n may_v see_v the_o use_n and_o signification_n of_o these_o word_n which_o they_o of_o purpose_n will_v not_o express_v to_o avoid_v the_o term_n of_o penance_n and_o do_v penance_n fulke_n if_o by_o penance_n you_o mean_v satisfaction_n 1._o for_o sin_n by_o any_o suffering_n of_o we_o we_o abhor_v your_o penance_n as_o a_o horrible_a blasphemy_n against_o the_o blood_n of_o christ._n and_o for_o that_o cause_n beza_n as_o have_v be_v show_v before_o use_v the_o word_n resipiscentia_fw-la rather_o than_o poenitentia_fw-la because_o the_o greek_a word_n signify_v not_o only_o a_o sorrow_n for_o sin_n but_o also_o a_o purpose_n of_o amendment_n of_o life_n we_o in_o english_a use_n the_o word_n repentance_n or_o amendment_n of_o life_n which_o word_n of_o repentance_n you_o use_v also_o sometime_o when_o it_o please_v you_o or_o when_o you_o can_v not_o for_o shame_n use_v your_o popish_a term_n of_o do_v penance_n the_o cause_n why_o we_o never_o use_v that_o word_n penance_n be_v for_o that_o you_o mean_v not_o thereby_o that_o which_o the_o scripture_n call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o a_o certain_a punishment_n take_v upon_o man_n for_o satisfaction_n of_o their_o sin_n unto_o god_n which_o be_v abominable_a for_o all_o christian_a ear_n to_o hear_v which_o acknowledge_v that_o the_o blood_n of_o christ_n only_o purge_v we_o from_o all_o sin_n but_o in_o four_o point_n you_o will_v prove_v if_o you_o can_v that_o we_o shall_v translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o do_v penance_n mart._n 2._o first_o that_o the_o circumstance_n of_o the_o text_n do_v egissent_fw-la give_v it_o so_o to_o signify_v we_o read_v in_o s._n matthew_n cap._n 11._o v._n 21._o if_o in_o tyre_n and_o sidon_n have_v be_v wrought_v the_o miracle_n that_o have_v be_v wrought_v in_o you_o they_o have_v do_v penance_n in_o haircloth_n or_o sackcloth_n and_o ash_n long_o ago_o and_o in_o s._n luke_n cap._n 10._o v._n 13._o they_o have_v do_v penance_n fit_v in_o sackcloth_n and_o ash_n i_o beseech_v you_o these_o circumstance_n of_o sackcloth_n and_o ash_n adjoin_v do_v they_o signify_v penance_n and_o affliction_n of_o the_o body_n or_o only_a amendment_n of_o life_n as_o you_o will_v have_v the_o word_n to_o signify_v s._n basil_n say_v in_o psal._n 29._o sackcloth_n make_v 〈◊〉_d for_o penance_n for_o the_o father_n in_o old_a time_n sit_v in_o sackcloth_n and_o ash_n do_v penance_n unless_o you_o will_v translate_v s._n basil_n also_o after_o your_o fashion_n who_o you_o can_v not_o any_o way_n translate_v but_o the_o sense_n must_v needs_o be_v penance_n and_o do_v 9_o penance_n again_o s._n paul_n say_v you_o be_v make_v sorry_a to_o penance_n or_o to_o repentance_n say_v which_o you_o will_v and_o the_o sorrow_n which_o be_v according_a to_o god_n work_v penance_n or_o repentance_n unto_o salvation_n be_v not_o sorrow_n and_o bitter_a mourning_n and_o affliction_n part_n of_o penance_n do_v the_o incestuous_a man_n 5._o who_o saint_n paul_n excommunicate_v and_o afterward_o absolve_v he_o because_o of_o his_o exceed_a sorrow_n and_o tear_n for_o fear_v lest_o he_o 2._o may_v be_v overwhelm_v with_o sorrow_n do_v he_o i_o say_v change_v his_o mind_n only_o or_o amend_v his_o life_n as_o you_o translate_v the_o greek_a word_n and_o interpret_v repentance_n do_v he_o not_o penance_n also_o for_o his_o fault_n enjoin_v of_o the_o apostle_n when_o saint_n john_n the_o baptist_n say_v and_o 26._o saint_n paul_n exhort_v the_o like_a do_v fruit_n worthy_a of_o penance_n or_o as_o you_o translate_v meet_v for_o repentance_n do_v they_o not_o plain_o signify_v penitential_a work_n or_o the_o work_n of_o penance_n which_o be_v the_o very_a cause_n why_o beza_n rather_o translate_v in_o those_o 〈◊〉_d place_n do_v the_o fruit_n meet_v for_o they_o that_o amend_v their_o life_n or_o give_v we_o some_o other_o good_a cause_n oye_n bezites_n why_o your_o master_n do_v so_o fo●ly_o falsify_v his_o translation_n fulk_n 2._o such_o be_v your_o malicious_a forwardness_n that_o you_o will_v not_o understande_v resipiscentia_fw-la repentance_n or_o amendment_n of_o life_n a_o sorrow_n or_o grief_n of_o mind_n for_o the_o life_n past_a which_o be_v testify_v sometime_o by_o outward_a sign_n of_o sackcloth_n and_o ash_n fast_v and_o humble_v of_o man_n body_n as_o in_o the_o text_n of_o math._n 11._o and_o luc._n 10._o and_o diverse_a other_o be_v express_v but_o show_v we_o that_o the_o wear_n of_o sackcloth_n and_o ash_n be_v a_o satisfaction_n for_o the_o life_n past_a or_o any_o part_n of_o amends_n to_o god_n justice_n or_o else_o you_o do_v but_o trifle_n and_o waste_v the_o time_n but_o s._n basil_n say_v that_o sackcloth_n make_v for_o penance_n etc._n etc._n
and_o repentance_n be_v all_o one_o but_o you_o say_v repentance_n also_o act._n 11._o god_n then_o to_o the_o gentile_n have_v give_v repentance_n to_o life_n where_o the_o word_n be_v poenitentia_fw-la in_o both_o place_n as_o also_o 2._o tim._n 2._o where_o you_o say_v lest_o sometime_o god_n give_v they_o repentance_n to_o know_v the_o truth_n of_o this_o repentance_n which_o god_n give_v unto_o life_n and_o remission_n of_o sin_n withal_o satisfaction_n be_v no_o part_n of_o public_a repentance_n so_o call_v when_o indeed_o it_o be_v a_o public_a testification_n that_o god_n have_v give_v inward_a repentance_n we_o acknowledge_v satisfaction_n to_o the_o church_n and_o to_o the_o judgement_n of_o the_o governoure_v thereof_o to_o be_v a_o part_n mart._n 5._o or_o i_o will_v also_o ask_v they_o whether_o in_o these_o place_n they_o will_v translate_v repentance_n and_o amendment_n of_o life_n where_o there_o be_v mention_v a_o prescript_n time_n of_o satisfaction_n for_o their_o fault_n by_o such_o and_o such_o penal_a mean_n whether_o there_o be_v any_o prescript_n time_n of_o repentance_n or_o amendment_n of_o life_n to_o continue_v so_o long_o and_o no_o long_o if_o not_o then_o must_v it_o needs_o be_v translate_v penance_n and_o do_v penance_n which_o be_v long_o or_o short_a according_a to_o the_o fault_n and_o the_o manner_n of_o do_v the_o same_o i_o may_v repent_v in_o a_o moment_n and_o amend_v my_o life_n at_o one_o instant_a and_o this_o repentance_n and_o amendment_n ought_v to_o continue_v for_o ever_o but_o the_o holy_a counsel_n and_o father_n speak_v of_o a_o thing_n to_o be_v do_v for_o certain_a year_n or_o day_n and_o to_o be_v release_v at_o the_o bishop_n discreation_n this_o therefore_o be_v penance_n and_o not_o repentance_n only_o or_o amendment_n of_o life_n and_o be_v express_v by_o the_o foresay_a greek_a word_n as_o also_o by_o *_o a_o other_o equivalent_a there_o unto_o 〈◊〉_d fulk_n 5._o i_o have_v answer_v before_o we_o may_v in_o all_o these_o place_n use_v the_o word_n of_o repentance_n as_o well_o as_o this_o word_n repent_v the_o noun_n as_o well_o as_o the_o verb_n and_o if_o we_o will_v use_v the_o same_o figure_n which_o they_o do_v that_o call_v such_o external_a testimony_n of_o repentance_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d we_o may_v use_v the_o word_n of_o amendment_n of_o life_n also_o the_o prescripte_n time_n of_o satisfaction_n i_o have_v say_v be_v to_o the_o church_n which_o be_v offend_v and_o slander_v by_o their_o open_a offence_n and_o to_o the_o judgement_n of_o the_o bishop_n and_o elder_n which_o have_v the_o appoint_v or_o release_n of_o such_o time_n of_o repentance_n the_o other_o greek_a word_n which_o you_o say_v be_v aequivalent_fw-la to_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d namely_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d signify_v to_o fall_v down_o under_o or_o knee_n before_o one_o as_o tertullian_n express_v the_o phrase_n praesbyteris_fw-la advolui_fw-la aris_fw-la dei_fw-la adgeniculari_fw-la poenitentia_fw-la for_o one_o to_o be_v cast_v down_o in_o humble_a manner_n before_o the_o etc._n elder_n to_o kneel_v before_o the_o altar_n of_o god_n hereof_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v use_v for_o that_o submission_n which_o public_a penitent_n do_v show_v to_o testify_v their_o inward_a humility_n and_o by_o a_o metonymy_n of_o the_o sign_n be_v take_v for_o that_o which_o it_o do_v signify_v namely_o humble_a and_o hearty_a repentance_n which_o be_v approve_v before_o man_n by_o such_o outward_a gesture_n and_o token_n of_o inward_a grief_n and_o humility_n of_o mind_n so_o be_v public_a fast_v in_o token_n of_o repentance_n by_o tertullian_n call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d because_o it_o be_v a_o sign_n &_o token_n of_o humiliation_n ieiunio_fw-la and_o submission_n of_o mind_n which_o must_v of_o necessity_n accompany_v true_a repentance_n wherefore_o it_o be_v untrue_o say_v that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v equivalent_a with_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o signify_v to_o change_v the_o mind_n frrm_v evil_a to_o good_a whereas_o the_o other_o express_v but_o a_o outward_a gesture_n to_o signify_v inward_a repentance_n and_o that_o in_o open_a repentance_n only_o mart._n 6._o i_o omit_v that_o this_o very_a phrase_n to_o do_v penance_n be_v word_n for_o word_n express_v thus_o in_o greek_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o 2._o ausonius_n the_o christian_n poet_n who_o i_o may_v as_o well_o allege_v once_o &_o use_v it_o not_o as_o they_o do_v virgil_n terence_n &_o the_o like_a very_o often_o use_v this_o greek_a word_n so_o evident_o in_o this_o sense_n that_o beza_n say_v he_o do_v it_o for_o his_o verse_n sake_n because_o another_o word_n will_v not_o stand_v so_o well_o in_o the_o verse_n but_o the_o reader_n i_o trust_v see_v the_o use_n and_o signification_n of_o these_o greek_a word_n by_o the_o testimony_n of_o the_o greek_a father_n themselves_o most_o ancient_a and_o approve_a fulk_n 6._o you_o may_v well_o omit_v that_o which_o bear_v no_o credit_n of_o antiquity_n the_o liturgy_n be_v not_o so_o ancient_a as_o he_o who_o name_n it_o bear_v the_o rubrike_n much_o less_o that_o beza_n say_v of_o ausonius_n use_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o the_o sense_n you_o mean_v it_o seem_v you_o do_v not_o understande_v he_o for_o he_o say_v that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v never_o use_v but_o in_o good_a part_n so_o that_o in_o my_o judgement_n ausonius_n will_v have_v say_v rather_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d than_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o that_o his_o know_a epigram_n if_o the_o measure_n of_o his_o pentametre_n verse_n will_v have_v bear_v it_o mart._n 7._o three_o that_o the_o ancient_a latin_a interpreter_n do_v common_o so_o translate_v these_o word_n through_o out_o the_o new_a testament_n that_o need_v no_o proof_n neither_o will_v i_o stand_v agere_fw-la upon_o it_o though_o it_o be_v great_a authority_n than_o they_o have_v any_o to_o the_o contrary_a because_o the_o adversary_n know_v it_o and_o mislike_v it_o and_o for_o that_o and_o other_o like_a point_n it_o be_v belike_o that_o one_o of_o they_o say_v it_o be_v the_o worst_a translation_n of_o all_o whereas_o beza_n his_o master_n 1557._o say_v it_o be_v the_o best_a of_o all_o so_o well_o they_o agree_v in_o judgement_n the_o master_n and_o the_o man_n fulk_n 7._o the_o latin_a interpreter_n as_o it_o appear_v in_o many_o place_n have_v no_o perfect_a understanding_n of_o the_o greek_a tongue_n but_o in_o the_o latin_a it_o be_v manifest_a that_o he_o be_v very_o rude_a in_o so_o much_o that_o lindanus_n think_v he_o be_v a_o grecian_a rather_o than_o a_o latinist_n yea_o he_o have_v a_o whole_a chapter_n thus_o entitle_v that_o the_o autor_n of_o the_o 6._o vulgar_a translation_n of_o the_o psalter_n and_o the_o new_a testament_n be_v grecians_z nec_fw-la latin_n satis_fw-la eruditos_fw-la and_o not_o sufficient_o learn_v in_o the_o latin_a tongue_n by_o which_o testimony_n it_o may_v be_v gather_v what_o credit_n be_v to_o be_v give_v to_o the_o latin_a term_n that_o he_o use_v differ_v from_o the_o latin_a phrase_n use_v by_o they_o that_o be_v learn_v in_o that_o tongue_n i_o can_v bring_v example_n of_o many_o term_n and_o phrase_n that_o you_o yourself_o be_v ashamed_a to_o follow_v which_o pretend_v so_o precise_a a_o translation_n out_o of_o the_o vulgar_a latin_a what_o my_o mislike_n be_v of_o that_o translation_n and_o how_o contrary_a to_o that_o which_o beza_n say_v thereof_o i_o have_v open_v else_o where_o to_o your_o shame_n only_o here_o i_o must_v tell_v you_o that_o albeit_o in_o respect_n of_o learning_n i_o disdain_v not_o to_o acknowledge_v myself_o bezaes_n scholar_n of_o who_o nevertheless_o i_o have_v learn_v very_o little_a yet_o i_o will_v you_o shall_v know_v i_o be_o no_o stranger_n man_n though_o you_o and_o such_o traitor_n as_o you_o be_v have_v rather_o be_v the_o pope_n man_n than_o true_a servant_n to_o the_o queen_n of_o england_n mart._n 8._o i_o come_v to_o the_o four_o proof_n which_o be_v that_o all_o the_o latin_a church_n and_o the_o glorious_a doctor_n thereof_o have_v always_o read_v as_o the_o vulgar_a latin_a interpreter_n translate_v these_o word_n and_o expound_v the_o same_o of_o penance_n and_o do_v penance_n to_o name_v one_o or_o two_o for_o a_o example_n s._n augustine_n place_n be_v very_o 108._o notable_a which_o therefore_o i_o set_v down_o and_o may_v be_v translate_v thus_o man_n do_v penance_n before_o baptism_n of_o their_o former_a 2._o sin_n yet_o so_o that_o they_o be_v also_o baptize_v peter_n say_v thus_o do_v you_o penance_n and_o let_v every_o one_o be_v baptize_v man_n also_o do_v penance_n if_o after_o baptism_n they_o do_v so_o sin_n that_o they_o deserve_v to_o be_v excommunicate_v and_o reconcile_v
jesus_n it_o be_v more_o probable_a that_o s._n mathewe_n in_o this_o place_n mean_v of_o he_o rather_o than_o her_o at_o the_o least_o it_o be_v no_o heretical_a translation_n to_o say_v that_o joseph_n do_v that_o which_o he_o be_v in_o few_o verse_n before_o command_v to_o do_v and_o it_o be_v more_o ordinary_a and_o usual_a that_o the_o man_n give_v the_o name_n rather_o than_o the_o woman_n although_o in_o this_o case_n the_o woman_n have_v more_o right_a than_o the_o man_n as_o for_o elizabeth_n example_n proove_v nothing_o because_o she_o speak_v when_o her_o husband_n be_v dumb_a mart._n 11._o where_o by_o the_o way_n i_o must_v tell_v you_o and_o elsewhere_o perhaps_o more_o at_o large_a that_o it_o be_v your_o common_a fault_n to_o make_v some_o one_o doctor_n interpretation_n the_o text_n of_o your_o translation_n and_o so_o to_o exclude_v all_o the_o rest_n that_o expound_v it_o otherwise_o which_o you_o know_v be_v such_o a_o fault_n in_o a_o translator_n as_o can_v by_o no_o mean_n be_v excuse_v second_o the_o reader_n may_v here_o observe_v and_o learn_v that_o if_o they_o shall_v hereafter_o defend_v their_o translation_n of_o any_o place_n by_o some_o doctor_n exposition_n agreeable_a thereunto_o that_o will_v not_o serve_v nor_o suffice_v they_o because_o every_o doctor_n may_v say_v his_o opinion_n ●_o in_o his_o commentary_n but_o that_o must_v not_o be_v make_v the_o text_n of_o scripture_n because_o other_o doctor_n expound_v it_o otherwise_o and_o be_v in_o itself_o and_o in_o the_o original_a tongue_n ambiguous_a and_o indifferent_a to_o diverse_a sense_n it_o may_v not_o be_v restrain_v or_o limit_v by_o translation_n unless_o there_o be_v a_o mere_a necessity_n when_o the_o translation_n can_v possible_o or_o hardly_o express_v the_o ambiguity_n and_o indifferency_n of_o the_o originaltexte_v fulk_n 11._o the_o authority_n of_o one_o doctor_n agree_v with_o the_o propriety_n of_o the_o original_a tongue_n be_v more_o worth_a than_o a_o hundred_o against_o it_o we_o never_o follow_v one_o doctor_n as_o you_o false_o slander_v we_o to_o make_v his_o interpretation_n the_o text_n but_o where_o that_o one_o doctor_n do_v see_v the_o truth_n of_o the_o natural_a sense_n according_a to_o the_o ●ong_a that_o perhaps_o be_v hide_v from_o other_o doctor_n who_o write_n we_o have_v as_o for_o ambiguity_n and_o indifference_n unto_o diverse_a sense_n be_v better_o reserve_v to_o commentary_n and_o lecture_n upon_o the_o scripture_n than_o that_o they_o either_o can_v or_o ought_v to_o be_v retain_v in_o the_o translation_n mart._n 12._o as_o for_o example_n in_o this_o controversy_n concern_v 15._o saint_n s._n peter_n speak_v so_o ambiguous_o either_o that_o he_o will_v remember_v they_o after_o his_o death_n or_o they_o shall_v remember_v he_o that_o some_o of_o the_o greek_a father_n gather_v and_o conclude_v 〈◊〉_d there_o upon_o oecum_fw-la in_o caten_v gagneius_n in_o hunc_fw-la locum_fw-la that_o the_o saint_n in_o heaven_n remember_v we_o on_o earth_n and_o make_v intercession_n for_o us._n which_o ambiguity_n both_o in_o the_o greek_a and_o the_o latin_a shall_v be_v also_o keep_v and_o express_v in_o the_o english_a translation_n and_o we_o have_v endeavour_v as_o near_o as_o we_o can_v possible_o so_o to_o make_v it_o because_o of_o the_o diverse_a interpretation_n of_o the_o ancient_a father_n but_o it_o may_v seem_v perhaps_o to_o the_o reader_n that_o the_o say_a ambiguity_n can_v be_v keep_v in_o our_o english_a tongue_n and_o that_o our_o own_o translation_n also_o can_v have_v but_o one_o sense_n if_o it_o be_v so_o and_o if_o there_o be_v a_o necessity_n of_o one_o sense_n than_o as_o i_o say_v the_o translator_n in_o that_o respect_n be_v excuse_v but_o let_v the_o good_a reader_n consider_v also_o that_o the_o caluiniste_n in_o restrain_v the_o sense_n of_o this_o place_n follow_v not_o necessity_n but_o their_o heresy_n that_o saint_n pray_v not_o for_o us._n which_o be_v evident_a by_o this_o that_o they_o restrain_v eeza_n it_o in_o their_o latin_a translation_n also_o where_o there_o be_v no_o necessity_n at_o all_o but_o it_o may_v be_v as_o ambiguous_a and_o indifferent_a as_o in_o greke_n 1576._o if_o it_o please_v they_o yea_o when_o they_o print_v the_o greek_a testament_n only_o without_o any_o translation_n yet_o here_o they_o put_v the_o latin_a in_o the_o margin_n according_a as_o they_o will_v have_v it_o read_v and_o as_o though_o it_o may_v be_v read_v no_o otherwise_o than_o they_o prescribe_v fulk_n 12._o oecumenius_n who_o live_v in_o a_o superstitious_a time_n tell_v that_o some_o man_n understand_v this_o say_n of_o peter_n by_o a_o hyperbaton_n etc._n etc._n meaning_n to_o show_v that_o the_o saint_n even_o after_o their_o death_n do_v remember_v those_o thing_n which_o they_o have_v do_v here_o for_o they_o that_o be_v alive_a but_o other_o handle_n this_o matter_n plain_o etc._n etc._n do_v give_v the_o usual_a sense_n first_o oecumenius_n count_v this_o a_o enforce_a exposition_n because_o it_o can_v stand_v but_o by_o a_o hyperbaton_n second_o he_o speak_v never_o a_o word_n of_o the_o intercession_n of_o saint_n for_o us._n three_o he_o prese●reth_v the_o common_a sense_n that_o all_o the_o father_n before_o he_o give_v of_o this_o text_n as_o plain_a and_o simple_a and_o yet_o this_o must_v be_v sufficient_a for_o we_o to_o change_v our_o iuterpretation_n although_o we_o be_v put_v in_o fault_n immediate_o before_o as_o though_o we_o make_v one_o doctor_n interpretation_n a_o sufficient_a ground_n of_o our_o translation_n yet_o be_v not_o this_o a_o opinion_n approve_v but_o report_v only_o by_o oecumenius_n and_o oecumenius_n himself_o a_o doctor_n of_o as_o little_a authority_n as_o any_o other_o in_o respect_n of_o the_o late_a season_n in_o which_o he_o live_v as_o for_o gagneius_n that_o come_v after_o he_o who_o see_v not_o how_o little_o we_o be_v to_o account_v of_o his_o credit_n that_o will_v wreste_n the_o decide_n of_o a_o unprofitable_a question_n out_o of_o this_o place_n whether_o saint_n make_v intercession_n for_o we_o which_o if_o it_o be_v grant_v it_o follow_v not_o that_o we_o must_v make_v intercession_n to_o they_o chap._n xix_o heretical_a translation_n against_o the_o distinction_n of_o latria_n and_o dulia_n martin_n in_o this_o restrain_v of_o the_o scripture_n to_o the_o 1._o sense_n of_o some_o one_o doctor_n there_o be_v a_o famous_a example_n in_o the_o epistle_n to_o the_o hebrne_n 21._o where_o the_o apostle_n say_v either_o jacob_n adore_v the_o top_n of_o joseph_n sceptre_n as_o many_o read_v and_o expound_v or_o else_o that_o he_o adore_v towards_o the_o top_n of_o his_o sceptre_n as_o other_o read_v and_o interpreate_v and_o beside_o these_o there_o be_v no_o other_o interpretation_n of_o 1579._o this_o place_n in_o all_o antiquity_n but_o in_o s._n augustine_n only_o as_o beza_n confess_v yet_o be_v they_o so_o bold_a to_o make_v his_o exposition_n only_o and_o his_o commentary_n peculiar_a to_o he_o alone_o the_o text_n of_o the_o scripture_n in_o their_o translation_n say_v jacob_n lean_v on_o the_o end_n of_o his_o staff_n worship_v god_n and_o so_o exclude_v all_o other_o sense_n and_o exposition_n of_o all_o the_o other_o father_n exclude_v and_o condemn_v their_o own_o former_a translation_n add_v two_o 1577._o word_n more_o than_o be_v in_o the_o greek_a text_n lean_v god_n force_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o signify_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o may_v be_v but_o be_v as_o rare_a as_o virgae_fw-la eius_fw-la for_o virgae_fw-la suae_fw-la turn_v the_o other_o word_n clean_o 31._o out_o of_o their_o order_n and_o place_n and_o form_n of_o construction_n which_o 〈◊〉_d they_o must_v needs_o have_v correspondent_a and_o aunswereable_a to_o the_o hebrew_n text_n from_o whence_o they_o be_v translate_v which_o hebrew_n word_n themselves_o translate_v in_o this_o order_n he_o worship_v towards_o the_o bed_n head_n if_o he_o worship_v towards_o the_o bed_n head_n according_a to_o the_o hebrew_n then_o do_v he_o worship_v towards_o the_o top_n of_o his_o sceptre_n according_a to_o the_o greek_a the_o 〈◊〉_d difference_n of_o both_o be_v only_o in_o these_o word_n sceptre_n and_o bed_n because_o the_o hebrew_n be_v ambiguous_a to_o both_o and_o not_o in_o the_o order_n or_o construction_n of_o the_o sentence_n fulke_n the_o restrain_v of_o simple_a man_n from_o 1._o error_n be_v count_v of_o you_o the_o restrain_v of_o the_o scripture_n as_o though_o the_o scripture_n be_v a_o nose_n of_o wax_n as_o some_o of_o you_o have_v call_v it_o which_o may_v be_v writhe_v every_o way_n and_o especial_o it_o please_v you_o when_o it_o may_v be_v wrest_v to_o some_o colour_n of_o your_o error_n so_o have_v you_o not_o one_o place_n of_o scripture_n clear_a on_o your_o side_n for_o any_o of_o your_o heresy_n but_o you_o be_v glad_a
ancient_a and_o grave_a personage_n in_o respect_n of_o civility_n and_o not_o of_o superstition_n may_v be_v well_o use_v without_o transgression_n of_o our_o saviour_n christ_n commandment_n math._n 23._o mart._n 11._o contrariwise_o as_o they_o be_v diligent_a to_o put_v corruption_n some_o word_n odious_o where_o they_o shall_v not_o so_o they_o be_v as_o circumspect_a not_o to_o put_v other_o word_n and_o term_n where_o they_o shall_v in_o their_o first_o bible_n print_v again_o an._n 1562._o not_o once_o the_o name_n of_o church_n in_o the_o same_o for_o charity_n love_n for_o altar_n temple_n for_o heretic_n a_o author_n of_o sect_n &_o for_o heresy_n sector_n because_o in_o those_o beginning_n all_o these_o word_n sound_v excee_o against_o they_o the_o church_n they_o have_v then_o forsake_v christian_a charity_n they_o have_v break_v by_o schisine_n altar_n they_o dig_v down_o here_o sie_a and_o heretic_n they_o know_v in_o their_o conscience_n more_o like_a in_o the_o people_n ear_n to_o agree_v unto_o they_o rather_o than_o to_o the_o old_a catholic_a faith_n and_o professor_n of_o the_o same_o again_o in_o all_o their_o bible_n indifferent_o both_o former_a and_o late_a they_o have_v rather_o say_v righteous_a than_o just_a righteousness_n than_o justice_n gift_n than_o grace_n special_o in_o the_o sacrament_n of_o holy_a order_n secret_a rather_o than_o mystery_n special_o in_o matrimony_n dissension_n than_o schism_n and_o these_o word_n not_o at_o all_o priest_n to_o wit_n of_o the_o new_a testament_n sacrament_n catholic_a hymn_n confession_n penance_n iustification_n &_o tradition_n in_o the_o good_a part_n but_o in_o steed_n thereof_o elder_n secret_a general_a praise●_n acknowledge_v amendment_n of_o life_n ordinance_n instruction_n and_o which_o be_v somewhat_o worse_o carcase_n for_o soul_n and_o grave_n for_o hell_n 〈◊〉_d we_o may_v say_v unto_o you_o as_o demosthenes_n say_v to_o aeschines_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ●hat_n be_v these_o word_n or_o wonder_n certain_o they_o be_v wonder_n and_o very_o wonderful_a in_o catholic_a man_n ear_n and_o whether_o it_o be_v sincere_a and_o not_o heretical_a deal_n i_o appeal_v to_o the_o wise_a and_o indifferent_a reader_n of_o any_o sort_n fulk_n ii_o for_o all_o the_o term_n quarrel_v at_o in_o this_o section_n we_o have_v answer_v before_o except_o perhaps_o for_o the_o term_n of_o love_n which_o be_v use_v in_o steed_n of_o charity_n express_v what_o charity_n be_v in_o deed_n and_o not_o as_o it_o be_v common_o take_v of_o the_o common_a people_n for_o a_o effect_n of_o charity_n when_o they_o call_v alms_n charity_n no_o man_n that_o patient_o can_v abide_v the_o people_n to_o be_v instruct_v will_v cavil_n at_o the_o explication_n of_o the_o word_n charity_n by_o love_n when_o in_o the_o english_a tongue_n the_o word_n charity_n of_o the_o common_a people_n be_v either_o not_o understand_v or_o take_v for_o a_o other_o thing_n than_o the_o latin_a word_n charitas_fw-la do_v the_o signify_v as_o for_o the_o wonder_n of_o word_n that_o demosthenes_n speak_v of_o i_o know_v not_o where_o more_o proper_o they_o shall_v be_v find_v than_o in_o your_o affect_a novelty_n of_o term_n such_o as_o neither_o english_a nor_o christian_a ear_n ever_o hear_v in_o the_o english_a tongue_n scandal_n prepuce_fw-la neophyte_n ●●●osium_fw-la gratis_o parasceve_fw-la paraclete_fw-la exinanite_n repropitiate_v and_o a_o hundred_o such_o like_a inkhorn_n term_n yea_o i_o will_v glad_o know_v why_o among_o so_o many_o greckish_a and_o latine-like_a term_n gazophylac●●_n be_v not_o a_o gazophilace_n but_o a_o treasury_n en●aenia_fw-la the_o dedication_n and_o not_o the_o encaene_n as_o well_o as_o pasce_fw-la pentecost_n azyme_n parasceve_fw-la belike_o the_o church_n must_v have_v treasure_n and_o the_o feast_n of_o dedication_n must_v not_o ●e_v hide_v in_o a_o new_a find_v term_n why_o shall_v aduentus_fw-la be_v sometime_o the_o come_n and_o sometime_o the_o advent_a except_o it_o be_v for_o the_o sound_n of_o the_o time_n of_o advent_a before_o the_o feast_n of_o the_o nativity_n of_o christ_n why_o shall_v latin_a word_n be_v translate_v in_o greekish_a term_n as_o scissuras_fw-la 20._o into_o selisme_n aemulatores_fw-la zelator_n and_o such_o like_a these_o and_o such_o other_o be_v wonder_n of_o word_n that_o wise_a man_n can_v give_v no_o good_a reason_n why_o they_o shall_v be_v use_v chap._n xxii_o other_o fault_n judaeical_a profane_a mere_a vanity_n folly_n and_o novelty_n martin_n now_o leave_v matter_n of_o controversy_n let_v 1._o we_o talk_v a_o little_a with_o you_o familiar_o and_o learn_v of_o you_o the_o reason_n of_o other_o point_n in_o your_o translation_n which_o to_o we_o seem_v fault_n and_o savour_v not_o of_o that_o spirit_n which_o shall_v be_v in_o christian_a catholic_a translatour_n fulke_n our_o translation_n as_o near_o as_o the_o translator_n 1._o can_v see_v the_o truth_n be_v even_o and_o just_a with_o the_o original_a text_n the_o sense_n whereof_o if_o it_o do_v not_o always_o contain_v such_o excellent_a matter_n as_o the_o septuaginta_fw-la or_o vulgar_a latin_a translation_n have_v suppose_v there_o be_v no_o cause_n why_o our_o translator_n shall_v be_v blame_v who_o office_n be_v to_o regard_v what_o the_o original_a truth_n be_v and_o not_o to_o draw_v it_o for_o any_o respect_n to_o a_o other_o meaning_n than_o the_o spirit_n of_o god_n express_v in_o those_o word_n mart._n 2._o first_o you_o be_v so_o profane_a that_o you_o say_v the_o ballet_n of_o ballet_n of_o solomon_n so_o term_v that_o divine_a book_n canticum_fw-la canticorum_fw-la contain_v the_o high_a mystery_n of_o christ_n and_o his_o church_n as_o if_o it_o be_v a_o ballet_n of_o leave_n between_o solomon_n and_o his_o concubine_n as_o castaleo_n wanton_o translate_v it_o but_o you_o say_v more_o profane_o thus_o we_o have_v conceive_v we_o have_v bear_v in_o pain_n as_o though_o we_o shall_v have_v bring_v ●oo●●●●_n wind_n i_o be_o ashamed_a to_o tell_v the_o literal_a commentary_n of_o this_o your_o 18._o translation_n why_o may_v you_o not_o have_v say_v we_o have_v conceive_v and_o as_o it_o be_v travel_v to_o bring_v forth_o and_o have_v bring_v forth_o the_o spirit_n be_v there_o any_o thing_n in_o the_o hebrew_n to_o hinder_v you_o thus_o far_o why_o will_v you_o say_v wind_n rather_o than_o spirit_n know_v that_o the_o septuagintain_v greek_a and_o the_o ancient_a father_n and_o s._n hierome_n himself_o who_o translate_v according_a to_o place_n the_o hebrew_n yet_o for_o sense_n of_o the_o place_n all_o expound_v it_o both_o according_a to_o hebrew_n and_o greek_a of_o the_o spirit_n of_o god_n which_o be_v first_o conceive_v in_o we_o &_o begin_v by_o fear_n which_o the_o scripture_n call_v the_o beginning_n of_o wisdom_n in_o so_o much_o that_o in_o the_o greek_a there_o be_v these_o goodly_a word_n famous_a in_o all_o antiquity_n through_o the_o fear_n of_o thou_o o_o lord_n we_o conceive_v and_o have_v travail_v with_o pain_n and_o have_v bring_v forth_o the_o spirit_n of_o thy_o salvation_n which_o thou_o have_v make_v upon_o the_o earth_n which_o do_v excellent_o set_v before_o our_o eye_n the_o degree_n of_o a_o faithful_a man_n increase_n and_o proceed_v in_o the_o spirit_n of_o god_n which_o begin_v by_o the_o fear_n of_o his_o judgement_n and_o be_v a_o good_a fear_n though_o servile_a and_o not_o sufficient_a and_o it_o may_v be_v that_o you_o condemn_v with_o luther_n this_o servile_a fear_n as_o evil_a and_o hurtful_a mean_v also_o some_o such_o thing_n by_o your_o translation_n but_o indeed_o the_o place_n may_v be_v under_o stand_v of_o the_o other_o fear_v also_o which_o have_v his_o degree_n more_o or_o less_o fulk_n 2._o i_o marvel_v why_o this_o word_n ballet_n shall_v seem_v to_o you_o to_o be_v profane_a more_o than_o this_o word_n song_n or_o canticle_n song_n and_o canticle_n be_v many_o as_o ill_a as_o any_o ballet_n but_o the_o other_o matter_n be_v of_o great_a weight_n esay_n 26._o where_o for_o the_o spirit_n we_o translate_v wind_n which_o be_v such_o a_o absurdity_n that_o you_o be_v ashamed_a to_o tell_v the_o literal_a commentary_n of_o this_o our_o translation_n belike_o you_o be_v afraid_a of_o such_o a_o fault_n as_o s._n lambert_n in_o your_o legend_n be_v report_v to_o have_v commit_v but_o except_o you_o have_v a_o profane_a mind_n you_o will_v never_o have_v imagine_v any_o such_o matter_n thereof_o which_o you_o be_v ashamed_a to_o utter_v the_o circumstance_n of_o the_o place_n require_v that_o we_o shall_v translate_v the_o word_n in_o this_o place_n for_o wind_n and_o not_o the_o spirit_n for_o the_o pro_fw-la phet_n pur_fw-mi pose_n be_v to_o show_v that_o people_n be_v in_o desperate_a case_n without_o hope_n of_o help_n till_o god_n do_v raise_v they_o even_o as_o it_o be_v from_o death_n the_o similitude_n be_v take_v of_o a_o travail_a woman_n
be_v not_o so_o in_o the_o greek_a but_o which_o you_o have_v hear_v which_o have_v be_v preach_v which_o be_v as_o much_o to_o say_v as_o that_o they_o shall_v continue_v constant_a in_o the_o faith_n and_o gospel_n which_o themselves_o have_v receive_v and_o which_o be_v then_o preach_v and_o receive_v in_o the_o whole_a word_n so_o say_v we_o to_o our_o dear_a countryman_n stand_v fast_o in_o the_o faith_n and_o be_v unmoveable_a from_o the_o hope_n of_o the_o gospel_n which_o you_o hear_v of_o your_o first_o apostle_n which_o be_v and_o be_v preach_v in_o all_o the_o world_n if_o the_o protestant_n like_v not_o this_o exhortation_n they_o do●_n according_a to_o their_o translation_n fulk_n 9_o the_o lord_n be_v witness_v there_o be_v nothing_o like_v the_o protestant_n better_a than_o that_o all_o nation_n shall_v continue_v ground_v and_o stable_n in_o that_o faith_n and_o gospel_n which_o they_o have_v hear_v &_o receive_v of_o their_o first_o apostle_n but_o in_o this_o place_n our_o translator_n understande_v not_o only_o that_o continuance_n in_o the_o gospel_n but_o also_o they_o comprehend_v the_o mystery_n of_o the_o preach_n of_o the_o gospel_n to_o the_o gentile_n whereof_o the_o apostle_n in_o this_o text_n begin_v to_o speak_v that_o the_o collossian_n may_v know_v that_o they_o have_v be_v instruct_v in_o that_o gospel_n which_o at_o such_o time_n as_o the_o apostle_n do_v write_v unto_o they_o have_v be_v spread_v by_o preach_v according_a to_o our_o saviour_n christ_n commandment_n over_o all_o the_o world_n as_o for_o your_o brutish_a collection_n as_o though_o he_o speak_v not_o of_o the_o gospel_n preach_v to_o they_o but_o of_o a_o gospel_n which_o they_o have_v only_o hear_v of_o that_o be_v preach_v in_o the_o world_n what_o ground_n can_v it_o have_v of_o our_o translation_n according_a to_o the_o sense_n i_o show_v that_o the_o translator_n follow_v be_v it_o possible_a they_o shall_v continue_v in_o a_o gospel_n that_o be_v not_o preach_v unto_o they_o but_o whereof_o they_o have_v hear_v only_o a_o fame_n that_o it_o be_v preach_v to_o other_o the_o whole_a context_n before_o enforce_v as_o much_o as_o you_o say_v be_v the_o sense_n of_o the_o place_n and_o the_o vulgar_a translator_n seem_v to_o favour_v this_o sense_n that_o our_o translator_n follow_v rather_o than_o that_o bare_a translation_n of_o you_o because_o he_o say_v not_o à_fw-la spe_fw-la euangelij_fw-la quod_fw-la audistis_fw-la praedicati_fw-la in_o universa_fw-la creatura_fw-la etc._n etc._n but_o à_fw-la spe_fw-la euangelij_fw-la quod_fw-la audistis_fw-la quod_fw-la praedicatum_fw-la est_fw-la in_o universa_fw-la creatura_fw-la the_o word_n of_o the_o exhortation_n you_o make_v to_o your_o countryman_n be_v well_o to_o be_v like_v if_o your_o meaning_n be_v as_o good_a but_o when_o by_o the_o gospel_n you_o mean_v popish_a tradition_n by_o your_o first_o apostle_n not_o the_o apostle_n of_o christ_n but_o of_o the_o bishop_n of_o rome_n by_o which_o be_v preach_v in_o all_o the_o world_n the_o doctrine_n of_o antichristian_a apostasy_n we_o be_v so_o to_o consider_v that_o under_o so_o good_a and_o holy_a word_n so_o devilish_a and_o detestable_a a_o meaning_n be_v crafty_o cover_v and_o cloak_v with_o hypocrisy_n chap._n xxi_o certain_a other_o heretical_a treachery_n and_o corruption_n worthy_a of_o observation_n martin_n they_o hold_v this_o position_n that_o the_o scripture_n 1._o be_v not_o hard_a to_o be_v understand_v that_o so_o every_o one_o of_o they_o may_v presume_v to_o interpret_v and_o expound_v they_o and_o because_o s._n peter_n say_v plain_o that_o s._n paul_n epistle_n be_v hard_a annos_fw-la and_o other_o scripture_n also_o which_o the_o unlearned_a say_v he_o pervert_v to_o their_o own_o destruction_n therefore_o they_o labour_v tooth_n and_o nail_n to_o make_v this_o subtle_a difference_n that_o s._n peter_n say_v not_o paul_n epistle_n be_v hard_a but_o some_o thing_n in_o s._n paul_n epistle_n be_v hard_a as_o though_o that_o be_v not_o all_o one_o &_o therefore_o they_o translate_v so_o that_o it_o must_v needs_o be_v understand_v of_o the_o thing_n &_o not_o of_o the_o epistle_n pretend_v the_o crisp._n greek_a which_o yet_o they_o know_v in_o some_o copy_n can_v not_o be_v refer_v to_o the_o thing_n but_o must_v needs_o be_v understand_v of_o the_o epistle_n wherefore_o the_o greek_a copy_n be_v indifferent_a to_o both_o &_o the_o thing_n also_o in_o very_a deed_n be_v all_o one_o whether_o the_o hardness_n be_v in_o the_o epistle_n or_o in_o the_o matter_n for_o when_o we_o say_v the_o scripture_n be_v hard_a we_o mean_v special_o the_o matter_n it_o be_v not_o only_o a_o heretical_a but_o a_o foolish_a and_o peevish_a spirit_n that_o make_v they_o so_o curious_a and_o precise_a in_o their_o translation_n as_o here_o to_o limit_v and_o abridge_v the_o sense_n to_o the_o thing_n only_o beza_n translate_n inter_fw-la 〈◊〉_d quae_fw-la sunt_fw-la multa_fw-la difficilia_fw-la and_o not_o in_o quibus_fw-la as_o it_o be_v in_o the_o old_a vulgar_a translation_n most_o sincere_a and_o indifferent_a both_o to_o epistle_n and_o thing_n fulke_n we_o hold_v of_o the_o scripture_n as_o s._n augustine_n 1._o teach_v the_o doct_n chr_n lib._n 2._o cap._n 6._o that_o the_o holy_a ghost_n have_v so_o magnifical_o and_o wholesome_o attemper_v the_o holy_a scripture_n that_o with_o open_a and_o clear_a place_n he_o have_v provide_v against_o famine_n and_o in_o dark_a and_o hard_a place_n he_o have_v wipe_v away_o loathsomeness_n and_o that_o nothing_o almost_o be_v gather_v out_o of_o those_o dark_a place_n which_o be_v not_o find_v else_o where_o to_o be_v utter_v most_o plain_o special_o if_o it_o contain_v matter_n necessary_a unto_o salvation_n but_o that_o every_o one_o may_v presume_v to_o interpret_v and_o expound_v the_o scripture_n it_o be_v one_o lie_v of_o a_o hundred_o that_o martin_n have_v make_v in_o this_o book_n and_o have_v feign_v of_o we_o never_o hold_v or_o maintain_v by_o us._n but_o s._n peter_n you_o say_v plain_o say_v that_o saint_n paul_n epistle_n be_v hard_a and_o other_o scripture_n also_o howbeit_o saint_n peter_n say_v neither_o the_o one_o nor_o the_o other_o especial_o not_o the_o latter_a for_o albeit_o in_o the_o most_o approve_a greek_a copy_n the_o relative_a be_v of_o the_o neuter_a gender_n limit_v that_o which_o s._n peter_n speak_v not_o to_o any_o matter_n at_o large_a in_o s._n paul_n epistle_n but_o to_o those_o thing_n which_o s._n paul_n have_v write_v concern_v the_o second_o come_v of_o christ_n yet_o of_o the_o other_o scripture_n he_o say_v not_o that_o they_o be_v hear_v although_o he_o may_v say_v there_o be_v hard_a thing_n in_o they_o but_o that_o the_o unstable_a &_o unlearned_a pervert_v they_o to_o their_o own_o destruction_n which_o they_o do_v oftentimes_o when_o they_o be_v most_o plain_a and_o easy_a and_o not_o only_a where_o they_o be_v difficult_a and_o hard_a that_o you_o can_v understand_v no_o difference_n between_o the_o sense_n which_o be_v make_v of_o the_o neuter_a gender_n and_o that_o which_o the_o feminine_a gender_n do_v yield_v i_o know_v not_o whether_o it_o be_v to_o be_v impute_v to_o the_o dulness_n of_o your_o wit_n but_o rather_o i_o think_v it_o proceed_v of_o the_o crafty_a malice_n of_o your_o mind_n as_o also_o that_o you_o charge_v we_o with_o a_o heretical_a foolish_a and_o peevish_a spirit_n when_o we_o translate_v according_a to_o the_o most_o usual_a greek_a copy_n and_o according_a to_o that_o which_o be_v most_o agreeable_a to_o the_o place_n for_o to_o accuse_v all_o s._n paul_n epistle_n of_o difficulty_n and_o hardness_n have_v not_o be_v agreeable_a to_o that_o excellent_a commendation_n which_o s._n peter_n before_o do_v give_v he_o for_o every_o man_n that_o desire_v to_o teach_v as_o s._n paul_n do_v by_o his_o epistle_n aught_o to_o frame_v his_o speech_n to_o be_v as_o plain_a and_o easy_a to_o be_v understand_v as_o the_o matter_n whereof_o he_o speak_v will_n admit_v but_o that_o some_o thing_n about_o that_o high_a mystery_n of_o the_o second_o come_v of_o christ_n be_v hard_a to_o be_v understand_v discharge_v paul_n of_o affectation_n of_o difficulty_n or_o not_o regard_v of_o perspicuity_n show_v the_o cause_n of_o the_o hardness_n to_o be_v in_o the_o height_n of_o the_o matter_n not_o in_o the_o handle_n of_o the_o writer_n and_o that_o some_o do_v misunderstand_v the_o apostle_n s._n paul_n write_v of_o that_o matter_n it_o be_v apparent_a by_o the_o second_o epistle_n to_o the_o thessalonian_o chap._n 2._o mart._n 2._o an_o other_o fashion_n they_o have_v which_o can_v not_o sin_n proceed_v of_o good_a meaning_n that_o be_v when_o the_o greek_a text_n be_v indifferent_a to_o two_o sense_n and_o one_o be_v receive_v read_v and_o expound_v of_o the_o great_a part_n of_o the_o ancient_a father_n and_o of_o all_o the_o
latin_a church_n there_o to_o follow_v the_o other_o sense_n not_o so_o general_o receive_v and_o approve_a as_o in_o saint_n james_n epistle_n where_o the_o common_a read_n be_v deus_fw-la intentator_fw-la malorum_fw-la est_fw-la god_n be_v no_o tempter_n to_o evil_a they_o translate_v gad_n can_v be_v tempt_v with_o evil_a which_o be_v so_o impertinent_a to_o the_o apostle_n speech_n there_o as_o nothing_o more_o but_o why_o will_v they_o not_o say_v god_n be_v no_o tempter_n to_o 〈◊〉_d evil_a as_o well_o as_o the_o other_o be_v it_o because_o of_o the_o greek_a word_n which_o be_v a_o passive_a let_v they_o see_v their_o lexicon_n and_o it_o will_v tell_v they_o that_o it_o be_v both_o a_o active_a and_o passive_a so_o say_v other_o learned_a grecian_n gagneius_n interpreter_n of_o this_o place_n so_o say_v the_o very_a circumstance_n of_o the_o word_n next_o go_v before_o let_v no_o man_n say_v that_o he_o be_v tempt_v of_o god_n why_o so_o because_o god_n be_v not_o tempt_v with_o evil_a say_v they_o be_v this_o a_o good_a reason_n nothing_o less_o how_o then_o because_o god_n be_v no_o tempter_n to_o evil_a therefore_o let_v no_o man_n say_v that_o he_o be_v tempt_v of_o god_n fulk_n 2._o you_o have_v a_o fashion_n common_a to_o you_o with_o many_o of_o your_o fellow_n to_o snatch_v all_o occasion_n that_o you_o can_v get_v to_o make_v a_o show_n for_o your_o heinous_a slander_n wherewith_o you_o seek_v to_o overwhelm_v the_o saint_n of_o god_n and_o especial_o those_o who_o labour_n have_v be_v most_o fruitful_a to_o his_o church_n whereof_o you_o give_v we_o a_o evident_a example_n in_o this_o translation_n which_o you_o follow_v with_o such_o egerne_n in_o three_o large_a section_n that_o the_o ignorant_a reader_n which_o can_v not_o examine_v the_o matter_n may_v think_v you_o have_v great_a and_o urgent_a cause_n so_o to_o do_v the_o greek_a of_o s._n james_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d we_o translate_v passive_o as_o the_o word_n signify_v &_o as_o word_n of_o that_o form_n do_v signify_v god_n be_v not_o or_o can_v not_o be_v tempt_v with_o evil_a but_o against_o this_o translation_n you_o oppose_v the_o lexicon_n which_o follow_v the_o judgement_n of_o the_o vulgar_a interpreter_n that_o have_v translate_v it_o active_o do_v in_o deed_n make_v it_o indifferent_a to_o both_o signification_n but_o example_n give_v none_o thereof_o but_o this_o now_o in_o controversy_n you_o allege_v further_o learn_v grecian_n interpreter_n of_o this_o place_n &_o namely_o gagneius_n a_o late_a writer_n to_o who_o i_o may_v oppose_v hentenius_n who_o translate_n oecumenius_n upon_o s._n james_n turn_v this_o place_n of_o scripture_n thus_o deus_fw-la enim_fw-la malis_fw-la tentari_fw-la nequit_fw-la and_o oecumenius_n in_o his_o commentary_n be_v plain_a of_o the_o same_o judgement_n for_o repete_v the_o text_n as_o before_o he_o say_v juxta_fw-la eum_fw-la qui_fw-la dixit_fw-la quanquam_fw-la externus_fw-la sit_fw-la à_fw-la nobis_fw-la &_o à_fw-la fide_fw-la aliemis_fw-la divina_fw-la beataque_fw-la natura_fw-la neque_fw-la molestias_fw-la sustinet_fw-la neque_fw-la alijs_fw-la praebet_fw-la god_n can_v be_v tempt_v with_o evil_a according_a to_o he_o which_o say_v although_o he_o be_v a_o foriner_n from_o we_o &_o a_o stranger_n from_o the_o faith_n the_o divine_a and_o bless_a nature_n neither_o suffer_v grief_n nor_o offer_v to_o other_o and_o this_o judgement_n of_o oecumenius_n be_v collect_v out_o of_o a_o great_a number_n of_o greek_a doctor_n but_o the_o very_a circumstance_n of_o the_o word_n next_o before_n say_v you_o do_v require_v it_o shall_v be_v take_v active_o a_o good_a interpreter_n will_v consider_v the_o circumstance_n of_o the_o word_n follow_v as_o well_o as_o of_o the_o word_n go_v before_o for_o the_o word_n follow_v declare_v that_o it_o must_v be_v take_v passive_o or_o else_o the_o apostle_n speak_v one_o thing_n twice_o together_o without_o any_o cause_n why_o whereas_o the_o passive_a take_n of_o that_o word_n agree_v to_o the_o circumstance_n as_o well_o go_v before_o as_o follow_v after_o the_o whole_a context_n be_v this_o let_v no_o man_n say_v when_o he_o be_v tempt_v i_o be_o tempt_v of_o god_n for_o god_n can_v be_v tempt_v of_o evilles_n neither_o do_v he_o tempt_v any_o man_n the_o meaning_n be_v plain_a god_n be_v so_o far_o from_o tempt_v unto_o evil_a as_o his_o divine_a nature_n be_v uncapable_a of_o any_o temptation_n of_o evil_a for_o temptation_n to_o evil_a can_v not_o come_v from_o god_n except_o it_o be_v first_o in_o god_n but_o see_v it_o can_v be_v in_o god_n it_o can_v proceed_v from_o he_o &_o so_o do_v oecum_fw-la interpret_v the_o place_n mart._n 3._o this_o reason_n be_v so_o coherent_a and_o so_o necessary_a in_o this_o place_n that_o if_o the_o greke_n word_n be_v only_o a_o passive_a as_o it_o be_v not_o yet_o it_o may_v beseem_v beza_n to_o translate_v it_o active_o who_o have_v turn_v the_o active_a into_o a_o passive_a without_o scrupulositie_n as_o himself_o confess_v and_o be_v before_o note_v against_o the_o real_a presence_n much_o more_o in_o this_o place_n may_v he_o be_v bold_a to_o translate_v that_o active_o which_o be_v both_o a_o active_a and_o a_o passive_a special_o have_v such_o a_o example_n and_o so_o great_a authority_n as_o be_v all_o the_o ancient_a latin_a church_n till_o this_o day_n but_o why_o will_v he_o not_o sure_o because_o he_o will_v favour_v his_o and_o their_o heresy_n which_o say_v clean_o contrary_a to_o these_o word_n of_o the_o apostle_n to_o wit_n that_o god_n be_v a_o tempter_n to_o evil_a be_v that_o 1●_n possible_a to_o be_v prove_v yea_o it_o be_v possible_a and_o plain_a bezaes_n word_n be_v these_o inducit_fw-la dominus_fw-la in_o tentationem_fw-la eos_fw-la quos_fw-la satanae_n arbitrio_fw-la permittit_fw-la aut_fw-la in_o quos_fw-la potius_fw-la satanam_fw-la ipsum_fw-la indueit_n ut_fw-la cor_fw-la eorum_fw-la impleat_fw-la ut_fw-la loquor_fw-la petrus_n act._n 5._o v._n 3._o that_o be_v the_o lord_n lead_v into_o tentation_n those_o who_o he_o permit_v to_o satan_n arbitrement_n or_o into_o who_o rather_o he_o lead_v or_o bring_v in_o satan_n himself_o to_o fill_v their_o heart_n as_o peter_n speak_v mark_v that_o he_o say_v god_n bring_v satan_n into_o a_o man_n to_o fill_v his_o heart_n as_o peter_n say_v to_o ananias_n why_o have_v satan_n fill_v thy_o heart_n to_o lie_v unto_o the_o holy_a ghost_n so_o then_o by_o this_o man_n opinion_n god_n bring_v satan_n into_o that_o man_n heart_n to_o make_v he_o lie_v unto_o the_o holy_a ghost_n and_o so_o lead_v he_o into_o tentation_n be_v author_n and_o causer_n of_o that_o heinous_a sin_n fulk_n 3._o how_o necessary_a the_o coherens_fw-la be_v with_o the_o former_a word_n that_o it_o make_v a_o absurd_a repetition_n in_o the_o word_n follow_v i_o have_v note_v before_o and_o therefore_o there_o be_v no_o cause_n that_o shall_v drive_v beza_n to_o translate_v a_o word_n of_o passive_a signification_n active_o as_o you_o slander_v he_o to_o have_v translate_v a_o active_a passive_o against_o the_o real_a presence_n for_o that_o you_o mean_v of_o act._n 3._o he_o translate_v not_o passive_o so_o as_o the_o passive_a be_v opposite_a to_o the_o active_a but_o as_o the_o one_o may_v be_v resolve_v into_o the_o other_o the_o same_o sense_n remain_v which_o every_o child_n in_o the_o grammar_n school_n know_v ego_fw-la amo_fw-la ●e_n ●●_o amaris_fw-la à_fw-la i_o i_o love_v thou_o thou_o be_v love_v of_o i_o and_o not_o as_o they_o may_v disagree_v i_o love_v thou_o but_o i_o be_o not_o love_v of_o thou_o but_o beza_n you_o say_v will_v not_o follow_v the_o vulgar_a interpreter_n who_o antiquity_n i_o have_v show_v for_o universal_a receive_n not_o to_o have_v be_v above_o five_o hundred_o year_n see_v bernard_n which_o live_v a_o thousand_o and_o one_o hundred_o year_n after_o christ_n use_v it_o not_o always_o and_o why_o do_v beza_n leave_v the_o vulgar_a translation_n in_o this_o place_n sure_o in_o favour_n of_o our_o heresy_n that_o god_n be_v a_o tempter_n to_o evil_n the_o lord_n himself_o be_v judge_v whether_o we_o abhor_v not_o that_o heresy_n yet_o you_o say_v it_o be_v both_o possible_a and_o plain_a to_o be_v prove_v by_o bezaes_n own_a word_n in_o his_o late_a edition_n a_o 1565._o his_o word_n be_v these_o upon_o that_o petition_n of_o the_o lord_n prayer_n lead_v we_o not_o into_o temptation_n i●ducit_fw-la autem_fw-la dominus_fw-la in_o tentationem_fw-la eos_fw-la quos_fw-la satanae_n arbitrio_fw-la permistit_fw-la ut_fw-la cor_fw-la eorum_fw-la impleat_fw-la sicut_fw-la loquor_fw-la petrus_n act._n 5._o the_o lord_n lead_v into_o temptation_n they_o who_o he_o permit_v to_o the_o will_n of_o satan_n that_o he_o may_v fill_v their_o hart_n as_o peter_n speak_v these_o word_n declare_v that_o god_n lead_v some_o man_n into_o temptation_n and_o how_o he_o lead_v they_o