Selected quad for the lemma: sense_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
sense_n call_v scripture_n word_n 5,563 5 4.4592 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A14907 Exercitations divine Containing diverse questions and solutions for the right understanding of the Scriptures. Proving the necessitie, majestie, integritie, perspicuitie, and sense thereof. As also shewing the singular prerogatiues wherewith the Lord indued those whom he appointed to bee the pen-men of them. Together with the excellencie and use of divinitie above all humane sciences. All which are cleared out of the Hebrew, and Greeke, the two originall languages in which the Scriptures were first written, by comparing them with the Samaritane, Chaldie, and Syriack copies, and with the Greeke interpretors, and vulgar Latine translation. By Iohn Weemse, of Lathocker in Scotland, preacher of Christs Gospell. Weemes, John, 1579?-1636. 1632 (1632) STC 25212; ESTC S119565 155,578 222

There are 8 snippets containing the selected quad. | View original text

fifty_o two_o week_n than_o they_o read_v one_o parashah_n for_o every_o sabbath_n and_o in_o the_o last_o sabbath_n of_o the_o year_n which_o be_v the_o twenty_o three_o of_o tishri_n they_o read_v that_o parashah_n call_v laetitia_n legis_fw-la which_o begin_v joshu_n 1._o and_o the_o next_o sabbath_n they_o begin_v beresith_v again_o at_o the_o first_o of_o genesis_n these_o parashoth_n be_v subdivide_v into_o so_o many_o part_n and_o there_o be_v sundry_a who_o read_v these_o part_n upon_o the_o sabbath_n he_o that_o read_v the_o first_o be_v call_v cohen_n the_o priest_n he_o repeat_v the_o first_o part_n of_o the_o section_n and_o then_o rise_v up_o caizan_n or_o cantor_n who_o do_v sing_v the_o same_o part_n which_o the_o priest_n have_v read_v then_o there_o rise_v up_o in_o the_o three_o place_n a_o levite_n and_o he_o read_v his_o part_n four_o there_o rise_v up_o a_o israelite_n and_o he_o read_v his_o part_n and_o at_o last_o it_o come_v to_o maphtir_v and_o he_o read_v the_o last_o part_n of_o the_o haphtorah_n he_o be_v call_v maphtir_n because_o when_o dimittere_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d cessare_fw-la in_o hiphil_fw-la dimittere_fw-la that_o part_n be_v read_v the_o people_n be_v dismiss_v and_o so_o the_o latin_a church_n say_v item_fw-la missa_fw-la est_fw-la in_o the_o week_n day_n they_o read_v upon_o the_o second_o and_o the_o five_o day_n of_o the_o week_n some_o part_n of_o those_o parashoth_n but_o not_o the_o whole_a and_o the_o pharisee_n mean_v of_o these_o two_o day_n when_o he_o say_v i_o fast_o twice_o in_o the_o week_n luk._n 18._o 12._o the_o greek_a and_o latin_a father_n never_o cite_v chapter_n as_o we_o do_v now_o augustine_n in_o his_o book_n of_o retractation_n cap._n 24._o say_v not_o i_o have_v write_v to_o genesis_n 3._o but_o this_o way_n i_o have_v write_v to_o the_o cast_v out_o of_o our_o parent_n out_o of_o paradise_n and_o gregory_n in_o his_o prologue_n upon_o the_o first_o of_o the_o king_n say_v i_o have_v expound_v to_o you_o from_o the_o begin_n of_o the_o book_n unto_o the_o victory_n of_o david_n who_o divide_v the_o scripture_n first_o into_o chapter_n it_o be_v not_o certain_a they_o be_v divide_v of_o old_a two_o manner_n of_o way_n first_o they_o divide_v they_o into_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d title_n for_o so_o they_o call_v the_o great_a part_n and_o then_o into_o chapter_n as_o into_o lesser_a part_n other_o again_o divide_v they_o into_o chapter_n as_o into_o great_a part_n it_o be_v hold_v that_o musaeus_n presbyter_n ecclesiae_fw-la massiliensis_n divide_v they_o first_o into_o title_n chronologia_fw-la genebrard_n chronologia_fw-la and_o subdivide_v they_o into_o chapter_n according_a to_o this_o first_o division_n matthew_n have_v sixty_o three_o title_n and_o three_o hundred_o and_o fifty_o five_o chapter_n so_o luke_n according_a to_o the_o ancient_a division_n have_v forty_o eight_o title_n and_o three_o hundred_o and_o forty_o eight_o chapter_n he_o who_o begin_v this_o latter_a division_n into_o chapter_n be_v hold_v to_o be_v hugo_n cardinalis_fw-la according_o to_o this_o division_n matthew_n have_v twenty_o and_o eight_o chapter_n and_o luke_n twenty_o and_o four_o etc._n etc._n last_o it_o be_v divide_v into_o verse_n this_o division_n into_o pesuchim_n or_o verse_n the_o masore_v find_v out_o first_o among_o the_o jew_n the_o greek_n call_v they_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d scaliger_n call_v they_o commata_fw-la and_o robertus_fw-la stephanus_n call_v they_o sectiunculas_fw-la and_o some_o hold_n that_o it_o be_v he_o that_o find_v they_o out_o first_o among_o we_o exercitat_fw-la xix_o of_o the_o sense_n of_o the_o scripture_n there_o be_v but_o one_o literal_a sense_n in_o the_o scripture_n which_o be_v profitable_a for_o doctrine_n for_o reproof_n for_o correction_n for_o instruction_n in_o righteousness_n 2_o tim._n 3._o 16._o to_o make_v divers_a sense_n in_o the_o scripture_n be_v to_o make_v it_o like_o that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o anaxagoras_n dream_v of_o make_v quidlibet_fw-la ex_fw-la quolibet_fw-la augustine_n write_v to_o vincentius_n just_o deride_v the_o donatist_n who_o construct_v 48._o august_n epist_n 48._o these_o word_n cant._n 1._o 7._o tell_v i_o o_o thou_o who_o my_o soul_n love_v where_o thou_o feed_v where_o thou_o make_v thy_o flock_n to_o rest_v at_o noon_n they_o gather_v out_o of_o they_o that_o the_o church_n of_o christ_n be_v only_o in_o africa_n by_o their_o allegorical_a application_n origen_n be_v too_o much_o give_v to_o these_o allegory_n and_o therefore_o he_o miss_v often_o the_o true_a sense_n of_o the_o scripture_n these_o who_o gather_v divers_a sense_n out_o of_o the_o scripture_n do_v little_o better_o with_o they_o than_o esope_n do_v with_o a_o inscription_n write_v in_o a_o pillar_n of_o marble_n in_o which_o be_v write_v these_o seven_o letter_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d esope_n first_o read_v they_o thus_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d id_fw-la est_fw-la abscedens_fw-la gradus_fw-la quatuor_fw-la fodiens_fw-la inuenies_fw-la thesaurum_fw-la auri_fw-la but_o xanthus_n his_o master_n find_v as_o he_o have_v speak_v a_o great_a treasure_n of_o gold_n and_o give_v nothing_o to_o esope_n for_o his_o conjecture_n keep_v all_o to_o himself_o therefore_o esope_n read_v they_o another_o way_n thus_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d id_fw-la est_fw-la qui_fw-la tollitis_fw-la dum_fw-la ahitis_fw-la dividite_fw-la quem_fw-la invenistis_fw-la thesaurum_fw-la auri_fw-la but_o when_o esope_n get_v nothing_o in_o a_o rage_n he_o read_v it_o thus_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d id_fw-la est_fw-la red_a regi_fw-la dionysio_fw-la quem_fw-la invenisti_fw-la thesaurum_fw-la auri_fw-la the_o jew_n hold_v that_o there_o be_v a_o literal_a sense_n in_o every_o scripture_n and_o a_o mystical_a sense_n the_o literal_a sense_n they_o call_v dabhar_n katon_n rem_fw-la parvam_fw-la and_o the_o mystical_a sense_n they_o call_v it_o dabhar_n gadol_n rem_fw-la magnam_fw-la the_o literal_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d sense_n they_o call_v it_o peshath_fw-mi sensum_fw-la nudum_fw-la and_o the_o mystical_a sense_n they_o call_v it_o darash_n and_o most_o of_o the_o schoolman_n hold_v that_o there_o be_v a_o double_a sense_n in_o the_o scripture_n latomus_fw-la the_o papist_n say_v theologiam_fw-la crassam_fw-la versari_fw-la circa_fw-la literalem_fw-la sensum_fw-la theologiam_fw-la subtiliorem_fw-la versari_fw-la circa_fw-la mysticum_fw-la &_o allegoricum_fw-la sensum_fw-la and_o they_o call_v the_o literal_a sense_n panperem_fw-la &_o grammaticum_fw-la and_o the_o allegorical_a divitem_fw-la &_o theologicum_fw-la the_o rich_a and_o theological_a sense_n but_o we_o must_v strive_v to_o find_v out_o the_o literal_a sense_n of_o the_o scripture_n or_o else_o we_o shall_v never_o come_v by_o the_o true_a meaning_n the_o literal_a sense_n be_v that_o which_o the_o word_n bear_v either_o proper_o or_o figurative_o therefore_o he_o say_v well_o who_o say_v bone_fw-la grammaticus_fw-la bone_fw-la theologus_fw-la for_o we_o can_v never_o come_v to_o the_o true_a meaning_n and_o sense_n unless_o the_o word_n be_v unfold_v a_o figurative_a literal_a sense_n be_v either_o in_o verbis_fw-la vel_fw-la in_o rebus_fw-la either_o in_o the_o word_n or_o in_o the_o matter_n in_o verbis_fw-la in_o the_o word_n as_o luk._n 13._o 32._o herod_n be_v a_o fox_n psal_n 22._o 12._o the_o prince_n of_o israel_n be_v bull_n of_o basan_n in_o these_o word_n there_o be_v but_o one_o sense_n so_o let_v the_o dead_a bury_v the_o dead_a luk._n 9_o 50._o dead_a in_o soul_n bury_v the_o dead_a in_o body_n here_o be_v but_o one_o sense_n but_o where_o the_o word_n in_o one_o sentence_n have_v diverse_a signification_n than_o they_o make_v up_o divers_a sense_n as_o judge_v not_o that_o you_o be_v not_o judge_v mat._n 7._o 1._o the_o first_o be_v judicium_fw-la libertatis_fw-la the_o second_o be_v judicium_fw-la potestatis_fw-la judicium_fw-la libertatis_fw-la potestatis_fw-la potestatis_fw-la when_o we_o search_v to_o find_v out_o the_o literal_a sense_n of_o the_o scripture_n that_o can_v be_v the_o literal_a sense_n of_o it_o which_o be_v contrary_a to_o the_o analogy_n of_o faith_n which_o be_v either_o in_o credendis_fw-la or_o in_fw-la faciendis_fw-la if_o it_o be_v contrary_a to_o the_o article_n of_o our_o faith_n or_o any_o of_o the_o commandment_n then_o that_o can_v be_v the_o literal_a sense_n as_o rom._n 12._o 20._o if_o thy_o enemy_n be_v hungry_a give_v he_o meat_n if_o he_o thirst_v give_v he_o drink_v for_o in_o so_o do_v thou_o shall_v heap_v coal_n of_o fire_n upon_o his_o head_n here_o to_o feed_v the_o enemy_n and_o to_o give_v he_o drink_v be_v to_o be_v take_v literal_o because_o they_o be_v command_v in_o the_o sixth_o commandment_n but_o to_o heap_v coal_n of_o fire_n upon_o his_o head_n must_v be_v take_v figurative_o because_o according_a to_o the_o letter_n it_o be_v contrary_a to_o the_o sixth_o
prophet_n for_o the_o good_a of_o the_o church_n whether_o be_v the_o revelation_n by_o dream_n or_o by_o vision_n the_o more_o perfect_a revelation_n quest_n intensive_a the_o revelation_n by_o vision_n be_v the_o more_o excellent_a but_o extensive_a the_o revelation_n by_o dream_n be_v the_o extensiva_fw-la revelatio_fw-la intensiva_fw-la extensiva_fw-la more_o excellent_a and_o that_o by_o vision_n come_v near_a to_o that_o which_o be_v intellectual_a for_o they_o have_v no_o use_n of_o their_o sense_n in_o it_o &_o the_o vision_n be_v present_v to_o their_o understanding_n only_o when_o we_o take_v up_o a_o thing_n by_o sense_n first_o understanding_n something_o be_v be_v present_v to_o the_o sense_n something_n to_o the_o fantasy_n and_o some_o thing_n to_o the_o understanding_n the_o sense_n transmit_v it_o to_o the_o fantasy_n and_o then_o the_o fantasy_n send_v it_o to_o the_o understanding_n this_o be_v the_o most_o imperfect_a sort_n of_o knowledge_n second_o when_o the_o vision_n be_v present_v to_o the_o fantasy_n only_o and_o the_o fantasy_n send_v it_o to_o the_o understanding_n this_o be_v more_o perfect_a than_o the_o former_a and_o three_o when_o the_o vision_n be_v present_v to_o the_o understanding_n only_o this_o be_v a_o high_a degree_n in_o the_o knowledge_n which_o they_o get_v by_o dream_n first_o they_o have_v the_o dream_n and_o when_o they_o be_v awake_a they_o get_v the_o understanding_n of_o it_o but_o in_o a_o vision_n they_o present_o understand_v the_o thing_n present_v unto_o they_o because_o the_o revelation_n by_o vision_n be_v the_o more_o perfect_a sort_n of_o knowledge_n therefore_o joel_n say_v your_o young_a man_n shall_v see_v vision_n and_o then_o he_o add_v your_o old_a man_n shall_v dream_v dream_n as_o the_o more_o imperfect_a sort_n of_o revelation_n joel._n 2._o 28._o it_o may_v be_v ask_v why_o god_n reveal_v himself_o this_o way_n quest_n by_o dream_n the_o reason_n be_v these_o first_o these_o thing_n which_o ans_fw-fr we_o begin_v to_o think_v upon_o when_o we_o be_v awake_v we_o begin_v dream_n the_o reason_n why_o god_n reveal_v himself_o by_o dream_n to_o try_v they_o by_o reason_n and_o if_o reason_n approve_v they_o not_o then_o we_o reject_v they_o but_o in_o a_o dream_n the_o mind_n receive_v reason_n 1_o thing_n not_o examine_v they_o by_o reason_n in_o matter_n divine_a the_o less_o that_o reason_n have_v a_o hand_n in_o admit_v of_o they_o the_o better_a it_o be_v and_o here_o it_o be_v better_a for_o the_o prophet_n to_o be_v rule_v by_o god_n and_o fit_a for_o they_o to_o be_v scholar_n than_o judge_n the_o second_o reason_n why_o he_o teach_v his_o prophet_n by_o reason_n 2_o dream_n be_v this_o to_o let_v they_o see_v how_o far_o his_o power_n exceed_v the_o power_n of_o man_n for_o master_n can_v teach_v scholar_n but_o when_o they_o be_v awake_a and_o give_a heed_n but_o god_n can_v teach_v his_o prophet_n in_o a_o deep_a sleep_n and_o in_o a_o dream_n which_o give_v the_o prophet_n to_o understand_v what_o great_a commandment_n the_o lord_n have_v over_o all_o the_o faculty_n of_o their_o mind_n he_o reveal_v himself_o in_o dream_n to_o they_o to_o let_v reason_n 3_o they_o understand_v that_o death_n take_v not_o away_o all_o knowledge_n from_o man_n and_o that_o there_o be_v another_o way_n to_o get_v knowledge_n than_o by_o discourse_n or_o reason_n the_o three_o way_n how_o the_o lord_n reveal_v himself_o to_o spirit_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d how_o the_o lord_n reveal_v himself_o to_o his_o prophet_n by_o the_o holy_a spirit_n his_o prophet_n be_v by_o ruah_n hakkodesh_n by_o the_o holy_a spirit_n then_o the_o prophet_n have_v all_o the_o use_n of_o their_o sense_n hear_v one_o speak_v to_o they_o as_o we_o do_v every_o one_o another_o and_o see_v etc._n etc._n and_o the_o more_o use_n that_o they_o have_v of_o their_o sense_n the_o more_o unperfect_a be_v their_o revelation_n pentateuchum_fw-la drusius_n in_o pentateuchum_fw-la other_o distinguish_v this_o sort_n of_o revelation_n which_o be_v by_o the_o holy_a spirit_n from_o that_o which_o be_v proper_o call_v prophecy_n they_o say_v these_o who_o speak_v by_o the_o holy_a spirit_n &_o be_v prophet_n in_o that_o sense_n they_o be_v not_o call_v to_o attend_v still_o as_o prophet_n such_o as_o be_v david_n a_o king_n &_o daniel_n a_o courtier_n but_o esay_n and_o jeremy_n be_v prophet_n proper_o so_o call_v because_o they_o wait_v still_o and_o attend_v in_o the_o school_n of_o the_o prophet_n the_o four_o way_n how_o god_n reveal_v himself_o be_v by_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d urim_n &_o thummim_v and_o they_o be_v always_o join_v together_o except_o in_o two_o place_n of_o the_o scripture_n exod._n 17._o 21._o thummim_n what_o sort_n of_o revelation_n be_v by_o urim_n and_o thummim_n and_o 1_o sam._n 28._o 8._o this_o be_v a_o different_a kind_n of_o revelation_n from_o the_o former_a for_o by_o this_o the_o priest_n do_v not_o prophesy_v neither_o make_v song_n to_o the_o praise_n of_o god_n but_o have_v put_v on_o this_o breastplate_n it_o be_v a_o sign_n to_o he_o that_o god_n will_v answer_v these_o doubt_n which_o he_o ask_v of_o he_o &_o it_o be_v call_v the_o breastplate_n of_o judgement_n mishpat_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d signify_v either_o the_o administration_n of_o public_a judgement_n esa_n 41._o 3._o or_o private_a affair_n pro._n 13._o 23._o est_fw-la qui_fw-la absumitur_fw-la absqe_fw-la judicio_fw-la that_o be_v because_o his_o family_n be_v not_o right_o administrat_fw-la it_o be_v call_v then_o the_o breastplate_n of_o judgement_n because_o the_o lord_n teach_v his_o people_n in_o their_o doubtful_a case_n what_o to_o do_v by_o this_o vrim_fw-he and_o distinguish_v the_o breastplate_n and_o the_o urim_n and_o thumim_n be_v distinguish_v thummim_v exod._n 28._o 30._o thou_o shall_v put_v in_o the_o breastplate_n vrim_n and_o thummim_n some_o hold_n that_o the_o twelve_o precious_a stone_n set_v in_o the_o breastplate_n be_v call_v vrim_fw-he and_o thummim_v as_o kimchi_n but_o the_o text_n make_v against_o that_o for_o the_o breastplate_n and_o the_o urim_n and_o the_o thummim_n be_v distinguish_v vers_fw-la 30._o some_o of_o the_o jew_n again_o incline_v most_o to_o this_o sense_n that_o these_o two_o word_n vrim_fw-he and_o thummim_n be_v set_v in_o the_o breastplate_n as_o holiness_n to_o the_o lord_n be_v write_v in_o great_a letter_n upon_o a_o plate_n of_o gold_n be_v what_o this_o vrim_fw-he and_o thummim_n be_v and_o set_v in_o the_o forehead_n of_o the_o highpriest_n but_o it_o seem_v rather_o that_o they_o be_v two_o precious_a stone_n give_v by_o the_o lord_n himself_o to_o be_v set_v in_o the_o breastplate_n and_o a_o ancient_a jew_n call_v rabbi_n bechai_n mark_v that_o these_o demonstrativum_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d demonstrativum_fw-la two_o be_v set_v down_o cum_fw-la he_o demonstrativo_fw-la for_o their_o excellency_n neither_o say_v the_o lord_n thou_o shall_v make_v vrim_fw-he and_o thummim_a as_o he_o say_v of_o the_o rest_n of_o the_o ornament_n of_o the_o highpriest_n thou_o shall_v make_v this_o or_o that_o answer_n the_o letter_n do_v not_o make_v up_o the_o answer_n it_o be_v common_o hold_v that_o the_o letter_n do_v shine_v out_o of_o the_o breastplate_n of_o aaron_n when_o the_o lord_n give_v his_o answer_n to_o he_o that_o he_o may_v read_v the_o answer_n by_o the_o letter_n but_o this_o can_v not_o be_v as_o may_v appear_v by_o the_o form_n of_o the_o breastplate_n follow_v the_o form_n of_o the_o breastplate_n when_o david_n ask_v of_o the_o lord_n 1_o sam._n 23._o 12._o will_n the_o man_n of_o keila_n deliver_v i_o and_o my_o man_n into_o the_o hand_n of_o saul_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o lord_n say_v ijsgiru_a they_o will_v deliver_v thou_o here_o the_o letter_n in_o the_o breastplate_n will_v have_v make_v up_o this_o whole_a answer_n jod_n from_o jehuda_n samech_n from_o joseph_n gimel_n from_o gad_n jod_n from_o levi_n resh_n from_o reuben_n and_o vau_fw-fr from_o reuben_n but_o judge_n 20._o 8._o when_o the_o israelite_n ask_v counsel_n of_o the_o lord_n who_o shall_v go_v up_o first_o to_o battle_n against_o benjaman_n it_o be_v answer_v jehuda_n battechilla_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d juda_n shall_v go_v up_o first_o now_o there_o be_v not_o so_o many_o letter_n in_o the_o breastplate_n to_o express_v this_o answer_n for_o there_o want_v four_o letter_n of_o the_o alphabet_n in_o the_o breastplate_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 2_o sam._n 5._o 23._o when_o david_n inquire_v of_o breastplate_n there_o want_v four_o letter_n in_o the_o breastplate_n the_o lord_n shall_v i_o go_v up_o against_o the_o philistimes_fw-la the_o lord_n answer_v thou_o shall_v not_o go_v up_o but_o fetch_v a_o compass_n behind_o they_o and_o come_v upon_o they_o over_o
prophecy_n of_o the_o prophet_n be_v not_o write_v day_n of_o eli_n to_o david_n as_o some_o of_o asaph_n heman_n and_o jeduthun_n second_o all_o the_o thing_n which_o be_v write_v by_o the_o seer_n be_v not_o write_v by_o they_o as_o seer_n solomon_n write_v many_o thing_n which_o he_o write_v not_o as_o a_o prophet_n and_o so_o do_v david_n three_o many_o thing_n which_o now_o something_o be_v write_v by_o the_o prophet_n profitable_a for_o the_o church_n then_o but_o not_o profitable_a now_o they_o write_v then_o as_o seer_n and_o be_v profitable_a to_o the_o church_n for_o that_o time_n be_v not_o profitable_a for_o the_o church_n now_o and_o the_o spirit_n of_o god_n remit_v they_o then_o to_o the_o civil_a record_n and_o to_o some_o prophecy_n which_o be_v then_o extant_a but_o be_v perish_v now_o because_o now_o they_o be_v not_o necessary_a for_o the_o church_n but_o all_o these_o thing_n which_o the_o lord_n indict_v to_o they_o by_o his_o spirit_n and_o which_o he_o think_v to_o be_v necessary_a for_o his_o church_n to_o be_v the_o canon_n and_o rule_n of_o our_o faith_n all_o those_o the_o lord_n watchful_a eye_n have_v keep_v and_o preserve_v that_o none_o of_o they_o be_v perish_v the_o conclusion_n of_o this_o be_v the_o book_n of_o emperor_n conclusion_n and_o king_n be_v lose_v yet_o the_o lord_n have_v keep_v the_o register_n of_o the_o little_a king_n of_o juda_n and_o israel_n both_o in_o whole_a and_o in_o part_n although_o they_o be_v but_o shepherd_n and_o banish_v man_n and_o the_o church_n will_v rather_o spend_v her_o best_a blood_n than_o she_o will_v part_v with_o that_o precious_a jewel_n or_o any_o part_n of_o it_o therefore_o they_o call_v those_o who_o deliver_v the_o book_n of_o god_n to_o the_o persecute_v tyrant_n traditores_fw-la exercitat_fw-la xiiii_o that_o the_o point_n be_v not_o original_o with_o the_o letter_n from_o the_o beginning_n neh._n 8._o 8._o so_o they_o read_v in_o the_o book_n the_o law_n of_o god_n distinct_o and_o give_v the_o sense_n and_o cause_v they_o to_o understand_v the_o read_n of_o the_o law_n we_o have_v show_v that_o the_o scripture_n be_v not_o corrupt_v and_o that_o no_o essential_a or_o integrall_a part_n be_v want_v in_o the_o holy_a scripture_n now_o it_o rest_v to_o show_v that_o the_o point_n the_o accidental_a ornament_n be_v not_o from_o the_o beginning_n the_o jew_n who_o be_v faithful_a keeper_n but_o bad_a interpreter_n of_o the_o scripture_n interpret_v these_o word_n nehe._n 8._o 8._o after_o this_o manner_n vaijkreu_o bassepher_n betorath_n they_o read_v in_o the_o book_n of_o the_o law_n this_o they_o expound_v to_o be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o literal_a sense_n which_o ezra_n give_v mephorash_n distinct_o that_o be_v add_v the_o point_n and_o distinction_n veshom_n shecel_n apponentes_fw-la intellectum_fw-la and_o give_v the_o sense_n that_o be_v he_o add_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o targum_fw-la or_o paraphrase_n to_o it_o vajabhinu_n bammikra_fw-mi and_z cause_v they_o to_o understand_v the_o read_n of_o the_o law_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v he_o add_v the_o kabbala_n but_o this_o be_v a_o false_a gloss_n ezra_n read_v the_o law_n to_o they_o &_o give_v they_o not_o only_o the_o grammatical_a sense_n but_o also_o the_o spiritual_a and_o true_a meaning_n of_o the_o word_n he_o neither_o add_v point_n nor_o targum_fw-la or_o kabbala_n to_o it_o the_o point_n be_v not_o then_o from_o the_o beginning_n as_o may_v be_v see_v by_o these_o reason_n follow_v the_o first_o reason_n be_v take_v from_o the_o samaritan_n character_n the_o jew_n acknowledge_v that_o the_o letter_n of_o the_o law_n reason_n 5_o which_o they_o have_v now_o be_v not_o the_o ancient_a character_n in_o which_o moses_n write_v the_o law_n but_o to_o these_o ancient_a character_n there_o be_v no_o vowel_n subjoin_v as_o we_o may_v see_v in_o the_o form_n of_o the_o shekell_n set_v down_o by_o arias_n montanus_n beza_n and_o villalpand_v upon_o ezekiel_n the_o second_o reason_n be_v take_v from_o the_o first_o exemplar_n reason_n 2_o of_o the_o jew_n which_o they_o keep_v in_o their_o synagogue_n and_o they_o have_v most_o exact_o write_v and_o roll_v up_o this_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d book_n which_o be_v the_o chief_a book_n in_o their_o estimation_n and_o whereof_o they_o account_v more_o than_o of_o any_o other_o hebrew_n bible_n yet_o there_o be_v neither_o point_v nor_o accent_n in_o this_o book_n but_o only_a consonant_n this_o may_v be_v see_v also_o in_o their_o ancient_a bill_n of_o divorce_n wherein_o be_v neither_o point_n nor_o accent_n therefore_o the_o point_n be_v not_o from_o the_o beginning_n the_o three_o reason_n be_v take_v from_o the_o name_n of_o the_o reason_n 3_o point_n and_o accent_n which_o be_v chaldee_n name_n therefore_o they_o be_v impose_v after_o the_o captivity_n but_o they_o who_o maintain_v that_o the_o point_n be_v from_o object_n the_o beginning_n say_v that_o this_o reason_n hold_v not_o for_o the_o name_n of_o the_o month_n be_v chaldee_n name_n impose_v after_o the_o captivity_n and_o yet_o the_o month_n be_v from_o the_o beginning_n so_o the_o point_n may_v be_v from_o the_o beginning_n although_o the_o chaldee_n name_n be_v give_v to_o they_o after_o the_o captivity_n as_o the_o month_n be_v from_o the_o beginning_n and_o have_v answ_n chaldee_n name_v give_v unto_o they_o after_o the_o captivity_n so_o the_o value_n of_o the_o point_n be_v from_o the_o beginning_n but_o the_o figure_n and_o the_o name_n of_o the_o point_n be_v set_v down_o a_o long_a time_n afterward_o the_o four_o reason_n be_v take_v from_o the_o translation_n of_o the_o reason_n 4_o seventy_o for_o when_o the_o seventy_o read_v the_o hebrew_n text_n want_v the_o point_n they_o differ_v very_o far_o from_o the_o hebrew_n in_o many_o thing_n the_o difference_n of_o their_o read_n arise_v from_o this_o because_o the_o hebrew_n text_n want_v l●ctus_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d baculus_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d l●ctus_fw-la the_o point_n example_n gen._n 47._o 31._o and_o israel_n bow_v himself_o gnal_n rosh_fw-mi hamitta_o upon_o bis_fw-la bed_n head_n but_o the_o apostle_n follow_v the_o translation_n of_o the_o seventy_o translate_n it_o he_o bow_v upon_o the_o top_n of_o his_o rod_n heb._n 11._o 21._o so_o cranium_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d volumen_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d caput_fw-la cranium_fw-la psal_n 40._o 7._o for_o megilla_n the_o seventy_o read_v gilgole_v in_o capite_fw-la libri_fw-la for_o in_o volumine_fw-la libri_fw-la because_o they_o want_v the_o point_n and_o the_o apostle_n follow_v this_o read_n the_o five_o reason_n be_v take_v from_o ketibh_n volo_fw-la keri_fw-la when_o reason_n 5_o the_o word_n be_v write_v one_o way_n and_o read_v another_o this_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d diversity_n of_o read_v and_o write_v arise_v because_o the_o letter_n want_v the_o point_n from_o the_o beginning_n this_o make_v they_o to_o read_v one_o way_n and_o write_v another_o way_n the_o chaldee_n arabian_a and_o assyrian_a language_n which_o reason_n 6_o be_v but_o daughter_n proceed_v from_o the_o hebrew_n tongue_n have_v no_o point_n therefore_o it_o be_v not_o probable_a that_o the_o hebrew_n text_n have_v point_n from_o the_o beginning_n the_o seven_o reason_n be_v take_v out_o of_o the_o talmud_n they_o reason_n 7_o write_v that_o joab_n kill_v his_o master_n because_o he_o teach_v he_o to_o read_v zacar_n masculus_fw-la for_o zecer_n memoria_fw-la and_o so_o make_v memoria_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d masculus_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d memoria_fw-la he_o to_o spare_v the_o female_n of_o the_o amalekite_n whereas_o he_o shall_v have_v blot_v out_o their_o memory_n and_o kill_v they_o all_o now_o if_o the_o point_n have_v be_v from_o the_o beginning_n than_o joabs_n master_n can_v not_o have_v teach_v he_o to_o have_v read_v zacar_n for_o zecer_n the_o point_n be_v not_o from_o the_o begin_n then_o but_o find_v out_o afterward_o by_o the_o masorath_n there_o be_v three_o sort_n of_o teacher_n among_o the_o jew_n the_o first_o be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d who_o gather_v the_o well_fw-mi 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d well_fw-mi tradition_n of_o the_o father_n together_o such_o be_v the_o pharisee_n the_o second_o be_v the_o sopherim_n afterward_o call_v the_o masore_v these_o observe_v the_o letter_n and_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o the_o read_n the_o three_o sort_n be_v the_o midrose_v the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d cabalist_n who_o expound_v the_o scripture_n allegorical_o the_o scribe_n be_v from_o moses_n time_n who_o teach_v the_o people_n to_o read_v the_o law_n because_o the_o law_n want_v the_o point_n and_o christ_n call_v these_o the_o
sicarius_fw-la act._n 21._o 38._o all_o these_o shall_v be_v translate_v word_n appropriate_a shall_v not_o be_v translate_v to_o any_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d other_o use_n but_o unto_o the_o use_n to_o which_o they_o be_v appropriate_v example_n rachab_n receive_v into_o her_o house_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o translator_n can_v translate_v it_o angel_n because_o that_o word_n be_v appropriate_v to_o the_o bless_a angel_n but_o messenger_n example_n 2._o phil._n 2._o 25._o epaphroditus_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o translator_n can_v translate_v it_o your_o apostle_n for_o that_o word_n be_v appropriate_v to_o the_o the_o apostle_n but_o your_o messenger_n so_o act._n 19_o 23._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o translator_n can_v translate_v it_o the_o church_n be_v confuse_v because_o this_o word_n church_n be_v appropriate_v to_o the_o meeting_n of_o the_o saint_n of_o god_n for_o his_o worship_n but_o only_o the_o assembly_n be_v confuse_v so_o word_n not_o appropriate_v shall_v not_o be_v appropriate_a appropriate_a word_n not_o appropriate_a shall_v not_o be_v appropriate_a as_o the_o church_n of_o rome_n do_v appropriate_v this_o word_n synagoga_fw-la to_o the_o old_a testament_n and_o ecclesia_fw-la to_o the_o new_a testament_n but_o synagoga_fw-la be_v say_v of_o the_o church_n of_o the_o new_a testament_n and_o synagoga_fw-la &_o ecclesia_fw-la be_v promiscuus_o take_v so_o this_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d shall_v not_o be_v translate_v god_n clergy_n but_o god_n inheritance_n 1_o pet._n 5._o 3._o this_o word_n which_o be_v common_a to_o all_o god_n people_n shall_v not_o be_v appropriate_v to_o a_o few_o word_n that_o be_v degenerate_a we_o can_v use_v they_o in_o a_o translation_n word_n degenerate_a shall_v not_o be_v use_v in_o a_o translation_n translation_n example_n 1_o cor._n 14._o 16._o he_o that_o occupi_v the_o room_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d it_o can_v be_v translate_v idiot_n here_o unless_o we_o will_v beg_v they_o for_o fool_n but_o unlearned_a so_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v a_o degenerate_a word_n in_o our_o language_n and_o take_v in_o a_o evil_a sense_n we_o can_v translate_v it_o the_o magician_n come_v from_o the_o east_n but_o the_o wise_a man_n come_v from_o the_o east_n matth._n 2._o 1_o so_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d shall_v not_o be_v hart._n vide_fw-la rainoldum_n contra_fw-la hart._n translate_v priest_n for_o the_o word_n priest_n now_o be_v take_v for_o a_o sacrifice_a priest_n and_o god_n himself_o will_v not_o be_v call_v baal_n but_o ishi_a because_o baal_n be_v a_o word_n degenerate_a and_o give_v to_o idol_n hos_fw-la 2._o so_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d at_o the_o first_o be_v he_o that_o have_v the_o charge_n of_o the_o corn_n which_o the_o latin_n call_v epulo_fw-la but_o now_o both_o be_v degenerate_a so_o shall_v not_o a_o degenerate_a word_n be_v use_v in_o a_o translation_n word_n that_o be_v proper_a shall_v not_o be_v translate_v as_o appellative_n word_n that_o be_v proper_a be_v not_o to_o be_v translate_v as_o appellative_n appellative_n or_o contra_fw-la 2_o sam._n 23._o 8._o the_o tachmonite_n that_o sit_v in_o the_o seat_n chief_a among_o the_o captain_n this_o same_o be_v hadino_n the_o eznite_a but_o 1_o chro._n 11._o 11._o jashobeam_n a_o hachmonite_n the_o chief_a of_o the_o captain_n he_o lift_v up_o his_o spear_n against_o three_o hundred_o it_o be_v a_o proper_a name_n of_o a_o man_n as_o we_o may_v see_v 1_o chro._n 27._o 2._o and_o therefore_o shall_v not_o be_v translate_v he_o sit_v in_o judgement_n so_o adino_n and_o eznite_n hastato_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d gratum_fw-la erat_fw-la huic_fw-la hastato_fw-la be_v not_o proper_a name_n but_o be_v to_o be_v translate_v thus_o his_o delight_n be_v to_o lift_v up_o his_o spear_n against_o three_o hundred_o so_o josh_n 14._o 15._o the_o vulgar_a translation_n have_v it_o thus_o this_o be_v adam_n who_o be_v bury_v among_o four_o adam_n here_o be_v a_o appellative_a name_n and_o not_o proper_a therefore_o the_o article_n he_o be_v put_v before_o it_o second_o he_o add_v situs_fw-la est_fw-la which_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v not_o in_o the_o original_n three_o he_o translate_v arba_n four_o which_o be_v a_o proper_a name_n here_o and_o hence_o come_v that_o fable_n that_o four_o man_n and_o their_o wife_n be_v bury_v there_o adam_z and_o eve_n abraham_n and_o sara_n isaac_n and_o rebekah_n and_o jacob_n and_o lea._n so_o act._n 19_o 9_o schola_fw-la tyranni_fw-la can_v be_v translate_v in_o the_o school_n of_o a_o tyrant_n but_o in_o the_o school_n of_o tyrannus_n because_o it_o be_v not_o a_o appellative_a but_o a_o proper_a name_n word_n that_o be_v mediae_n significationis_fw-la a_o translator_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d must_v take_v heed_n how_o he_o translate_v they_o example_n 1._o esa_n 3._o 2._o i_o will_v take_v away_o your_o kosem_n from_o you_o the_o translator_n can_v translate_v it_o here_o your_o soothsayer_n but_o your_o prudent_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d so_o joshu_n 13._o 22._o balaam_n also_o the_o son_n of_o beor_n the_o kosem_fw-la do_v the_o child_n of_o israel_n slay_v it_o can_v be_v translate_v balaam_n the_o prudent_a but_o balaam_n the_o soothsayer_n another_o example_n gnarum_fw-la be_v call_v subtle_a or_o crafty_a and_o also_o prudent_a or_o wise_a gen._n 3._o 1._o the_o serpent_n be_v gnarum_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d it_o can_v be_v translate_v more_o wise_a than_o any_o beast_n of_o the_o field_n but_o more_o crafty_a and_o prov._n 1._o 4._o it_o can_v be_v say_v to_o give_v subtlety_n but_o wisdom_n to_o the_o simple_a so_o matth._n 10._o 16._o it_o can_v be_v say_v be_v you_o crafty_a as_o serpent_n but_o wise_a as_o serpent_n a_o three_o example_n sheol_n signify_v both_o the_o grave_n and_o hell_n when_o it_o be_v set_v down_o without_o he_o locale_n than_o it_o ever_o et_fw-fr vide_fw-la simeon_n de_fw-fr muis_fw-la in_o psal_n 9_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d locale_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d et_fw-fr signify_v the_o grave_n but_o when_o he_o locale_n be_v put_v to_o it_o and_o the_o godly_a be_v say_v to_o go_v lesheolah_n than_o it_o signify_v the_o low_a grave_n as_o psal_n 86._o 13._o but_o when_o sheol_n have_v he_o differunt_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d quomodo_fw-la differunt_fw-la locale_n join_v to_o it_o and_o the_o wicked_a be_v say_v to_o go_v lesheolah_n than_o it_o signify_v the_o hell_n and_o it_o shall_v be_v translate_v they_o go_v down_o to_o hell_n num._n 16._o 30._o a_o four_o example_n pethi_fw-la be_v take_v in_o a_o evil_a sense_n for_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d foolishness_n as_o prov._n 1._o 22._o and_o in_o a_o good_a sense_n for_o simplicity_n as_o psal_n 116._o 6._o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o as_o the_o jew_n say_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d well_fw-mi 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d quae_fw-la nullum_fw-la habent_fw-la fratrem_fw-la they_o shall_v be_v wary_o take_v heed_n unto_o how_o they_o be_v translate_v because_o there_o be_v not_o another_o word_n to_o clear_v they_o by_o example_n num._n 24._o gemellj_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o masore_v put_v this_o mark_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ubi_fw-la notant_fw-la vocem_fw-la aliquam_fw-la semel_fw-la reperiri_fw-la &_o quae_fw-la bis_fw-la occurrunt_fw-la they_o call_v they_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v gemellj_fw-la 3._o hag_n gebher_n shethum_n hagnaijn_o vir_fw-la apertis_fw-la oculis_fw-la it_o be_v not_o take_v in_o this_o sense_n in_o all_o the_o scripture_n but_o only_o here_o in_o other_o place_n of_o the_o scripture_n it_o be_v take_v in_o a_o contrary_a signification_n for_o shut_v of_o the_o eye_n another_o example_n mat._n 13._o 25._o the_o enemy_n come_v and_o sow_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d it_o shall_v not_o be_v translate_v tare_n or_o fitche_n but_o evil_a seed_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v that_o which_o we_o call_v blast_v corn_n or_o the_o deaf_a ear_n which_o grow_v up_o with_o the_o good_a corn_n &_o can_v be_v discern_v from_o the_o good_a corn_n until_o the_o harvest_n and_o than_o it_o prove_v naught_o for_o fitche_n and_o quid_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d quid_fw-la tare_n may_v be_v present_o discern_v and_o pull_v up_o the_o one_o signify_v the_o hypocrite_n and_o the_o other_o heretic_n and_o where_o it_o be_v say_v his_o enemy_n come_v and_o sow_v tare_n the_o parable_n must_v be_v understand_v thus_o that_o the_o enemy_n corrupt_v exercitationes_fw-la vide_fw-la suidam_fw-la in_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d &_o sculteri_fw-la exercitationes_fw-la that_o seed_n which_o seem_v to_o be_v good_a seed_n in_o a_o parable_n we_o must_v not_o stretch_v every_o word_n but_o only_o look_v
these_o paraphrase_n clear_v the_o text_n than_o use_v paraphrase_n where_o they_o clear_v the_o text_n be_v to_o be_v use_v we_o be_v to_o make_v use_n of_o they_o example_n gen._n 2._o 24._o he_o shall_v leave_v father_n and_o mother_n and_o cleave_v unto_o his_o wife_n onkelos_n paraphrase_v it_o thus_o he_o shall_v leave_v domum_fw-la cubilis_fw-la where_o the_o paraphrast_n allude_v to_o the_o ancient_a custom_n of_o the_o jew_n for_o the_o child_n lay_v in_o their_o father_n chamber_n before_o they_o be_v marry_v luk._n 11._o 7._o my_o child_n be_v with_o i_o in_o bed_n example_n 2._o gen._n 12._o 5._o and_o abraham_n take_v all_o the_o soul_n which_o he_o have_v get_v in_o charan_n onkelos_n paraphrase_v it_o thus_o omnes_fw-la animas_fw-la quas_fw-la subjecerat_fw-la legi_fw-la example_n 3._o gen_n 49._o reuben_n excellens_fw-la munere_fw-la &_o dignitate_fw-la onkelos_n paraphrase_v it_o thus_o excellens_fw-la principatu_fw-la &_o sacerdotio_fw-la for_o he_o that_o be_v the_o first_o bear_v at_o the_o first_o be_v both_o the_o prince_n and_o the_o priest_n in_o the_o family_n example_n 4._o gen._n 49_o 27._o benjamin_n a_o raven_a wolf_n he_o shall_v eat_v the_o prey_n in_o the_o morning_n and_o shall_v divide_v the_o spoil_n at_o night_n the_o paraphrast_n paraphrase_v it_o thus_o in_o his_o possession_n shall_v the_o sanctuary_n be_v build_v morning_n and_o evening_n shall_v the_o priest_n offer_v their_o offering_n and_o in_o the_o evening_n shall_v they_o divide_v the_o rest_n of_o the_o portion_n which_o be_v leave_v of_o the_o sanctify_a thing_n of_o interpretation_n of_o scripture_n the_o three_o outward_a mean_v whereby_o the_o lord_n make_v the_o scripture_n clear_a to_o his_o church_n be_v interpretation_n and_o this_o be_v call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d this_o interpretation_n of_o the_o scripture_n make_v the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d people_n to_o understand_v they_o for_o when_o the_o scripture_n be_v not_o interpret_v they_o be_v like_o a_o nut_n not_o break_v break_v the_o scripture_n not_o be_v interpret_v to_o the_o people_n be_v like_o a_o nut_n not_o break_v when_o gideon_n hear_v the_o dream_n and_o the_o interpretation_n of_o of_o it_o jud._n 7._o 15._o in_o the_o hebrew_n it_n be_v veshibhro_n the_o break_n of_o it_o a_o speech_n borrow_v from_o the_o break_n of_o a_o nut_n for_o as_o we_o break_v the_o shell_n that_o we_o may_v get_v the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d kernel_n so_o the_o scripture_n must_v be_v break_v for_o the_o people_n and_o cut_v up_o for_o their_o understanding_n it_o be_v the_o manner_n of_o the_o jew_n in_o their_o synagogue_n after_o that_o the_o law_n and_o the_o prophet_n be_v read_v to_o interpret_v the_o scripture_n act._n 13._o 15._o and_o after_o the_o read_n of_o the_o law_n and_o prophet_n the_o ruler_n of_o the_o synagogue_n send_v unto_o they_o say_v you_o man_n and_o brethren_n if_o you_o have_v any_o word_n of_o exhortation_n for_o the_o people_n say_v on_o and_o therefore_o the_o synagogue_n be_v call_v beth_n midresh_v domus_fw-la expositionis_fw-la &_o we_o see_v the_o practice_n of_o this_o nehem._n 8._o 8._o legerunt_fw-la cùm_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d appositione_n intellectus_fw-la they_o read_v the_o law_n clear_o to_o the_o people_n and_o cause_v they_o to_o understand_v those_o thing_n which_o be_v read_v this_o be_v the_o fruit_n of_o their_o interpretation_n so_o they_o do_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d act._n 16._o 10._o confer_v place_n with_o place_n the_o give_v of_o the_o sense_n here_o be_v more_o than_o to_o give_v the_o grammatical_a interpretation_n of_o the_o word_n they_o give_v the_o sense_n and_o the_o spiritual_a meaning_n of_o they_o when_o they_o preach_v noah_n be_v a_o preacher_n of_o righteousness_n 2_o pet._n 2._o 5._o the_o church_n be_v not_o only_o the_o keeper_n of_o the_o scripture_n but_o also_o a_o interpreter_n of_o they_o this_o word_n kara_n signify_v both_o to_o read_v and_o to_o promulgate_v esay_n 29._o 12._o &_o 61._o 12._o zach._n 7_o 7._o act._n 10._o 20._o so_o proclamavit_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d legit_fw-la proclamavit_fw-la mikra_fw-mi which_v signify_v read_v signify_v also_o a_o assembly_n or_o convocation_n to_o teach_v we_o that_o the_o holy_a scripture_n sacra_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d convocatio_fw-la scripturo_fw-la sacra_fw-la ought_v to_o be_v read_v in_o the_o congregation_n and_o holy_a assembly_n and_o aught_o likewise_o to_o be_v expound_v the_o conclusion_n of_o this_o be_v the_o lord_n use_v so_o many_o mean_n to_o make_v the_o scripture_n clear_a to_o the_o people_n and_o yet_o the_o church_n of_o rome_n go_v about_o to_o stop_v these_o fountain_n of_o live_a water_n that_o the_o people_n may_v not_o drink_v of_o they_o as_o the_o spy_v raise_v a_o slander_n upon_o the_o land_n of_o canaan_n say_v that_o it_o be_v unpossible_a to_o be_v win_v so_o do_v they_o slander_v the_o scripture_n of_o god_n with_o obscurity_n and_o say_v that_o it_o be_v impossible_a for_o the_o people_n to_o understand_v they_o exercitat_fw-la xvi_o of_o the_o division_n of_o the_o scripture_n they_o have_v moses_n and_o the_o prophet_n luc._n 16._o 29._o the_o scripture_n be_v divide_v into_o the_o old_a and_o new_a testament_n the_o old_a testament_n again_o be_v divide_v into_o moses_n and_o the_o prophet_n and_o sometime_o the_o law_n be_v put_v for_o the_o whole_a old_a testament_n rom._n 3._o so_o joh._n 7._o 49._o esay_n 2._o 3._o and_o sometime_o the_o psalm_n be_v call_v the_o law_n joh._n 15._o 25._o that_o the_o word_n may_v be_v fulfil_v which_o be_v write_v in_o their_o law_n they_o hate_v i_o without_o a_o cause_n so_o the_o prophet_n be_v call_v the_o law_n 1_o cor._n 14._o 21_o in_o the_o law_n it_o be_v write_v moses_n be_v divide_v into_o hammitzua_n commandment_n chukkim_n statute_n and_o mishpatim_o judgement_n that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d pentateuchus_fw-la in_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v in_o moral_a precept_n ceremonial_a and_o judicial_a the_o jew_n again_o divide_v the_o old_a testament_n into_o the_o law_n the_o prophet_n and_o cetubhim_n which_o the_o greek_n call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d holy_a writing_n all_o the_o scripture_n be_v holy_a posteriores_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d propheta_fw-la priores_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d posteriores_fw-la writing_n but_o usual_o these_o that_o be_v not_o confirm_v by_o urim_n and_o thummim_n be_v call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o prophet_n be_v divide_v in_o rishonim_n &_o acharonim_n the_o former_a and_o the_o latter_a the_o former_a prophet_n be_v joshua_n judge_n 1_o samuel_n 2_o samuel_n 1_o king_n and_o 2_o king_n they_o be_v call_v the_o former_a prophet_n because_o they_o entreat_v of_o the_o history_n past_a and_o present_a act._n 3._o 24._o yea_o and_o all_o the_o prophet_n from_o samuel_n and_o those_o that_o follow_v after_o samuel_n be_v say_v to_o be_v the_o first_o of_o the_o prophet_n therefore_o jere._n 15._o 1._o though_o moses_n and_o samuel_n stand_v before_o i_o samuel_n be_v the_o first_o of_o the_o prophet_n than_o it_o be_v most_o probable_a that_o he_o write_v the_o book_n of_o joshua_n and_o judge_n joshua_n be_v the_o first_o in_o order_n of_o the_o prophet_n therefore_o the_o haptorath_n which_o be_v set_v upon_o it_o be_v call_v haphtorah_n laetitiae_fw-la legis_fw-la they_o be_v glad_a when_o they_o end_v the_o law_n and_o begin_v the_o prophet_n but_o samuel_n seem_v to_o be_v the_o writer_n of_o this_o book_n other_o call_v they_o the_o first_o prophet_n because_o they_o see_v the_o first_o temple_n and_o they_o call_v they_o the_o latter_a prophet_n because_o they_o prophesy_v in_o the_o time_n of_o the_o second_o temple_n as_o haggai_n malachi_n zacharie_n but_o they_o be_v all_o rather_o to_o be_v call_v acharonim_n latter_a prophet_n because_o they_o foretell_v thing_n to_o come_v and_o they_o be_v divide_v into_o the_o great_a prophet_n and_o into_o the_o small_a the_o great_a prophet_n be_v isaiah_n jeremiah_n ezekiel_n and_o daniel_n the_o latter_a prophet_n be_v call_v teresar_n pro_fw-la tere_fw-la gnasar_n duodecem_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d pro_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d duodecem_fw-la that_o be_v two_o and_o ten_o and_o the_o greek_n call_v they_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d there_o be_v a_o testimony_n cite_v by_o matthew_n cap._n 2._o 23._o that_o it_o may_v be_v fulfil_v which_o be_v speak_v by_o the_o prophet_n this_o testimony_n be_v find_v but_o in_o one_o of_o the_o small_a prophet_n yet_o it_o be_v say_v to_o be_v speak_v by_o the_o prophet_n and_o they_o give_v this_o to_o be_v the_o reason_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d because_o all_o these_o twelve_o small_a prophet_n be_v
devotion_n the_o three_o thing_n to_o be_v consider_v in_o a_o translation_n be_v vertit_fw-la a_o translator_n must_v take_v heed_n ex_fw-la quo_fw-la &_o in_o quod_fw-la vertit_fw-la what_o a_o translator_n shall_v observe_v and_o what_o he_o shall_v eschew_v in_o his_o translation_n a_o translator_n must_v observe_v exit_fw-la quo_fw-la vertit_fw-la &_o in_fw-la quod_fw-la vertit_fw-la or_o terminus_n a_o quo_fw-la &_o terminus_fw-la ad_fw-la quem_fw-la and_o he_o must_v consider_v first_o the_o sense_n and_o then_o the_o word_n he_o must_v look_v first_o to_o the_o sense_n and_o see_v that_o he_o carry_v it_o with_o he_o and_o next_o to_o the_o word_n and_o simile_n even_o as_o merchant_n when_o they_o sell_v their_o ware_n they_o translation_n he_o must_v have_v the_o worth_n of_o the_o word_n in_o his_o translation_n look_v for_o the_o worth_n of_o their_o ware_n in_o money_n so_o shall_v a_o translator_n in_o his_o translation_n see_v that_o he_o have_v the_o worth_n or_o meaning_n of_o the_o sense_n in_o his_o translation_n he_o must_v consider_v first_o the_o aptness_n of_o the_o phrase_n into_o which_o he_o be_v to_o translate_v it_o and_o he_o be_v not_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d phrase_n a_o translator_n shall_v consider_v the_o aptness_n of_o the_o phrase_n servil_o to_o follow_v it_o example_n the_o hebrew_n say_v i_o will_v multiply_v thy_o seed_n as_o the_o sand_n upon_o the_o lip_n of_o the_o sea_n gen._n 22._o 17._o but_o our_o language_n say_v upon_o the_o sea_n shore_n so_o the_o hebrew_n say_v we_o must_v not_o eat_v with_o common_a hand_n but_o we_o say_v with_o unwashen_n hand_n now_o in_o this_o metaphrase_n change_v one_o phrase_n into_o another_o the_o translator_n must_v take_v good_a heed_n second_o where_o the_o sense_n bear_v it_o a_o translator_n may_v it_o a_o translator_n may_v add_v a_o word_n where_o the_o sense_n bear_v it_o add_v a_o word_n without_o any_o hurt_n to_o the_o text._n the_o original_a text_n itself_o affect_v sometime_o more_o brevity_n and_o in_o other_o place_n suppli_v this_o brevity_n as_o 2_o sam._n 6._o 6._o vzzia_n put_v four_o to_o the_o ark_n it_o be_v expound_v more_o at_o large_a 1_o chron._n 13._o 9_o he_o put_v forth_o his_o hand_n to_o the_o ark_n so_o 2_o chron._n 10._o 9_o be_v expound_v by_o 2_o chron._n 13._o 9_o at_o more_o length_n the_o holy_a ghost_n add_v a_o word_n for_o illustation_n where_o the_o sense_n bear_v it_o deut._n 27._o 26._o curse_a be_v he_o that_o confirm_v not_o all_o the_o word_n of_o this_o law_n to_o do_v they_o but_o the_o apostle_n galat._n 3._o 10._o curse_a be_v every_o one_o that_o continue_v not_o in_o all_o thing_n which_o be_v write_v in_o the_o book_n of_o the_o law_n to_o do_v they_o so_o a_o translator_n may_v add_v a_o word_n for_o illustration_n when_o the_o sense_n bear_v it_o gen._n 3._o have_v thou_o eat_v of_o the_o tree_n of_o which_o i_o forbid_v thou_o to_o eat_v the_o seventy_o add_v have_v thou_o eat_v of_o the_o tree_n which_o i_o only_o forbid_v thou_o to_o eat_v when_o christ_n mark_n 5._o 4._o interprete_v tabitha_fw-mi kumi_fw-la quest_n arise_v daughter_n how_o add_v he_o here_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d tibi_fw-la dico_fw-la he_o do_v not_o this_o as_o a_o interpreter_n but_o to_o show_v the_o power_n and_o authority_n of_o he_o who_o speak_v and_o therefore_o answ_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d shall_v be_v in_o a_o parenthesis_n a_o translator_n must_v add_v nothing_o of_o his_o own_o in_o his_o text_n a_o translater_n must_v not_o add_v of_o his_o own_o to_o the_o text_n translation_n exod._n 16._o 15._o the_o vulgar_a translation_n add_v something_o which_o be_v not_o in_o the_o original_n when_o the_o child_n of_o israel_n see_v it_o they_o say_v one_o to_o another_o what_o be_v this_o these_o word_n what_o be_v this_o be_v not_o the_o word_n of_o the_o holy_a ghost_n for_o man_n signify_v prepare_v or_o ready_a and_o therefore_o hebraeos_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d interrogat_fw-la apud_fw-la chaldaeos_fw-la sed_fw-la non_fw-la apud_fw-la hebraeos_fw-la it_o shall_v be_v interpret_v this_o be_v ready_a or_o prepare_a meat_n so_o exod._n 12._o 11._o they_o translate_v phase_n id_fw-la est_fw-la transitus_fw-la it_o shall_v not_o be_v translate_v id_fw-la est_fw-la transitus_fw-la but_o transitus_fw-la it_o be_v the_o lord_n passeover_n a_o translator_n must_v not_o affect_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v newness_n word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v a_o affect_v of_o new_a word_n of_o word_n those_o do_v contrary_a to_o that_o of_o solomon_n prov._n 22._o 28._o remove_v not_o the_o ancient_a mark_n which_o thy_o father_n have_v set_v this_o be_v the_o fault_n of_o castalio_n who_o translate_a sequester_n for_o mediator_n genius_n for_o angelus_n infundere_fw-la for_o baptizare_fw-la histrio_fw-la for_o hypocrita_fw-la respublica_fw-la for_o ecclesia_fw-la translation_n when_o the_o matter_n require_v a_o new_a word_n may_v be_v use_v in_o a_o translation_n and_o such_o we_o be_v not_o so_o bind_v to_o word_n but_o when_o the_o matter_n require_v a_o new_a word_n may_v be_v use_v nicephorus_n tell_v of_o spiridion_n when_o he_o hear_v the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d read_v for_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d he_o rise_v and_o go_v out_o of_o the_o church_n in_o a_o chafe_n so_o another_o can_v not_o abide_v cucurbita_fw-la for_o hedera_fw-la jonas_n 4._o 6._o esa_n 45._o 9_o woe_n be_v to_o he_o that_o strive_v with_o his_o maker_n let_v the_o potsherd_v strive_v with_o the_o potsherd_n of_o the_o earth_n hierome_n have_v it_o testa_fw-la de_fw-la samijs_fw-la he_o translate_v it_o terra_fw-la samiae_fw-la there_o be_v not_o such_o a_o word_n in_o the_o original_n neither_o be_v these_o vasa_fw-la samiae_fw-la in_o use_n in_o the_o day_n of_o the_o prophet_n yet_o because_o these_o vessel_n use_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v he_o who_o hunt_v for_o strange_a word_n that_o be_v not_o in_o use_n be_v in_o use_n in_o his_o time_n he_o use_v it_o in_o his_o translation_n neither_o can_v he_o be_v think_v to_o be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o hunter_n of_o new_a word_n for_o this_o so_o nahum_n 3._o 8._o be_v thou_o better_a than_o no._n but_o hierome_n translate_v it_o be_v thou_o better_o than_o alexandria_n because_o in_o his_o time_n no_o be_v call_v alexandria_n be_v build_v anew_o by_o alexander_n a_o translator_n must_v not_o use_v a_o great_a circuit_n of_o word_n orator_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d pigmenta_fw-la oratoria_fw-la the_o flow_a speech_n of_o orator_n or_o the_o flourish_v speech_n of_o rhetoric_n in_o his_o translation_n for_o as_o man_n pour_v wine_n out_o of_o one_o vessel_n into_o another_o take_v heed_n that_o the_o vent_n be_v not_o too_o simile_n great_a for_o then_o the_o wine_n will_v corrupt_v so_o the_o translator_n if_o he_o take_v too_o much_o liberty_n to_o himself_o he_o may_v corrupt_v the_o sense_n word_n that_o be_v transeunt_fw-la pass_v and_o receive_v in_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d all_o language_n shall_v not_o be_v translate_v as_o sabbath_n amen_o halleluia_n hosanua_n so_o jam._n 5._o 4._o and_o the_o cry_n of_o they_o which_o have_v reap_v be_v enter_v into_o the_o ear_n of_o the_o lord_n of_o sabbath_n for_o as_o some_o sort_n of_o coin_n pass_v in_o all_o country_n simile_n so_o do_v some_o word_n second_o some_o word_n which_o come_v not_o original_o from_o the_o hebrew_n but_o from_o the_o greek_a yet_o they_o shall_v be_v keep_v still_o untranslate_v as_o phylacterie_n tetrarch_n and_o such_o there_o be_v many_o latin_a word_n which_o be_v make_v testament_n many_o latin_a word_n make_v greek_a in_o the_o new_a testament_n greek_a in_o the_o new_a testament_n and_o these_o be_v to_o be_v translate_v for_o as_o daniel_n borrow_v some_o word_n from_o the_o jonians_n who_o dwell_v in_o asia_n minor_fw-la and_o make_v chaldee_n word_n of_o they_o as_o sabucha_fw-mi from_o sambucha_fw-mi a_o instrument_n which_o they_o play_v upon_o angaria_fw-la a_o persicke_n word_n make_v greek_a matth._n 5._o 41._o so_o gazophylacium_fw-la all_o these_o translate_v latin_n word_n which_o be_v make_v greek_a shall_v be_v translate_v shall_v be_v translate_v so_o the_o latin_a word_n which_o be_v make_v greeke_n shall_v be_v translate_v as_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d census_n matth._n 17._o 25._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d centurio_n quadrant_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d matth._n 5._o 26._o so_o colonia_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d act._n 16._o 12._o so_o custodia_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d matth._n 26._o so_o legio_n linteum_fw-la macellum_fw-la membrana_fw-la modius_fw-la praetorium_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d matth._n 27._o sudarium_fw-la luk._n 19_o 20._o spiculator_n matth._n 6._o 27._o semieinctum_fw-la act._n 19_o 12._o and_o
out_o of_o each_o tribe_n who_o be_v very_o skilful_a and_o expert_a both_o in_o the_o hebrew_n and_o in_o the_o greek_a these_o man_n translate_v the_o scripture_n in_o the_o i_o will_v pharos_n be_v put_v in_o several_a cell_n yet_o all_o of_o they_o so_o agree_v that_o there_o be_v not_o numor_n they_o be_v call_v seventy_o propter_fw-la rotundationem_fw-la numor_n any_o difference_n among_o they_o and_o they_o be_v call_v the_o seventy_o common_o although_o there_o be_v seventy_o and_o two_o of_o they_o josephus_n writing_n against_o appion_n borrow_v this_o history_n or_o fable_n rather_o out_o of_o aristoeas_n and_o afterward_o the_o christian_a writer_n in_o who_o time_n this_o translation_n of_o the_o seventy_o be_v in_o most_o request_n give_v ear_n willing_o to_o this_o for_o they_o use_v most_o the_o translation_n of_o the_o seventy_o and_o they_o take_v occasion_n to_o spread_v abroad_o any_o thing_n which_o may_v serve_v for_o their_o credit_n justin_n martyr_n a_o famous_a old_a writer_n with_o tooth_n and_o nail_n stand_v for_o the_o authority_n of_o this_o translation_n he_o tell_v how_o they_o be_v put_v into_o several_a cell_n and_o how_o they_o be_v direct_v by_o the_o holy_a spirit_n so_o that_o they_o agree_v not_o only_o in_o the_o sense_n but_o also_o in_o the_o word_n but_o yet_o neither_o aristaea_n nor_o josephus_n who_o borrow_v this_o from_o he_o make_v mention_n of_o these_o cels._n but_o scaliger_n in_o his_o animadversion_n upon_o eusebius_n at_o the_o year_n m._n ccxxxiv_o judge_v that_o this_o book_n of_o aristaeas_n out_o of_o which_o this_o narration_n be_v borrow_v translation_n scaliger_n prove_v by_o many_o reason_n that_o ptolemeus_n philadelphus_n do_v not_o procure_v this_o translation_n be_v but_o feign_v by_o some_o grecize_a jew_n that_o they_o may_v conciliat_fw-la the_o great_a authority_n to_o this_o their_o translation_n which_o they_o have_v procure_v and_o he_o have_v sundry_a reason_n to_o improve_v this_o narration_n the_o first_o reason_n we_o know_v say_v he_o out_o of_o the_o history_n of_o hermippus_n a_o ancient_a writer_n of_o who_o diogenes_n laertius_n reason_n 1_o make_v mention_v that_o demetrius_n phalerius_fw-la who_o aristaas_n bring_v in_o as_o the_o procurer_n of_o this_o whole_a business_n at_o the_o hand_n of_o ptolomeus_n philadelphus_n be_v in_o no_o favour_n with_o he_o for_o ptolomeus_n so_o dislike_v this_o demetrius_n altogether_o that_o in_o the_o begin_n of_o his_o reign_n he_o banish_v he_o and_o through_o grief_n he_o take_v himself_o to_o live_v in_o the_o wilderness_n and_o one_o day_n be_v heavy_a with_o sleep_n lay_v himself_o down_o upon_o the_o ground_n to_o sleep_v where_o a_o serpent_n do_v sting_v he_o to_o the_o death_n the_o reason_n ptolomeus_n the_o cause_n why_o demetrius_n be_v hate_v by_o ptolomeus_n wherefore_o philadelphus_n so_o hate_v he_o be_v this_o because_o when_o ptolomeus_n lagi_n his_o father_n have_v marry_v a_o second_o wife_n call_v eurice_n as_o he_o have_v bernice_n the_o mother_n of_o ptolemeus_n philadelphus_n for_o his_o first_o wife_n this_o demetrius_n persuade_v ptolomeus_n lagi_n to_o disinherit_v the_o son_n of_o bernice_n and_o to_o give_v the_o crown_n to_o the_o son_n of_o the_o second_o wife_n eurice_n which_o when_o ptolomeus_n philadelphus_n understand_v after_o his_o father_n death_n he_o present_o banish_v he_o now_o see_v demetrius_n be_v hate_v so_o of_o ptolomeus_n philadelphus_n and_o die_v in_o the_o begin_n of_o ptolomeus_n aristophanes_n be_v keeper_n of_o the_o library_n of_o ptolomeus_n his_o reign_n be_v there_o any_o probability_n that_o he_o have_v the_o charge_n of_o this_o library_n and_o vitruvius_n say_v that_o aristophanes_n that_o noble_a grammarian_n have_v the_o keep_n of_o this_o library_n and_o not_o demetrius_n phalerius_n second_o aristaeas_n and_o these_o who_o follow_v he_o say_v reason_n 2_o that_o there_o be_v six_o choose_v out_o of_o every_o tribe_n and_o send_v to_o egypt_n to_o translate_v the_o bible_n but_o at_o that_o time_n there_o dwell_v no_o other_o jew_n in_o judea_n but_o only_o of_o the_o tribe_n of_o juda_n and_o benjamin_n although_o perhaps_o some_o of_o the_o other_o tribe_n be_v scatter_v among_o they_o yet_o it_o be_v certain_a that_o these_o have_v no_o place_n among_o they_o because_o the_o most_o part_n of_o they_o be_v carry_v away_o captive_a by_o the_o assyrian_n this_o handful_n which_o be_v yet_o leave_v in_o judea_n have_v no_o authority_n among_o they_o and_o how_o come_v it_o to_o pass_v that_o they_o send_v the_o whole_a synedrion_n or_o the_o great_a council_n to_o egypt_n beside_o the_o synedrion_n consist_v not_o of_o the_o twelve_o tribe_n after_o the_o captivity_n but_o only_o of_o the_o tribe_n of_o juda_n and_o be_v it_o probable_a that_o they_o will_v send_v these_o seventy_o to_o egypt_n and_o if_o it_o be_v true_a which_o they_o say_v of_o these_o several_a cell_n in_o which_o they_o be_v place_v when_o they_o translate_v the_o bible_n than_o it_o behoove_v every_o one_o of_o they_o to_o have_v such_o a_o sufficient_a measure_n of_o knowledge_n both_o in_o hebrew_n and_o greek_a that_o they_o may_v have_v finish_v the_o whole_a work_n alone_o which_o no_o man_n will_v believe_v three_o aristaeas_n report_v that_o ptolomeus_n say_v if_o reason_n 3_o any_o man_n shall_v add_v or_o take_v from_o this_o book_n than_o he_o shall_v be_v accurse_v but_o this_o be_v the_o curse_n which_o god_n himself_o set_v down_o in_o the_o law_n deut._n 4._o 2._o rev._n 22._o 18._o this_o ptolomeus_n understand_v not_o and_o whereas_o aristaeas_n go_v about_o to_o prove_v that_o these_o curse_n be_v usual_a among_o the_o greek_n and_o roman_n we_o must_v understand_v that_o they_o never_o use_v these_o curse_n but_o in_o extreme_a necessity_n but_o what_o necessity_n be_v there_o here_o for_o ptolomeus_n to_o add_v this_o curse_n who_o be_v but_o desirous_a that_o these_o book_n may_v only_o be_v put_v among_o the_o rest_n of_o the_o book_n in_o the_o library_n four_o if_o eleazar_n the_o highpriest_n and_o the_o synedrion_n reason_n 4_o at_o jerusalem_n have_v approve_v this_o translation_n why_o will_v the_o jew_n at_o jerusalem_n have_v so_o hate_v this_o translation_n for_o yearly_a in_o remembrance_n of_o this_o translation_n they_o keep_v a_o translation_n the_o jew_n keep_v a_o fast_a for_o this_o translation_n fast_a the_o eight_o day_n of_o tebheth_n which_o month_n answer_v to_o our_o december_n and_o the_o jew_n say_v that_o there_o be_v three_o day_n darkness_n when_o the_o law_n be_v translate_v these_o angaria_fw-la or_o fasting_n which_o they_o call_v tagnanejoth_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v appoint_v either_o propter_fw-mi 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d for_o the_o great_a wrath_n of_o god_n which_o do_v hang_v over_o they_o or_o for_o some_o great_a plague_n or_o for_o kill_v some_o just_a man_n so_o the_o jew_n observe_v these_o angaria_fw-la in_o remembrance_n of_o this_o translation_n as_o a_o day_n of_o great_a heaviness_n and_o not_o as_o a_o day_n of_o great_a joy_n and_o they_o apply_v that_o place_n of_o solomon_n eccles_n 3._o 1._o there_o be_v a_o time_n to_o rend_v and_o a_o time_n to_o sow_v they_o who_o make_v this_o schism_n say_v they_o rend_v the_o law_n when_o they_o translate_v it_o five_o if_o we_o shall_v mark_v what_o manner_n of_o man_n this_o ptolomeus_n reason_n 5_o king_n of_o egypt_n be_v we_o shall_v hardly_o be_v induce_v man_n ptolomeus_n philadelphus_n a_o vicious_a man_n to_o think_v that_o he_o have_v such_o a_o care_n in_o translate_n of_o the_o bible_n or_o that_o he_o will_v be_v at_o such_o charge_n to_o send_v for_o such_o a_o number_n of_o learned_a man_n to_o translate_v it_o for_o he_o be_v a_o most_o vile_a and_o wicked_a man_n and_o he_o be_v call_v philadelphus_n as_o the_o parcae_n or_o weerdsister_n be_v call_v eumenides_n for_o he_o kill_v his_o two_o brethren_n bear_v of_o eurice_n and_o commit_v incest_n with_o his_o own_o sister_n arcinoe_n six_o josephus_n write_v that_o the_o law_n be_v send_v by_o reason_n 6_o eleazar_n the_o high_a priest_n to_o egypt_n write_v in_o golden_a letter_n 2._o josep_n lib._n 11._o 2._o but_o this_o be_v improbable_a for_o the_o hebrew_n doctor_n write_v that_o it_o be_v not_o lawful_a for_o any_o no_o not_o for_o the_o king_n to_o write_v the_o law_n but_o only_o with_o ink_n and_o when_o they_o see_v the_o copy_n that_o be_v present_v to_o alexander_n the_o great_a have_v the_o name_n jehova_n still_o write_v in_o golden_a letter_n the_o wise_a man_n among_o the_o hebrae_fw-la guliel_n shickardus_fw-la lib._n 2._o de_fw-la jure_fw-la reg_fw-la hebrae_fw-la jew_n will_v have_v they_o raze_v out_o and_o to_o be_v write_v with_o ink_n see_v how_o the_o grecize_a jew_n make_v up_o this_o fable_n of_o the_o agreement_n and_o consent_n of_o the_o seventy_o
commandment_n example_n 2._o matth._n 5._o 29._o if_o thy_o right_a eye_n offend_v thou_o pluck_v it_o out_o and_o cast_v it_o from_o thou_o here_o the_o word_n be_v not_o to_o be_v take_v literal_o for_o this_o be_v contrary_a to_o the_o sixth_o commandment_n but_o figurative_o so_o this_o be_v my_o body_n be_v not_o to_o be_v take_v literal_o for_o it_o be_v contrary_a to_o the_o analogy_n of_o faith_n because_o the_o heaven_n must_v contain_v the_o body_n of_o christ_n until_o he_o come_v again_o act._n 3._o 21._o the_o second_o be_v figurative_a in_o rebus_fw-la as_o in_o the_o sacrament_n of_o the_o supper_n when_o he_o sit_v with_o his_o disciple_n he_o say_v this_o be_v my_o body_n he_o point_v at_o the_o thing_n present_a and_o understand_v the_o thing_n that_o be_v not_o present_a he_o have_v the_o bread_n and_o cup_n in_o his_o hand_n and_o he_o say_v this_o be_v my_o body_n this_o be_v my_o blood_n in_o these_o proposition_n there_o be_v the_o subject_n and_o the_o attribute_n the_o subject_n be_v the_o bread_n and_o wine_n which_o he_o do_v demonstrate_v the_o attribute_n be_v that_o which_o be_v signify_v by_o the_o bread_n and_o wine_n and_o these_o two_o make_v up_o but_o one_o sense_n propius_fw-la &_o remotius_fw-la when_o peter_n have_v make_v a_o confession_n that_o christ_n be_v the_o son_n of_o the_o live_a god_n matth._n 16._o christ_n to_o confirm_v this_o unto_o he_o and_o to_o the_o rest_n of_o the_o disciple_n say_v tu_fw-la es_fw-la petrus_n &_o super_fw-la hanc_fw-la petram_fw-la etc._n etc._n he_o point_v at_o peter_n but_o he_o understand_v himself_o upon_o who_o the_o church_n be_v simile_n build_v and_o not_o peter_n when_o a_o man_n look_v upon_o a_o picture_n he_o say_v this_o picture_n be_v my_o father_n here_o he_o understand_v two_o thing_n propius_fw-la &_o remotius_fw-la to_o wit_v the_o picture_n itself_o and_o his_o father_n represent_v by_o the_o picture_n this_o picture_n at_o which_o he_o point_v be_v not_o his_o father_n proper_o but_o only_o it_o represent_v his_o father_n but_o some_o will_v object_v when_o it_o be_v say_v hic_fw-la est_fw-la sanguis_fw-la meus_fw-la that_o the_o article_n hic_fw-mi agree_v with_o sanguis_n and_o not_o object_n with_o vinum_fw-la therefore_o it_o may_v seem_v that_o it_o be_v his_o blood_n indeed_o and_o not_o wine_n that_o he_o point_v at_o this_o can_v be_v for_o in_o the_o former_a proposition_n when_o answ_n he_o say_v hoc_fw-la est_fw-la corpus_fw-la meum_fw-la he_o shall_v have_v say_v hic_fw-la est_fw-la corpus_fw-la meum_fw-la because_o it_o repeat_v the_o word_n panis_fw-la as_o it_o be_v more_o clear_a in_o the_o greek_a therefore_o the_o article_n hic_fw-mi have_v relation_n to_o some_o other_o thing_n than_o to_o the_o bread_n at_o which_o he_o point_v for_o the_o article_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d repeat_v not_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o bread_n or_o the_o wine_n but_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d his_o body_n and_o his_o blood_n when_o moses_n say_v exod._n 24._o 8._o behold_v the_o blood_n of_o the_o covenant_n here_o the_o word_n blood_n be_v proper_o to_o be_v understand_v because_o their_o covenant_n be_v confirm_v with_o blood_n and_o there_o be_v no_o sacrifice_n without_o blood_n but_o when_o christ_n say_v this_o be_v my_o blood_n of_o the_o new_a testament_n there_o be_v no_o blood_n in_o the_o cup_n here_o but_o he_o have_v relation_n to_o his_o own_o blood_n which_o be_v signify_v by_o the_o wine_n in_o the_o cup._n when_o christ_n say_v this_o be_v my_o body_n this_o be_v my_o blood_n quest_n how_o be_v he_o present_v with_o the_o bread_n and_o the_o wine_n there_o a_o thing_n be_v say_v to_o be_v present_a four_o manner_n of_o way_n first_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d second_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d three_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d answ_n and_o fourthly_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d first_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d when_o a_o man_n be_v bodily_a present_n second_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o when_o a_o man_n be_v present_a by_o his_o picture_n three_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o the_o sun_n be_v present_a by_o operation_n in_o heat_n and_o nourish_a thing_n below_o here_o four_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d when_o we_o apprehend_v a_o thing_n in_o our_o mind_n christ_n when_o he_o say_v this_o be_v my_o body_n and_o this_o be_v my_o blood_n he_o be_v present_a there_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o he_o be_v not_o in_o the_o bread_n and_o the_o wine_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d for_o then_o his_o blood_n shall_v have_v be_v there_o before_o it_o be_v shed_v then_o he_o shall_v have_v have_v two_o body_n one_o visible_a and_o another_o invisible_a but_o he_o be_v present_a there_o in_o the_o bread_n and_o the_o wine_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d because_o the_o bread_n and_o the_o wine_n represent_v his_o body_n and_o his_o blood_n so_o he_o be_v present_a there_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d by_o his_o spirit_n work_v in_o their_o heart_n and_o he_o be_v present_a to_o they_o by_o faith_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d when_o they_o do_v spiritual_o eat_v his_o body_n and_o drink_v his_o blood_n and_o this_o be_v the_o true_a and_o literal_a sense_n of_o the_o word_n which_o be_v the_o literal_a sense_n in_o those_o word_n hoc_fw-la facite_fw-la quest_n in_o mei_fw-la recordationem_fw-la do_v this_o in_o remembrance_n of_o i_o although_o there_o be_v many_o thing_n employ_v in_o these_o answ_n word_n both_o upon_o the_o part_n of_o the_o minister_n and_o upon_o the_o part_n of_o the_o people_n yet_o they_o make_v up_o but_o one_o sense_n as_o upon_o the_o part_n of_o the_o minister_n take_v this_o bread_n bless_v this_o bread_n break_v it_o and_o give_v it_o to_o the_o people_n and_o upon_o the_o part_n of_o the_o people_n take_v this_o bread_n eat_v this_o bread_n etc._n etc._n yet_o all_o these_o look_v but_o to_o one_o thing_n that_o be_v to_o the_o remembrance_n of_o christ_n death_n and_o therefore_o the_o external_a action_n bring_v to_o mind_v the_o internal_a action_n the_o remembrance_n of_o christ_n death_n so_o that_o in_o these_o word_n there_o be_v but_o one_o sense_n when_o the_o testimony_n of_o the_o old_a testament_n be_v cite_v sense_n testimony_n of_o the_o old_a testament_n cite_v in_o the_o new_a make_v but_o one_o sense_n in_o the_o new_a the_o spirit_n of_o god_n intend_v propinquius_fw-la &_o remotius_fw-la something_o near_o and_o something_o far_o off_o yet_o these_o two_o make_v not_o up_o two_o divers_a sense_n but_o one_o full_a and_o entire_a sense_n when_o jonathan_n shoot_v three_o arrow_n to_o advertise_v david_n 1_o sam._n 20._o 20._o he_o have_v not_o two_o meaning_n in_o his_o mind_n but_o one_o his_o meaning_n be_v to_o show_v david_n how_o saul_n his_o father_n be_v mind_v towards_o he_o and_o whether_o he_o may_v abide_v or_o fly_v so_o the_o meaning_n of_o the_o holy_a ghost_n be_v but_o one_o in_o these_o place_n example_n 2_o sam._n 7._o 1●_n the_o lord_n make_v a_o promise_n to_o david_n i_o will_v set_v up_o thy_o seed_n after_o thou_o which_o shall_v proceed_v out_o of_o thy_o bowel_n this_o promise_n look_v both_o ad_fw-la propius_fw-la &_o remotius_fw-la yet_o it_o make_v up_o but_o one_o sense_n propius_fw-la to_o solomon_n and_o remotius_fw-la to_o christ_n therefore_o when_o he_o look_v 17._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o radico_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d &_o non_fw-la a_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d lex_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d significa●_n f●rmam_fw-la 2_o chron._n 17._o 17._o to_o the_o far_a to_o christ_n 2_o sam._n 7._o 19_o he_o say_v zoth_n torath_n haec_fw-la est_fw-la delineatio_fw-la hominis_fw-la dei_fw-la it_o shall_v not_o be_v read_v be_v this_o the_o law_n of_o the_o man_n o_o lord_n god_n as_o if_o david_n shall_v say_v this_o be_v not_o all_o that_o thou_o have_v promise_v to_o i_o o_o lord_n that_o i_o shall_v have_v a_o son_n proceed_v out_o of_o my_o own_o loin_n but_o in_o he_o thou_o do_v prefigure_v to_o i_o a_o son_n who_o shall_v be_v both_o god_n and_o man_n and_o he_o add_v for_o a_o great_a while_n to_o come_v thou_o do_v promise_v to_o i_o a_o son_n present_o to_o succeed_v in_o my_o kingdom_n but_o i_o see_v beside_o he_o a_o far_o off_o the_o bless_a messiah_n and_o he_o appli_v this_o promise_n literal_o to_o his_o son_n solomon_n and_o figurative_o to_o christ_n his_o son_n take_v the_o promise_n in_o a_o large_a extent_n and_o the_o matter_n may_v be_v clear_v by_o this_o comparison_n a_o father_n have_v a_o son_n who_o be_v far_o from_o he_o he_o bid_v the_o tailor_n shape_n