Selected quad for the lemma: sense_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
sense_n body_n soul_n spirit_n 8,070 5 5.6914 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A08528 An homilie of Marye Magdalene declaring her ferue[n]t loue and zele towards Christ / written by that famous clerke Origene ; newly translated ... Origen. 1565 (1565) STC 18847; ESTC S2254 23,199 94

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

her selfe but for thy sake is out of her selfe why therfore saiest thou Why weepest thou whome sekest thou Doest thou thinke that she can say I wepe for the I seek the except thou first inspire her and say in her heart I am he whome thou we peste for and for whom thou sekeste Doeste thou thinke that she can knowe the so longe as it shal please the to hide thy self But she supposinge that he had ben the gardiner said vnto him Sir if thou hast caried him hence tell me where thou hast laid him and I will take him vp O sorowe miserable O loue vnspeakable This woman was so couered with a thicke cloude of wo and sorowe that she saw not the Sun that in the morning tyde arising shone by her windowes and by the eares of her bodye was now entred into the house of her heart But bicause she lāguished in her loue of this languishinge the eyes of her heart became so dym that she coulde not se him whome she sawe For she did see Iesus but she knew not it was Iesus O Mary it thou sekest Iesus why doeste thou not acknowledge Iesus And if thou knowest Iesus why sekest thou Iesus Beholde Iesus commeth vnto the and hee whom thou sekest asketh of the Woman why wepest thou and thou supposest him to be a gardīer to shew thou knowest him not For Iesus is also a gardiner because he soweth all good seede in the gardin of thy soule and in the hearts of his faithful he planteth euery good Herbe and watereth it in the soules of his sainctes And it is IESVS himself which talketh with the. But therefore perhaps thou doest not knowe him bycause hee corporally talketh with ye. Thou sekest a dead one and therefore thou doest not acknowledg him as liuing Haue I not truly espied that this is the cause wherefore he went from the and why he appeared not vnto the For why should he appeare vnto the for whome thou doest not seke Thou verely soughtest for that which was not and soughtest not for the which was Thou didst seke Iesus and didste not seke Iesus and therefore in seinge Iesus thou didst not knowe Iesus O pittiful and sweete Maister I can not altogether excuse this thy disciple I can not frely defende this her error And yet for all that shee erred bycause she soughte the for suche an one as once she had seene the and for suche a one as she had lefte the when thou wert laied in thy graue For she had sene thy body taken downe dead from the crosse layed in a tombe and so greate sorowe had taken hold of her for thy death that she coulde not hope of thy life And suche sorowe had possessed her herte for thy buriall that shee coulde thinke nothinge of thy resurrection To conclude Ioseph put thy body into a tombe Mary had buried there her spirite also so vnseparably ioyned it as it were vnited it with thy body that she could more easily seperate her liuing soule frō her liuing body thē her louing spirit from thy dead body for the spirite of Mary was rather in thy body thē in her owne body and when she eaftsones soughte for thy body she did then also seeke for her own spirit and when she lost thy body she lost with it her own spirit what meruaile thē if she had no sense which had lost her spirit what maruail was it if she knew not the which had no spirite where with shee shoulde knowe the Restore therfore vnto her again her soule which thy body hath within it selfe and shee shall recouer furthwith her sense againe and forsake her error But how did she erre which did so sorowe for the and did so loue the Truly if she erred I speake without doubtinge that she wyst not she erred and so her error proceded not of error but of loue and grefe Therfore O mercifull and iuste Iudge the loue shee bare to thee and the sorowe she toke for the may excuse her before the if perhaps she erreth of the. And marke not the error of the woman but the loue of thy disciple whiche did not wepe of error but of sorowe and of loue and said vnto the Sir if thou hast borne him hēce tel me where thou hast laid him and I will take him vp O how skilfully is she ignorante how learnedly doth she erre To the Angels she said They haue takē him away and they haue layed And she said not Ye haue taken him and Ye haue layed him because the angels neyther tooke the out of thy Tombe nor layed the in any place but to thee shee said If thou hast borne him away where haste thou laied him bicause thou indede didst beare thy selfe out of the Tombe and layds●e thy self in the place where thou arte To the angels she said not Tell ye me bicause thee Angels coulde not tell wholy what had ben done of the nor howe it had bene done of the but to the shee saith Tel thou me bycause it is not vnpossible for the to tel that which was possible for the to do for thou rosest againe by thyne owne power that whiche was done of the thou diddeste it thy selfe But what is this Lorde that Mary so often speaketh repeteth this worde Where haste thou layd him For shee had said to the Apostles firste of all where haue they layed him The selfsame answer she spake vnto the Angels Wher haue they layed him And nowe speaketh to the of thy selfe Where haste thou layd him This word wax eth exceding swete in her heart that so aboūdeth in her mouth Lertes thy swetenes maketh it more sweete and she dothe this for thy loue sake bycause shee remēbreth that thou saidst once Ioh. 11. of her brother Where haue ye laid him for sithens that she heard this word of thy mouth she hath kept it diligently in her heart and hath delighted to vse it in her speache O howe dothe shee loue thy person that so loueth thy voice O how moch doth she desire to see thy countinaunce which so desirously pronoūceth thy worde And howe gladlye wolde she kisse thy feete whiche so gladly vseth thy sayinges what is this also O good Iesu that she speaketh to the of the And I will take him vp Ioseph feared and durste not take doun thy body from the Crosse but in the night and but askinge it of Pilate but Mary abydeth not Ioh. 19. for the night nor fereth Pilate but boldly pronounceth saying I will take him vp O Mary putte the case that the body of Iesus were layed in the palayce of the high Preist where the cheife Apostle did warme him selfe at the fyer what woldeste thow doe I wolde take him vp O wonderful woman in boldenes O woman no womā and what if the Dam sell the dore keeper should ask● the what wilt thou do I wil take him vp O vnspeakable loue of this woman O meruailous audacitye of a