Selected quad for the lemma: sense_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
sense_n blood_n bread_n wine_n 4,949 5 8.0243 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A36765 An historical treatise, written by an author of the communion of the Church of Rome, touching transubstantiation wherein is made appear, that according to the principles of that church, this doctrine cannot be an article of faith.; Traitté d'un autheur de la communion romaine touchant la transsubstantiation. English Dufour de Longuerue, Louis, 1652-1733.; Wake, William, 1657-1737. 1687 (1687) Wing D2457; ESTC R5606 67,980 82

There are 6 snippets containing the selected quad. | View original text

body_n typical_a or_o symbolical_a many_o thing_n may_v be_v say_v also_o of_o the_o word_n make_v flesh_n and_o true_a nourishment_n the_o which_o whosoever_o eat_v shall_v never_o die_v and_o which_o no_o wicked_a person_n can_v eat_v for_o can_v it_o be_v that_o he_o which_o continue_v wicked_a shall_v eat_v of_o the_o word_n incarnate_a see_v he_o be_v the_o word_n and_o bread_n of_o life_n it_o will_v not_o have_v be_v write_v origen_n whosoever_o eat_v this_o bread_n shall_v live_v eternal_o when_o he_o say_v of_o the_o bread_n of_o the_o eucharist_n that_o it_o sanctify_v not_o of_o itself_o it_o can_v he_o understand_v of_o the_o true_a body_n of_o jesus_n christ_n but_o of_o the_o bread_n which_o remain_v when_o he_o say_v this_o bread_n sanctify_v by_o the_o invocation_n of_o god_n and_o by_o prayer_n remain_v in_o its_o material_a be_v it_o mean_v plain_o that_o it_o remain_v in_o its_o former_a substance_n when_o he_o say_v that_o this_o bread_n as_o to_o the_o matter_n of_o it_o go_v down_o into_o the_o belly_n and_o be_v cast_v into_o the_o draught_n as_o the_o other_o meat_n this_o not_o be_v to_o be_v understand_v of_o jesus_n christ_n without_o blaspheme_v be_v necessary_o to_o be_v understand_v of_o the_o bread._n when_o he_o call_v this_o bread_n the_o typical_a body_n it_o show_v plain_o that_o this_o not_o be_v the_o true_a body_n it_o be_v not_o transubstantiate_v when_o have_v speak_v of_o the_o typical_a body_n he_o after_o speak_v of_o the_o word_n make_v flesh_n which_o can_v but_o give_v life_n to_o those_o which_o eat_v and_o receive_v he_o he_o sufficient_o distinguish_v the_o bread_n of_o the_o eucharist_n from_o jesus_n christ_n the_o former_a of_o which_o may_v be_v mortal_a but_o the_o latter_a can_v never_o be_v so_o to_o those_o who_o receive_v and_o eat_v he_o this_o passage_n be_v so_o clear_a and_o evident_a that_o sixtus_n senensis_n in_o his_o bibl._n l._n 6._o annot_n 66._o find_v no_o better_o expedient_a than_o to_o say_v that_o it_o be_v probable_a this_o passage_n have_v be_v corrupt_v by_o the_o heretic_n gennebrard_n and_o du_n perron_n suspect_v erasmus_n to_o have_v ill_o translate_v it_o but_o the_o learned_a mounseur_fw-fr huet_n nominate_v to_o be_v bishop_n of_o soissons_fw-fr say_v 14._o it_o evident_o appear_v by_o the_o original_a greek_a that_o this_o passage_n be_v no_o way_n change_v the_o same_o origen_n say_v in_o tom._n 32._o of_o his_o commentary_n on_o s._n john_n that_o the_o morsel_n of_o bread_n christ_n give_v to_o l._n judas_n and_o those_o he_o give_v the_o apostle_n say_v take_v eat_v be_v of_o the_o same_o sort_n now_o if_o the_o morsel_n give_v to_o judas_n be_v true_a bread_n as_o it_o be_v grant_v and_o if_o the_o bread_n give_v the_o other_o apostle_n be_v not_o true_a bread_n than_o the_o one_o and_o the_o other_o be_v not_o of_o the_o same_o kind_n the_o same_o origen_n in_o the_o seven_o homily_n on_o leviticus_n say_v that_o jesus_n christ_n before_o his_o passion_n drink_v wine_n but_o be_v ready_a to_o suffer_v he_o refuse_v to_o drink_v it_o ubi_fw-la vero_fw-la tempus_fw-la advenit_fw-la crucis_fw-la suae_fw-la accipiens_fw-la inquit_fw-la galicem_fw-la benedixit_fw-la &_o dedit_fw-la discipulis_fw-la origen_n suis_fw-la dicens_fw-la accipite_fw-la &_o bibite_fw-la ex_fw-la hoc_fw-la vos_fw-fr inquit_fw-la bibite_fw-la quia_fw-la non_fw-la accessuri_fw-la estis_fw-la and_o altar_n ipse_fw-la autem_fw-la tanquam_fw-la accessurus_fw-la ad_fw-la altar_n dicit_fw-la amen_o dico_fw-la vobis_fw-la quia_fw-la non_fw-la bibam_fw-la de_fw-fr generatione_n vitis_fw-la huius_fw-la usque_fw-la quò_fw-la bibam_fw-la illud_fw-la novum_fw-la vobiscum_fw-la in_o regno_fw-la patris_fw-la mei_fw-la origen_n affirm_v that_o our_o saviour_n in_o celebrate_v the_o eucharist_n do_v not_o drink_v wine_n because_o he_o be_v ready_a to_o approach_v the_o altar_n of_o his_o passion_n and_o that_o the_o apostle_n do_v drink_v wine_n because_o they_o be_v not_o yet_o ready_a to_o approach_v to_o the_o altar_n of_o martyrdom_n and_o that_o in_o this_o sense_n the_o figure_n of_o the_o old_a testament_n be_v accomplish_v where_o it_o be_v forbid_v to_o aaron_n and_o his_o priest_n to_o drink_v wine_n when_o they_o be_v about_o to_o approach_v to_o the_o altar_n all_o this_o discourse_n be_v false_a if_o jesus_n christ_n speak_v not_o these_o word_n of_o true_a wine_n i_o will_v not_o drink_v etc._n etc._n and_o if_o what_o the_o apostle_n drink_v be_v not_o true_a wine_n let_v we_o see_v now_o what_o st._n cyprian_n say_v the_o sacrifice_n of_o the_o cyprian_a lord_n recommend_v to_o we_o unity_n for_o when_o jesus_n christ_n call_v his_o body_n the_o bread_n which_o be_v make_v of_o several_a grain_n he_o recommend_v the_o unity_n of_o christian_a people_n and_o when_o he_o call_v his_o blood_n the_o wine_n make_v of_o several_a grain_n and_o grape_n he_o represent_v one_o flock_n unite_v by_o the_o band_n of_o charity_n now_o these_o word_n where_o jesus_n christ_n call_v the_o bread_n his_o body_n and_o the_o wine_n his_o blood_n be_v as_o if_o he_o have_v say_v of_o the_o bread_n this_o be_v my_o body_n and_o of_o the_o wine_n this_o be_v my_o blood._n and_o if_o hereunto_o we_o add_v the_o word_n of_o the_o jesuit_n salmeron_n who_o say_v if_o 16._o jesus_n christ_n have_v say_v this_o bread_n be_v my_o body_n and_o this_o wine_n be_v my_o blood_n it_o will_v have_v oblige_v we_o to_o have_v understand_v these_o word_n in_o a_o figurative_a sense_n because_o the_o bread_n can_v be_v a_o humane_a body_n nor_o the_o wine_n blood_n but_o in_o a_o figurative_a sense_n bellarmine_n say_v the_o same_o if_o jesus_n christ_n have_v say_v this_o bread_n be_v my_o body_n this_o proposuion_n must_v be_v understand_v in_o a_o figurative_a 1._o sense_n otherwise_o the_o expression_n will_v be_v absurd_a and_o impossible_a now_o as_o we_o see_v s._n cyprian_n say_v that_o jesus_n christ_n say_v of_o the_o body_n that_o it_o be_v his_o body_n and_o of_o the_o wine_n that_o it_o be_v his_o blood_n it_o must_v be_v conclude_v therefore_o that_o jesus_n christ_n say_v of_o the_o bread_n and_o wine_n that_o they_o be_v his_o body_n and_o blood_n that_o be_v to_o say_v that_o the_o bread_n and_o wine_n be_v his_o body_n and_o blood_n in_o figure_n both_o the_o one_o and_o the_o other_o be_v represent_v and_o signify_v by_o the_o bread_n and_o wine_n and_o therefore_o in_o his_o epistle_n to_o cecilius_n where_o at_o large_a he_o prove_v the_o wine_n must_v be_v mingle_v with_o water_n he_o say_v if_o there_o be_v no_o wine_n in_o the_o cup_n the_o blood_n of_o jesus_n christ_n can_v be_v represent_v to_o we_o because_o it_o be_v the_o wine_n that_o represent_v to_o we_o the_o blood_n of_o jesus_n christ._n and_o again_o vini_n ubique_fw-la mentio_fw-la est_fw-la &_o ideo_fw-la ponitur_fw-la ut_fw-la i_o omini_fw-la sanguis_fw-la vino_fw-la intelligatur_fw-la he_o say_v of_o the_o water_n that_o sola_fw-la christi_fw-la sanguinem_fw-la non_fw-la potest_fw-la exprimere_fw-la in_o aqua_fw-la vidimus_fw-la populum_fw-la intelligi_fw-la in_fw-la vino_fw-la ostendi_fw-la sanguinem_fw-la christi_fw-la so_o that_o see_v st._n cyprian_n say_v that_o the_o wine_n represent_v express_v show_v and_o make_v we_o see_v the_o blood_n of_o jesus_n christ_n as_o the_o water_n represent_v express_v and_o show_v we_o the_o christian_a people_n it_o can_v be_v imagine_v that_o st._n cyprian_n believe_v the_o wine_n be_v destroy_v but_o on_o the_o contrary_a he_o believe_v that_o after_o consecration_n the_o wine_n remain_v and_o that_o it_o be_v true_a wine_n that_o he_o call_v his_o blood_n according_a to_o what_o he_o say_v in_o the_o same_o letter_n quia_fw-la in_o parte_fw-la invenimus_fw-la calicem_fw-la mixtum_fw-la fuisse_fw-la quem_fw-la dominus_fw-la obtulit_fw-la &_o vinum_fw-la fuisse_fw-la quod_fw-la sanguinem_fw-la suum_fw-la dixit_fw-la that_o the_o father_n of_o the_o four_o century_n do_v not_o believe_v transubstantiation_n eustathius_n patriarch_n of_o antioch_n upon_o these_o word_n of_o eustathius_n solomon_n in_o the_o proverb_n eat_v my_o bread_n and_o drink_v the_o 6._o wine_n which_o i_o have_v prepare_v say_v that_o the_o wise_a man_n by_o the_o bread_n and_o wine_n do_v foreshow_v the_o antitype_n of_o the_o body_n of_o jesus_n christ_n now_o that_o which_o be_v a_o type_n be_v a_o image_n what_o be_v a_o image_n can_v be_v the_o thing_n but_o in_o figure_n so_o that_o the_o bread_n be_v not_o destroy_v because_o it_o be_v the_o type_n and_o the_o image_n eusebius_n of_o caesarea_n interpret_n these_o word_n of_o genesis_n eusebius_n chap._n 49._o vers._n 12._o his_o eye_n shall_v be_v red_a with_o wine_n and_o his_o evang._n tooth_n white_a with_o milk_n say_v that_o the_o first_o word_n signify_v the_o joy_n that_o the_o mystical_a wine_n do_v cause_n in_o the_o disciple_n of_o jesus_n christ_n when_o he_o say_v to_o they_o take_v drink_v you_o all_o
it_n be_v say_v the_o lord_n in_o the_o type_n of_o his_o blood_n do_v not_o offer_v water_n but_o wine_n lord_n these_o word_n be_v indeed_o jovinian_n but_o st._n jerom_n sind_v no_o fault_n with_o they_o for_o he_o himself_o say_v the_o same_o upon_o the_o 31_o chapter_n of_o jeremy_n vers._n 12._o on_o these_o word_n they_o run_v after_o god_n creature_n the_o wheat_n the_o wine_n and_o the_o oil_n the_o bread_n and_o the_o wine_n say_v he_o whereof_o be_v make_v the_o bread_n of_o the_o lord_n and_o wherein_o be_v accomplish_v the_o type_n of_o his_o blood._n now_o say_v st._n ambrose_n 5._o the_o type_n be_v not_o the_o truth_n but_o it_o be_v the_o shadow_n of_o the_o truth_n there_o must_v then_o be_v in_o the_o eucharist_n bread_n and_o wine_n distinct_a from_o the_o body_n and_o blood_n of_o jesus_n christ_n to_o be_v the_o type_n and_o figure_n of_o it_o the_o same_o father_n in_o his_o letter_n to_o hedibia_n let_v we_o hear_v that_o the_o bread_n which_o the_o lord_n break_v and_o give_v his_o disciple_n be_v the_o lord_n own_o body_n say_v take_v eat_v this_o be_v my_o body_n and_o a_o little_a after_o he_o say_v if_o the_o bread_n that_o come_v down_o from_o heaven_n be_v the_o body_n of_o the_o lord_n and_o the_o wine_n which_o he_o distribute_v among_o his_o disciple_n his_o blood_n etc._n etc._n st._n jerom_n say_v that_o jesus_n christ_n break_v and_o distribute_v bread_n to_o his_o disciple_n that_o he_o give_v they_o bread_n and_o that_o the_o bread_n and_o wine_n be_v his_o flesh_n and_o blood._n it_o can_v then_o be_v say_v that_o what_o jesus_n christ_n give_v in_o communicate_v his_o disciple_n be_v not_o bread_n and_o wine_n and_o when_o he_o say_v both_o the_o one_o and_o the_o other_o be_v his_o body_n and_o blood_n it_o can_v be_v understand_v but_o only_o figurative_o for_o we_o see_v above_o in_o st._n cyprian_n that_o the_o jesuit_n salmeron_n and_o bellarmine_n do_v confess_v that_o if_o jesus_n christ_n say_v of_o the_o bread_n this_o be_v my_o body_n it_o must_v be_v mean_v this_o bread_n be_v the_o figure_n of_o my_o body_n the_o one_o not_o be_v capable_a of_o be_v the_o other_o but_o figurative_o and_o the_o reason_n jerom._n be_v give_v by_o vasquez_n when_o he_o say_v if_o the_o pronoun_n this_o in_o the_o word_n of_o consecration_n be_v understand_v of_o the_o bread_n undoubted_o by_o virtue_n of_o it_o there_o can_v be_v wrought_v no_o transubstantiation_n because_o of_o necessity_n the_o bread_n must_v needs_o remain_v si_fw-la pronomen_fw-la hoc_fw-la in_o illis_fw-la verbis_fw-la demonstraret_fw-la panem_fw-la fatemur_fw-la fore_fw-la ut_fw-la nulla_fw-la conuersio_fw-la virtute_fw-la illorum_fw-la fieri_fw-la posset_n quia_fw-la panis_fw-la de_fw-la quo_fw-la enunciatur_fw-la manere_fw-la debeat_fw-la the_o same_o s._n jerom_n in_o his_o commentary_n upon_o the_o 26_o chapter_n of_o st._n matthew_n sai_z jesus_n christ_n have_v eat_v the_o paschal_n lamb_n take_v bread_n which_o strengthen_v the_o heart_n of_o man_n and_o proceed_v to_o the_o accomplishment_n of_o the_o sacrament_n of_o the_o true_a passover_n that_o as_o melchisedeck_v have_v offer_v bread_n and_o wine_n in_o figure_n he_o also_o himself_o will_v represent_v the_o truth_n of_o his_o body_n according_a to_o this_o father_n the_o bread_n and_o wine_n represent_v the_o body_n and_o blood_n of_o jesus_n christ_n and_o therefore_o be_v not_o proper_o and_o true_o the_o flesh_n and_o blood_n of_o jesus_n christ_n but_o be_v something_o else_o beside_o they_o and_o by_o consequence_n remain_v in_o the_o sacrament_n for_o to_o say_v as_o the_o author_n of_o the_o second_o book_n of_o the_o perpetuity_n of_o the_o faith_n of_o the_o eucharist_n do_v against_o monsieur_n claude_n that_o st._n jerom_n mean_v by_o represent_v to_o make_v a_o thing_n be_v present_a we_o before_o refute_v this_o fancy_n in_o tertullian_n who_o speak_v just_a as_o st._n jerom_n and_o the_o term_n sufficient_o declare_v that_o st._n jerom_n meaning_n be_v that_o jesus_n christ_n make_v use_v of_o bread_n and_o wine_n to_o signify_v and_o show_v forth_o his_o body_n and_o blood_n as_o melchisedeck_v have_v do_v that_o be_v to_o say_v as_o he_o have_v represent_v both_o the_o one_o and_o the_o other_o by_o the_o oblation_n of_o bread_n and_o wine_n st._n austin_n in_o his_o sermon_n to_o the_o new_o baptise_a which_o its_o true_a be_v not_o find_v in_o his_o other_o work_n but_o be_v preserve_v and_o be_v austin_n cite_v by_o st._n fulgentius_n de_fw-fr baptismo_fw-la aethiop_n cap._n 7._o what_o you_o see_v say_v he_o upon_o the_o altar_n of_o god_n you_o see_v also_o the_o last_o night_n but_o you_o be_v not_o yet_o aware_a of_o how_o great_a a_o thing_n it_o be_v a_o sacrament_n that_o which_o you_o see_v be_v bread_n and_o a_o cup_n of_o wine_n and_o it_o be_v also_o what_o your_o eye_n declare_v unto_o you_o but_o what_o your_o faith_n shall_v instruct_v you_o in_o be_v that_o the_o bread_n be_v the_o body_n of_o jesus_n christ_n and_o the_o cup_n his_o blood._n if_o you_o tell_v i_o jesus_n christ_n be_v bear_v he_o be_v crucify_v he_o be_v bury_v he_o rise_v again_o and_o be_v ascend_v into_o heaven_n whither_o he_o have_v carry_v his_o body_n and_o be_v at_o present_a on_o the_o right_a hand_n of_o god_n from_o whence_o he_o shall_v come_v to_o judge_v the_o quick_a and_o the_o dead_a how_o then_o can_v the_o bread_n be_v his_o body_n and_o the_o cup_n his_o blood_n these_o thing_n my_o brethren_n be_v call_v sacrament_n because_o one_o thing_n be_v see_v in_o they_o and_o another_o thing_n be_v understand_v austin_n by_o they_o what_o be_v see_v have_v a_o corporeal_a substance_n what_o be_v understand_v have_v a_o spiritual_a fruit._n if_o then_o you_o desire_v to_o understand_v what_o the_o body_n of_o jesus_n christ_n be_v harken_v to_o the_o apostle_n which_o say_v you_o be_v the_o body_n of_o christ_n and_o his_o member_n if_o then_o you_o be_v the_o body_n of_o jesus_n christ_n and_o his_o member_n it_o be_v the_o mystery_n of_o what_o you_o be_v which_o be_v upon_o the_o holy_a table_n it_o be_v the_o mystery_n of_o the_o lord_n which_o you_o receive_v in_o say_v amen_o you_o answer_v and_o subscribe_v to_o what_o you_o be_v all_o you_o that_o be_v unite_v in_o charity_n you_o make_v but_o one_o body_n of_o jesus_n christ_n of_o which_o you_o be_v the_o member_n which_o be_v what_o be_v signify_v by_o the_o bread_n compose_v of_o several_a grain_n and_o by_o the_o wine_n which_o be_v make_v of_o sundry_a grape_n for_o as_o bread_n to_o be_v make_v a_o visible_a species_n of_o bread_n be_v make_v of_o sundry_a grain_n collect_v together_o in_o one_o and_o the_o wine_n etc._n etc._n st._n austin_n say_v that_o the_o bread_n be_v the_o body_n of_o christ_n which_o austin_n can_v be_v but_o improper_o and_o figurative_o as_o have_v be_v show_v above_o for_o by_o confession_n of_o roman_n catholic_n doctor_n every_o proposition_n that_o say_v of_o the_o bread_n that_o it_o be_v the_o body_n must_v needs_o be_v typical_a and_o figurative_a he_o say_v what_o be_v see_v be_v bread_n as_o our_o eye_n declare_v to_o we_o now_o what_o our_o eye_n report_v to_o we_o be_v true_a bread_n as_o when_o one_o say_v what_o you_o see_v be_v true_a gold_n and_o silver_n or_o marble_n and_o it_o be_v what_o your_o eye_n testify_v that_o be_v to_o say_v that_o one_o see_v true_a gold_n and_o true_a marble_n and_o that_o one_o make_v use_v of_o their_o eye_n to_o confirm_v it_o in_o the_o same_o sense_n he_o say_v that_o jesus_n christ_n although_o in_o heaven_n yet_o the_o bread_n be_v the_o body_n and_o the_o wine_n the_o blood_n because_o they_o be_v the_o sacrament_n of_o it_o he_o say_v what_o one_o see_v have_v a_o bodily_a species_n now_o in_o this_o passage_n by_o bodily_a species_n he_o mean_v the_o very_a substance_n and_o not_o the_o accident_n for_o he_o say_v afterward_o speak_v of_o bread_n in_o general_n as_o bread_n to_o be_v a_o visible_a species_n of_o bread_n must_v be_v make_v of_o several_a grain_n reduce_v into_o one_o lump_n now_o by_o the_o species_n of_o bread_n it_o be_v plain_a st._n austin_n there_o mean_v true_a bread_n and_o a_o true_a substance_n he_o say_v what_o you_o see_v be_v bread_n and_o a_o cup_n now_o by_o cup_n he_o do_v not_o mean_v the_o appearance_n of_o a_o cup_n he_o mean_v a_o true_a cup._n he_o say_v this_o bread_n be_v the_o mystery_n of_o the_o lord_n which_o be_v nothing_o else_o but_o that_o it_o be_v the_o figure_n of_o the_o lord_n as_o when_o he_o say_v this_o bread_n be_v the_o mystery_n of_o believer_n mysterium_fw-la vestrum_fw-la in_o mensa_fw-la domini_fw-la accipitis_fw-la that_o be_v to_o say_v that_o the_o bread_n and_o wine_n be_v the_o figure_n of_o
and_o we_o know_v the_o lord_n if_o then_o after_o consecration_n we_o break_v bread_n to_o distribute_v then_o of_o necessity_n the_o bread_n must_v remain_v for_o to_o say_v that_o it_o be_v the_o accident_n which_o be_v break_v and_o distribute_v s._n austin_n do_v say_v the_o contrary_a when_o he_o affirm_v that_o one_o break_v and_o distribute_v what_o be_v on_o the_o table_n be_v bless_v and_o unessayed_v now_o to_o bless_v and_o sanctify_v one_o shall_v never_o find_v to_o have_v signify_v to_o destroy_v and_o change_v the_o substance_n the_o same_o doctor_n in_o several_a place_n do_v always_o call_v the_o eucharist_n the_o sacrament_n of_o bread_n and_o wine_n he_o say_v s._n paul_n 25._o do_v teach_v the_o unity_n of_o the_o church_n in_o the_o sacrament_n of_o bread_n when_o he_o say_v we_o be_v all_o one_o bread_n and_o one_o body_n in_o the_o question_n upon_o the_o evangelist_n he_o say_v jesus_n christ_n by_o the_o sacrament_n of_o wine_n recommend_v his_o blood._n in_o his_o book_n against_o faustus_n we_o be_v very_o far_o from_o do_v what_o the_o heathen_n do_v for_o their_o god_n ceres_n and_o bacchus_n although_o we_o have_v a_o ceremony_n of_o austin_n celebrate_v the_o sacrament_n of_o bread_n and_o wine_n now_o to_o what_o end_n 43._o be_v it_o to_o call_v the_o eucharist_n a_o sacrament_n of_o bread_n and_o wine_n if_o there_o do_v not_o remain_v bread_n and_o wine_n after_o consecration_n for_o 13._o what_o mean_v this_o manner_n of_o speech_n the_o sacrament_n of_o bread_n and_o wine_n but_o the_o bread_n and_o wine_n which_o be_v the_o sacrament_n as_o when_o the_o apostle_n say_v rom._n 4._o v._n 11._o the_o sign_n of_o circumcision_n what_o else_o do_v this_o import_n but_o the_o circumcision_n which_o be_v the_o sign_n when_o tertullian_n de_fw-fr baptismo_fw-la call_v baptism_n sacramentum_fw-la aquae_fw-la nostrae_fw-la what_o else_o can_v that_o mean_a but_o our_o water_n which_o be_v a_o sacrament_n when_o s._n austin_n upon_o s._n john_n tract_n 11._o say_v the_o figure_n of_o the_o sea_n figura_fw-la maris_fw-la what_o more_o can_v this_o signify_v but_o the_o sea_n which_o be_v the_o figure_n when_o it_o be_v frequent_o say_v the_o sacrament_n of_o the_o eucharist_n what_o else_o can_v that_o import_n but_o the_o eucharist_n which_o be_v a_o sacrament_n the_o same_o father_n in_o his_o 52_o sermon_n de_fw-fr verbis_fw-la domini_fw-la say_v almost_o all_o do_v call_v the_o sacrament_n the_o body_n of_o jesus_n christ._n now_o if_o the_o bread_n dicunt_fw-la be_v the_o real_a body_n of_o jesus_n christ_n wherefore_o shall_v s._n anstin_n observe_v that_o all_o call_v it_o the_o body_n of_o jesus_n christ_n for_o one_o can_v make_v such_o a_o remark_n but_o when_o one_o say_v of_o a_o thing_n that_o it_o be_v that_o which_o proper_o it_o be_v not_o it_o will_v be_v ridiculous_a to_o say_v almost_o all_o call_n lewis_n 14_o king_n &_o the_o reason_n be_v because_o it_o be_v not_o strange_a that_o person_n shall_v be_v call_v by_o their_o name_n but_o on_o the_o contrary_a it_o be_v very_o strange_a to_o call_v one_o by_o a_o name_n that_o do_v not_o at_o all_o belong_v to_o he_o the_o same_o father_n in_o his_o 26._o treatise_n upon_o s._n john_n go_v to_o show_v upon_o these_o word_n of_o the_o apostle_n they_o do_v all_o eat_v the_o same_o spiritual_a meat_n and_o drink_v the_o same_o spiritual_a drink_n the_o relation_n and_o difference_n there_o be_v betwixt_o the_o sacrament_n of_o the_o old_a and_o new_a testament_n say_v the_o father_n do_v eat_v the_o same_o spiritual_a food_n as_o we_o do_v not_o the_o same_o corporal_a food_n as_o we_o do_v because_o they_o do_v eat_v manna_n and_o as_o for_o we_o we_o eat_v something_o else_o they_o drink_v the_o same_o spiritual_a drink_n we_o do_v the_o same_z as_o to_o the_o signification_n but_o different_a as_o to_o visible_a and_o outward_a kind_n and_o upon_o s._n john_n treatise_n 45._o if_o you_o consider_v the_o visible_a species_n it_o be_v another_o drink_n if_o you_o consider_v what_o be_v signify_v by_o their_o drink_n and_o we_o it_o be_v one_o and_o the_o same_o thing_n si_fw-mi speciem_fw-la visibilem_fw-la intendas_fw-la aliud_fw-la est_fw-la si_fw-la intelligibilem_fw-la significationem_fw-la cundem_fw-la potum_fw-la spiritualem_fw-la biberunt_fw-la and_o upon_o the_o 77._o psalm_n their_o food_n be_v the_o very_a same_o with_o we_o the_o same_o as_o to_o what_o it_o signify_v but_o different_a in_o kind_n idem_fw-la in_o mysterio_fw-la cibus_fw-la illorum_fw-la qui_fw-la noster_fw-la sed_fw-la significatione_n idem_fw-la non_fw-la specie_fw-la this_o reason_n do_v intimate_v that_o the_o father_n under_o the_o old_a austin_n testament_n do_v and_o we_o now_o do_v eat_v a_o corporal_a food_n and_o that_o we_o drink_v a_o corporal_a liquor_n now_o by_o this_o corporal_a meat_n and_o drink_n we_o must_v understand_v either_o the_o accident_n of_o bread_n and_o wine_n or_o the_o body_n and_o blood_n of_o jesus_n christ_n or_o the_o bread_n and_o wine_n itself_o it_o can_v be_v speak_v of_o the_o first_o because_o the_o accident_n of_o bread_n and_o wine_n be_v only_a quality_n or_o dimension_n now_o quality_n and_o dimension_n be_v not_o corporal_a the_o quality_n be_v something_o which_o be_v incorporeal_a say_v nemesius_n of_o the_o soul_n as_o concern_v dimension_n s._n austin_n de_fw-fr genesi_fw-la ad_fw-la literam_fw-la say_v we_o call_v that_o a_o body_n which_o take_v up_o some_o space_n by_o its_o length_n by_o its_o breadth_n and_o by_o its_o depth_n nemesius_n give_v the_o reason_n of_o it_o because_o say_v he_o nothing_o that_o be_v immaterial_a be_v a_o body_n for_o all_o body_n be_v material_a there_o be_v nothing_o material_a then_o in_o the_o eucharist_n as_o be_v suppose_v there_o be_v nothing_o that_o take_v up_o place_n that_o be_v large_a or_o long_o or_o deep_a there_o be_v nothing_o corporeal_a in_o the_o sacrament_n and_o by_o consequence_n nothing_o that_o can_v be_v term_v corporal_a meat_n or_o drink_n moreover_o when_o jesus_n christ_n speak_v of_o corporal_a nourishment_n and_o drink_n in_o the_o eucharist_n as_o the_o father_n under_o the_o old_a testament_n have_v do_v he_o speak_v of_o bodily_a meat_n and_o drink_n s._n austin_n do_v not_o understand_v the_o corporal_a meat_n and_o drink_v speak_v of_o by_o the_o father_n of_o the_o old_a testament_n to_o be_v only_o the_o accident_n of_o one_o and_o the_o other_o so_o that_o s._n austin_n speak_v in_o the_o same_o term_n of_o bodily_a meat_n and_o drink_n in_o relation_n to_o that_o of_o the_o ancient_n he_o do_v not_o mean_v mere_a accident_n or_o quality_n the_o body_n of_o jesus_n christ_n nor_o his_o hood_n can_v be_v this_o corporal_a nourishment_n which_o s._n austin_n compare_v to_o that_o of_o the_o father_n under_o the_o law_n for_o by_o bodily_a meat_n and_o drink_n which_o he_o say_v we_o receive_v in_o the_o eucharist_n he_o mean_v a_o visible_a subject_n aliud_fw-la illi_fw-la aliud_fw-la nos_fw-la sed_fw-la specie_fw-la visibili_fw-la si_fw-la speciem_fw-la visibilem_fw-la intendas_fw-la aliud_fw-la est_fw-la it_o remain_v then_o that_o in_o s._n augustine_n sense_n we_o understand_v by_o the_o corporal_a nature_n of_o the_o eucharist_n the_o visible_a bread_n the_o visible_a wine_n and_o not_o their_o quality_n and_o accident_n the_o same_o father_n in_o the_o three_o book_n of_o the_o trin._n cap._n 10._o speak_v of_o thing_n that_o be_v take_v to_o signify_v say_v a_o thing_n be_v take_v to_o signify_v either_o after_o such_o a_o manner_n as_o that_o the_o thing_n shall_v subsist_v and_o remain_v some_o time_n as_o do_v the_o brazen_a serpent_n lift_v up_o in_o the_o wilderness_n or_o as_o do_v the_o letter_n of_o the_o alphabet_n or_o in_o such_o a_o manner_n as_o the_o thing_n take_v to_o signify_v be_v not_o to_o subsist_v any_o long_a time_n but_o be_v to_o pass_v away_o and_o be_v destroy_v when_o the_o thing_n it_o be_v to_o represent_v be_v pass_v away_o as_o the_o bread_n of_o the_o sacrament_n which_o be_v take_v to_o signify_v austin_n pass_v away_o and_o be_v consume_v in_o receive_v the_o sacrament_n s._n austin_n there_o say_v that_o the_o bread_n of_o the_o sacrament_n which_o be_v take_v to_o signify_v pass_v and_o be_v consume_v in_o receive_v the_o sacrament_n now_o if_o the_o bread_n be_v destroy_v and_o transubstantiate_v by_o these_o word_n this_o be_v my_o body_n than_o it_o pass_v not_o away_o and_o be_v not_o consume_v in_o the_o act_n of_o receive_v the_o same_o doctor_n in_o the_o seventeen_o of_o the_o city_n of_o god_n say_v to_o eat_v bread_n be_v in_o the_o new_a testament_n the_o sacrifice_n of_o christian_n and_o against_o the_o enemy_n of_o the_o law._n l._n 7._o c._n 20._o those_o say_v he_o which_o read_v know_v what_o melchisedeck_v offer_v where_o he_o bless_a abraham_n and_o those_o which_o be_v partaker_n see_v
have_v create_v from_o the_o begin_n of_o the_o world_n which_o he_o create_v every_o year_n by_o propagation_n and_o reparation_n which_o he_o sanctify_v which_o he_o sill_n with_o grace_n and_o heavenly_a benediction_n the_o which_o himself_o expound_v to_o be_v bread_n and_o wine_n see_v here_o nine_o or_o ten_o author_n contemporary_n with_o paschasius_fw-la which_o be_v formal_o contrary_a to_o his_o doctrine_n beside_o those_o which_o paschasius_fw-la himself_z speak_v of_o in_o general_a in_o his_o own_o write_n to_o conclude_v the_o nine_o century_n there_o may_v be_v add_v the_o manner_n that_o charles_n the_o bald_a and_o the_o count_n of_o barcelona_n sign_v the_o peace_n which_o be_v do_v with_o the_o blood_n of_o the_o eucharist_n as_o be_v report_v by_o monsieur_n baluze_v in_o his_o note_n on_o agabard_n out_o of_o odo_n aribert_n in_o the_o year_n 844._o it_o be_v in_o the_o same_o manner_n that_o pope_n theodore_n in_o the_o seven_o century_n sign_v the_o condemnation_n of_o pirrhus_n the_o monotholite_a as_o appear_v by_o baronius_n on_o the_o year_n 648._o 648._o 15._o that_o the_o father_n of_o the_o ten_o century_n do_v not_o believe_v transubstantiation_n alferick_a archbishop_n of_o canterbury_n about_o the_o year_n 940._o in_o one_o of_o his_o sermon_n to_o be_v see_v in_o the_o four_o book_n of_o bede_n ecclesiastical_a history_n cap._n 24._o which_o we_o have_v copy_v in_o the_o library_n of_o cant._n st._n victor_n say_v the_o eucharist_n be_v not_o the_o body_n of_o jesus_n christ_n corporal_o but_o spiritual_o not_o the_o body_n in_o which_o he_o suffer_v but_o the_o body_n out_o of_o which_o he_o speak_v when_o consecrate_v the_o bread_n and_o wine_n he_o say_v this_o be_v my_o body_n this_o be_v my_o blood_n he_o add_v the_o bread_n be_v his_o body_n just_a as_o the_o manna_n and_o the_o wine_n his_o blood_n as_o the_o water_n in_o the_o desert_n be_v there_o be_v another_o sermon_n cite_v by_o some_o under_o the_o name_n of_o wolfin_n bishop_n of_o salisbury_n other_o say_v it_o be_v of_o alfric_n wherein_o the_o author_n wolphinus_n use_v near_o the_o same_o language_n this_o sacrifice_n say_v he_o be_v not_o 54._o the_o body_n of_o jesus_n christ_n wherein_o he_o suffer_v for_o we_o nor_o his_o blood_n which_o he_o shed_v but_o it_o be_v spiritual_o make_v his_o body_n and_o blood_n as_o the_o manna_n that_o fall_v from_o heaven_n and_o the_o water_n that_o spring_v out_o of_o the_o rock_n beside_o these_o two_o testimony_n which_o show_v what_o be_v believe_v of_o the_o sacrament_n in_o england_n there_o be_v a_o sermon_n see_v which_o be_v read_v every_o homily_n year_n to_o the_o people_n at_o easter_n to_o keep_v in_o their_o mind_n the_o idea_n of_o the_o ancient_a faith_n it_o be_v almost_o whole_o take_v out_o of_o ratramne_v there_o be_v great_a difference_n say_v this_o homily_n betwixt_o the_o body_n wherein_o jesus_n christ_n suffer_v and_o the_o body_n which_o be_v consecrate_v for_o the_o eucharist_n for_o the_o body_n wherein_o jesus_n christ_n suffer_v be_v bear_v of_o the_o virgin_n mary_n and_o be_v provide_v with_o blood_n bones_o nerve_n and_o skin_n with_o bodily_a member_n and_o a_o reasonable_a soul_n but_o his_o spiritual_a body_n which_o we_o call_v eucharist_n be_v compose_v of_o several_a grain_n of_o wheat_n without_o blood_n without_o bone_n nerve_n and_o without_o a_o soul._n the_o body_n of_o christ_n which_o suffer_v death_n and_o rise_v again_o shall_v never_o die_v more_o it_o be_v eternal_a and_o immortal_a but_o the_o eucharist_n be_v temporal_a and_o not_o eternal_a it_o be_v corruptible_a homily_n and_o divide_v into_o sundry_a parcel_n ground_n by_o the_o tooth_n and_o go_v along_o with_o the_o other_o excrement_n this_o sacrament_n be_v a_o pledge_n and_o figure_n the_o body_n of_o jesus_n christ_n be_v the_o truth_n itself_o we_o have_v this_o pledge_v sacramental_o until_o we_o attain_v to_o the_o truth_n and_o then_o the_o pledge_n shall_v be_v fulfil_v and_o a_o little_a low_o if_o we_o consider_v the_o eucharist_n after_o a_o corporal_a manner_n we_o see_v it_o be_v a_o changeable_a and_o corruptible_a creature_n but_o if_o we_o consider_v the_o spiritual_a virtue_n that_o be_v in_o it_o we_o easy_o see_v that_o life_n abide_v in_o it_o and_o that_o it_o give_v immortality_n to_o those_o that_o receive_v it_o with_o faith._n there_o be_v great_a difference_n betwixt_o the_o invisible_a virtue_n of_o this_o holy_a sacrament_n and_o the_o visible_a form_n of_o its_o proper_a nature_n by_o nature_n it_o be_v corruptible_a bread_n and_o corruptible_a wine_n but_o by_o the_o virtue_n of_o the_o word_n of_o god_n it_o be_v true_o his_o body_n and_o blood_n yet_o not_o corporal_o but_o spiritual_o a_o little_a below_o he_o explain_v this_o change_n in_o say_v jesus_n christ_n by_o a_o invisible_a virtue_n do_v change_v the_o bread_n and_o wine_n into_o his_o body_n and_o blood_n but_o it_o be_v after_o the_o same_o manner_n as_o he_o heretofore_o change_v manna_n and_o the_o water_n that_o come_v out_o of_o the_o rock_n into_o the_o same_o body_n and_o blood._n fulcuin_n abbot_n of_o the_o monastery_n of_o lobe_n in_o the_o county_n of_o liege_n who_o depart_v this_o life_n in_o the_o year_n 990._o speak_v of_o the_o eucharistical_a fulcuinus_n table_n say_v that_o it_o be_v the_o table_n on_o which_o be_v consume_v the_o sacred_a body_n 573._o of_o our_o lord_n which_o not_o be_v to_o be_v say_v of_o the_o proper_a body_n can_v be_v understand_v but_o of_o the_o bread_n which_o be_v call_v body_n a_o expression_n which_o in_o all_o likelihood_n this_o abbot_n have_v learn_v of_o st._n austin_n who_o faith_n the_o bread_n make_v for_o that_o use_n be_v consume_v in_o receive_v the_o sacrament_n that_o which_o be_v set_v on_o the_o table_n be_v consume_v the_o holy_a celebration_n be_v end_v herriger_n successor_n to_o fulcuin_n and_o who_o he_o that_o continue_v the_o history_n of_o the_o abbot_n of_o lobe_n mention_n as_o a_o man_n who_o virtue_n and_o 591._o knowledge_n be_v know_v even_o to_o stranger_n he_o collect_v say_v this_o author_n several_a passage_n of_o catholic_n father_n against_o paschasius_fw-la ratbertus_n touch_v the_o body_n and_o blood_n of_o our_o lord_n the_o ancient_a custom_n of_o the_o monastery_n of_o clunie_n reprint_v by_o the_o care_n of_o dom_n luke_n de_fw-fr achery_n l._n 2._o ch_n 30._o say_v the_o outside_n of_o clunie_n the_o chalice_n be_v careful_o rub_v lest_o there_o shall_v the_o least_o drop_n of_o the_o 146._o wine_n and_o water_n remain_v and_o be_v consecrate_v it_o shall_v fall_v to_o the_o ground_n and_o perish_v by_o which_o it_o appear_v they_o believe_v the_o wine_n and_o water_n still_o remain_v after_o consecration_n for_o the_o true_a body_n of_o jesus_n christ_n can_v perish_v again_o the_o priest_n divide_v the_o host_n and_o puts_z part_n of_o it_o into_o the_o blood_n of_o one_o moiety_n he_o communicate_v himself_o and_o with_o the_o other_o he_o communicate_v the_o deacon_n it_o can_v be_v so_o speak_v of_o clunie_n the_o body_n of_o jesus_n christ_n then_o after_o the_o priest_n have_v break_v the_o host_n he_o put_v part_n of_o it_o into_o the_o cup_n after_o the_o usual_a manner_n two_o part_n on_o the_o patten_n and_o cover_v both_o the_o one_o and_o the_o other_o with_o a_o clean_a cloth_n but_o first_o of_o all_o he_o very_o careful_o rub_v the_o chalice_n and_o shake_v it_o with_o the_o same_o hand_n with_o which_o he_o touch_v it_o fear_v lest_o that_o break_v the_o bread_n there_o shall_v rest_v some_o part_n of_o the_o body_n of_o our_o lord_n which_o can_v be_v say_v of_o the_o true_a body_n of_o jesus_n christ_n and_o elsewhere_o be_v prescribe_v what_o shall_v be_v do_v if_o there_o chance_v to_o remain_v ever_o so_o little_a of_o the_o body_n of_o our_o saviour_n which_o be_v expound_v to_o be_v a_o very_a little_a crum_n as_o it_o be_v indivisible_a and_o like_o a_o atom_n to_o conclude_v treat_v of_o the_o communion_n of_o sick_a folk_n it_o be_v observe_v that_o the_o body_n of_o our_o lord_n be_v bring_v from_o the_o church_n that_o it_o be_v break_v and_o that_o the_o priest_n hold_v on_o the_o chalice_n the_o part_n 217._o that_o he_o be_v to_o bring_v it_o must_v needs_o be_v that_o by_o the_o sense_n of_o these_o custom_n there_o must_v be_v bread_n and_o wine_n in_o the_o sacrament_n that_o it_o may_v be_v break_v and_o improper_o call_v body_n ratherius_n bishop_n of_o verona_n say_v as_o to_o the_o corporal_a substance_n which_o the_o communicant_a do_v receive_v see_v that_o it_o be_v i_o that_o do_v ratherius_n now_o ask_v the_o question_n i_o must_v also_o answer_v myself_o and_o i_o thereto_o 2._o yield_v for_o see_v that_o to_o he_o that_o receive_v worthy_o it_o be_v the_o true_a body_n although_o one_o see_v
jesus_n christ_n as_o they_o be_v the_o mystical_a body_n of_o jesus_n christ._n to_o conclude_v st._n austin_n say_v the_o faith_n of_o the_o austin_n new-baptized_n be_v to_o be_v strengthen_v it_o be_v therefore_o here_o the_o proper_a place_n for_o he_o to_o have_v say_v that_o the_o bread_n be_v no_o more_o bread_n that_o the_o wine_n be_v no_o long_a wine_n but_o that_o there_o remain_v only_o the_o accident_n of_o the_o one_o and_o the_o other_o the_o same_o holy_a father_n answer_v bishop_n boniface_n who_o desire_v to_o know_v how_o it_o may_v be_v say_v of_o a_o infant_n new_o baptise_v bonif._n he_o have_v faith_n he_o believe_v who_o be_v incapable_a of_o believe_v and_o of_o who_o no_o assurance_n can_v be_v give_v what_o he_o will_v be_v afterward_o he_o say_v that_o as_o every_o sunday_n and_o easter_n day_n be_v call_v easter_n and_o the_o resurrection_n although_o the_o lord_n easter_n and_o resurrection_n be_v thing_n happen_v several_a age_n past_a so_o it_o may_v be_v say_v a_o infant_n have_v faith_n because_o he_o have_v the_o sacrament_n of_o faith._n for_o say_v he_o if_o the_o sacrament_n have_v not_o some_o resemblance_n with_o the_o thing_n whereof_o they_o be_v sacrament_n they_o will_v be_v no_o sacrament_n as_o therefore_o in_o some_o sort_n the_o sacrament_n of_o the_o body_n of_o jesus_n christ_n be_v the_o body_n of_o jesus_n christ_n and_o the_o sacrament_n of_o his_o blood_n be_v the_o blood_n of_o christ_n so_o also_o the_o sacrament_n of_o faith_n be_v faith_n now_o to_o believe_v be_v nothing_o else_o but_o to_o have_v faith._n he_o say_v the_o eucharist_n be_v call_v flesh_n and_o blood_n because_o it_o be_v both_o the_o one_o and_o the_o other_o in_o some_o sort_n now_o according_a to_o st._n gregory_n nyssen_n what_o be_v not_o true_o that_o by_o the_o name_n by_o which_o it_o 15._o be_v call_v be_v but_o figurative_o or_o improper_o that_o by_o the_o name_n whereof_o it_o be_v call_v now_o that_o the_o bread_n and_o wine_n which_o be_v the_o sacrament_n habet_fw-la of_o the_o body_n and_o blood_n of_o jesus_n christ_n be_v his_o body_n and_o blood_n in_o some_o sort_n secundum_fw-la quendam_fw-la modum_fw-la it_o follow_v the_o bread_n and_o wine_n be_v not_o proper_o the_o flesh_n and_o blood_n and_o by_o consequence_n be_v not_o transubstantiate_v moreover_o st._n austin_n do_v explain_v the_o manner_n according_a to_o which_o the_o eucharist_n be_v the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n and_o he_o show_v it_o by_o reason_n that_o general_o the_o sign_n be_v call_v by_o the_o name_n of_o the_o thing_n they_o signify_v not_o that_o they_o be_v the_o thing_n they_o signify_v but_o because_o they_o be_v the_o sign_n and_o that_o they_o have_v some_o resemblance_n to_o they_o the_o same_o father_n upon_o the_o three_o psalm_n admire_v the_o patience_n of_o jesus_n christ_n that_o bear_v the_o treachery_n of_o judas_n to_o the_o end_n although_o he_o be_v not_o ignorant_a of_o his_o thought_n and_o admit_v he_o to_o the_o banquet_n at_o which_o say_v st._n austin_n jesus_n christ_n recommend_v and_o give_v to_o his_o disciple_n the_o figure_n or_o type_n of_o his_o flesh_n and_o blood_n cum_fw-la adhibuit_fw-la ad_fw-la convivium_fw-la in_fw-la quo_fw-la corporis_fw-la &_o sanguinis_fw-la svi_fw-la figuram_fw-la discipulis_fw-la commendavit_fw-la &_o tradidit_fw-la now_o the_o figure_n be_v not_o the_o truth_n but_o the_o imitation_n of_o the_o verity_n say_v austin_n gaudentius_n in_o exod._n tractatu_fw-la 2._o moreover_o st._n austin_n can_v find_v in_o the_o scripture_n that_o jesus_n christ_n in_o institute_v the_o sacrament_n give_v to_o his_o disciple_n the_o figure_n of_o his_o body_n and_o blood_n but_o in_o these_o word_n take_v eat_v this_o be_v my_o body_n this_o be_v my_o blood_n he_o must_v then_o understand_v these_o word_n of_o the_o institution_n in_o a_o figurative_a sense_n and_o according_a to_o the_o same_o doctor_n a_o endit_fw-la sign_n be_v that_o which_o show_v itself_o to_o the_o sense_n and_o beside_o that_o show_v something_o else_o to_o the_o mind_n it_o must_v then_o follow_v that_o the_o sign_n be_v a_o thing_n which_o remain_v to_o show_v itself_o the_o same_o father_n dispute_v against_o adimantus_n the_o manichean_a chap._n 12._o and_o against_o the_o adversary_n of_o the_o law_n and_o the_o prophet_n in_o the_o second_o book_n cap._n 6._o who_o say_v the_o blood_n be_v the_o soul_n as_o be_v say_v deuteronom_n 12._o and_o by_o consequence_n that_o man_n kill_v the_o soul_n when_o they_o shed_v blood._n s._n austin_n reply_v that_o this_o precept_n in_o deuteronomy_n that_o blood_n must_v not_o be_v eat_v because_o it_o be_v the_o soul_n be_v a_o precept_n that_o must_v he_o understand_v as_o many_o other_o thing_n contain_v in_o the_o scripture_n which_o be_v to_o be_v take_v in_o type_n and_o figure_n illud_fw-la praeceptum_fw-la posicum_fw-la esse_fw-la dicimus_fw-la sicut_fw-la alia_fw-la multa_fw-la &_o pene_fw-la omne_fw-la scripturarum_fw-la illarum_fw-la sacramenta_fw-la signis_fw-la &_o figuris_fw-la plena_fw-la sunt_fw-la and_o conclude_v towards_o the_o end_n of_o that_o chapter_n that_o the_o blood_n be_v the_o soul_n as_o the_o rock_n be_v christ_n sanguis_fw-la est_fw-la anima_fw-la quomodo_fw-la petra_fw-la erat_fw-la christus_fw-la and_o upon_o leviticus_n quest._n 54._o the_o thing_n which_o signisy_n be_v wont_a to_o be_v call_v by_o the_o name_n of_o the_o thing_n signify_v as_o it_o be_v write_v the_o rock_n be_v christ_n for_o it_o be_v not_o say_v the_o rock_n signify_v christ_n but_o as_o if_o it_o be_v that_o which_o indeed_o it_o be_v not_o in_o substance_n but_o only_o in_o signification_n and_o as_o in_o the_o begin_n of_o the_o chapter_n he_o say_v that_o it_o must_v be_v understand_v in_o the_o sign_n jesus_n christ_n make_v no_o difficulty_n to_o say_v this_o be_v my_o body_n when_o he_o give_v the_o sign_n of_o his_o body_n sanguis_fw-la est_fw-la anima_fw-la praeceptum_fw-la illud_fw-la est_fw-la in_o signo_fw-la positum_fw-la non_fw-la enim_fw-la dominus_fw-la dubitavit_fw-la dicere_fw-la hoc_fw-la est_fw-la corpus_fw-la meum_fw-la cum_fw-la daret_fw-la signum_fw-la corporis_fw-la svi_fw-la see_v then_o st._n austin_n do_v say_v that_o the_o blood_n be_v the_o soul_n as_o the_o rock_n be_v christ_n and_o as_o the_o eucharist_n be_v the_o sign_n of_o jesus_n christ_n he_o must_v of_o necessity_n have_v understand_v the_o word_n of_o institution_n of_o the_o sacrament_n in_o a_o figurative_a sense_n and_o that_o so_o much_o the_o rather_o because_o this_o manner_n of_o speech_n jesus_n christ_n make_v no_o difficulty_n plain_o show_v that_o jesus_n christ_n do_v not_o speak_v in_o a_o proper_a but_o in_o a_o figurative_a sense_n as_o fulgentius_n say_v although_o the_o apostle_n say_v that_o jesus_n austin_n christ_n be_v the_o head_n of_o the_o body_n of_o the_o church_n nevertheless_o he_o make_v appellare_fw-la no_o scruple_n to_o call_v jesus_n christ_n the_o church_n which_o be_v his_o body_n this_o manner_n of_o speech_n be_v never_o use_v in_o proper_a expression_n no_o body_n will_v say_v jesus_n christ_n make_v no_o difficulty_n to_o give_v gold_n or_o water_n if_o it_o be_v true_a gold_n or_o water_n which_o he_o give_v the_o same_o holy_a doctor_n say_v in_o several_a place_n after_o the_o apostle_n that_o the_o bread_n in_o the_o sacrament_n after_o consecration_n be_v break_v and_o distribute_v and_o he_o do_v very_o well_o recommend_v this_o break_n the_o bread_n as_o be_v a_o great_a mystery_n in_o his_o epistle_n to_o paulinus_n he_o say_v in_o that_o jesus_n christ_n be_v know_v by_o the_o two_o disciple_n in_o break_v the_o bread_n no_o body_n ought_v to_o question_v but_o this_o 59_o break_n be_v the_o sacrament_n whereby_o jesus_n christ_n bring_v we_o all_o to_o the_o knowledge_n of_o his_o person_n a_o little_a before_o he_o say_v by_o the_o prayer_n we_o mean_v those_o which_o be_v say_v before_o one_o begin_v to_o bless_v what_o be_v upon_o the_o lord_n table_n the_o prayer_n be_v say_v when_o that_o which_o be_v on_o the_o lord_n table_n be_v bless_v sanctify_v and_o distribute_v in_o his_o epistle_n to_o casulanus_fw-la he_o say_v of_o s._n paul_n that_o in_o the_o night_n time_n he_o go_v to_o break_v bread_n as_o it_o be_v break_v 86._o in_o the_o sacrament_n of_o his_o body_n in_o his_o commentary_n upon_o the_o first_o epistle_n of_o s._n john_n it_o be_v very_o reasonable_a that_o jesus_n christ_n recommend_v his_o flesh_n break_v bread_n and_o it_o be_v 2._o very_o just_a that_o the_o disciple_n know_v he_o in_o break_v of_o bread._n in_o the_o 140._o sermon_n de_fw-fr temp_n and_o in_o the_o hom._n of_o the_o consent_n of_o evangelist_n lib._n 3._o c._n 25._o and_o de_fw-la diversis_fw-la serm._n 87._o he_o say_v where_o will_v jesus_n christ_n be_v know_v in_o the_o break_n of_o bread._n we_o be_v then_o secure_a we_o break_v bread_n
body_n and_o blood_n of_o jesus_n christ_n in_o the_o eucharist_n as_o bellarmin_n say_v de_fw-la scriptoribus_fw-la ecclesiasticis_fw-la in_o paschasio_fw-la ratberto_n and_o father_n sirmond_n say_v he_o be_v the_o first_o that_o have_v explain_v the_o sense_n of_o the_o church_n touch_v this_o mystery_n so_o that_o say_v he_o he_o have_v open_v the_o way_n to_o other_o in_o aquavitae_fw-la ratberti_fw-la praefixa_fw-la ejus_fw-la operibus_fw-la therefore_o it_o be_v nothing_o strange_a that_o paschasius_fw-la have_v enemy_n and_o that_o he_o be_v accuse_v for_o depart_v from_o the_o common_a faith_n and_o to_o have_v spread_v abroad_o vision_n of_o a_o young_a man._n for_o he_o say_v to_o frudegard_n you_o have_v say_v he_o at_o the_o end_n of_o this_o work_n the_o authority_n of_o catholic_n father_n succinct_o mark_v by_o which_o you_o may_v perceive_v that_o it_o be_v not_o through_o rashness_n that_o former_o when_o i_o be_v young_a i_o believe_v these_o thing_n but_o by_o divine_a authority_n he_o also_o endeavour_v to_o clear_v himself_o from_o this_o charge_n in_o allege_v passage_n as_o of_o saint_n augustine_n the_o which_o nevertheless_o be_v not_o to_o be_v find_v in_o he_o as_o these_o word_n receive_v in_o the_o bread_n what_o hang_v on_o the_o cross_n receive_v in_o the_o cup_n what_o issue_v out_o of_o the_o side_n of_o jesus_n christ._n which_o be_v not_o to_o be_v find_v in_o st._n austin_n rabanus_n archbishop_n of_o mayance_n in_o the_o year_n 847_o style_v by_o baronius_n in_o the_o year_n 843._o n._n 31._o the_o bright_a star_n of_o germany_n fulgens_fw-la germaniae_fw-la sidus_n say_v in_o his_o institution_n of_o clerk_n lib._n 1._o cap._n 31._o our_o saviour_n like_v better_a that_o believer_n shall_v receive_v with_o their_o mouth_n rabanus_n the_o sacarment_n of_o his_o body_n and_o blood_n and_o that_o they_o shall_v be_v turn_v into_o their_o nourishment_n to_o the_o end_n that_o by_o the_o visible_a work_n the_o invisible_a effect_n shall_v be_v show_v for_o as_o the_o material_a food_n do_v material_o nourish_v the_o body_n and_o support_v it_o so_o also_o the_o word_n of_o god_n do_v nourish_v the_o soul_n inward_o and_o do_v strengthen_v it_o and_o in_o the_o same_o place_n the_o sacrament_n be_v one_o thing_n and_o the_o virtue_n of_o the_o sacrament_n be_v another_o the_o sacrament_n be_v turn_v into_o the_o nourishment_n of_o the_o body_n but_o by_o the_o virtue_n of_o the_o sacrament_n one_o acquire_v everlasting_a life_n as_o the_o sacrament_n therefore_o be_v turn_v into_o ourselves_o when_o we_o do_v eat_v and_o drink_v it_o so_o also_o we_o be_v convert_v into_o the_o body_n of_o jesus_n christ_n when_o we_o live_v with_o piety_n and_o obedience_n the_o same_o doctor_n on_o st._n matthew_n chap._n 26._o say_v with_o venerable_a beda_n that_o jesus_n christ_n have_v substitute_v instead_o of_o the_o flesh_n and_o blood_n of_o the_o paschal_n lamb_n the_o sacrament_n of_o his_o body_n and_o blood._n that_o the_o creator_n of_o the_o world_n and_o the_o redeemer_n of_o mankind_n make_v of_o the_o very_a fruit_n of_o the_o earth_n that_o be_v to_o say_v of_o bread_n and_o wine_n a_o fit_a mystery_n turn_v it_o into_o the_o sacrament_n of_o his_o body_n and_o blood_n that_o unleavened_a bread_n and_o wine_n mix_v with_o water_n must_v be_v sanctify_v to_o be_v the_o sacrament_n of_o the_o body_n and_o blood_n of_o jesus_n christ._n afterward_o he_o give_v the_o reason_n wherefore_o our_o saviour_n choose_v bread_n and_o wine_n to_o make_v they_o sacrament_n of_o his_o flesh_n and_o blood_n and_o say_v that_o it_o be_v because_o melchisedeck_v offer_v bread_n and_o wine_n and_o that_o jesus_n christ_n be_v a_o priest_n after_o the_o order_n of_o melchisedeck_v he_o be_v to_o imitate_v his_o oblation_n and_o show_v the_o reason_n why_o the_o sacrament_n take_v the_o name_n of_o the_o body_n and_o blood_n of_o the_o lord_n he_o say_v with_o isidore_n archbishop_n of_o sevil_n it_o be_v because_o bread_n strengthen_v the_o body_n it_o be_v convenient_o call_v the_o body_n of_o jesus_n christ_n and_o because_o wine_n augment_v blood_n in_o the_o flesh_n and_o vein_n for_o this_o reason_n it_o be_v compare_v to_o the_o blood._n now_o both_o these_o thing_n be_v visible_a nevertheless_o be_v sanctify_v by_o the_o holy_a ghost_n they_o pass_v into_o the_o sacrament_n of_o the_o divine_a body_n a_o sacrament_n which_o in_o the_o 33._o chap._n he_o call_v the_o mystical_a body_n of_o jesus_n christ_n in_o opposition_n to_o his_o natural_a body_n from_o which_o he_o distinguish_v it_o and_o draw_v a_o resemblance_n from_o the_o mystical_a body_n to_o the_o proper_a body_n of_o jesus_n christ._n the_o holy_a vessel_n say_v he_o be_v set_v on_o the_o altar_n viz._n the_o cup_n and_o patten_n which_o in_o some_o sort_n be_v the_o figure_n of_o the_o grave_a of_o jesus_n christ_n for_o as_o at_o that_o time_n the_o body_n of_o jesus_n christ_n be_v lay_v in_o the_o sepulchre_n have_v be_v embalm_v by_o godly_a people_n so_o also_o at_o present_a the_o mystical_a body_n of_o jesus_n christ_n as_o it_o be_v embalm_v with_o holy_a prayer_n be_v keep_v in_o the_o holy_a vessel_n to_o be_v administer_v to_o believer_n by_o the_o hand_n of_o the_o minister_n rabanus_n the_o same_o doctor_n in_o his_o penitential_a or_o letter_n to_o herribald_a bishop_n of_o auxerre_n which_o mounseur_fw-fr baluze_n get_v print_v at_o the_o end_n of_o his_o regino_n at_o paris_n in_o 1671_o say_v chap._n 33._o as_o to_o what_o you_o demand_v of_o i_o whether_o the_o sacrament_n after_o it_o be_v eat_v and_o consume_v and_o cast_v into_o the_o draft_n after_o the_o manner_n of_o all_o other_o meat_n do_v return_n to_o the_o former_a nature_n it_o have_v before_o it_o be_v consecrate_v at_o the_o altar_n to_o such_o a_o needless_a question_n may_v be_v reply_v the_o lord_n himself_o say_v in_o the_o gospel_n that_o what_o enter_v into_o the_o body_n go_v into_o the_o belly_n and_o be_v cast_v into_o the_o draft_n as_o for_o the_o sacrament_n of_o the_o body_n and_o blood_n it_o be_v make_v of_o corporeal_a and_o visible_a thing_n but_o it_o produce_v a_o invisible_a sanctification_n as_o well_o to_o the_o body_n as_o to_o the_o soul._n what_o reason_n be_v there_o that_o that_o which_o be_v digest_v in_o the_o stomach_n and_o be_v cast_v out_o into_o the_o draft_n shall_v return_v to_o its_o former_a state_n there_o be_v never_o any_o that_o affirm_v that_o such_o a_o thing_n be_v do_v for_o of_o late_a some_o person_n not_o have_v a_o right_a judgement_n of_o the_o sacrament_n of_o the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n have_v say_v that_o the_o same_o body_n and_o the_o same_o blood_n of_o the_o lord_n which_o be_v bear_v of_o the_o virgin_n mary_n and_o in_o which_o the_o lord_n suffer_v on_o the_o cross_n and_o rise_v again_o from_o the_o dead_a be_v the_o same_o which_o be_v take_v at_o the_o altar_n against_o which_o error_n we_o have_v as_o much_o as_o be_v necessary_a write_v to_o the_o abbot_n egilon_n explain_v what_o ought_v true_o to_o be_v believe_v of_o the_o body_n of_o christ_n in_o the_o eucharist_n amalarius_n esteem_v a_o very_a learned_a man_n in_o the_o manuscript_n amalarius_fw-la cite_v by_o dom_n luke_n d'achery_n a_o learned_a benedictin_n in_o his_o preface_n to_o the_o seven_o tome_n of_o his_o spicilegium_fw-la be_v send_v by_o the_o emperor_n charles_n le_fw-fr debonnair_n to_o pope_n gregory_n to_o find_v out_o antiphonary_n amalar._n in_o prologue_n antiphon_n and_o who_o by_o express_a command_n of_o the_o same_o emperor_n be_v choose_v in_o a_o council_n hold_v at_o aix_n la_fw-fr chappel_n auno_n 816._o to_o make_v rule_n for_o prebend_n as_o be_v testify_v by_o ademar_n a_o monk_n of_o angoulism_n in_o his_o chronicle_n on_o the_o year_n 816_o say_v in_o his_o treatise_n of_o church-office_n lib._n 3._o cap._n 25._o that_o the_o sacrament_n be_v to_o we_o instead_o of_o jesus_n christ._n the_o priest_n say_v he_o bows_z and_o recommend_v to_o god_n the_o father_n that_o which_o be_v offer_v in_o the_o room_n of_o jesus_n christ._n in_o the_o 26_o chap._n he_o say_v the_o oblation_n and_o the_o cup_n do_v signify_v the_o body_n of_o the_o lord_n when_o jesus_n christ_n say_v this_o be_v the_o cup_n of_o my_o blood_n he_o sanctify_v his_o blood_n which_o blood_n be_v in_o the_o body_n as_o the_o wine_n be_v in_o the_o chalice_n in_o the_o three_o book_n chap._n 25._o he_o call_v the_o eucharist_n the_o sacrament_n of_o bread_n and_o wine_n and_o say_v that_o jesus_n christ_n have_v in_o this_o bread_n recommend_v his_o body_n and_o in_o the_o cup_n his_o blood._n the_o same_o amalarius_n have_v be_v consult_v by_o rangart_n bishop_n of_o amalarius_fw-la noyon_n how_o he_o understand_v those_o word_n of_o institution_n of_o the_o eucharist_n 166._o