the_o place_n of_o azorius_fw-la and_o ivo_n be_v true_o cite_v and_o i_o doubt_v they_o not_o to_o be_v law_n that_o be_v to_o this_o effect_n that_o it_o work_v no_o irregularity_n where_o in_o a_o lawful_a action_n a_o clerk_n kill_v a_o man_n casual_o have_v first_o use_v all_o diligence_n to_o prevent_v it_o and_o it_o appear_v that_o his_o lordship_n do_v this_o so_o careful_o that_o all_o be_v continual_o call_v upon_o not_o only_o to_o stand_v off_o but_o so_o far_o off_o as_o show_v his_o lordship_n to_o be_v very_o unskilful_a in_o the_o use_n of_o his_o bow_n and_o may_v therefore_o touch_v he_o in_o discretion_n for_o meddle_v with_o so_o dangerous_a a_o engine_n in_o so_o great_a a_o assembly_n and_o consequent_o produce_v irregularity_n even_o by_o the_o word_n of_o azorius_fw-la allege_v to_o excuse_v he_o though_o the_o action_n be_v lawful_a nam_fw-la tunc_fw-la quamvis_fw-la homicidium_fw-la casu_fw-la sequatur_fw-la ob_fw-la culpam_fw-la nostram_fw-la levem_fw-la vel_fw-la levissimam_fw-la multorum_fw-la est_fw-la opinio_fw-la irregularitatem_fw-la contrahi_fw-la but_o not_o to_o fall_v from_o the_o tree_n by_o reach_v at_o a_o twig_n we_o will_v rest_v upon_o the_o chief_a station_n in_o the_o case_n the_o nature_n of_o the_o action_n which_o though_o it_o be_v forbid_v yet_o according_a to_o soto_n covarruvias_n and_o suarez_n as_o it_o be_v allege_v induce_v not_o irregularity_n when_o homicide_n follow_v thereon_o if_o it_o be_v not_o therefore_o forbid_v because_o it_o may_v draw_v on_o homicide_n conclude_v that_o though_o hunt_v be_v forbid_v to_o a_o clergyman_n yet_o for_o that_o it_o be_v not_o forbid_v in_o respect_n of_o danger_n of_o life_n but_o for_o decency_n etc._n etc._n irregularity_n follow_v not_o thereupon_o as_o for_o covarruvias_n and_o suarez_n i_o have_v they_o not_o but_o soto_n be_v not_o happy_o allege_v for_o though_o he_o incline_v to_o that_o opinion_n with_o cajetan_a yet_o he_o take_v a_o a_o distinction_n that_o wound_v the_o case_n in_o question_n and_o that_o be_v venatione_fw-la quae_fw-la armis_fw-la &_o telis_fw-la fit_a profecto_fw-la siet_fw-la clericus_fw-la irregularis_fw-la and_o this_o fall_v out_o to_o be_v now_o the_o case_n for_o this_o hunt_n be_v perform_v with_o a_o cross-bow_n a_o deadly_a and_o a_o dangerous_a weapon_n that_o have_v be_v the_o occasion_n of_o many_o bloody_a misfortune_n but_o in_o a_o former_a passage_n soto_n also_o say_v that_o cajetan_a and_o sylvester_n and_o doctores_fw-la âuris_fw-la canonici_fw-la universalem_fw-la regulam_fw-la astruunt_fw-la quod_fw-la omnis_fw-la qui_fw-la that_fw-mi operam_fw-la rei_fw-la illiâitae_fw-la quandocunque_fw-la ex_fw-la illa_fw-la datione_fw-la sequatur_fw-la homicidium_fw-la fiat_fw-la irregularis_fw-la and_o azpilcuâta_n navarrus_n say_v that_o cajetan_a in_o the_o other_o place_n and_o by_o consequence_n sotus_n be_v to_o be_v understand_v with_o a_o limitation_n as_o mean_v venationem_fw-la passerum_fw-la &_o perdiâum_fw-la ad_fw-la aucupis_fw-la cantum_fw-la vel_fw-la accipitris_n sine_fw-la armis_fw-la in_o provinciis_fw-la non_fw-la venationem_fw-la ursorum_fw-la aprorum_fw-la &_o cervorum_fw-la quae_fw-la armis_fw-la exercetur_fw-la enchirid._n cap._n 27._o sect._n 237._o wherein_o the_o distinction_n he_o take_v make_v a_o main_a difference_n between_o venationem_fw-la ludiâram_fw-la and_o venationem_fw-la martiam_fw-la conclude_v plain_o the_o case_n in_o hand_n to_o have_v wrought_v irregularity_n and_o the_o apologist_n find_v no_o sure_a ground_n in_o this_o assertion_n build_v no_o otherwise_o upon_o it_o than_o if_o it_o be_v true_a as_o out_o of_o great_a reason_n he_o say_v it_o may_v be_v so_o hold_v and_o pass_v from_o it_o to_o his_o chief_a place_n of_o refuge_n show_v that_o the_o canon_n that_o make_v hunt_v to_o be_v actio_fw-la illicita_fw-la do_v no_o way_n touch_v his_o lordship_n first_o for_o that_o upon_o the_o matter_n there_o be_v no_o such_o canon_n insomuch_o as_o gratian_n himself_o that_o collect_v the_o canon_n brand_v this_o to_o be_v palea_fw-la and_o no_o better_o than_o chaff_n it_o be_v true_a he_o brand_v it_o with_o the_o term_n palea_fw-la and_o be_v a_o worthy_a man_n but_o note_v general_o to_o have_v mistake_v many_o thing_n and_o some_o extreme_o but_o if_o that_o be_v the_o meaning_n of_o the_o word_n his_o error_n seem_v very_o perspicuous_a as_o find_v this_o canon_n ascribe_v to_o the_o council_n of_o orleans_n and_o not_o find_v it_o there_o he_o present_o brand_v it_o palea_fw-la but_o the_o canonist_n have_v many_o other_o opinion_n of_o it_o as_o to_o signify_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d antiqua_fw-la or_o of_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d rursum_fw-la john_n andrea_n imota_n alexandrinus_n and_o jason_n famous_a professor_n think_v this_o title_n to_o be_v put_v over_o the_o head_n of_o many_o canon_n to_o signify_v they_o be_v add_v by_o protopalea_n a_o cardinal_n since_o gratian_n time_n and_o experience_n exclude_v the_o first_o interpretation_n of_o the_o word_n for_o that_o the_o canon_n so_o entitle_v be_v very_o many_o and_o not_o reject_v as_o spurii_fw-la or_o palea_fw-la beside_o burchard_n bishop_n of_o worm_n who_o live_v long_o before_o gratian_n have_v this_o very_a canon_n in_o his_o second_o book_n cap._n 213._o and_o there_o ascribe_v as_o it_o ought_v to_o the_o council_n of_o meldis_n as_o also_o by_o ivo_n part_n 6._o ca._n 288._o if_o then_o it_o be_v any_o where_o in_o the_o council_n it_o suffice_v though_o the_o collector_n mistake_v the_o place_n which_o be_v easy_o do_v as_o even_o the_o evangelist_n matthew_n ca._n 27._o 9_o cit_v a_o place_n out_o of_o the_o prophet_n jeremy_n which_o be_v not_o find_v there_o but_o in_o zachariah_n it_o be_v apparent_a also_o that_o many_o copy_n of_o council_n be_v unperfect_a and_o want_v some_o of_o the_o true_a canon_n as_o neglect_v or_o not_o finish_v by_o the_o notary_n but_o if_o need_v be_v this_o canon_n have_v further_a warrant_n even_o from_o the_o time_n almost_o of_o the_o primitive_a church_n for_o in_o council_n agathensi_fw-la of_o 35._o bishop_n in_o an._n 435._o ca._n 55._o it_o be_v say_v sacerdotes_fw-la &_o levitae_fw-la canibus_fw-la ad_fw-la venandum_fw-la &_o accipitribus_fw-la non_fw-la utantur_fw-la and_o in_o council_n epaunensi_fw-la of_o 70._o bishop_n in_o an._n 492._o 30._o ut_fw-la episcopi_fw-la venatores_fw-la non_fw-la sint_fw-la nec_fw-la accipitres_fw-la alant_fw-la the_o capitulary_n also_o of_o ludovicus_n imp._n take_v notice_n of_o it_o about_o the_o year_n 820._o prohibit_v priest_n ut_fw-la venationes_fw-la ferarum_fw-la vel_fw-la avium_fw-la minime_fw-la sectentur_fw-la addit_fw-la 3._o ca._n 43._o so_o that_o we_o have_v no_o reason_n to_o account_v this_o canon_n either_o supposititium_fw-la or_o paleam_fw-la but_o rather_o to_o be_v as_o it_o be_v indeed_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d antiquum_fw-la or_o ex_fw-la antiquis_fw-la according_a to_o which_o sense_n the_o canon_n of_o like_a nature_n in_o the_o law_n of_o the_o wisigoth_n or_o western-goth_n be_v in_o every_o passage_n entitle_v by_o the_o very_a latin_a word_n not_o the_o greek_a antiqua_fw-la and_o justinian_n himself_o seem_v to_o have_v have_v this_o distinction_n in_o his_o eye_n when_o he_o call_v his_o late_a constitution_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d i._n e._n novellas_fw-la that_o so_o they_o may_v be_v mark_v from_o those_o of_o old_a which_o cedrinus_fw-la in_o justinian_n life_n call_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d leges_fw-la antiquas_fw-la his_o second_o objection_n be_v that_o it_o be_v cite_v out_o of_o the_o four_o council_n of_o orleans_n and_o it_o be_v not_o there_o this_o we_o have_v already_o answer_v and_o show_v where_o it_o be_v three_o he_o say_v it_o forbid_v hunt_v cum_fw-la canibus_fw-la &_o accipitribus_fw-la and_o none_o of_o these_o be_v there_o it_o be_v strange_a a_o keeper_n shall_v go_v about_o to_o strike_v a_o deer_n and_o not_o have_v his_o lyme-hound_n to_o draw_v after_o he_o but_o the_o canon_n go_v further_a cane_n ad_fw-la venandum_fw-la aut_fw-la accipitres_fw-la aut_fw-la hujusmodi_fw-la res_fw-la habere_fw-la non_fw-la licet_fw-la where_o hujusmodi_fw-la res_fw-la seem_v to_o contain_v all_o instrument_n use_v in_o hunting_n four_o voluptatis_fw-la causa_fw-la not_o recreationis_fw-la or_o valetudinis_fw-la which_o the_o book_n say_v be_v permit_v etiam_fw-la episcopo_fw-la what_o his_o book_n say_v i_o know_v not_o but_o my_o book_n say_v thus_o dic_fw-la breviter_fw-la quod_fw-la venari_fw-la causa_fw-la voluptatis_fw-la est_fw-la mortale_fw-la peccatum_fw-la &_o in_o laico_fw-la sed_fw-la venari_fw-la causa_fw-la necessitatis_fw-la vel_fw-la indigentiae_fw-la corporis_fw-la non_fw-la est_fw-la mortale_fw-la peccatum_fw-la in_o clerico_n tamen_fw-la potius_fw-la prohibetur_fw-la but_o he_o adjoin_v in_o venatione_n potius_fw-la delectatio_fw-la quam_fw-la actus_fw-la attenditur_fw-la atho_n in_o othob_n fol._n 114._o b._n neither_o be_v there_o here_o any_o mention_n of_o recreatio_fw-la unless_o delectatio_fw-la and_o it_o be_v all_o one_o as_o common_o we_o use_v it_o and_o then_o forbid_v beside_o what_o action_n or_o recreation_n belong_v to_o
christian_a king_n cause_v his_o own_o law_n to_o be_v put_v in_o write_v about_o the_o year_n 605._o as_o other_o western_a nation_n in_o a_o age_n or_o two_o before_o have_v do_v and_o as_o bede_n say_v 5._o write_v they_o in_o the_o saxon_a tongue_n the_o first_o charter_n if_o i_o shall_v so_o call_v it_o or_o write_v touch_v land_n and_o privilege_n be_v as_o a_o ms._n of_o canterbury_n report_v make_v by_o withredus_n king_n of_o kent_n in_o the_o year_n 694._o and_o as_o that_o charter_n itself_o witness_v be_v appoint_v to_o be_v keep_v in_o the_o church_n of_o our_o saviour_n at_o canterbury_n as_o a_o precedent_n for_o posterity_n to_o imitate_v and_o though_o it_o appear_v not_o there_o in_o what_o language_n it_o be_v write_v yet_o i_o presume_v it_o be_v in_o the_o same_o with_o their_o law_n which_o be_v the_o saxon_a tongue_n for_o there_o be_v two_o copy_n of_o it_o extant_a in_o latin_a so_o differ_v the_o one_o from_o the_o other_o as_o thereby_o they_o both_o appear_v to_o be_v translation_n for_o proof_n thereof_o the_o one_o of_o they_o use_v the_o word_n charta_fw-la and_o chartula_fw-la which_o ingulfus_n affirm_v to_o be_v bring_v in_o hither_o by_o the_o norman_n that_o be_v above_o three_o hundred_o year_n after_o the_o time_n of_o this_o charter_n of_o withred_n the_o other_o latin_a copy_n term_v it_o scriptum_n not_o chartam_fw-la and_o the_o saxon_n themselves_o use_v neither_o of_o those_o word_n but_o call_v such_o write_n in_o latin_a chirographos_n not_o chartas_n as_o ingulfus_n there_o also_o testify_v so_o that_o it_o hereby_o appear_v that_o the_o prototype_n or_o first_o pattern_n of_o charter_n which_o the_o saxon_n imitate_v be_v not_o in_o latin_a but_o in_o saxon._n tonguâ_n second_o it_o be_v therefore_o to_o be_v presume_v and_o very_o strong_o that_o though_o this_o charter_n of_o beorredus_n remain_v to_o we_o by_o a_o latin_a copy_n yet_o the_o original_n itself_o like_o a_o thousand_o other_o be_v in_o the_o saxon_a tongue_n nor_o can_v it_o in_o all_o probability_n be_v otherwise_o for_o at_o the_o very_a time_n when_o it_o be_v make_v viz._n in_o anno_fw-la 868._o learning_n be_v so_o general_o subvert_v throughout_o england_n by_o the_o barbarous_a dane_n that_o king_n alfred_n who_o begin_v to_o reign_v within_o four_o year_n after_o the_o date_n thereof_o say_v 378._o paucissimi_fw-la fuerunt_fw-la cis_fw-la humbrum_fw-la qui_fw-la vel_fw-la preces_fw-la svas_fw-la commune_v sermone_fw-la anglico_fw-la intelligere_fw-la potuerant_fw-la vel_fw-la scriptum_fw-la aliquod_fw-la è_fw-la latino_n transfer_v tam_fw-la sane_fw-la pauci_fw-la fuerunt_fw-la ut_fw-la ne_fw-la unum_fw-la quidem_fw-la recordari_fw-la possum_fw-la ex_fw-la australi_fw-la parte_fw-la thamesis_n tum_fw-la cum_fw-la ego_fw-la regnare_fw-la occaeperam_fw-la but_o as_o their_o original_a charter_n be_v in_o the_o saxon_a tongue_n so_o in_o the_o leiger-book_n in_o which_o they_o be_v preserve_v to_o we_o they_o be_v often_o set_v down_o in_o the_o saxon_a and_o then_o because_o the_o book_n themselves_o be_v in_o latin_a they_o be_v there_o translate_v also_o into_o latin_a and_o often_o time_n set_v down_o in_o the_o latin_a only_o without_o the_o saxon_a as_o in_o the_o book_n of_o ramsey-abby_n which_o have_v no_o charter_n in_o it_o in_o the_o saxon_a tongue_n the_o author_n of_o it_o say_v libri_fw-la that_o himself_o have_v there_o translate_v they_o all_o into_o latin_a after_o that_o that_o abbey_n in_o the_o day_n of_o king_n stephen_n have_v recover_v her_o liberty_n yet_o i_o deny_v not_o that_o latin_a charter_n may_v be_v often_o use_v by_o their_o latter_a clergyman_n when_o learning_n which_o in_o beorred_n time_n be_v utter_o subvert_v begin_v at_o last_o to_o recover_v life_n again_o day_n three_o i_o conceive_v that_o the_o word_n feudum_fw-la or_o feodum_fw-la be_v not_o in_o use_n in_o beorredus_n day_n viz._n anno_fw-la 868._o for_o proof_n whereof_o we_o be_v to_o consider_v the_o infancy_n youth_n and_o full_a age_n of_o the_o feodal_n law_n for_o according_a to_o these_o several_a time_n the_o feodal_n land_n have_v their_o several_a denomination_n first_o they_o be_v call_v munera_fw-la then_o beneficia_fw-la and_o last_o feuda_n as_o be_v aforesaid_a marculfus_n who_o collect_v the_o formulas_fw-la or_o precedent_n as_o we_o call_v they_o of_o charter_n and_o instrument_n of_o the_o time_n he_o live_v in_o which_o be_v under_o clodovaeus_n ii_o king_n of_o france_n about_o the_o year_n 660._o make_v mention_v in_o his_o first_o book_n of_o munera_fw-la and_o in_o his_o second_o of_o beneficia_fw-la but_o no_o where_o of_o feuda_n and_o he_o who_o a_o hundred_o year_n or_o more_o after_o he_o collect_v the_o formula_n incerti_fw-la autoris_fw-la speak_v divers_a time_n 21._o of_o beneficium_fw-la but_o never_o name_v feudum_n for_o that_o this_o term_n come_v not_o into_o use_n till_o afterward_o when_o these_o beneficia_fw-la begin_v to_o be_v grant_v in_o perpetuity_n beneficium_fw-la regis_fw-la say_v 470._o bignonius_n postea_fw-la feudum_fw-la dictum_fw-la est_fw-la and_o in_o another_o place_n he_o say_v 550._o beneficii_fw-la nomine_fw-la ea_fw-la praedia_fw-la dicta_fw-la sunt_fw-la quae_fw-la feuda_fw-la posteritas_fw-la dixit_fw-la initio_fw-la namque_fw-la vita_fw-la accipientis_fw-la finiebantur_fw-la as_o if_o he_o shall_v say_v they_o be_v call_v beneficia_fw-la when_o they_o be_v grant_v only_o for_o life_n of_o the_o grantee_n but_o be_v call_v feuda_n when_o they_o begin_v to_o be_v grant_v in_o perpetuity_n and_o not_o before_o cujacius_n therefore_o speak_v 7._o of_o feudatarii_fw-la which_o word_n come_v into_o use_n with_o feudum_n for_o relative_n mutuo_fw-la se_fw-la ponunt_fw-la &_o auferunt_fw-la say_v that_o when_o actores_fw-la custodesque_fw-la proediorum_fw-la nostrorum_fw-la temporarii_fw-la perpetui_fw-la esse_fw-la caeperunt_fw-la etc._n etc._n when_o those_o who_o have_v the_o use_n and_o order_n of_o our_o land_n for_o a_o certain_a time_n begin_v to_o enjoy_v they_o in_o perpetuity_n and_o yet_o retain_v their_o latin_a name_n of_o homines_fw-la our_o man_n they_o grow_v then_o also_o to_o be_v call_v after_o new_a and_o foreign_a name_n vassalli_n leude_n and_o feudatarii_fw-la by_o the_o prince_n and_o great_a nobleman_n who_o choose_v rather_o to_o grant_v they_o land_n in_o perpetuity_n in_o consideration_n that_o they_o shall_v do_v they_o military_a service_n and_o he_o say_v that_o these_o name_n be_v first_o bring_v into_o italy_n by_o the_o german_a prince_n where_o and_o particular_o in_o milan_n as_o merula_n report_v the_o feodal_n law_n and_o custom_n have_v have_v their_o original_n and_o from_o thence_o be_v propagate_v throughout_o europe_n by_o this_o it_o appear_v that_o the_o word_n feudum_fw-la and_o feudatarii_fw-la be_v not_o in_o use_n till_o that_o the_o word_n munera_fw-la be_v grow_v obsolete_a nor_o afterward_o till_o beneficia_fw-la leave_v to_o be_v temporary_a or_o but_o for_o life_n become_v to_o be_v perpetual_a possession_n which_o as_o i_o have_v often_o say_v be_v not_o long_o before_o the_o conquest_n so_o that_o the_o word_n feudum_n can_v not_o be_v in_o use_n in_o beorredus_n time_n who_o live_v two_o hundred_o year_n before_o beneficia_fw-la four_o though_o the_o word_n feudum_n be_v in_o the_o original_a charter_n of_o beorredus_n yet_o do_v it_o not_o prove_v that_o our_o feud_n be_v then_o in_o use_n for_o call_v they_o beneficia_fw-la or_o call_v they_o feuda_n certain_a it_o be_v that_o neither_o the_o one_o nor_o the_o other_o be_v then_o hereditary_a or_o perpetual_a but_o either_o temporary_a or_o for_o life_n only_o which_o at_o length_n beget_v the_o difference_n between_o feuda_n and_o beneficia_fw-la for_o beneficia_fw-la in_o a_o restrain_a sense_n begin_v to_o signify_v no_o more_o than_o a_o estate_n for_o life_n in_o which_o sense_n it_o rest_v at_o this_o day_n in_o our_o clergy-men_n live_n call_v benefice_n and_o the_o word_n feuda_n grow_v to_o be_v understand_v only_o of_o such_o beneficia_fw-la or_o benefice_n as_o be_v perpetual_a and_o hereditary_a to_o return_v from_o whence_o we_o digress_v i_o suppose_v it_o now_o appear_v sufficient_o how_o some_o feodal_n word_n be_v creep_v into_o charter_n and_o write_n of_o saxon_a date_n and_o i_o think_v i_o may_v conclude_v that_o the_o word_n before_o mention_v tenura_n tenentes_fw-la tenementa_fw-la tenere_fw-la or_o tenendum_fw-la in_o a_o feodal_a sense_n or_o feodum_fw-la itself_o be_v not_o in_o use_n among_o they_o much_o less_o tenure_n in_o capite_fw-la tenure_n by_o knight-service_n tenure_n in_o socage_n or_o frankalmoign_a though_o the_o like_a service_n be_v perform_v to_o the_o saxon_a lordship_n by_o their_o thanes_z and_o theoden_n their_o socman_n or_o husbandman_n and_o their_o beadsman_n or_o clergyman_n by_o way_n of_o contract_n for_o the_o land_n receive_v from_o they_o as_o be_v after_o the_o conquest_n to_o the_o norman_a lordship_n by_o way_n of_o tenure_n for_o land_n hold_v of_o they_o the_o neapolitan_a and_o sicilian_a constitution_n which_o
every_o 9_o eight_o hide_n or_o ploughland_n through_o the_o whole_a kingdom_n shall_v find_v a_o man_n with_o a_o crosset_n and_o helmet_n to_o the_o naval_a expedition_n and_o every_o three_o hundred_o and_o ten_o plough-land_n a_o ordinary_a ship_n for_o these_o purpose_n triremem_fw-la be_v the_o whole_a land_n former_o divide_v either_o by_o alfred_n the_o great_a or_o some_o other_o precedent_a king_n into_o 243600._o hide_n or_o plough-land_n and_o according_a to_o this_o division_n be_v the_o military_a and_o other_o charge_n of_o the_o kingdom_n impose_v and_o proportion_v without_o ever_o any_o mention_n of_o tenor_n in_o âââite_n or_o by_o knight-service_n hence_o it_o rise_v that_o the_o saxon_a king_n in_o grant_v oâ_n land_n liberty_n and_o privilege_n unto_o ecclesiastical_a person_n and_o other_o be_v usual_o so_o careful_a in_o reserve_v expedition_n burghbote_n and_o brigbote_n as_o you_o may_v see_v in_o the_o charter_n of_o king_n wither_a ..._o ina_n 227._o aethelbald_n 256._o aethelwulph_n 349._o edgar_n 433._o etc._n etc._n in_o the_o britain_n council_n as_o also_o in_o the_o charter_n here_o follow_v and_o in_o a_o multitude_n of_o other_o elsewhere_o beside_o neither_o do_v this_o military_a expedition_n otherwise_o at_o that_o time_n bind_v the_o saxon_n to_o a_o tenure_n in_o capite_fw-la or_o knight-service_n than_o it_o do_v we_o at_o this_o day_n in_o the_o naval_a expedition_n late_o now_o revive_v ãâ¦ã_z for_o better_a manifestation_n that_o thanelands_n be_v subject_a to_o no_o feudal_a service_n consider_v i_o pray_v you_o the_o word_n of_o the_o saxon_a passage_n before_o mention_v where_o it_o be_v say_v that_o a_o thane_n must_v have_v three_o hide_n at_o least_o of_o his_o agenes_n land_n i._n e._n of_o his_o own_o land_n not_o terrae_fw-la emphiteuticariae_fw-la or_o precariae_fw-la not_o usu-fructuariae_a or_o feodatariae_fw-la but_o as_o a_o latin_a copy_n have_v it_o terrae_fw-la suae_fw-la propriae_fw-la where_o the_o word_n propriae_fw-la carry_v another_o sense_n than_o be_v ordinary_o conceive_v as_o to_o signify_v in_o this_o place_n land_z wherein_o no_o other_o man_n have_v any_o interest_n by_o feodal_a superiority_n or_o dominion_n but_o whereof_o himself_o have_v meram_fw-la proprietatem_fw-la the_o sole_a and_o absolute_a propriety_n even_o the_o same_o alodium_n that_o be_v speak_v of_o in_o the_o report_n 29._o and_o which_o no_o man_n have_v or_o can_v have_v now_o at_o this_o day_n but_o the_o king_n land_n hold_v of_o no_o man_n in_o the_o feodal_a sense_n for_o the_o phrase_n of_o tenure_n be_v not_o then_o in_o use_n among_o the_o saxon_n nor_o tie_v any_o man_n to_o do_v any_o feodal_a service_n another_o old_a latin_n ms._n therefore_o recite_v the_o same_o saxon_a passage_n in_o these_o word_n si_fw-la villanus_fw-la so_o they_o at_o that_o time_n call_v a_o husbandman_n ita_fw-la crevisset_fw-la sua_fw-la probitate_fw-la quod_fw-la pleniter_fw-la haberet_fw-la quinque_fw-la hidas_fw-la de_fw-la svo_fw-la proprio_fw-la alodio_fw-la etc._n etc._n dignus_fw-la erat_fw-la honore_fw-la liberalitatis_fw-la quod_fw-la angli_fw-la dicunt_fw-la ðanescipes_fw-la surðe_fw-la si_fw-la autem_fw-la liberalis_fw-la homo_fw-la 1._o ðegen_fw-mi thanus_n ita_fw-la profecisset_fw-la ut_fw-la regi_fw-la servisset_fw-la &_o vice_fw-la sua_fw-la equitaret_fw-la in_o missatico_n regis_fw-la hic_fw-la talis_fw-la si_fw-la haberet_fw-la alium_fw-la thanum_n sub_fw-la se_fw-la qui_fw-la ad_fw-la expeditionem_fw-la regis_fw-la quinque_fw-la hidas_fw-la teneret_fw-la &_o in_o aula_n regis_fw-la domino_fw-la svo_fw-la servisset_fw-la etc._n etc._n here_o i_o must_v say_v with_o cujacius_n 166._o speak_v of_o the_o author_n of_o the_o second_o book_n of_o feud_n proprietatem_fw-la alias_o vocat_fw-la quod_fw-la hic_fw-la alodium_fw-la note_v thereby_o that_o proprietaâ_n and_o alodium_n be_v synonima_n signify_v land_n free_a from_o all_o feodal_a service_n and_o hold_v of_o no_o body_n yet_o in_o that_o sense_n alodium_n be_v here_o say_v to_o be_v terra_fw-la ad_fw-la expeditionem_fw-la regis_fw-la land_n oblige_v to_o the_o warfare_n of_o the_o king_n i_o must_v note_v also_o by_o the_o way_n that_o he_o that_o thus_o translate_v the_o saxon_a passage_n by_o the_o word_n qui_fw-la ad_fw-la expeditionem_fw-la regis_fw-la quinque_fw-la hidas_fw-la teneret_fw-la follow_v the_o manner_n which_o before_o we_o speak_v of_o in_o render_v saxon_a custom_n by_o norman_a phrase_n the_o reader_n perhaps_o will_v here_o understand_v teneret_fw-la in_o the_o feodal_a sense_n for_o to_o hold_v of_o his_o lord_n whereas_o in_o the_o saxon_a book_n the_o word_n be_v no_o otherwise_o than_o give_v he_o heâde_v i._n e._n if_o he_o have_v five_o hide_n of_o land_n so_o that_o teneret_fw-la here_o be_v no_o otherwise_o to_o be_v take_v than_o for_o possideret_fw-la to_o return_v to_o our_o purpose_n thaneland_n may_v no_o doubt_n be_v tie_v to_o do_v military_a service_n or_o knight-service_n and_o yet_o not_o hold_v in_o capite_fw-la or_o by_o knight-service_n for_o it_o be_v one_o thing_n to_o hold_v by_o knight-service_n and_o another_o to_o be_v tie_v to_o do_v it_o no_o man_n hold_v that_o have_v not_o tenementum_fw-la or_o tenementale_fw-la quiddam_fw-la but_o a_o man_n may_v be_v tie_v to_o do_v this_o military_a expedition_n for_o his_o personal_a estate_n though_o he_o have_v no_o land_n or_o for_o his_o very_a person_n itself_o as_o appear_v by_o the_o law_n of_o king_n ina_n cap._n 52._o where_o it_o be_v say_v give_v se_fw-la siðcundman_n etc._n etc._n if_o the_o sithcundman_n have_v land_n forbear_v to_o go_v the_o expedition_n he_o shall_v forfeit_v his_o land_n and_o 120s._o and_o if_o he_o have_v no_o land_n yet_o he_o shall_v forfeit_v 60s._o and_o a_o husbandman_n who_o if_o he_o have_v land_n be_v but_o tenant_n in_o socage_n according_a to_o our_o law_n 30s._o it_o appear_v also_o by_o many_o charter_n of_o the_o saxon_a king_n that_o thane_n land_n be_v not_o feodal_n and_o that_o the_o military_a expedition_n mde_v no_o tenure_n by_o knight-service_n give_v i_o leave_v therefore_o to_o produce_v some_o of_o they_o that_o you_o may_v see_v thereby_o the_o use_n of_o those_o time_n and_o what_o the_o king_n themselves_o conceive_v therein_o chap._n ix_o charter_n of_o thaneland_n grant_v by_o saxon_a king_n not_o only_o without_o mention_n of_o tenure_n or_o feodal_n service_n but_o with_o all_o immunity_n except_o expedition_n etc._n etc._n eadwigus_n ego_fw-la eadwigh_n monarchiam_fw-la totius_fw-la britanniae_fw-la insulae_fw-la cum_fw-la superno_fw-la juvamine_fw-la obtinens_fw-la cuidam_fw-la meo_fw-la fideli_fw-la ministro_fw-la vocitato_n nomine_fw-la aelfwine_n dvas_fw-la mansas_fw-la &_o dimidiam_fw-la tribuo_fw-la perenniter_fw-la illic_fw-la ubi_fw-la antiquorum_fw-la hominum_fw-la relatu_fw-la nominatur_fw-la at_o schylfhinghatune_n habeat_fw-la quam_fw-la diu_fw-la vivat_fw-la &_o post_fw-la cui_fw-la voluerit_fw-la impertiat_fw-la cum_fw-la his_fw-la rebus_fw-la quae_fw-la sibi_fw-la rite_n pertinent_a tamburlaine_n in_o magnis_fw-la quam_fw-la in_o minimis_fw-la sit_fw-la haec_fw-la donatio_fw-la immunis_fw-la a_o servitute_fw-la mundana_fw-la excepto_fw-la illo_fw-la labour_v qui_fw-la communis_fw-la omni_fw-la populo_fw-la videtur_fw-la esse_fw-la not_o name_v expeditione_n etc._n etc._n but_o conclude_v si_fw-la quis_fw-la augeat_fw-la augeatur_fw-la si_fw-mi quis_fw-la minuat_fw-la careat_fw-la praemio_fw-la aeterno_fw-la etc._n etc._n so_o that_o here_o he_o be_v free_v a_o servitute_fw-la mundana_fw-la both_o great_a and_o small_a that_o be_v incident_a or_o inherent_a to_o the_o land_n by_o way_n of_o tenure_n and_o yet_o he_o be_v chargeable_a to_o military_a expedition_n and_o to_o the_o repair_n of_o bridge_n castle_n burrough_n and_o fortification_n but_o that_o not_o otherwise_o than_o as_o all_o the_o land_n of_o the_o kingdom_n be_v charge_v as_o before_o we_o have_v show_v edgarus_n regnante_fw-la in_o perpetuum_fw-la domino_fw-la nostro_fw-la etc._n etc._n ego_fw-la eadgarus_fw-la rex_fw-la anglorum_fw-la caeterarumque_fw-la gentium_fw-la in_o circuitu_fw-la persistentium_fw-la gubernator_fw-la &_o rector_n cuidam_fw-la fideli_fw-la meo_fw-la ministro_fw-la vocato_fw-la nomine_fw-la alur_n modicam_fw-la muniminis_fw-la mei_fw-la partem_fw-la terrae_fw-la i._n e._n in_o dorset_n &_o tres_fw-la perticas_fw-la in_o illo_fw-la loco_fw-la ubi_fw-la anglica_n appellatione_fw-la dicitur_fw-la at_o lonk_n ut_fw-la habeat_fw-la ac_fw-la possideat_fw-la quamdiu_fw-la vivat_fw-la &_o post_fw-la se_fw-la unum_fw-la haeredem_fw-la quicunque_fw-la sibi_fw-la placuerit_fw-la derelinquat_fw-la sit_fw-la hoc_fw-la praedictum_fw-la rus_fw-la liberum_fw-la ab_fw-la omni_fw-la malorum_fw-la obstaculo_fw-la cum_fw-la omnibus_fw-la ad_fw-la rus_fw-la rite_n pertinentibus_fw-la campis_fw-la pascuis_fw-la pratis_fw-la sylvis_fw-la excepto_fw-la communi_fw-la labour_v expeditione_n pontis_fw-la &_o arcis_fw-la constructione_n si_fw-mi quis_fw-la vero_fw-la hominum_fw-la hanc_fw-la meam_fw-la donationem_fw-la cum_fw-la stultitiae_fw-la temeritate_fw-la jactando_fw-la infringere_fw-la tentaverit_fw-la sit_fw-la ipse_fw-la gravibus_fw-la per_fw-la colla_fw-la depressis_fw-la catenis_fw-la inter_fw-la flamivomes_fw-la tetrorum_fw-la doemonum_fw-la catervas_fw-la nisi_fw-la prius_fw-la ad_fw-la satisfactionem_fw-la emendare_fw-la voluerit_fw-la istis_fw-la terminis_fw-la haec_fw-la tellus_fw-la ambita_fw-la videtur_fw-la ðis_fw-la be_v þe_a landgemark_n at_o lonk_n etc._n etc._n haec_fw-la
that_o succeed_v and_o out_o of_o his_o purse_n the_o heriot_n whether_o the_o son_n or_o heir_n enjoy_v the_o land_n or_o not_o the_o relief_n by_o none_o but_o he_o only_o that_o obtain_v the_o land_n in_o succession_n the_o heriot_n whether_o the_o land_n be_v fall_v into_o the_o lord_n hand_n or_o not_o the_o relief_n in_o old_a time_n not_o unless_o it_o be_v fall_v and_o lie_v destitute_a of_o a_o tenant_n who_o take_v of_o it_o up_o out_o of_o the_o lord_n hand_n be_v in_o that_o sense_n call_v relevium_fw-la or_o relevatio_fw-la a_o take_v up_o of_o that_o be_v fall_v according_a to_o the_o french_a word_n relief_n 1._o bracton_n well_o observe_v the_o difference_n say_v fit_a quaedam_fw-la praestatio_fw-la quae_fw-la non_fw-la dicitur_fw-la relevium_fw-la sed_fw-la quasi_fw-la sicut_fw-la heriotum_fw-la quasi_fw-la loco_fw-la relevii_fw-la &_o quod_fw-la dari_fw-la debet_fw-la aliquando_fw-la ante_fw-la sacramentum_fw-la fidelitatis_fw-la aliquando_fw-la post_fw-la hotoman_n feudal_n say_v relevium_fw-la dicitur_fw-la honorarium_fw-la munus_fw-la quod_fw-la novus_fw-la vassallus_fw-la patrono_fw-la introitus_fw-la causa_fw-la largitur_fw-la quasi_fw-la morte_fw-la alterius_fw-la vassalli_n vel_fw-la alio_fw-la quo_fw-la casu_fw-la feudum_fw-la ceciderit_fw-la quod_fw-la jam_fw-la à _fw-la novo_fw-la sublevetur_fw-la nou._n leo._n 13._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d nominat_fw-la i_o stand_v the_o long_o herein_o for_o that_o not_o only_o the_o report_n but_o even_a doomsday_n itself_o and_o general_o all_o the_o ancient_a monkish_a writer_n have_v confound_v heriot_n and_o releif_n yet_o may_v i_o have_v save_v all_o this_o labour_n for_o nothing_o can_v make_v the_o difference_n more_o manifest_a than_o that_o we_o often_o see_v both_o of_o they_o be_v together_o issue_v out_o of_o the_o same_o land_n but_o when_o all_o be_v do_v neither_o be_v heriot_n nor_o releif_n any_o badge_n of_o land_n hold_v by_o knight's-service_n or_o in_o capite_fw-la for_o both_o of_o they_o be_v find_v in_o land_n of_o ordinary_a socage_n yet_o i_o confess_v that_o bracton_n say_v 8._o de_fw-fr soccagio_fw-it non_fw-it datur_fw-la relevium_fw-la and_o a_o little_a before_o de_fw-fr soccagio_fw-it non_fw-it competit_fw-la domino_fw-la capitali_fw-la custodia_fw-la nec_fw-la homagium_fw-la &_o ubi_fw-la nulla_fw-la custodia_fw-la nullum_fw-la relevium_fw-la sed_fw-la è_fw-la contra_fw-la but_o this_o serve_v my_o turn_n very_o well_o for_o that_o they_o in_o the_o report_n have_v fail_v to_o prove_v that_o releif_n be_v in_o use_n in_o the_o saxon_n time_n whereof_o they_o affirm_v they_o have_v full_a testimony_n it_o now_o infer_v on_o my_o behalf_n that_o if_o releif_n and_o wardship_n be_v not_o in_o use_n among_o the_o saxon_n that_o then_o also_o tenure_n by_o knight-service_n be_v not_o with_o they_o beside_o all_o this_o the_o heriot_n be_v a_o certain_a duty_n and_o settle_v by_o law_n the_o relief_n so_o various_a and_o uncertain_a as_o the_o lord_n exact_v what_o they_o list_v for_o it_o when_o it_o fall_v into_o their_o hand_n constrain_a the_o heir_n of_o the_o tenant_n as_o it_o be_v to_o make_v a_o new_a purchase_n of_o their_o feud_n whereupon_o the_o feudist_n call_v this_o relief_n not_o only_a renovatio_n and_o restauratio_fw-la feudi_fw-la in_o greek_a ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d turn_v or_o bring_v back_o of_o the_o feud_n to_o the_o former_a condition_n or_o proper_a nature_n of_o it_o but_o also_o redemptio_fw-la a_o ransome_v of_o it_o out_o of_o the_o lord_n hand_n that_o it_o thus_o stand_v with_o we_o in_o england_n by_o and_o by_o after_o the_o conquest_n appear_v by_o that_o we_o have_v show_v before_o out_o of_o the_o magna_fw-la charta_fw-la of_o henry_n 1_n chap._n xix_o no_o fine_n for_o licence_n of_o alienation_n alienation_n touch_v fine_n for_o licence_n of_o alienation_n it_o be_v not_o say_v what_o kind_n of_o tenant_n among_o the_o saxon_n do_v pay_v they_o nor_o for_o what_o kind_n of_o land_n they_o be_v pay_v the_o thaneland_n hereditary_a be_v apparent_o discharge_v thereof_o by_o the_o ordinary_a word_n of_o their_o charter_n before_o mention_v where_o it_o be_v say_v that_o the_o owner_n of_o land_n may_v give_v and_o bequeath_v they_o cuicunque_fw-la voluerint_fw-la and_o that_o free_o ab_fw-la omni_fw-la munduali_fw-la obstaculo_fw-la doomsday_n also_o as_o we_o here_o show_v do_v testify_v as_o much_o and_o so_o do_v the_o very_a word_n alodium_n which_o the_o ancient_a author_n attribute_n to_o these_o land_n so_o that_o the_o thaneland_n doubtless_o be_v free_a both_o from_o the_o fine_a and_o licence_n folcland_n but_o as_o touch_v folcland_n and_o land_n hold_v at_o will_n of_o the_o lord_n though_o continue_v in_o ancient_a time_n to_o their_o child_n after_o the_o manner_n of_o copy-holds_a it_o be_v no_o question_n but_o that_o they_o may_v both_o have_v licence_n for_o alien_v such_o land_n and_o also_o pay_v consideration_n for_o it_o as_o our_o copy-holders_n do_v at_o this_o day_n i_o find_v mâpham_n that_o one_o brictrick_n in_o the_o time_n of_o king_n etheldred_n about_o the_o year_n 984._o bequeath_v legacy_n of_o good_a value_n unto_o his_o lord_n wife_n to_o entreat_v her_o husband_n that_o this_o brictrick_n will_n whereby_o he_o have_v devise_v many_o land_n and_o good_n to_o monastery_n and_o divers_a man_n may_v stand_v and_o that_o thola_n the_o widow_n of_o irk_v a_o thane_n of_o edward_n the_o confessor_n obtain_v licence_n from_o the_o same_o king_n edward_n that_o she_o may_v devise_v both_o her_o land_n and_o good_n to_o the_o monastery_n of_o abbotsbury_n but_o of_o what_o nature_n these_o licence_n be_v whether_o to_o alienate_v the_o land_n or_o to_o make_v a_o will_n or_o to_o give_v the_o land_n to_o monastery_n as_o in_o mortmain_n i_o can_v determine_v if_o they_o only_o intend_v alienation_n than_o i_o understand_v they_o only_o of_o land_n hold_v according_a to_o the_o custom_n of_o the_o time_n at_o will_n of_o the_o lord_n or_o folcland_n yet_o in_o that_o thola_n licence_n be_v as_o well_o to_o bequeath_v her_o good_n express_o as_o her_o land_n the_o licence_n seem_v to_o be_v give_v therefore_o to_o make_v a_o will_n which_o no_o man_n then_o can_v do_v if_o not_o a_o thane_n quaere_fw-la but_o howsoever_o it_o be_v expound_v it_o must_v not_o be_v extend_v to_o the_o thaneland_n or_o land_n hereditary_a for_o the_o reason_n before_o allege_a and_o as_o touch_v fine_n for_o licence_n of_o alienation_n after_o our_o manner_n which_o the_o report_n suggest_v they_o can_v not_o doubtless_o be_v in_o use_n among_o the_o saxon_n for_o there_o be_v not_o find_v as_o i_o suppose_v here_o among_o we_o before_o the_o time_n of_o edward_n i._o and_o not_o establish_v afterward_o till_o 1._o edw._n iii_o where_o the_o king_n grant_v that_o from_o thenceforth_o land_n hold_v in_o chief_a shall_v not_o be_v seize_v as_o forfeit_v which_o former_o they_o be_v for_o alienation_n without_o licence_n but_o that_o a_o reasonable_a fine_n shall_v be_v take_v for_o the_o same_o see_v the_o statute_n chap._n xx._n no_o feodal_n homage_n among_o the_o saxon_n homage_n our_o word_n man_n and_o homo_fw-la in_o latin_a have_v for_o many_o age_n in_o old_a time_n be_v use_v by_o the_o german_a and_o western_a nation_n for_o a_o servant_n or_o vassal_n and_o from_o thence_o hominium_fw-la and_o vassaticum_fw-la afterward_o homagium_fw-la be_v likewise_o use_v for_o hominem_fw-la agere_fw-la to_o do_v the_o office_n or_o duty_n of_o a_o servant_n not_o to_o signify_v manhood_n as_o some_o â_o expound_v it_o and_o so_o also_o vassalagium_fw-la but_o by_o little_a and_o little_a all_o these_o latter_a word_n have_v be_v restrain_v to_o note_v no_o more_o than_o our_o ceremonial_a homage_n belong_v proper_o unto_o tenor_n which_o i_o meet_v not_o with_o among_o our_o saxon_n nor_o any_o show_n thereof_o in_o former_a age_n unless_o we_o shall_v fancy_v that_o the_o devil_n have_v it_o in_o his_o eye_n when_o he_o offer_v to_o give_v unto_o our_o saviour_n all_o the_o kingdom_n of_o the_o world_n if_o he_o will_v fall_v down_o and_o worship_v he_o for_o here_o he_o make_v himself_o as_o capital_a lord_n our_o saviour_n as_o the_o feodal_n tenant_n the_o kingdom_n of_o the_o world_n to_o be_v the_o feud_n the_o fall_v or_o kneeling_z down_o to_o be_v the_o homage_n and_o the_o worship_v of_o he_o consist_v as_o the_o feodists_n expound_v it_o in_o six_o rule_n of_o service_n to_o be_v the_o fealty_n pardon_v i_o this_o idleness_n but_o from_o such_o missemblance_n rise_v many_o error_n twofold_n homage_n as_o we_o understand_v it_o in_o our_o law_n be_v of_o two_o sort_n one_o more_o ancient_a than_o the_o other_o call_v homagium_fw-la ligeum_fw-la as_o due_a unto_o the_o king_n in_o respect_n of_o sovereignty_n and_o so_o do_v more_o francico_fw-la to_o king_n pipin_n by_o tassilo_n duke_n of_o bavaria_n about_o the_o year_n 756._o the_o other_o homagium_fw-la feodale_n or_o praediale_a belong_v to_o