Selected quad for the lemma: sense_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
sense_n aaron_n altar_n approach_v 18 3 11.0543 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A36765 An historical treatise, written by an author of the communion of the Church of Rome, touching transubstantiation wherein is made appear, that according to the principles of that church, this doctrine cannot be an article of faith.; Traitté d'un autheur de la communion romaine touchant la transsubstantiation. English Dufour de Longuerue, Louis, 1652-1733.; Wake, William, 1657-1737. 1687 (1687) Wing D2457; ESTC R5606 67,980 82

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

body_n typical_a or_o symbolical_a many_o thing_n may_v be_v say_v also_o of_o the_o word_n make_v flesh_n and_o true_a nourishment_n the_o which_o whosoever_o eat_v shall_v never_o die_v and_o which_o no_o wicked_a person_n can_v eat_v for_o can_v it_o be_v that_o he_o which_o continue_v wicked_a shall_v eat_v of_o the_o word_n incarnate_a see_v he_o be_v the_o word_n and_o bread_n of_o life_n it_o will_v not_o have_v be_v write_v origen_n whosoever_o eat_v this_o bread_n shall_v live_v eternal_o when_o he_o say_v of_o the_o bread_n of_o the_o eucharist_n that_o it_o sanctify_v not_o of_o itself_o it_o can_v he_o understand_v of_o the_o true_a body_n of_o jesus_n christ_n but_o of_o the_o bread_n which_o remain_v when_o he_o say_v this_o bread_n sanctify_v by_o the_o invocation_n of_o god_n and_o by_o prayer_n remain_v in_o its_o material_a be_v it_o mean_v plain_o that_o it_o remain_v in_o its_o former_a substance_n when_o he_o say_v that_o this_o bread_n as_o to_o the_o matter_n of_o it_o go_v down_o into_o the_o belly_n and_o be_v cast_v into_o the_o draught_n as_o the_o other_o meat_n this_o not_o be_v to_o be_v understand_v of_o jesus_n christ_n without_o blaspheme_v be_v necessary_o to_o be_v understand_v of_o the_o bread._n when_o he_o call_v this_o bread_n the_o typical_a body_n it_o show_v plain_o that_o this_o not_o be_v the_o true_a body_n it_o be_v not_o transubstantiate_v when_o have_v speak_v of_o the_o typical_a body_n he_o after_o speak_v of_o the_o word_n make_v flesh_n which_o can_v but_o give_v life_n to_o those_o which_o eat_v and_o receive_v he_o he_o sufficient_o distinguish_v the_o bread_n of_o the_o eucharist_n from_o jesus_n christ_n the_o former_a of_o which_o may_v be_v mortal_a but_o the_o latter_a can_v never_o be_v so_o to_o those_o who_o receive_v and_o eat_v he_o this_o passage_n be_v so_o clear_a and_o evident_a that_o sixtus_n senensis_n in_o his_o bibl._n l._n 6._o annot_n 66._o find_v no_o better_o expedient_a than_o to_o say_v that_o it_o be_v probable_a this_o passage_n have_v be_v corrupt_v by_o the_o heretic_n gennebrard_n and_o du_n perron_n suspect_v erasmus_n to_o have_v ill_o translate_v it_o but_o the_o learned_a mounseur_fw-fr huet_n nominate_v to_o be_v bishop_n of_o soissons_fw-fr say_v 14._o it_o evident_o appear_v by_o the_o original_a greek_a that_o this_o passage_n be_v no_o way_n change_v the_o same_o origen_n say_v in_o tom._n 32._o of_o his_o commentary_n on_o s._n john_n that_o the_o morsel_n of_o bread_n christ_n give_v to_o l._n judas_n and_o those_o he_o give_v the_o apostle_n say_v take_v eat_v be_v of_o the_o same_o sort_n now_o if_o the_o morsel_n give_v to_o judas_n be_v true_a bread_n as_o it_o be_v grant_v and_o if_o the_o bread_n give_v the_o other_o apostle_n be_v not_o true_a bread_n than_o the_o one_o and_o the_o other_o be_v not_o of_o the_o same_o kind_n the_o same_o origen_n in_o the_o seven_o homily_n on_o leviticus_n say_v that_o jesus_n christ_n before_o his_o passion_n drink_v wine_n but_o be_v ready_a to_o suffer_v he_o refuse_v to_o drink_v it_o ubi_fw-la vero_fw-la tempus_fw-la advenit_fw-la crucis_fw-la suae_fw-la accipiens_fw-la inquit_fw-la galicem_fw-la benedixit_fw-la &_o dedit_fw-la discipulis_fw-la origen_n suis_fw-la dicens_fw-la accipite_fw-la &_o bibite_fw-la ex_fw-la hoc_fw-la vos_fw-fr inquit_fw-la bibite_fw-la quia_fw-la non_fw-la accessuri_fw-la estis_fw-la and_o altar_n ipse_fw-la autem_fw-la tanquam_fw-la accessurus_fw-la ad_fw-la altar_n dicit_fw-la amen_o dico_fw-la vobis_fw-la quia_fw-la non_fw-la bibam_fw-la de_fw-fr generatione_n vitis_fw-la huius_fw-la usque_fw-la quò_fw-la bibam_fw-la illud_fw-la novum_fw-la vobiscum_fw-la in_o regno_fw-la patris_fw-la mei_fw-la origen_n affirm_v that_o our_o saviour_n in_o celebrate_v the_o eucharist_n do_v not_o drink_v wine_n because_o he_o be_v ready_a to_o approach_v the_o altar_n of_o his_o passion_n and_o that_o the_o apostle_n do_v drink_v wine_n because_o they_o be_v not_o yet_o ready_a to_o approach_v to_o the_o altar_n of_o martyrdom_n and_o that_o in_o this_o sense_n the_o figure_n of_o the_o old_a testament_n be_v accomplish_v where_o it_o be_v forbid_v to_o aaron_n and_o his_o priest_n to_o drink_v wine_n when_o they_o be_v about_o to_o approach_v to_o the_o altar_n all_o this_o discourse_n be_v false_a if_o jesus_n christ_n speak_v not_o these_o word_n of_o true_a wine_n i_o will_v not_o drink_v etc._n etc._n and_o if_o what_o the_o apostle_n drink_v be_v not_o true_a wine_n let_v we_o see_v now_o what_o st._n cyprian_n say_v the_o sacrifice_n of_o the_o cyprian_a lord_n recommend_v to_o we_o unity_n for_o when_o jesus_n christ_n call_v his_o body_n the_o bread_n which_o be_v make_v of_o several_a grain_n he_o recommend_v the_o unity_n of_o christian_a people_n and_o when_o he_o call_v his_o blood_n the_o wine_n make_v of_o several_a grain_n and_o grape_n he_o represent_v one_o flock_n unite_v by_o the_o band_n of_o charity_n now_o these_o word_n where_o jesus_n christ_n call_v the_o bread_n his_o body_n and_o the_o wine_n his_o blood_n be_v as_o if_o he_o have_v say_v of_o the_o bread_n this_o be_v my_o body_n and_o of_o the_o wine_n this_o be_v my_o blood._n and_o if_o hereunto_o we_o add_v the_o word_n of_o the_o jesuit_n salmeron_n who_o say_v if_o 16._o jesus_n christ_n have_v say_v this_o bread_n be_v my_o body_n and_o this_o wine_n be_v my_o blood_n it_o will_v have_v oblige_v we_o to_o have_v understand_v these_o word_n in_o a_o figurative_a sense_n because_o the_o bread_n can_v be_v a_o humane_a body_n nor_o the_o wine_n blood_n but_o in_o a_o figurative_a sense_n bellarmine_n say_v the_o same_o if_o jesus_n christ_n have_v say_v this_o bread_n be_v my_o body_n this_o proposuion_n must_v be_v understand_v in_o a_o figurative_a 1._o sense_n otherwise_o the_o expression_n will_v be_v absurd_a and_o impossible_a now_o as_o we_o see_v s._n cyprian_n say_v that_o jesus_n christ_n say_v of_o the_o body_n that_o it_o be_v his_o body_n and_o of_o the_o wine_n that_o it_o be_v his_o blood_n it_o must_v be_v conclude_v therefore_o that_o jesus_n christ_n say_v of_o the_o bread_n and_o wine_n that_o they_o be_v his_o body_n and_o blood_n that_o be_v to_o say_v that_o the_o bread_n and_o wine_n be_v his_o body_n and_o blood_n in_o figure_n both_o the_o one_o and_o the_o other_o be_v represent_v and_o signify_v by_o the_o bread_n and_o wine_n and_o therefore_o in_o his_o epistle_n to_o cecilius_n where_o at_o large_a he_o prove_v the_o wine_n must_v be_v mingle_v with_o water_n he_o say_v if_o there_o be_v no_o wine_n in_o the_o cup_n the_o blood_n of_o jesus_n christ_n can_v be_v represent_v to_o we_o because_o it_o be_v the_o wine_n that_o represent_v to_o we_o the_o blood_n of_o jesus_n christ._n and_o again_o vini_n ubique_fw-la mentio_fw-la est_fw-la &_o ideo_fw-la ponitur_fw-la ut_fw-la i_o omini_fw-la sanguis_fw-la vino_fw-la intelligatur_fw-la he_o say_v of_o the_o water_n that_o sola_fw-la christi_fw-la sanguinem_fw-la non_fw-la potest_fw-la exprimere_fw-la in_o aqua_fw-la vidimus_fw-la populum_fw-la intelligi_fw-la in_fw-la vino_fw-la ostendi_fw-la sanguinem_fw-la christi_fw-la so_o that_o see_v st._n cyprian_n say_v that_o the_o wine_n represent_v express_v show_v and_o make_v we_o see_v the_o blood_n of_o jesus_n christ_n as_o the_o water_n represent_v express_v and_o show_v we_o the_o christian_a people_n it_o can_v be_v imagine_v that_o st._n cyprian_n believe_v the_o wine_n be_v destroy_v but_o on_o the_o contrary_a he_o believe_v that_o after_o consecration_n the_o wine_n remain_v and_o that_o it_o be_v true_a wine_n that_o he_o call_v his_o blood_n according_a to_o what_o he_o say_v in_o the_o same_o letter_n quia_fw-la in_o parte_fw-la invenimus_fw-la calicem_fw-la mixtum_fw-la fuisse_fw-la quem_fw-la dominus_fw-la obtulit_fw-la &_o vinum_fw-la fuisse_fw-la quod_fw-la sanguinem_fw-la suum_fw-la dixit_fw-la that_o the_o father_n of_o the_o four_o century_n do_v not_o believe_v transubstantiation_n eustathius_n patriarch_n of_o antioch_n upon_o these_o word_n of_o eustathius_n solomon_n in_o the_o proverb_n eat_v my_o bread_n and_o drink_v the_o 6._o wine_n which_o i_o have_v prepare_v say_v that_o the_o wise_a man_n by_o the_o bread_n and_o wine_n do_v foreshow_v the_o antitype_n of_o the_o body_n of_o jesus_n christ_n now_o that_o which_o be_v a_o type_n be_v a_o image_n what_o be_v a_o image_n can_v be_v the_o thing_n but_o in_o figure_n so_o that_o the_o bread_n be_v not_o destroy_v because_o it_o be_v the_o type_n and_o the_o image_n eusebius_n of_o caesarea_n interpret_n these_o word_n of_o genesis_n eusebius_n chap._n 49._o vers._n 12._o his_o eye_n shall_v be_v red_a with_o wine_n and_o his_o evang._n tooth_n white_a with_o milk_n say_v that_o the_o first_o word_n signify_v the_o joy_n that_o the_o mystical_a wine_n do_v cause_n in_o the_o disciple_n of_o jesus_n christ_n when_o he_o say_v to_o they_o take_v drink_v you_o all_o