Selected quad for the lemma: scripture_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
scripture_n word_n worthy_a writer_n 46 3 7.6443 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A17143 An answere to ten friuolous and foolish reasons, set downe by the Rhemish Iesuits and papists in their preface before the new Testament by them lately translated into English, which haue mooued them to forsake the originall fountaine of the Greeke, wherein the Spirit of God did indite the Gospell, and the holie Apostles did write it, to follow the streame of the Latin translation, translated we know not when nor by whom With a discouerie of many great corruptions and faults in the said English translation set out at Rhemes. By E.B. Bulkley, Edward, d. 1621? 1588 (1588) STC 4024; ESTC S106854 84,001 112

There are 13 snippets containing the selected quad. | View original text

than_o the_o greek_a and_o this_o knot_n he_o go_v about_o to_o lose_v by_o many_o mean_n most_o trifling_o trifle_v in_o a_o matter_n that_o he_o do_v not_o understand_v with_o his_o vel_fw-la dic_fw-la say_v so_o and_o say_v so_o etc._n etc._n have_v these_o man_n so_o great_a authority_n that_o when_o they_o do_v not_o at_o all_o understand_v a_o matter_n yet_o it_o shall_v be_v lawfall_n for_o they_o to_o utter_v and_o write_v what_o they_o listen_v for_o hierom_n do_v bring_v in_o this_o as_o a_o thing_n impossible_a and_o absurd_a to_o be_v speak_v that_o he_o may_v the_o more_o confute_v that_o which_o they_o will_v infer_v etc._n etc._n hitherto_o erasmus_n three_o whereas_o this_o barbarous_a blind_a gloser_n make_v augustine_n prefer_v the_o greek_a and_o hebrew_a copy_n and_o hierom_n the_o latin_a he_o do_v very_o foolish_o and_o preposterous_o for_o hierom_n in_o all_o his_o writing_n and_o also_o as_o appéer_v by_o his_o translation_n do_v most_o earnest_o maintain_v the_o contrary_a whereas_o augustine_n by_o reason_n of_o his_o ignorance_n in_o the_o hebrew_n do_v overmuch_o attribute_v to_o the_o septuaginta_fw-la interpreter_n in_o greek_a and_o wish_v that_o hierom_n have_v translate_v the_o old_a testament_n rather_o out_o of_o they_o than_o out_o of_o the_o hebrew_n as_o appear_v by_o his_o own_o word_n in_o his_o epistle_n to_o hierom_n himself_o 10._o which_o be_v these_o ego_fw-la sanè_fw-la te_fw-la mallem_fw-la graecas_fw-la potius_fw-la canonicas_fw-la nobis_fw-la interpretari_fw-la scripturas_fw-la quae_fw-la septuaginta_fw-la interpretum_fw-la autoritate_fw-la perhibentur_fw-la that_o be_v i_o have_v rather_o that_o you_o do_v translate_v unto_o we_o the_o greek_a canonical_a scripture_n which_o be_v confirm_v by_o the_o authority_n of_o the_o seventie_o interpreter_n this_o be_v that_o worthy_a writer_n upon_o the_o pope_n holy_a decree_n who_o have_v teach_v our_o rhemish_a jesuit_n this_o lesson_n and_o lend_v they_o this_o reason_n or_o rather_o accusation_n of_o the_o holy_a scripture_n a_o meet_a author_n for_o they_o to_o follow_v but_o how_o false_a this_o accusation_n of_o the_o corruption_n of_o the_o greek_a text_n be_v may_v evident_o appear_v partly_o by_o the_o writing_n of_o chrysostom_n basill_n theophylactus_n and_o other_o ancient_a greek_a and_o godly_a father_n who_o general_o agree_v with_o the_o greek_a text_n and_o dissent_v from_o the_o latin_a when_o they_o differ_v as_o hereafter_o shall_v be_v show_v and_o partly_o by_o those_o place_n of_o the_o latin_a father_n before_o allege_v for_o whereas_o most_o of_o the_o greek_a heretic_n be_v before_o the_o time_n of_o ambrose_n hierom_n and_o augustine_n as_o by_o epiphanius_n it_o do_v appear_v yet_o in_o their_o day_n the_o greek_a book_n be_v sound_a pure_a and_o undefiled_a let_v they_o therefore_o show_v we_o in_o what_o age_n and_o by_o what_o heretic_n all_o the_o greek_a book_n in_o the_o world_n be_v corrupt_v and_o if_o our_o rhemish_a jesuit_n may_v think_v that_o the_o greek_a text_n have_v be_v corrupt_v by_o old_a greek_a heretic_n why_o may_v it_o not_o also_o be_v think_v that_o the_o latin_a text_n have_v in_o like_a manner_n be_v corrupt_v by_o latin_a heretic_n but_o they_o will_v say_v there_o be_v not_o so_o many_o of_o they_o as_o of_o the_o other_o beside_o that_o it_o be_v not_o great_o material_a for_o the_o multitude_n yet_o what_o if_o it_o may_v be_v prove_v that_o all_o papist_n be_v heretic_n may_v not_o they_o in_o number_n be_v compare_v with_o the_o greek_a heretic_n i_o will_v not_o enter_v into_o this_o discourse_n at_o this_o present_a and_o the_o rather_o for_o that_o it_o have_v be_v effectual_o show_v saunders_n and_o pithy_o prove_v by_o my_o good_a and_o learned_a brother_n master_n whitaker_n of_o late_a and_o also_o be_v so_o large_o and_o learned_o handle_v in_o queen_n mary_n day_n by_o that_o reverend_a and_o learned_a father_n d._n poynet_z bishop_n of_o winchester_n that_o it_o have_v hitherto_o never_o be_v answer_v as_o far_o as_o i_o know_v and_o therefore_o it_o shall_v be_v less_o needful_a for_o i_o to_o prove_v it_o against_o m._n gregory_n martin_n the_o suppose_a and_o report_v author_n of_o these_o reason_n and_o this_o translation_n i_o will_v only_o refer_v he_o and_o his_o fellow_n unto_o it_o beseech_v god_n that_o it_o may_v likewise_o effectual_o work_v in_o they_o that_o they_o may_v see_v their_o own_o error_n and_o ignorance_n and_o in_o time_n repent_v their_o rail_n against_o god_n truth_n and_o servant_n moreover_o i_o say_v that_o all_o the_o jesuit_n in_o rheims_n and_o rome_n be_v not_o able_a to_o show_v one_o such_o a_o foul_a corruption_n in_o all_o the_o greek_a testament_n to_o the_o overthrow_v of_o any_o article_n of_o faith_n as_o i_o can_v show_v a_o most_o notable_a place_n concern_v even_o the_o very_a deity_n of_o jesus_n christ_n corrupt_v foul_o in_o the_o latin_a which_o our_o corrupt_a rhemist_n in_o their_o english_a have_v follow_v the_o place_n be_v 1._o timoth._n 3.16_o and_o in_o greek_a thus_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n that_o be_v and_o without_o controversy_n great_a be_v the_o mystery_n of_o godliness_n god_n be_v make_v manifest_a in_o the_o flesh_n justify_v in_o the_o spirit_n etc._n etc._n the_o vulgar_a latin_a be_v thus_o et_fw-la manifestè_fw-la magnum_fw-la est_fw-la pietatis_fw-la sacramentum_fw-la quod_fw-la manifestatum_fw-la est_fw-la in_o carne_fw-la etc._n etc._n and_o be_v by_o you_o english_v thus_o and_o manifest_o it_o be_v a_o great_a sacrament_n of_o piety_n which_o be_v manifest_v in_o the_o flesh_n etc._n etc._n here_o in_o stead_n of_o these_o word_n god_n be_v reveal_v in_o the_o flesh_n which_o plain_o prove_v both_o the_o deity_n and_o humanity_n of_o jesus_n christ_n agréeable_o to_o that_o other_o place_n of_o s._n paul_n to_o the_o colossian_n 2.9_o in_o he_o dwell_v all_o the_o fullness_n of_o the_o godhead_n bodily_a they_o have_v put_v these_o word_n which_o be_v manifest_v in_o the_o flesh_n and_o so_o seek_v to_o deprive_v we_o of_o this_o most_o excellent_a testimony_n which_o make_v strong_o against_o the_o arrian_n and_o other_o heretic_n and_o corrupt_v the_o place_n which_o brief_o yet_o very_o pithy_o comprehend_v the_o doctrine_n of_o our_o redemption_n the_o which_o corruption_n be_v not_o only_o contrary_a to_o all_o greek_a copy_n and_o the_o ancient_a syrian_a translation_n but_o also_o to_o chrysostom_n to_o theophylactus_n to_o theodoretus_n dialog_n 1._o and_o to_o the_o greek_a scholies_n which_o so_o allege_v it_o and_o expound_v it_o such_o a_o place_n so_o like_a to_o be_v corrupt_v by_o heretic_n i_o dare_v say_v that_o all_o our_o rhemish_n rout_n be_v not_o able_a to_o show_v in_o all_o the_o greek_a text_n last_o i_o omit_v to_o show_v what_o a_o wide_a window_n these_o popish_a rhemist_n do_v open_a to_o all_o heretic_n by_o this_o their_o absurd_a assertion_n and_o accusation_n of_o the_o greek_a original_a text_n of_o the_o testament_n who_o if_o they_o be_v press_v with_o any_o plain_a place_n to_o the_o confound_a of_o their_o heresy_n why_o may_v they_o not_o as_o heluidius_fw-la and_o the_o manichée_n of_o old_a time_n do_v and_o our_o jebusite_n do_v now_o say_v the_o same_o be_v corrupt_v by_o ancient_a heretic_n but_o woe_n be_v to_o they_o that_o can_v maintain_v their_o doctrine_n but_o by_o such_o shameless_a shift_n but_o for_o the_o further_a manifestation_n of_o this_o matter_n and_o that_o the_o christian_a reader_n may_v see_v what_o consent_n there_o be_v between_o these_o catholic_a father_n i_o will_v set_v down_o a_o place_n or_o two_o out_o of_o john_n driedon_n a_o lovanian_a 1._o who_o write_v thus_o eisdem_fw-la argumentis_fw-la utentes_fw-la possumus_fw-la demonstrare_fw-la graecos_n novi_fw-la testamenti_fw-la codices_fw-la non_fw-la esse_fw-la de_fw-fr industria_fw-la universaliter_fw-la falsatos_fw-la etc._n etc._n that_o be_v use_v the_o same_o argument_n we_o may_v prove_v that_o the_o greek_a book_n of_o the_o new_a testament_n have_v not_o be_v of_o purpose_n universal_o falsify_v as_o though_o any_o truth_n have_v be_v raze_v together_o out_o of_o all_o the_o holy_a greek_a book_n be_v disperse_v so_o far_o abroad_o and_o keep_v in_o the_o library_n not_o only_o of_o the_o grecian_n but_o also_o of_o the_o latin_n again_o the_o same_o driedon_n of_o louvain_n write_v thus_o quantum_fw-la verò_fw-la ad_fw-la nowm_fw-la attinet_fw-la testamentum_fw-la verisimile_fw-la est_fw-la si_fw-la graeci_fw-la suos_fw-la codices_fw-la novi_fw-la testamenti_fw-la voluissent_fw-la depravare_fw-la etc._n etc._n that_o be_v but_o as_o touch_v the_o new_a testament_n it_o be_v likely_a that_o if_o the_o grecian_n will_v have_v corrupt_v their_o book_n of_o the_o new_a testament_n they_o will_v chéef_o have_v do_v it_o in_o those_o place_n in_o which_o matter_n be_v handle_v wherein_o they_o have_v long_o ago_o begin_v to_o dissent_v from_o the_o latin_a church_n
unde_fw-la est_fw-la in_o alia_fw-la per_fw-la interpretes_n facta_fw-la translatio_fw-la that_o be_v we_o ought_v rather_o to_o believe_v that_o tongue_n from_o the_o which_o it_o be_v by_o interpretation_n derive_v into_o another_o again_o 38._o sed_fw-la quia_fw-la non_fw-la sunt_fw-la loquelae_fw-la neque_fw-la sermon_n quorum_fw-la non_fw-la audiantur_fw-la voces_fw-la eorum_fw-la exponit_fw-la sequentem_fw-la lingua_fw-la praecedens_fw-la &_o fit_a certum_fw-la in_o alia_fw-la quod_fw-la erat_fw-la ambiguum_fw-la in_o alia_fw-la that_o be_v but_o because_o there_o be_v no_o language_n nor_o tongue_n where_o their_o word_n be_v not_o hear_v the_o former_a tongue_n expound_v the_o late_a and_o it_o be_v make_v plain_a in_o one_o which_o be_v doubtful_a in_o another_o again_o 12._o quis_fw-la interpretum_fw-la vera_fw-la secutus_fw-la sit_fw-la nisi_fw-la exemplaria_fw-la linguae_fw-la praecedentis_fw-la legantur_fw-la incertum_fw-la est_fw-la that_o be_v which_o of_o the_o interpreter_n have_v follow_v the_o truth_n unless_o the_o example_n of_o the_o former_a tongue_n be_v read_v it_o be_v uncertain_a again_o libros_fw-la novi_fw-la testamenti_fw-la 15._o si_fw-la quid_fw-la in_o latinis_fw-la varietatibus_fw-la titubat_fw-la graecis_fw-la cedere_fw-la oportere_fw-la non_fw-la est_fw-la dubium_fw-la that_o be_v it_o be_v not_o to_o be_v doubt_v but_o that_o the_o book_n of_o the_o new_a testament_n if_o that_o there_o be_v any_o doubt_n in_o the_o variety_n of_o the_o latin_a aught_o to_o give_v place_n unto_o the_o greek_a the_o like_a he_o affirm_v sermone_fw-la domini_fw-la in_o monte_fw-fr lib._n 1._o 59_o and_o in_o his_o epistle_n he_o write_v thus_o secundum_fw-la graecum_fw-la eloquium_fw-la discernenda_fw-la sunt_fw-la nam_fw-la nostri_fw-la interpretes_n vix_fw-la reperiuntur_fw-la qui_fw-la ea_fw-la diligenter_n &_o scienter_fw-la transfer_v curaverint_fw-la that_o be_v these_o word_n be_v to_o be_v discern_v by_o the_o greek_a tongue_n for_o we_o can_v hardly_o find_v of_o our_o translator_n that_o have_v be_v careful_a to_o translate_v this_o exact_o and_o cunning_o he_o mean_v of_o the_o distinguish_a those_o word_n prayer_n supplication_n and_o intercession_n 1._o tim._n 2.1_o and_o how_o we_o ought_v to_o deal_v when_o there_o be_v any_o variety_n in_o the_o book_n and_o copy_n of_o the_o scripture_n s._n augustine_n give_v we_o this_o counsel_n 2_o ita_fw-la si_fw-la de_fw-la fide_fw-la exemplarium_fw-la quaestio_fw-la verteretur_fw-la sicut_fw-la in_o nonnullis_fw-la quae_fw-la &_o paucae_fw-la sunt_fw-la &_o sacrarum_fw-la literarum_fw-la studiosis_fw-la notissimae_fw-la sententiarum_fw-la varietates_fw-la vel_fw-la ex_fw-la aliarum_fw-la regionum_fw-la codicibus_fw-la unde_fw-la ipsa_fw-la doctrina_fw-la commeavit_fw-la nostra_fw-la dubitatio_fw-la dijudicaretur_fw-la vel_fw-la si_fw-la ibi_fw-la quoque_fw-la codices_fw-la variarent_fw-la plures_fw-la paucioribus_fw-la vel_fw-la vetustiores_fw-la recentioribus_fw-la praeferrentur_fw-la et_fw-la si_fw-la adhuc_fw-la esset_fw-la incerta_fw-la varietas_fw-la praecedens_fw-la lingua_fw-la unde_fw-la hoc_fw-la interpretatum_fw-la est_fw-la consuleretur_fw-la hoc_fw-la modo_fw-la quaerunt_fw-la qui_fw-la quod_fw-la eos_fw-la movet_fw-la in_o scripture_n tanta_fw-la autoritate_fw-la firmatis_fw-la invenire_fw-la volunt_fw-la ut_fw-la habeant_fw-la undè_fw-la instruantur_fw-la non_fw-la unde_fw-la rixentur_fw-la that_o be_v so_o if_o there_o be_v any_o question_n touch_v the_o truth_n of_o the_o copy_n or_o example_n of_o the_o scripture_n as_o in_o some_o there_o be_v variety_n of_o sentence_n which_o both_o be_v few_o and_o also_o well_o know_v to_o those_o that_o be_v studious_a in_o the_o holy_a scripture_n than_o our_o doubt_n be_v to_o be_v judge_v either_o by_o the_o book_n of_o other_o country_n from_o whence_o the_o doctrine_n come_v unto_o we_o or_o if_o there_o also_o the_o book_n differ_v than_o the_o mo_z be_v to_o be_v prefer_v before_o the_o few_o and_o the_o more_o ancient_a before_o the_o late_a and_o if_o as_o yet_o there_o remain_v a_o doubtful_a variety_n the_o former_a tongue_n from_o whence_o it_o be_v translate_v shall_v be_v confer_v with_o in_o this_o sort_n do_v they_o seek_v which_o will_v find_v in_o the_o holy_a scripture_n confirm_v by_o so_o great_a authority_n that_o which_o trouble_v they_o that_o they_o may_v have_v wherewith_o they_o may_v be_v edify_v and_o instruct_v and_o not_o wherewith_o to_o wrangle_v and_o rail_v this_o be_v the_o good_a counsel_n of_o that_o good_a father_n the_o which_o our_o rhemish_a jesuit_n not_o follow_v it_o seem_v and_o by_o their_o writing_n it_o plain_o appear_v that_o in_o this_o edition_n of_o the_o testament_n they_o seek_v rather_o to_o wrangle_v and_o rail_v than_o either_o to_o be_v instruct_v themselves_o 8._o or_o to_o profit_n god_n people_n saint_n ambrose_n also_o prefer_v the_o greek_a text_n in_o these_o word_n ita_fw-la enim_fw-la invenimus_fw-la in_o graecis_fw-la codicibus_fw-la quorum_fw-la potior_fw-la autoritas_fw-la est_fw-la that_o be_v for_o so_o we_o find_v it_o in_o the_o greek_a book_n who_o authority_n be_v better_a tertullian_n also_o prefer_v the_o greek_a in_o these_o word_n marcionem_fw-la in_o primis_fw-la tenendum_fw-la quod_fw-la graeca_n scriptura_fw-la signavit_fw-la afflatum_fw-la nominans_fw-la non_fw-la spiritum_fw-la quidam_fw-la enim_fw-la de_fw-la graeco_fw-la interpretantes_fw-la non_fw-la recogitata_fw-la differentia_fw-la nec_fw-la curata_fw-la proprietate_fw-la verborum_fw-la pro_fw-la afflatu_fw-la spiritum_fw-la ponunt_fw-la &_o daunt_v haereticis_fw-la occasionem_fw-la spiritum_fw-la dei_fw-la infussandi_fw-la id_fw-la est_fw-la ipsum_fw-la deum_fw-la that_o be_v especial_o we_o must_v hold_v that_o which_o the_o scripture_n in_o greek_a have_v set_v down_o name_v afflatum_fw-la that_o be_v breath_n or_o wind_n and_o not_o spirit_n for_o some_o translate_n from_o the_o greek_a and_o not_o consider_v the_o difference_n nor_o regard_v the_o property_n of_o the_o word_n have_v for_o breath_n put_v spirit_n and_o give_v occasion_n to_o heretic_n to_o attribute_v sin_n to_o the_o spirit_n of_o god_n that_o be_v to_o god_n himself_o by_o these_o say_n of_o these_o ancient_a father_n it_o may_v sufficient_o appear_v what_o be_v their_o judgement_n concern_v the_o original_a text_n of_o the_o holy_a scripture_n and_o how_o far_o they_o be_v from_o this_o absurd_a assertion_n of_o our_o rhemish_a jesuit_n in_o prefer_v the_o trouble_a stream_n of_o their_o latin_a translation_n before_o the_o pure_a fountain_n of_o the_o greek_a now_o i_o will_v set_v down_o the_o judgement_n of_o some_o late_a writer_n and_o such_o as_o be_v no_o adversary_n but_o favourer_n of_o the_o romish_a religion_n ludovicus_n vives_z in_o his_o commentary_n upon_o s._n augustine_n de_fw-fr civitate_fw-la dei_fw-la 13._o upon_o those_o word_n of_o augustine_n before_o allege_v ei_o linguae_fw-la potius_fw-la credatur_fw-la etc._n etc._n write_v thus_o hoc_fw-la ipsum_fw-la hieronimus_fw-la clamat_fw-la hoc_fw-la ipsa_fw-la docet_fw-la ratio_fw-la et_fw-la nullus_fw-la est_fw-la saniore_fw-la iudicio_fw-la qui_fw-la repugnet_fw-la sed_fw-la frustra_fw-la consensus_fw-la bonorum_fw-la ingeniorum_fw-la hoc_fw-la censet_fw-la nam_fw-la rigidus_fw-la stupor_n velut_fw-la mole_n opponitur_fw-la non_fw-la quia_fw-la isti_fw-la inscij_fw-la sunt_fw-la earum_fw-la linguarum_fw-la nam_fw-la nec_fw-la hebraicè_fw-la sciebat_fw-la augustinus_n &_o graecè_fw-la minus_fw-la quàm_fw-la mediocriter_fw-la sed_fw-la non_fw-la est_fw-la in_o hijs_fw-la ea_fw-la modestia_fw-la animi_fw-la quae_fw-la in_o augustino_n hic_fw-la undiquaque_fw-la paratus_fw-la erat_fw-la doceri_fw-la isti_fw-la nusquam_fw-la volunt_fw-la doceri_fw-la ubique_fw-la docere_fw-la quod_fw-la ignorant_a that_o be_v this_o hierom_n earnest_o uz._n that_o more_o credit_n and_o authority_n be_v give_v to_o the_o hebrew_n in_o the_o old_a and_o greek_a in_o the_o new_a testament_n than_o to_o any_o translation_n this_o reason_n itself_o teach_v and_o there_o be_v none_o of_o any_o sound_a judgement_n that_o will_v deny_v the_o same_o but_o in_o vain_a do_v the_o consent_n of_o good_a wit_n thus_o think_v for_o stiff_a sturdine_n as_o a_o bulwark_n be_v set_v against_o it_o the_o which_o they_o do_v not_o because_o they_o be_v ignorant_a of_o those_o tongue_n for_o neither_o s._n augustine_n do_v understand_v the_o hebrew_n any_o thing_n and_o but_o mean_o the_o greek_a but_o there_o be_v not_o in_o these_o man_n that_o modesty_n of_o mind_n which_o be_v in_o augustine_n he_o be_v ready_a and_o willing_a any_o way_n to_o be_v teach_v these_o man_n will_v never_o be_v teach_v but_o will_v always_o teach_v that_o which_o they_o do_v not_o understand_v hitherto_o lud_n vives_z erasmus_n also_o who_o too_o much_o continue_v under_o the_o obedience_n of_o the_o romish_a church_n write_v thus_o test._n testamentum_fw-la quod_fw-la vocant_fw-la nowm_fw-la etc._n etc._n that_o be_v the_o new_a testament_n as_o they_o call_v it_o we_o have_v recognise_v with_o as_o great_a both_o diligence_n as_o we_o may_v and_o faithfulness_n as_o we_o ought_v and_o that_o first_o according_a to_o the_o truth_n of_o the_o greek_a whereunto_o for_o to_o fly_v if_o any_o doubt_n fall_v out_o not_o only_o the_o example_n of_o famous_a divine_n do_v counsel_n we_o but_o also_o hierom_n and_o augustine_n do_v often_o bid_v we_o and_o the_o very_a decree_n of_o the_o bishop_n of_o rome_n do_v
a_o answer_n to_o ten_o frivolous_a and_o foolish_a reason_n set_v down_o by_o the_o rhemish_a jesuit_n and_o papist_n in_o their_o preface_n before_o the_o new_a testament_n by_o they_o late_o translate_v into_o english_a which_o have_v move_v they_o to_o forsake_v the_o original_a fountain_n of_o the_o greek_a wherein_o the_o spirit_n of_o god_n do_v indite_v the_o gospel_n and_o the_o holy_a apostle_n do_v write_v it_o to_o follow_v the_o stream_n of_o the_o latin_a translation_n translate_v we_o know_v not_o when_o nor_o by_o who_o with_o a_o discovery_n of_o many_o great_a corruption_n and_o fault_n in_o the_o say_a english_a translation_n set_v out_o at_o rheims_n by_o e._n b._n 1._o thess_n 5._o prove_v all_o thing_n hold_v that_o which_o be_v good_a abstain_v from_o all_o appearance_n of_o evil_a hieronimus_fw-la lib._n 1._o adversus_fw-la pelagianos_fw-la quaeso_fw-la ut_fw-la patient_fw-la audias_fw-la non_fw-la enim_fw-la de_fw-fr adversario_fw-la victoriam_fw-la sed_fw-la contra_fw-la mendacium_fw-la quaerimus_fw-la veritatem_fw-la that_o be_v i_o pray_v thou_o patient_o to_o hear_v for_o we_o seek_v not_o victory_n of_o a_o adversary_n but_o truth_n against_o a_o lie_n londini_fw-la impensis_fw-la georg._n bishop_n 1588._o to_o the_o right_n honourable_a sir_n francis_n walsingam_n knight_n chief_a secretary_n to_o her_o majesty_n and_o chancellor_n of_o the_o duchy_n of_o lankaster_n grace_n mercy_n and_o peace_n from_o god_n our_o father_n and_o from_o jesus_n christ_n our_o saviour_n the_o word_n of_o god_n be_v the_o immortal_a seed_n whereby_o we_o be_v conceive_v and_o bear_v again_o to_o be_v the_o child_n of_o god_n mercy_n 1.23_o and_o heir_n of_o his_o glory_n 2.2_o the_o pure_a milk_n that_o do_v nourish_v we_o be_v infant_n 4.4_o the_o bread_n that_o do_v feed_v we_o be_v grow_v great_a in_o christ_n jesus_n 119.105_o the_o light_n and_o lantern_n that_o lead_v we_o to_o walk_v in_o god_n way_n 10.5_o the_o sword_n of_o god_n spirit_n to_o defend_v we_o against_o the_o assault_n of_o satan_n and_o final_o the_o hammer_n which_o beat_v down_o every_o high_a thing_n that_o be_v exalt_v against_o the_o knowledge_n of_o god_n it_o be_v no_o marvel_n right_a honourable_a if_o satan_n the_o enemy_n of_o our_o salvation_n have_v in_o all_o time_n diligent_o indevor_v to_o suppress_v it_o and_o to_o deprive_v we_o as_o much_o as_o he_o may_v of_o the_o great_a benefit_n and_o sweet_a comfort_n which_o we_o be_v to_o receive_v by_o it_o hereupon_o it_o have_v come_v to_o pass_v that_o in_o all_o age_n as_o the_o true_a and_o sincere_a worship_n of_o god_n have_v be_v corrupt_v and_o decay_a and_o idolatry_n and_o wicked_a worshipping_n have_v increase_v so_o the_o law_n of_o god_n which_o teach_v and_o maintain_v the_o one_o condemn_v &_o overthrow_v the_o other_o have_v be_v suppress_v and_o the_o clear_a light_n thereof_o smother_v when_o the_o israelit_v in_o the_o wilderness_n fall_v to_o idolatry_n and_o worship_v the_o golden_a calf_n 32.19_o the_o table_n of_o god_n commandment_n which_o they_o be_v unworthy_a to_o enjoy_v be_v break_v when_o true_a religion_n be_v decay_v under_o rehoboam_n and_o abija_n king_n of_o judah_n 15.3_o israel_n be_v without_o the_o priest_n to_o teach_v and_o without_o the_o law_n 22.8_o when_o under_o the_o ungodlie_a government_n of_o manasse_n and_o amon_n idolatry_n reign_v and_o rage_v the_o book_n of_o god_n be_v neglect_v and_o lose_v when_o jehoiakim_n a_o idolater_n rule_v the_o word_n of_o god_n utter_v by_o jeremie_n and_o write_v by_o baruch_n be_v cut_v in_o piece_n 36.23_o and_o throw_v into_o the_o fire_n when_o cruel_a antiochus_n have_v take_v jerusalem_n 1.59_o and_o seek_v to_o overthrow_v the_o true_a service_n of_o god_n the_o book_n of_o the_o law_n which_o be_v find_v be_v burn_v in_o the_o fire_n and_o cut_v in_o piece_n and_o whosoever_o have_v a_o book_n of_o the_o testament_n find_v by_o he_o be_v put_v to_o death_n when_o bloody_a diocletian_a go_v about_o to_o root_v out_o christian_a religion_n he_o cause_v the_o holy_a scripture_n to_o be_v burn_v as_o eusebius_n in_o these_o word_n declare_v 3_o divinásque_fw-la &_o sacras_fw-la scripturas_fw-la in_o medio_fw-la foro_fw-la igni_fw-la tradi_fw-la ipsis_fw-la oculis_fw-la vidimus_fw-la i._o we_o have_v see_v with_o our_o eye_n the_o divine_a and_o holy_a scripture_n in_o the_o midst_n of_o the_o market_n place_v throw_v into_o the_o fire_n and_o even_o so_o in_o these_o late_a age_n as_o superstition_n and_o idolatry_n wherewith_o god_n in_o his_o just_a indignation_n have_v punish_v the_o wickedness_n of_o the_o world_n 2.10_o for_o not_o receive_v the_o love_n of_o the_o truth_n unto_o salvation_n have_v increase_v so_o the_o word_n of_o god_n have_v be_v great_o neglect_v of_o the_o priest_n suppress_v from_o the_o people_n &_o be_v translate_v &_o publish_v by_o faithful_a man_n for_o the_o set_n forth_o of_o god_n truth_n and_o salvation_n of_o his_o elect_a have_v be_v in_o open_a market_n place_n as_o eusebius_n say_v burn_v in_o the_o fire_n 33.10_o how_o the_o law_n have_v perish_v from_o the_o priest_n who_o shall_v have_v teach_v jacob_n god_n judgement_n and_o israel_n his_o law_n experience_n have_v show_v and_o learned_a man_n writing_n do_v witness_v that_o famous_a man_n erasmus_n in_o who_o day_n after_o the_o long_a winter_n night_n of_o ignorance_n begin_v both_o the_o cloud_n of_o darkness_n to_o be_v disperse_v beddam_fw-la and_o the_o sun_n of_o god_n word_n clear_o to_o shine_v forth_o write_v thus_o nec_fw-la pauci_fw-la sunt_fw-la theologi_fw-la praesertim_fw-la seniores_fw-la qui_fw-la adeo_fw-la versati_fw-la non_fw-la sunt_fw-la in_o priscis_fw-la doctoribus_fw-la ut_fw-la nec_fw-la petrum_fw-la lombardum_fw-la nec_fw-la scripturas_fw-la canonicas_fw-la unquam_fw-la totas_fw-la evoluerint_fw-la that_o be_v there_o be_v not_o a_o few_o divine_n especial_o of_o those_o that_o be_v elder_a who_o have_v be_v so_o little_o occupy_v in_o the_o old_a doctor_n that_o they_o have_v never_o read_v over_o peter_n lombard_n nor_o the_o whole_a canonical_a scripture_n that_o learned_a man_n andrea_n hyperius_n witness_v that_o he_o have_v see_v sundry_a old_a ecclesiastical_a man_n scripturae_fw-la who_o after_o they_o have_v receive_v some_o taste_n of_o god_n truth_n confess_v and_o lament_v that_o they_o have_v never_o read_v the_o holy_a scripture_n but_o if_o these_o testimony_n will_v not_o serve_v to_o satisfy_v some_o for_o the_o convince_a of_o the_o great_a and_o gross_a ignorance_n which_o as_o a_o veil_n cover_v the_o priest_n eye_n from_o behold_v the_o bright_a beam_n of_o god_n word_n 2.17_o let_v they_o mark_v what_o pope_n pius_fw-la secundus_fw-la write_v hereof_o in_o these_o word_n pudeat_fw-la italiae_fw-la sacerdotes_fw-la quos_fw-la ne_fw-la semel_fw-la quidem_fw-la novam_fw-la legem_fw-la constat_fw-la legisse_fw-la apud_fw-la thaboritas_fw-la vix_fw-la mulierculam_fw-la invenias_fw-la quae_fw-la de_fw-la novo_fw-la testamento_fw-la &_o veteri_fw-la respondere_fw-la nesciat_fw-la that_o be_v the_o priest_n of_o italy_n may_v be_v ashamed_a who_o be_v know_v not_o once_o to_o have_v read_v the_o new_a testament_n see_v with_o the_o hus._n thaborit_n in_o bohemia_n one_o can_v hardly_o find_v a_o silly_a woman_n which_o can_v answer_v out_o of_o the_o old_a and_o new_a testament_n and_o if_o those_o italian_a priest_n which_o be_v under_o that_o holy_a father_n nose_n be_v so_o blind_a in_o god_n book_n what_o may_v be_v think_v of_o they_o that_o be_v further_o off_o unless_o peradventure_o the_o near_o they_o be_v to_o he_o the_o more_o they_o be_v infect_v poison_a and_o blind_v by_o he_o and_o if_o the_o sun_n go_v down_o upon_o those_o prophet_n 3.6_o and_o darkness_n be_v unto_o they_o for_o a_o divination_n that_o shall_v have_v be_v the_o light_n of_o the_o world_n &_o the_o eye_n of_o the_o body_n 5.14.6.23_o how_o great_a be_v the_o darkness_n in_o the_o body_n itself_o especial_o see_v these_o hypocritical_a pharisy_n take_v away_o the_o key_n of_o knowledge_n 11.52_o and_o as_o they_o enter_v not_o in_o themselves_o so_o they_o forbid_v they_o that_o will_v in_o keep_v the_o light_n of_o god_n word_n under_o the_o bushel_n of_o a_o strange_a tongue_n and_o not_o permit_v it_o to_o be_v translate_v into_o vulgar_a and_o know_v language_n and_o so_o to_o be_v set_v upon_o a_o candlestick_n to_o shine_v to_o the_o instruction_n and_o consolation_n of_o they_o that_o be_v in_o god_n house_n wherein_o they_o have_v show_v themselves_o to_o be_v heretical_a priest_n 44._o who_o as_o chrysostom_n say_v shut_v up_o the_o gate_n of_o the_o truth_n for_o they_o know_v that_o if_o the_o truth_n once_o appear_v they_o must_v needs_o leave_v their_o church_n &_o from_o the_o dignity_n of_o their_o priesthood_n come_v down_o to_o the_o state_n of_o other_o people_n even_o so_o our_o haereticall_a popish_a prelate_n and_o priest_n to_o maintain_v their_o idolatry_n pomp_n pride_n and_o covetousness_n
have_v shut_v up_o the_o gate_n of_o the_o truth_n by_o suppress_v god_n holy_a word_n and_o keep_v it_o from_o the_o knowledge_n of_o god_n people_n as_o erasmus_n true_o affirm_v in_o these_o word_n quis_fw-la non_fw-la intelligat_fw-la istos_fw-la sacras_fw-la literas_fw-la ideo_fw-la velle_fw-la paucis_fw-la esse_fw-la notas_fw-la euerardum_fw-la ne_fw-la quid_fw-la decedat_fw-la ipsorum_fw-la autoritati_fw-la quaestuíque_fw-la that_o be_v who_o know_v not_o that_o these_o man_n mean_v popish_a priest_n &_o monk_n will_v therefore_o have_v the_o holy_a scripture_n know_v but_o to_o few_o lest_o their_o authority_n and_o gain_n shall_v decay_n and_o even_o so_o it_o be_v certain_a that_o if_o the_o holy_a scripture_n have_v be_v public_o in_o the_o mother_n tongue_n and_o in_o the_o hand_n and_o heart_n of_o the_o people_n they_o can_v never_o heretofore_o have_v be_v with_o the_o usurp_a power_n of_o that_o pelt_a and_o powl_n priest_n of_o rome_n so_o astonish_v and_o amaze_v with_o image_n deceive_v with_o pardon_n beguile_v with_o feign_a &_o forge_a relic_n mock_v with_o mass_n trental_n and_o purgatory_n spoil_v with_o the_o hypocrisy_n of_o monk_n and_o such_o other_o locust_n bewitch_v and_o many_o mo_z way_n miserable_o abuse_v as_o they_o be_v but_o they_o be_v utterlie_o bereave_v and_o altogether_o deprive_v of_o this_o light_n of_o god_n word_n 2.22_o do_v sit_v in_o darkness_n and_o in_o the_o shadow_n of_o death_n walk_v in_o darkness_n and_o wist_v not_o whither_o they_o go_v because_o the_o darkness_n have_v blind_v their_o eye_n and_o whereas_o god_n of_o his_o great_a mercy_n behold_v our_o misery_n have_v deliver_v we_o from_o this_o aegyptiacall_a darkness_n and_o cause_v the_o day_n star_n of_o his_o holy_a word_n to_o rise_v unto_o we_o to_o lead_v we_o as_o do_v that_o other_o the_o wise_a man_n unto_o jesus_n christ_n 2.9_o in_o he_o only_o to_o seek_v our_o salvation_n carnis_fw-la so_o that_o we_o which_o have_v heretofore_o walk_v in_o darkness_n have_v see_v a_o great_a light_n to_o our_o unspeakable_a comfort_n these_o scripture_n lucifugae_fw-la scripturarum_fw-la as_o tertullian_n call_v some_o and_o i_o may_v true_o term_v these_o popish_a owl_n have_v howl_v and_o exclaim_v against_o this_o light_n which_o by_o the_o holy_a scripture_n translate_v into_o our_o mother_n tongue_n have_v shine_v unto_o us._n day_n they_o have_v write_v against_o it_o affirm_v that_o it_o ought_v not_o to_o be_v in_o the_o vulgar_a language_n 3._o call_v it_o damnable_a liberty_n of_o so_o have_v it_o preface_n and_o say_v that_o it_o be_v a_o occasion_n of_o heresy_n and_o have_v with_o all_o their_o might_n and_o main_a go_v about_o to_o extinguish_v it_o these_o their_o assertion_n how_o false_a and_o absurd_a they_o be_v contrary_a to_o the_o word_n of_o god_n and_o the_o writing_n of_o the_o ancient_a godly_a father_n i_o will_v not_o lest_o i_o be_v too_o tedious_a unto_o your_o honour_n at_o this_o present_a further_o declare_v notwithstanding_o all_o this_o their_o bark_n against_o have_v the_o holy_a scripture_n in_o the_o mother_n tongue_n yet_o now_o our_o rhemish_n and_o romish_a papist_n herein_o differ_v from_o their_o fellow_n &_o play_v the_o ape_n in_o imitate_v we_o as_o they_o have_v do_v also_o in_o set_v forth_o catechism_n which_o before_o they_o can_v never_o abide_v have_v at_o the_o last_o publish_v the_o new_a testament_n in_o our_o english_a tongue_n and_o have_v promise_v the_o rest_n which_o notwithstanding_o they_o say_v be_v long_o ago_o do_v have_v be_v and_o i_o doubt_v will_v be_v long_o in_o perform_v this_o they_o have_v do_v not_o of_o a_o holy_a zeal_n and_o godly_a desire_n to_o have_v the_o holy_a scripture_n know_v and_o read_v of_o all_o people_n but_o rather_o to_o keep_v they_o especial_o their_o adherent_n &_o favourer_n from_o read_v it_o translate_v &_o set_v forth_o by_o us._n in_o this_o their_o work_n so_o long_o defer_v and_o now_o publish_v they_o have_v commit_v two_o foul_a fault_n the_o one_o in_o false_o and_o foolish_o translate_n it_o by_o follow_v the_o corrupt_a stream_n of_o the_o latin_a translation_n and_o forsake_v the_o fountain_n of_o the_o greek_a wherein_o the_o holy_a spirit_n of_o god_n do_v indite_v the_o new_a testament_n and_o the_o bless_a apostle_n of_o christ_n our_o saviour_n do_v write_v it_o the_o other_o in_o corrupt_v &_o pervert_v the_o sense_n and_o meaning_n of_o the_o holy_a ghost_n by_o guileful_a gloss_n and_o absurd_a annotation_n against_o the_o former_a of_o these_o fault_n i_o do_v either_o almost_o or_o altogether_o five_o year_n past_a write_v the_o first_o part_n of_o this_o little_a discourse_n upon_o this_o occasion_n the_o right_a honourable_a and_o my_o very_a good_a lord_n the_o l._n saint_n johns_n of_o blet_n so_o short_o after_o the_o come_n forth_o of_o the_o say_a testament_n do_v let_v i_o have_v for_o the_o space_n of_o a_o month_n the_o use_n of_o it_o the_o which_o i_o do_v very_o eager_a read_v and_o diligent_o confer_v and_o for_o that_o the_o book_n be_v hard_a to_o come_v by_o i_o do_v write_v much_o out_o of_o it_o concern_v the_o diversity_n superfluity_n and_o want_v of_o the_o say_a translation_n in_o respect_n of_o the_o greek_a and_o also_o their_o 10._o frivolous_a reason_n in_o their_o preface_n which_o move_v they_o to_o leave_v the_o greek_a and_o translate_v the_o latin_a with_o diverse_a other_o thing_n unto_o the_o which_o 10._o reason_n i_o do_v then_o upon_o a_o particular_a occasion_n &_o for_o a_o private_a use_n write_v this_o answer_n never_o intend_v as_o both_o some_o man_n do_v know_v and_o the_o long_a suppress_n of_o it_o may_v show_v to_o publish_v the_o same_o in_o print_n and_o the_o rather_o for_o that_o a_o full_a answer_n unto_o the_o whole_a have_v be_v long_o look_v for_o of_o many_o and_o wish_v for_o of_o i_o the_o which_o i_o will_v right_v glad_o have_v see_v to_o the_o perpetual_a suppress_n of_o this_o as_o i_o first_o intend_v but_o when_o no_o such_o answer_n come_v forth_o neither_o can_v i_o learn_v when_o any_o will_v have_v of_o late_a a_o little_a recognise_v my_o answer_n that_o have_v lie_v long_o neglect_v by_o i_o and_o add_v thereunto_o a_o discovery_n of_o sundry_a corruption_n commit_v in_o the_o say_a translation_n i_o have_v be_v move_v by_o some_o that_o have_v see_v it_o to_o let_v it_o pass_v in_o print_n the_o which_o although_o i_o be_v a_o long_a time_n unwilling_a to_o do_v yet_o for_o that_o it_o be_v think_v the_o say_a translation_n and_o annotation_n have_v seduce_v some_o and_o confirm_v other_o in_o error_n and_o many_o do_v not_o a_o little_a glory_n of_o they_o i_o have_v yield_v to_o the_o put_v forth_o of_o this_o little_a treatise_n that_o as_o some_o have_v already_o in_o part_n discover_v the_o absurdity_n of_o the_o annotation_n prime_a so_o this_o i_o trust_v may_v sufficient_o show_v the_o weakness_n of_o those_o reason_n and_o corruption_n of_o that_o translation_n this_o small_a and_o simple_a discourse_n although_o i_o confess_v it_o to_o be_v unworthy_a your_o worthiness_n yet_o upon_o your_o great_a courtesy_n i_o have_v be_v bold_a to_o offer_v it_o unto_o your_o honour_n to_o testify_v thereby_o my_o dutiful_a mind_n and_o thankful_a hart_n unto_o your_o h._n for_o your_o favour_n show_v i_o which_o i_o have_v find_v and_o feel_v humble_o beseech_v your_o h._n to_o accept_v this_o small_a mite_n in_o goodpart_n not_o weigh_v the_o quantity_n or_o value_n of_o the_o gift_n but_o the_o sincere_a and_o hearty_a affection_n towards_o your_o h._n of_o the_o giver_n god_n in_o great_a mercy_n bless_v your_o h._n increase_v his_o grace_n and_o good_a gift_n in_o you_o and_o long_o preserve_v you_o to_o the_o service_n &_o safety_n of_o her_o majesty_n and_o the_o benefit_n of_o this_o church_n and_o commonwealth_n amen_n at_o woodhull_n the_o 9_o of_o april_n 1588._o your_o honour_n most_o humble_a to_o command_v and_o use_v edward_n bvekeley_n a_o answer_n to_o the_o frivolous_n and_o reasonless_a reason_n of_o the_o rhemish_a jesuit_n for_o follow_v and_o prefer_v the_o old_a latin_a translation_n of_o the_o new_a testament_n before_o the_o greek_a wherein_o god_n spirit_n indite_v it_o and_o the_o holy_a apostle_n do_v write_v it_o which_o reason_n be_v set_v down_o in_o their_o preface_n before_o the_o new_a testament_n by_o they_o late_o translate_v into_o english_a by_o e._n b._n the_o first_o reason_n of_o the_o jesuit_n now_o to_o give_v thou_o also_o intelligence_n in_o particular_a most_o gentle_a reader_n of_o such_o thing_n as_o it_o behove_v thou_o special_o to_o know_v concern_v our_o translation_n we_o translate_v the_o old_a vulgar_a latin_a text_n nor_o the_o common_a greek_a text_n for_o these_o cause_n it_o be_v so_o ancient_a that_o it_o be_v use_v in_o the_o church_n of_o
if_o here_o in_o this_o place_n the_o latin_a word_n do_v more_o apt_o express_v the_o greek_a than_o the_o english_a that_o do_v not_o follow_v but_o if_o we_o examine_v the_o etymology_n property_n and_o signification_n of_o the_o word_n i_o can_v see_v but_o our_o english_a do_v as_o well_o answer_v to_o the_o greek_a as_o that_o latin_n for_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v to_o renew_v to_o make_v new_a or_o fresh_a and_o although_o initium_fw-la do_v signify_v a_o beginning_n yet_o initio_fw-la do_v not_o proper_o signify_v to_o begin_v to_o make_v new_a or_o fresh_a for_o that_o do_v innovo_fw-la but_o to_o instruct_v to_o dedicate_v to_o enter_v into_o and_o therefore_o i_o see_v no_o cause_n why_o the_o word_n prepare_v may_v not_o as_o well_o answer_v the_o greek_a as_o the_o latin_a initiavit_fw-la sure_o i_o be_o it_o neither_o go_v far_o from_o the_o signification_n of_o the_o word_n nor_o meaning_n of_o the_o matter_n but_o this_o be_v only_o a_o frivolous_a cavil_n i_o will_v omit_v it_o be_v glad_a that_o you_o can_v find_v no_o great_a disagrée_v in_o our_o translation_n from_o the_o greek_a than_o these_o and_o whereas_o you_o will_v commend_v the_o latin_a for_o exact_o follow_v and_o keep_v these_o word_n justification_n tradition_n idola_fw-la etc._n etc._n i_o answer_v that_o as_o yet_o you_o neither_o have_v nor_o ever_o will_v be_v able_a to_o prove_v that_o our_o translation_n have_v not_o true_o express_v the_o sense_n of_o the_o greek_a in_o all_o these_o word_n so_o do_v some_o of_o they_o as_o much_o retain_v the_o last_o translate_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d idol_n as_o do_v the_o latin_n for_o whereas_o you_o mislike_v that_o we_o translate_v the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d image_n and_o not_o idol_n do_v not_o your_o latin_a often_o translate_v it_o simulacrum_fw-la which_o i_o pray_v you_o what_o do_v it_o else_o signify_v but_o a_o image_n as_o that_o place_n whereof_o master_n how_o let_v friend_n so_o much_o complain_v 1._o john_n 5.21_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o in_o the_o vulgar_a latin_a be_v thus_o filioli_fw-la custodite_fw-la vos_fw-la à_fw-la simulacris_fw-la which_o how_o be_v it_o to_o be_v translate_v in_o english_a but_o thus_o little_a child_n keep_v yourselves_o from_o image_n for_o what_o be_v the_o english_a of_o simulacrum_fw-la but_o a_o image_n if_o you_o say_v idol_n i_o say_v that_o that_o be_v rather_o the_o greek_a of_o it_o than_o the_o english_a and_o therefore_o you_o do_v nothing_o but_o wrangle_v and_o cavil_v when_o you_o find_v fault_n with_o translate_n of_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d image_n as_o i_o doubt_v not_o but_o by_o other_o have_v and_o will_v be_v more_o large_o prove_v in_o like_a manner_n act._n 7.41_o and_o apocal._n 9.20_o the_o vulgar_a interpreter_n translate_v the_o same_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d simulacrum_fw-la which_o do_v signify_v nothing_o else_o but_o a_o image_n and_o to_o prove_v that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o greek_a may_v be_v translate_v a_o image_n in_o english_a it_o may_v appear_v by_o the_o etymology_n which_o tertullian_n make_v of_o it_o in_o these_o word_n ad_fw-la hoc_fw-la necessaria_fw-la est_fw-la vocabuli_fw-la interpretatio_fw-la idolalatria_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d graecè_fw-la formam_fw-la sonat_fw-la ab_fw-la eo_fw-la per_fw-la diminutionem_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d diductam_fw-la aequè_fw-la apud_fw-la nos_fw-la formulam_fw-la fecit_fw-la igitur_fw-la omnis_fw-la forma_fw-la vel_fw-la formula_fw-la idolum_fw-la se_fw-la dici_fw-la exposcit_fw-la ind_n idololatria_fw-la omnis_fw-la circaidolum_fw-la famulatus_fw-la &_o seruitus_fw-la that_o be_v héereunto_o be_v necessary_a the_o interpretation_n of_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o greek_a signify_v a_o form_n or_o image_n and_o thereof_o by_o diminution_n be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d derive_v which_o in_o like_a manner_n signify_v a_o little_a form_n or_o image_n therefore_o every_o form_n require_v to_o be_v call_v idolum_fw-la and_o thereupon_o idolatry_n be_v all_o that_o service_n and_o worship_n which_o be_v do_v about_o every_o idol_n do_v it_o not_o hereby_o plain_o appear_v that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d signify_v the_o form_n shape_n or_o image_n of_o any_o thing_n and_o therefore_o may_v well_o so_o be_v translate_v 7._o as_o also_o my_o learned_a brother_n d._n fulke_o have_v learned_o show_v 8._o reason_n the_o adversary_n themselves_o namely_o beza_n prefer_v it_o before_o all_o the_o rest_n in_o praefatione_fw-la novi_fw-la testamenti_fw-la ann._n 1556._o and_o again_o he_o say_v that_o the_o old_a interpreter_n translate_v very_o religious_o annot_n in_o 1._o luc._n v._n 1._o answer_n if_o master_n beza_n and_o other_o think_v reverent_o of_o the_o old_a translator_n they_o do_v as_o become_v good_a and_o godly_a man_n to_o do_v in_o accept_v thankful_o and_o in_o good_a part_n the_o labour_n of_o good_a man_n in_o so_o good_a a_o work_n as_o be_v the_o translate_n of_o the_o bless_a word_n of_o god_n for_o the_o instruction_n and_o comfort_n of_o god_n people_n and_o pass_v by_o and_o by_o charity_n cover_v some_o fault_n that_o have_v escape_v but_o it_o be_v the_o property_n of_o wicked_a man_n and_o enemy_n to_o god_n truth_n rather_o to_o cavil_n and_o carp_n to_o rail_v at_o and_o revile_v good_a man_n labour_v in_o this_o sort_n in_o god_n vineyard_n than_o either_o charitable_o to_o cover_v fault_n or_o love_o to_o amend_v they_o themselves_o so_o s._n hierom_n when_o he_o be_v raise_v up_o of_o god_n and_o provoke_v by_o damasus_n bishop_n of_o rome_n to_o translate_v the_o holy_a scripture_n faithful_o out_o of_o hebrew_n &_o greek_a into_o latin_a how_o be_v he_o handle_v of_o many_o forsooth_o rail_v upon_o very_o miserable_o as_o in_o infinite_a place_n of_o his_o preface_n and_o epistle_n do_v appear_v neh._n for_o example_n i_o will_v set_v down_o one_o or_o two_o legite_fw-la de_fw-la hijs_fw-la exemplaribus_fw-la quae_fw-la nuper_fw-la à_fw-la nobis_fw-la edita_fw-la maledicorum_fw-la quotidie_fw-la linguis_fw-la confodiuntur_fw-la that_o be_v read_v those_o copy_n which_o i_o have_v late_o set_v forth_o and_o be_v daily_o thrust_v throw_v with_o the_o tongue_n of_o railer_n and_o evil_a speaker_n again_o sicubi_fw-la ergò_fw-la aeditio_fw-la man_n à_fw-la veteribus_fw-la discreparit_fw-la sophro._n interroga_fw-la quemlibet_fw-la hebraeorum_n &_o liquidò_fw-la pervidebis_fw-la i_o ab_fw-la aemulis_fw-la frustra_fw-la lacerari_fw-la qui_fw-la malunt_fw-la contemnere_fw-la videri_fw-la praeclara_fw-la quàm_fw-la discere_fw-la that_o be_v if_o my_o edition_n differ_v from_o the_o old_a ask_v any_o hebrew_n and_o jew_n and_o thou_o shall_v plain_o perceive_v that_o i_o be_o without_o cause_n tear_v in_o piece_n of_o my_o adversary_n who_o will_v rather_o seem_v to_o despise_v good_a thing_n than_o to_o learn_v any_o thing_n thus_o be_v s._n hierom_n for_o translate_n the_o holy_a scripture_n use_v and_o be_v not_o that_o learned_a man_n erasmus_n roterodamus_fw-la for_o his_o godly_a pain_n in_o translate_n the_o new_a testament_n in_o like_a manner_n entreat_v be_v rail_v upon_o by_o lea_n in_o england_n by_o natalis_n bedda_n in_o france_n by_o stunica_fw-la in_o spain_n and_o infinite_a other_o unlearned_a monk_n and_o friar_n as_o erasmus_n himself_o do_v declare_v in_o a_o epistle_n to_o mosellanus_n 6._o where_o he_o show_v that_o a_o carmelite_n friar_n be_v a_o doctor_n in_o a_o public_a sermon_n charge_v he_o there_o present_a with_o sin_n against_o the_o holy_a ghost_n for_o alter_v some_o thing_n in_o the_o new_a testament_n otherwise_o than_o be_v in_o the_o old_a translation_n and_o another_o cry_v out_o for_o the_o same_o cause_n that_o the_o come_n of_o antichrist_n be_v at_o hand_n and_o when_o erasmus_n urge_v he_o to_o show_v one_o place_n in_o the_o testament_n that_o do_v offend_v he_o he_o say_v plain_o that_o he_o have_v neither_o read_v nor_o see_v it_o and_o even_o so_o master_n beza_n and_o our_o godly_a countryman_n succeed_v those_o godly_a learned_a father_n in_o their_o godly_a labour_n be_v in_o like_a sort_n handle_v by_o our_o rhemish_a jesuit_n in_o this_o testament_n and_o by_o gregory_n martin_n in_o his_o book_n entitle_v a_o discovery_n wherein_o he_o too_o much_o discover_v his_o own_o folly_n and_o the_o melancholy_n of_o his_o stomach_n in_o rail_v upon_o they_o so_o rude_o or_o rather_o despiteful_o who_o have_v worthy_o labour_v in_o bring_v to_o light_v the_o light_n of_o god_n bless_a word_n thus_o we_o see_v how_o satan_n by_o his_o imp_n and_o minister_n rage_v against_o those_o that_o take_v pain_n to_o translate_v the_o holy_a scripture_n which_o be_v the_o sword_n that_o do_v foil_v he_o the_o hammer_n that_o beat_v down_o his_o house_n the_o light_n that_o drive_v away_o his_o darkness_n which_o also_o convert_v the_o soul_n lighten_v the_o eye_n rejoice_v the_o hart_n 19_o and_o make_v
we_o circumspect_a in_o all_o our_o way_n but_o if_o they_o do_v not_o unfeigned_o repent_v this_o their_o rude_a rail_n and_o revile_v of_o god_n faithful_a servant_n let_v they_o be_v assure_v that_o they_o shall_v fall_v into_o the_o claw_n of_o he_o that_o be_v indeed_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o railer_n a_o slanderer_n and_o a_o false_a accuser_n of_o god_n saint_n as_o touch_v my_o judgement_n of_o the_o old_a translation_n of_o the_o new_a testament_n i_o say_v as_o s._n hierom_n sometime_o say_v to_o such_o superstitious_a admirer_n of_o the_o old_a translation_n that_o then_o be_v as_o our_o romish_a papist_n be_v now_o josue_n quòd_fw-la si_fw-la vetus_fw-la eye_v tantum_fw-la interpretatio_fw-la placet_fw-la quae_fw-la &_o mihi_fw-la non_fw-la displicet_fw-la &_o nihil_fw-la extra_fw-la recipiendum_fw-la putant_fw-la etc._n etc._n that_o be_v but_o if_o the_o old_a translation_n only_o please_v they_o which_o displease_v not_o i_o and_o they_o think_v nothing_o else_o to_o be_v receive_v etc._n etc._n even_o so_o say_v i_o to_o they_o now_o that_o stand_v so_o much_o upon_o the_o old_a translation_n i_o do_v not_o general_o disallow_v it_o nor_o condemn_v it_o although_o some_o fault_n have_v be_v both_o by_o the_o translator_n commit_v and_o afterward_o by_o negligence_n creep_v into_o it_o which_o be_v not_o malicious_o to_o be_v rail_v at_o but_o charitable_o in_o the_o fear_n of_o god_n to_o be_v reform_v but_o whereas_o you_o say_v master_n beza_n prefer_v it_o before_o all_o the_o rest_n in_o his_o preface_n before_o the_o testament_n 1556._o you_o do_v misreport_v he_o for_o he_o do_v not_o in_o that_o preface_n prefer_v it_o before_o all_o the_o rest_n whereof_o he_o make_v no_o comparison_n but_o only_o defend_v it_o against_o erasmus_n in_o some_o place_n which_o he_o think_v that_o he_o find_v fault_n with_o it_o without_o sufficient_a cause_n you_o can_v be_v ignorant_a that_o master_n beza_n in_o that_o preface_n affirm_v beside_o manifold_a fault_n creep_v in_o by_o the_o writer_n word_n it_o do_v often_o dissent_v from_o the_o greek_a interpret_v many_o thing_n obscure_o add_v some_o thing_n and_o omit_v other_o and_o whereas_o you_o further_o allege_v that_o in_o his_o annotation_n upon_o luke_n he_o say_v the_o old_a translator_n translate_v very_o religious_o he_o do_v as_o i_o have_v before_o declare_v reverent_o think_v of_o he_o who_o no_o doubt_n be_v a_o godly_a man_n and_o take_v godly_a pain_n in_o set_v forth_o god_n holy_a word_n to_o the_o benefit_n of_o his_o church_n yet_o you_o know_v that_o even_o in_o that_o very_a place_n master_n beza_n show_v some_o imperfection_n in_o he_o for_o these_o be_v his_o word_n out_o of_o which_o you_o have_v cull_v your_o testimony_n 〈◊〉_d vetus_fw-la autem_fw-la interpres_fw-la quamuis_fw-la alioqui_fw-la videatur_fw-la summa_fw-la religione_fw-la sacros_fw-la libros_fw-la interpretatus_fw-la tamen_fw-la quae_fw-la significatio_fw-la sit_fw-la horum_fw-la vocabulorum_fw-la non_fw-la videtur_fw-la cognovisse_fw-la ne_fw-la dum_fw-la ut_fw-la vim_o illorum_fw-la intellexerit_fw-la that_o be_v but_o the_o old_a interpreter_n although_o otherwise_o he_o may_v seem_v very_o religious_o to_o have_v translate_v these_o holy_a book_n yet_o it_o appear_v that_o he_o do_v not_o know_v what_o be_v the_o signification_n of_o these_o word_n much_o less_o that_o he_o understand_v the_o force_n and_o power_n of_o they_o and_o how_o just_o here_o he_o find_v fault_n any_o that_o be_v endue_v with_o any_o knowledge_n in_o the_o tongue_n and_o not_o blind_v with_o malice_n may_v plain_o perceive_v therefore_o although_o master_n beza_n reverent_o judge_v of_o he_o yet_o he_o do_v not_o think_v he_o to_o be_v without_o his_o fault_n which_o be_v charitable_o to_o be_v correct_v and_o reform_v as_o he_o do_v and_o not_o malicious_o to_o be_v carp_v and_o reproove_v as_o be_v our_o jesuit_n and_o gregory_n martin_n manner_n it_o be_v not_o also_o to_o be_v think_v but_o that_o most_o of_o those_o fault_n and_o corruption_n which_o be_v now_o in_o the_o text_n be_v not_o commit_v at_o the_o first_o by_o the_o translator_n but_o have_v creep_v in_o since_o either_o as_o s._n hierom_n say_v by_o negligent_a writer_n and_o copier_n out_o of_o the_o book_n or_o by_o presumptuous_a and_o ignorant_a corrector_n etc._n etc._n which_o be_v not_o to_o be_v impute_v unto_o he_o last_o i_o say_v the_o question_n be_v not_o so_o much_o which_o be_v the_o best_a translation_n or_o whether_o it_o be_v better_a than_o the_o rest_n but_o whether_o it_o be_v to_o be_v prefer_v before_o the_o original_a greek_a which_o hereafter_o be_v to_o be_v discuss_v 9_o reason_n in_o the_o rest_n there_o be_v such_o diversity_n and_o dissension_n and_o no_o end_n of_o reprehend_v one_o another_o and_o translate_n every_o man_n according_a to_o his_o fantasy_n that_o luther_n say_v autoritate_fw-la if_o the_o world_n shall_v stand_v long_a time_n we_o must_v receive_v again_o which_o he_o think_v absurd_a the_o decree_n of_o counsel_n for_o preserve_v the_o unity_n of_o faith_n because_o of_o so_o diverse_a interpretation_n of_o the_o scripture_n and_o beza_n in_o the_o place_n above_o mention_v note_v the_o itch_a ambition_n of_o his_o fellow_n translator_n that_o have_v much_o rather_o disagree_v and_o dissent_v from_o the_o best_a than_o seem_v themselves_o to_o have_v say_v or_o write_v nothing_o and_o bezas_n translation_n itself_o be_v so_o esteem_v in_o our_o country_n that_o the_o geneva_n english_a testament_n be_v translate_v according_a to_o the_o same_o yet_o sometime_o go_v so_o wide_a from_o the_o greek_a and_o from_o the_o meaning_n of_o the_o holy_a ghost_n that_o themselves_o which_o protest_v to_o translate_v it_o dare_v not_o follow_v it_o for_o example_n luc._n 3._o v._n 36._o they_o have_v put_v these_o word_n the_o son_n of_o cainan_n which_o he_o witting_o and_o wilful_o leave_v out_o and_o act._n 1.14_o they_o say_v with_o the_o woman_n agreeable_o to_o the_o vulgar_a latin_a where_o he_o say_v cum_fw-la uxoribus_fw-la with_o their_o wife_n answer_n here_o in_o this_o 9_o reason_n you_o complain_v of_o the_o diversity_n and_o dissension_n of_o other_o translation_n by_o reason_n whereof_o we_o shall_v for_o the_o preserve_n of_o unity_n of_o faith_n if_o the_o world_n shall_v long_o continue_v receive_v the_o decree_n of_o counsel_n as_o you_o imagine_v and_o make_v luther_n to_o affirm_v why_o may_v not_o unity_n of_o faith_n stand_v with_o diversity_n of_o translation_n there_o be_v in_o the_o primitive_a church_n four_o several_a greek_a translation_n of_o the_o old_a testament_n the_o first_o of_o the_o seventie_o interpreter_n second_o of_o simmachus_n three_o of_o aquila_n four_o of_o theodotion_n and_o yet_o there_o be_v unity_n of_o faith_n in_o the_o true_a church_n or_o whatsoever_o diversity_n of_o doctrine_n there_o be_v i_o think_v you_o can_v prove_v that_o it_o come_v of_o the_o diversity_n of_o translation_n there_o be_v in_o the_o latin_a church_n very_o many_o diverse_a translation_n as_o s._n augustine_n in_o these_o word_n show_v 11._o qui_fw-la enim_fw-la scripturas_fw-la ex_fw-la hebraea_n lingua_fw-la in_o graecam_fw-la verterint_fw-la numerari_fw-la possunt_fw-la latini_n autem_fw-la interpretes_n nullo_fw-la modo_fw-la that_o be_v for_o they_o that_o have_v translate_v the_o scripture_n out_o of_o the_o hebrew_n tongue_n into_o the_o greek_a may_v be_v number_v but_o the_o latin_a translator_n can_v here_o you_o see_v that_o s._n augustine_n affirm_v the_o latin_a translator_n of_o the_o scripture_n to_o have_v be_v so_o many_o that_o they_o can_v not_o be_v number_v yet_o he_o be_v so_o far_o from_o our_o rhemists_n opinion_n that_o they_o breed_v diversity_n of_o doctrine_n 12_o that_o he_o think_v the_o same_o profitable_a especial_o for_o they_o which_o want_v the_o knowledge_n of_o the_o original_a tongue_n forasmuch_o as_o that_o which_o be_v obscure_a in_o one_o may_v be_v make_v manifest_a by_o another_o and_o if_o there_o may_v be_v diversity_n of_o exposition_n of_o one_o place_n of_o scripture_n without_o breach_n of_o unity_n of_o doctrine_n why_o may_v not_o some_o diversity_n of_o translation_n stand_v with_o unity_n of_o faith_n and_o doctrine_n héerof_o s._n augustine_n write_v thus_o quos_fw-la necesse_fw-la est_fw-la etiamsi_fw-la rectae_fw-la atque_fw-la unius_fw-la fidei_fw-la fuerint_fw-la hieron_n varias_fw-la parere_fw-la in_o multorum_fw-la locorum_fw-la obscuritate_fw-la sententias_fw-la quamuis_fw-la nequdquam_fw-la ipsa_fw-la varietas_fw-la ab_fw-la eiusdem_fw-la fidei_fw-la unitate_fw-la discordet_fw-la sicut_fw-la etiam_fw-la unus_fw-la tractator_n secundum_fw-la eandem_fw-la fidem_fw-la aliter_fw-la atque_fw-la aliter_fw-la eundem_fw-la locum_fw-la potest_fw-la exponere_fw-la quia_fw-la hoc_fw-la eius_fw-la obscuritas_fw-la patitur_fw-la that_o be_v who_o must_v needs_o although_o they_o be_v of_o one_o true_a faith_n bring_v forth_o by_o reason_n of_o the_o obscurity_n of_o many_o place_n diverse_a opinion_n and_o judgement_n albeit_o the_o same_o diversity_n do_v
nothing_o at_o all_o differ_v from_o the_o unity_n of_o one_o faith_n as_o also_o one_o expounder_n agréeable_o to_o one_o faith_n may_v diverse_o expound_v one_o place_n 37._o because_o that_o the_o hardness_n thereof_o require_v the_o same_o so_o say_v chrysostom_n talis_fw-la enim_fw-la scripturae_fw-la mos_fw-la est_fw-la ut_fw-la in_o paucis_fw-la verbis_fw-la plurima_fw-la saepè_fw-la multitudo_fw-la sensuum_fw-la inveniatur_fw-la that_o be_v such_o be_v the_o manner_n of_o the_o scripture_n that_o in_o few_o word_n a_o very_a great_a multitude_n of_o sense_n or_o exposition_n may_v be_v find_v and_o therefore_o as_o there_o may_v be_v diverse_a exposition_n of_o place_n of_o the_o scripture_n which_o may_v all_o agree_v with_o the_o analogy_n and_o proportion_n of_o faith_n even_o so_o may_v there_o be_v in_o translation_n diversity_n in_o word_n and_o phrase_n without_o dissension_n in_o doctrine_n or_o breach_n of_o faith_n i_o write_v not_o this_o that_o i_o allow_v the_o itch_a ambition_n of_o some_o of_o who_o master_n beza_n do_v just_o complain_v who_o without_o sufficient_a knowledge_n in_o the_o tongue_n and_o sound_a judgement_n take_v over_o rash_o upon_o they_o to_o translate_v that_o bless_a book_n of_o the_o holy_a scripture_n which_o ought_v not_o to_o be_v handle_v with_o unwashen_n hand_n but_o with_o all_o reverence_n and_o fidelity_n in_o the_o fear_n of_o god_n ought_v to_o be_v deal_v in_o neither_o do_v i_o think_v but_o that_o it_o be_v very_o expedient_a and_o profitable_a for_o the_o church_n of_o christ_n that_o in_o every_o tongue_n there_o be_v one_o as_o exact_v and_o absolute_a translation_n as_o may_v be_v agree_v upon_o which_o shall_v either_o only_a or_o principal_o be_v follow_v the_o which_o if_o it_o can_v be_v procure_v i_o say_v that_o unity_n of_o faith_n may_v as_o well_o agree_v with_o diversity_n of_o translation_n as_o there_o may_v and_o will_v be_v diversity_n of_o doctrine_n through_o the_o malice_n of_o satan_n and_o weakness_n of_o man_n judgement_n though_o there_o be_v but_o one_o only_a translation_n and_o therefore_o i_o think_v you_o rather_o suck_v that_o out_o of_o your_o own_o finger_n than_o find_v it_o in_o luther_n work_n in_o such_o sense_n and_o sort_n as_o you_o express_v it_o and_o thereupon_o have_v note_v no_o place_n in_o his_o writing_n where_o it_o be_v to_o be_v find_v but_o only_o refer_v we_o to_o a_o place_n of_o coclaeus_n who_o be_v a_o profess_a and_o malicious_a enemy_n to_o master_n luther_n of_o what_o weight_n and_o force_v his_o report_n be_v to_o be_v account_v let_v the_o indifferent_a reader_n judge_v but_o whereas_o you_o charge_v master_n bezas_n translation_n so_o much_o esteem_v of_o we_o to_o go_v so_o wide_a from_o the_o greek_a and_o meaning_n of_o the_o holy_a ghost_n that_o we_o dare_v not_o as_o you_o say_v follow_v it_o i_o answer_v that_o as_o we_o reverence_v the_o man_n for_o his_o great_a gift_n of_o learning_n and_o worthy_o esteem_v his_o godly_a and_o learned_a labour_n in_o translate_n faithful_o the_o testament_n of_o jesus_n christ_n so_o neither_o he_o do_v require_v nor_o we_o judge_v ourselves_o to_o be_v bind_v in_o all_o thing_n absolute_o without_o exception_n to_o follow_v he_o he_o be_v a_o man_n and_o may_v err_v and_o as_o we_o thankful_o to_o god_n glory_n acknowledge_v that_o he_o have_v even_o hit_v the_o mark_n in_o many_o so_o we_o doubt_v not_o but_o he_o may_v miss_v it_o in_o some_o and_o peradventure_o so_o have_v do_v not_o in_o substance_n of_o doctrine_n but_o in_o some_o propriety_n of_o word_n and_o phrase_n howbeit_o whereas_o you_o so_o malicious_o and_o false_o accuse_v he_o to_o have_v go_v so_o far_o from_o the_o greek_a and_o meaning_n of_o the_o holy_a ghost_n let_v we_o see_v your_o proof_n you_o allege_v here_o but_o two_o place_n the_o one_o luc._n 3._o v._n 36._o the_o leave_v out_o of_o the_o name_n cainan_n which_o we_o have_v put_v in_o this_o be_v a_o great_a matter_n whereat_o you_o make_v such_o a_o tragical_a exclamation_n in_o your_o marginal_a note_n upon_o that_o place_n which_o be_v but_o the_o leave_v out_o of_o one_o name_n whereas_o both_o in_o the_o old_a latin_a and_o your_o own_o new_a english_a there_o be_v leave_v out_o not_o only_a word_n but_o also_o sentence_n in_o at_o least_o a_o hundred_o place_n thus_o you_o can_v strain_v a_o gnat_n and_o swallow_v a_o camel_n see_v a_o mote_n in_o your_o brother_n eye_n and_o not_o behold_v a_o great_a beam_n in_o your_o own_o touch_v the_o matter_n itself_o which_o concern_v neither_o faith_n nor_o doctrine_n master_v beza_n have_v not_o without_o great_a and_o good_a cause_n omit_v the_o say_a name_n of_o cainan_n partly_o because_o it_o be_v not_o in_o the_o hebrew_n genes_n 11._o nor_o in_o the_o book_n of_o chronicle_n 1.18_o where_o the_o same_o genealogy_n be_v set_v out_o and_o partly_o for_o that_o it_o be_v not_o express_v but_o omit_v in_o one_o most_o ancient_a greek_a and_o latin_a copy_n that_o of_o late_a year_n come_v to_o his_o hand_n which_o he_o have_v send_v to_o the_o university_n of_o cambridge_n there_o to_o be_v keep_v and_o be_v there_o reserve_v whereupon_o master_n beza_n upon_o good_a warrant_n have_v omit_v that_o name_n and_o if_o we_o have_v have_v intelligence_n of_o that_o ancient_a greek_a and_o latin_a copy_n we_o will_v not_o have_v doubt_v to_o have_v follow_v he_o but_o whether_o it_o be_v express_v or_o omit_v it_o be_v a_o matter_n of_o no_o great_a moment_n and_o concern_v no_o point_n of_o doctrine_n beda_n have_v show_v that_o in_o the_o verity_n of_o the_o hebrew_n the_o name_n of_o cainan_n be_v in_o both_o those_o place_n of_o the_o old_a testament_n leave_v out_o and_o that_o s._n luke_n allege_v it_o as_o he_o think_v out_o of_o the_o septuaginta_fw-la interpreter_n 3._o stand_v in_o a_o mammer_v at_o the_o matter_n and_o write_v thus_o sed_fw-la quid_fw-la horum_fw-la sit_fw-la verius_fw-la aut_fw-la si_fw-la utrumque_fw-la verum_fw-la esse_fw-la possit_fw-la deus_fw-la noverit_fw-la that_o be_v but_o whether_o of_o these_o reading_n be_v the_o true_a or_o whether_o both_o be_v true_a god_n know_v the_o second_o place_n wherein_o you_o charge_v master_n beza_n with_o disagrée_v from_o the_o greek_a and_o we_o with_o dissent_v from_o he_o be_v act._n 1._o v._n 14._o he_o translate_n cum_fw-la uxoribus_fw-la with_o the_o wife_n and_o we_o according_a to_o the_o old_a latin_a with_o the_o woman_n wherein_o you_o do_v but_o cavil_n according_a to_o your_o accustom_a manner_n and_o find_v a_o knot_n in_o a_o rush_n do_v not_o the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d signify_v indifferent_o both_o a_o woman_n in_o respect_n of_o her_o sex_n &_o a_o wife_n in_o respect_n of_o her_o call_n s._n hierom_n can_v teach_v you_o this_o in_o these_o word_n jovinianum_fw-la numquid_fw-la non_fw-la habemus_fw-la potestatem_fw-la mulieres_fw-la vel_fw-la vxores_fw-la circumducendi_fw-la quia_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d apud_fw-la graecos_n utrumque_fw-la significat_fw-la sicut_fw-la caeteri_fw-la apostoli_fw-la &_o cephas_n etc._n etc._n that_o be_v have_v we_o not_o power_n to_o lead_v about_o woman_n or_o wife_n for_o the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d do_v signify_v both_o as_o the_o other_o apostle_n and_o cephas_n etc._n etc._n here_o s._n hierom_n do_v not_o only_o flat_o affirm_v that_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o s._n luke_n in_o this_o place_n which_o you_o allege_v act._n 1.14_o do_v use_n signify_v both_o a_o woman_n and_o wife_n but_o also_o show_v that_o that_o place_n of_o s._n paul_n 1_o cor._n 9.5_o may_v be_v translate_v either_o woman_n or_o wife_n and_o in_o his_o book_n against_o heluidius_fw-la he_o do_v translate_v it_o wife_n 4._o the_o which_o also_o s._n augustine_n do_v affirm_v that_o some_o translate_v in_o that_o place_n wife_n therefore_o i_o beseech_v you_o why_o may_v not_o this_o place_n in_o the_o act_n in_o like_a manner_n be_v translate_v either_o woman_n or_o wife_n without_o go_v so_o wide_o from_o the_o greek_a and_o meaning_n of_o the_o holy_a ghost_n as_o you_o complain_v on_o do_v your_o old_a translator_n translate_n act._n 21.5_o the_o very_a same_o two_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o be_v here_o in_o this_o place_n use_v cum_fw-la uxoribus_fw-la and_o you_o with_o their_o wife_n go_v so_o wide_a from_o the_o greek_a or_o do_v master_n beza_n go_v wide_a from_o the_o greek_a translate_n the_o same_o greek_a word_n with_o the_o very_a same_o latin_a word_n as_o the_o old_a interpreter_n do_v and_o he_o near_o unto_o the_o same_o but_o you_o will_v say_v 1.14_o the_o sense_n of_o this_o place_n require_v to_o be_v translate_v woman_n and_o not_o wife_n and_o the_o sense_n of_o the_o other_o act._n 21.5_o wife_n and_o not_o woman_n then_o
command_v us._n but_o now_o let_v we_o examine_v our_o jesuit_n proof_n for_o the_o confirm_v of_o this_o strange_a paradox_n rhemish_a jesuit_n the_o proof_n hereof_o be_v evident_a because_o most_o of_o the_o ancient_a heretic_n be_v grecians_z and_o therefore_o the_o scripture_n in_o greek_a be_v more_o corrupt_v by_o they_o as_o the_o ancient_a father_n often_o complain_v answer_n let_v the_o good_a christian_a reader_n here_o consider_v the_o desperate_a deal_n of_o the_o papist_n against_o the_o holy_a worde_n of_o god_n first_o they_o have_v with_o all_o carefulness_n and_o diligence_n keep_v it_o under_o the_o bushel_n of_o a_o strange_a tongue_n that_o the_o light_n thereof_o may_v not_o shine_v in_o the_o eye_n of_o the_o common_a people_n to_o the_o discover_n of_o their_o error_n idolatry_n and_o mockery_n but_o when_o through_o the_o great_a mercy_n of_o god_n this_o light_n have_v be_v take_v from_o under_o this_o bushel_n and_o set_v upon_o a_o candlestick_n to_o give_v light_n to_o all_o that_o be_v in_o god_n house_n to_o the_o direct_n of_o their_o foot_n to_o walk_v in_o god_n way_n then_o they_o have_v fall_v to_o rail_v on_o it_o and_o reproachful_o to_o speak_v of_o it_o john_n ecchius_n call_v the_o scripture_n euangelium_fw-la nigrum_fw-la &_o theologiam_fw-la atramentariam_fw-la that_o be_v the_o black_a gospel_n and_o inken_n divinity_n 103._o albertus_n pighius_fw-la another_o patron_n of_o the_o pope_n cause_n write_v thus_o sunt_fw-la scripturae_fw-la ut_fw-la non_fw-la minus_fw-la verè_fw-la quàm_fw-la festiuè_fw-fr dixit_fw-la quidam_fw-la velut_fw-la nasus_fw-la cereus_fw-la qui_fw-la se_fw-la horsum_fw-la illorsum_fw-la &_o in_o quamcunque_fw-la volueris_fw-la partem_fw-la trahi_fw-la retrahi_fw-la fingíque_fw-la facilè_fw-la permittit_fw-la that_o be_v the_o scripture_n be_v as_o one_o no_o less_o true_o than_o pleasant_o say_v like_o a_o nose_n of_o wax_n which_o maybe_o draw_v this_o way_n and_o that_o way_n &_o be_v apply_v to_o whatsoever_o part_n a_o man_n will_n concilij_fw-la one_o ludovicus_n a_o canon_n of_o the_o lateran_n church_n in_o rome_n thus_o speak_v in_o a_o oration_n in_o the_o late_a goodly_a council_n of_o trident_n ecclesia_fw-la est_fw-la viwm_fw-la pectus_fw-la christi_fw-la scriptura_fw-la autem_fw-la est_fw-la quasi_fw-la mortuum_fw-la atramentum_fw-la that_o be_v the_o church_n be_v the_o lively_a breast_n of_o christ_n but_o the_o scripture_n be_v as_o it_o be_v dead_a ink_n how_o contemptuous_o write_v cardinal_n hosius_n of_o those_o comfortable_a and_o sweet_a psalm_n of_o david_n which_o be_v a_o precious_a part_n of_o the_o holy_a canonical_a scripture_n for_o whereas_o it_o be_v object_v for_o the_o proof_n of_o king_n and_o prince_n power_n in_o ecclesiastical_a cause_n that_o king_n david_n do_v not_o only_o deal_v in_o such_o cause_n for_o the_o restore_n and_o plant_v of_o god_n true_a worship_n and_o service_n great_o decay_v in_o the_o day_n of_o king_n saul_n a_o wicked_a hypocrite_n but_o also_o do_v write_v psalm_n which_o pertain_v to_o the_o canon_n of_o the_o scripture_n for_o the_o instruction_n and_o direction_n of_o god_n church_n for_o ever_o hosius_n answer_v in_o these_o word_n scripsit_fw-la david_n psalmos_fw-la aliquot_fw-la 2_o si_fw-la quid_fw-la athanasio_fw-la credimus_fw-la quinque_fw-la tantùm_fw-la quid_fw-la ni_fw-fr scriberet_fw-la ne_fw-fr nunc_fw-la quidem_fw-la regi_fw-la prohibetur_fw-la aut_fw-la principi_fw-la quominus_fw-la aut_fw-la rythmos_fw-la aut_fw-la psalmos_fw-la aut_fw-la carmina_fw-la scribat_fw-la quibus_fw-la dei_fw-la laudes_fw-la celebret_fw-la scribimus_fw-la indocti_fw-la doctíque_fw-la poemata_fw-la passim_fw-la that_o be_v david_n do_v write_v certain_a psalm_n if_o we_o believe_v athanasius_n but_o five_o only_a why_o may_v he_o not_o write_v even_o now_o a_o king_n or_o prince_n be_v not_o prohibit_v to_o write_v either_o rhyme_n or_o psalm_n or_o verse_n wherewith_o he_o may_v praise_v god_n we_o write_v learn_v and_o unlearned_a poem_n apace_o thus_o contemptuous_o write_v that_o popish_a prelate_n and_o precedent_n in_o that_o tridentine_a conventicle_n of_o the_o psalm_n compare_v they_o with_o rhyme_n and_o verse_n that_o king_n may_v or_o do_v now_o write_v and_o thereunto_o disdainful_o and_o blasphemous_o apply_v that_o verse_n of_o horace_n the_o profane_a poet_n beside_o this_o contemptuous_a speak_n of_o the_o holy_a scripture_n our_o papist_n be_v now_o proceed_v a_o step_n further_o in_o accuse_v the_o original_a text_n of_o the_o scripture_n to_o be_v corrupt_v the_o old_a testament_n by_o the_o jew_n and_o the_o new_a by_o greek_a heretic_n be_v not_o this_o desperate_a deal_n against_o the_o word_n of_o god_n first_o to_o suppress_v it_o and_o keep_v it_o in_o a_o strange_a tongue_n then_o reproachful_o to_o speak_v of_o it_o and_o now_o last_o to_o accuse_v the_o original_n and_o authentical_a copy_n thereof_o to_o be_v corrupt_v what_o can_v they_o do_v more_o utter_o to_o deface_v and_o discredit_v the_o word_n of_o god_n contain_v in_o the_o scripture_n the_o which_o may_v seem_v to_o be_v the_o mark_n they_o shoot_v at_o that_o by_o pull_v down_o the_o credit_n of_o the_o holy_a scripture_n they_o may_v set_v up_o their_o own_o vain_a invention_n and_o wicked_a tradition_n wherewith_o their_o religion_n do_v much_o better_o agree_v than_o with_o the_o scripture_n but_o now_o let_v we_o more_o particular_o come_v to_o the_o examination_n of_o this_o assertion_n the_o proof_n hereof_o be_v evident_a say_v our_o rhemish_a jesuit_n because_o most_o of_o the_o ancient_a heretic_n be_v grecians_z etc._n etc._n i_o answer_v that_o the_o disproof_n héerof_o be_v easy_a for_o this_o be_v not_o the_o complaint_n as_o you_o most_o false_o affirm_v of_o ancient_a father_n but_o a_o false_a slander_n of_o ancient_a wicked_a heretic_n as_o by_o the_o ancient_a godly_a father_n do_v most_o plain_o appear_v heluidium_fw-la so_o do_v heluidius_fw-la as_o saint_n hierom_n show_v who_o word_n i_o may_v apt_o apply_v unto_o you_o which_o be_v these_o ac_fw-la nè_fw-la fortè_fw-la de_fw-la exemplariorum_fw-la veritate_fw-la causeris_fw-la quia_fw-la tibi_fw-la stultissimè_fw-la persuasisti_fw-la graecos_n codices_fw-la esse_fw-la falsatos_fw-la ad_fw-la joannis_n euangelium_fw-la venio_fw-la that_o be_v but_o least_o peradventure_o you_o complain_v of_o the_o truth_n of_o the_o copy_n because_o thou_o have_v most_o foolish_o persuade_v thyself_o that_o the_o greek_a book_n be_v falsify_v i_o come_v to_o the_o gospel_n of_o john_n in_o which_o word_n you_o may_v see_v how_o that_o you_o who_o will_v be_v worshipper_n of_o the_o virgin_n marie_n join_v héerin_o hand_n in_o hand_n with_o heluidius_fw-la who_o otherwise_o you_o will_v seem_v much_o to_o mislike_v for_o deny_v the_o perpetual_a virginity_n of_o she_o and_o as_o hierom_n say_v that_o heluidius_fw-la be_v most_o foolish_o persuade_v then_o that_o the_o greek_a book_n of_o the_o testament_n be_v corrupt_v even_o so_o may_v i_o say_v unto_o you_o that_o this_o be_v a_o extreme_a folly_n thus_o to_o judge_v now_o as_o do_v heluidius_fw-la then_o for_o what_o reason_n be_v it_o to_o think_v that_o the_o greek_a heretic_n can_v corrupt_v all_o the_o greek_a copy_n in_o the_o world_n or_o why_o shall_v not_o we_o think_v that_o the_o godly_a learned_a father_n be_v as_o careful_a to_o keep_v they_o pure_a from_o corruption_n as_o the_o heretic_n be_v to_o corrupt_v they_o rainolds_n and_o whereas_o there_o be_v as_o the_o papist_n also_o do_v now_o that_o think_v the_o jew_n have_v corrupt_v the_o hebrew_n in_o the_o old_a testament_n 13._o s._n augustine_n answer_v thus_o sed_fw-la absit_fw-la ut_fw-la prudens_fw-la quispiam_fw-la vel_fw-la judaeos_fw-la cuiuslibet_fw-la perversitatis_fw-la atque_fw-la malitiae_fw-la tantum_fw-la potuisse_fw-la credat_fw-la in_o codicibus_fw-la tam_fw-la multis_fw-la &_o tam_fw-la longè_fw-la latéque_fw-la dispersis_fw-la vel_fw-la septuaginta_fw-la illos_fw-la memorabiles_fw-la viros_fw-la hoc_fw-la de_fw-la invidenda_fw-la gentibus_fw-la veritate_fw-la unum_fw-la communicasse_fw-la consilium_fw-la that_o be_v but_o god_n forbid_v that_o any_o wise_a man_n shall_v believe_v that_o the_o jew_n how_o perverse_a or_o malicious_a soever_o they_o be_v can_v do_v so_o much_o as_o to_o corrupt_v so_o many_o copy_n and_o so_o far_o and_o wide_o disperse_v abroad_o or_o that_o those_o worthy_a man_n the_o seventie_o interpreter_n do_v take_v this_o counsel_n together_o to_o deprive_v the_o gentile_n of_o the_o truth_n verba_fw-la upon_o which_o word_n of_o s._n augustine_n ludovicus_n vives_z write_v thus_o hoc_fw-la idem_fw-la responderi_fw-la potest_fw-la hijs_fw-la qui_fw-la falsatos_fw-la corruptósque_fw-la &_o ab_fw-la hebraeis_n codices_fw-la veteris_fw-la instrumenti_fw-la &_o à_fw-la graecis_fw-la novi_fw-la obijciunt_fw-la nè_fw-la veritas_fw-la sacrorum_fw-la librorum_fw-la ex_fw-la illis_fw-la fontibus_fw-la petatur_fw-la that_o be_v this_o same_o may_v be_v answer_v to_o they_o who_o do_v object_n unto_o we_o as_o our_o rhemish_a jesuit_n do_v now_o that_o the_o book_n of_o the_o old_a testament_n be_v corrupt_v and_o falsify_v by_o the_o jew_n and_o the_o book_n of_o the_o new_a testament_n by_o
rome_n of_o who_o no_o doubt_n but_o many_o be_v marry_v last_o to_o omit_v many_o other_o place_n hardly_o handle_v by_o hierom_n he_o write_v thus_o ibidem_fw-la quanquam_fw-la &_o hoc_fw-la pro_fw-la nobis_fw-la faciat_fw-la qui_fw-la enim_fw-la semel_fw-la venit_fw-la ad_fw-la nuptias_fw-la semel_fw-la docuit_fw-la esse_fw-la nubendum_fw-la that_o be_v although_o this_o make_v for_o us._n for_o he_o that_o come_v once_o to_o a_o marriage_n have_v teach_v we_o but_o once_o to_o marry_v here_o we_o see_v how_o frivolous_o hierom_n will_v infer_v upon_o our_o saviour_n christ_n come_v once_o to_o a_o marriage_n that_o none_o shall_v but_o once_o marry_v and_o so_o in_o effect_n with_o the_o montanist_n condemn_v second_v marriage_n which_o god_n word_n do_v plain_o allow_v now_o these_o thing_n consider_v and_o well_o weigh_v whether_o this_o one_o witness_n of_o hierom_n not_o agree_v with_o himself_o and_o utter_v in_o heat_n in_o that_o book_n wherein_o through_o a_o immoderate_a admiration_n of_o virginity_n he_o so_o hardly_o or_o rather_o contemptuous_o speak_v of_o matrimony_n and_o so_o abuse_v other_o place_n of_o scripture_n be_v sufficient_a to_o discredit_v the_o greek_a text_n confirm_v with_o the_o syrian_a and_o arabian_a very_o ancient_a translation_n with_o chrysostom_n epiphanius_n basil_n theophylactus_n the_o greek_a scholies_n let_v the_o indifferent_a reader_n judge_v now_o let_v we_o come_v to_o the_o three_o pretend_v corruption_n which_o our_o jesuit_n think_v they_o have_v spy_v out_o in_o the_o greek_a text_n rhemish_a jesuit_n the_o ecclesiastical_a history_n call_v the_o tripartite_a 4._o note_v the_o greek_a text_n that_o now_o be_v 1._o john_n 4.3_o to_o be_v a_o old_a corruption_n of_o the_o ancient_a greek_a copy_n by_o the_o nestorian_a heretic_n &_o the_o true_a read_n to_o be_v as_o in_o our_o vulgar_a latin_a omnis_fw-la spiritus_fw-la qui_fw-la soluit_fw-la jesum_fw-la ex_fw-la deo_fw-la non_fw-la est_fw-la that_o be_v every_o spirit_n that_o dissolve_v jesus_n be_v not_o of_o god_n and_o beza_n confess_v that_o socrates_n in_o his_o ecclesiastical_a history_n read_v so_o in_o the_o greek_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 32._o answer_v here_o be_v two_o witness_n bring_v in_o to_o disproove_v the_o greek_a text_n who_o they_o have_v not_o far_o fetch_v for_o they_o be_v bring_v unto_o their_o hand_n the_o one_o by_o erasmus_n and_o the_o other_o by_o beza_n in_o their_o annotation_n but_o what_o if_o these_o two_o in_o show_n be_v in_o substance_n and_o deed_n but_o one_o i_o assure_v thou_o good_a christian_a reader_n that_o here_o be_v but_o one_o witness_n for_o the_o tripartite_a story_n be_v by_o cassiodorus_n gather_v and_o compile_v out_o of_o socrates_n theodoretus_n and_o sozomenus_n it_o be_v most_o certain_a that_o he_o in_o the_o say_a story_n allege_v this_o place_n out_o of_o socrates_n for_o in_o the_o other_o it_o be_v not_o to_o be_v find_v and_o therefore_o of_o what_o force_n this_o one_o single_a witness_n of_o socrates_n be_v to_o condemn_v the_o greek_a text_n have_v be_v before_o declare_v i_o grant_v that_o he_o write_v as_o master_n beza_n and_o our_o jesuit_n out_o of_o he_o allege_v but_o let_v we_o examine_v the_o same_o provide_v always_o that_o although_o erasmus_n and_o beza_n allege_v as_o be_v aforesaid_a the_o say_v read_v which_o be_v in_o the_o latin_a yet_o neither_o of_o they_o do_v allow_v the_o same_o but_o prefer_v that_o which_o be_v in_o the_o greek_a the_o word_n of_o s._n john_n be_v these_o according_a to_o the_o greek_a and_o every_o spirit_n that_o confess_v not_o jesus_n christ_n to_o be_v come_v in_o the_o flesh_n be_v not_o of_o god_n for_o the_o which_o in_o the_o vulgar_a latin_a be_v that_o which_o our_o jesuit_n set_v down_o et_fw-la omnis_fw-la spiritus_fw-la qui_fw-la soluit_fw-la jesum_fw-la ex_fw-la deo_fw-la non_fw-la est_fw-la that_o be_v every_o spirit_n that_o dissolve_v jesus_n be_v not_o of_o god_n let_v we_o now_o consider_v whether_o of_o these_o two_o be_v more_o likely_a to_o be_v the_o true_a text_n of_o the_o apostle_n first_o i_o say_v that_o the_o greek_a text_n in_o this_o place_n contain_v no_o false_a but_o very_o sound_a and_o comfortable_a doctrine_n and_o therefore_o not_o very_o like_a to_o be_v a_o corruption_n of_o a_o heretic_n second_o the_o greek_a read_n do_v much_o more_o fit_o agree_v with_o the_o circumstance_n of_o the_o place_n and_o the_o usual_a phrase_n of_o s._n john_n that_o the_o other_o for_o in_o the_o verse_n before_o s._n johns_n word_n be_v these_o hereby_o you_o know_v the_o spirit_n of_o god_n every_o spirit_n that_o confess_v jesus_n christ_n to_o be_v come_v in_o the_o flesh_n be_v of_o god_n and_o then_o immediate_o he_o add_v these_o word_n which_o be_v in_o question_n and_o every_o spirit_n that_o confess_v not_o jesus_n christ_n to_o be_v come_v in_o the_o flesh_n be_v not_o of_o god_n where_o we_o see_v how_o this_o do_v apt_o answer_v to_o that_o which_o go_v before_o the_o which_o be_v a_o usual_a and_o common_a phrase_n with_o s._n john_n to_o amplify_v one_o thing_n with_o compare_v of_o contradictory_n to_o imprint_v the_o same_o the_o more_o in_o our_o mind_n as_o for_o example_n a_o little_a after_o in_o the_o same_o chapter_n vers_fw-la 6._o he_o that_o know_v god_n hear_v we_o he_o that_o be_v not_o of_o god_n hear_v we_o not_o again_o vers_fw-la 7._o whosoever_o love_v be_v bear_v of_o god_n and_o know_v god_n he_o that_o love_v not_o know_v not_o god_n again_o cap._n 5._o vers_fw-la 10._o he_o that_o believe_v in_o the_o son_n of_o god_n have_v the_o witness_n in_o he_o he_o that_o believe_v not_o the_o son_n of_o god_n have_v make_v he_o a_o liar_n etc._n etc._n again_o vers_fw-la 12._o he_o that_o have_v the_o son_n have_v life_n he_o that_o have_v not_o the_o son_n of_o god_n have_v not_o life_n etc._n etc._n even_o after_o the_o same_o manner_n s._n john_n say_v in_o this_o place_n every_o spirit_n that_o confess_v jesus_n christ_n to_o be_v come_v in_o the_o flesh_n be_v of_o god_n and_o every_o spirit_n that_o confess_v not_o jesus_n christ_n to_o be_v come_v in_o the_o flesh_n be_v not_o of_o god_n thus_o i_o doubt_v not_o but_o every_o indifferent_a reader_n may_v plain_o perceive_v that_o this_o do_v more_o apt_o agree_v both_o with_o the_o sentence_n before_o and_o with_o s._n johns_n usual_a phrase_n &_o manner_n of_o speech_n than_o that_o which_o be_v in_o the_o vulgar_a latin_a every_o spirit_n that_o dissolve_v jesus_n be_v not_o of_o god_n and_o so_o do_v erasmus_n judge_v moreover_o the_o syrian_a translation_n do_v agree_v with_o the_o greek_a cyprian_n do_v so_o cite_v it_o as_o erasmus_n show_v theodoritus_n do_v so_o allege_v it_o 1._o oecumenius_n the_o greek_a scholiast_n so_o have_v it_o these_o father_n i_o trust_v our_o jesuit_n will_v not_o count_v to_o have_v be_v nestorian_a heretic_n last_o beside_o that_o here_o be_v but_o one_o only_a witness_n the_o unsufficiencie_n whereof_o i_o have_v before_o sufficient_o show_v what_o if_o this_o witness_n be_v already_o brand_v in_o the_o face_n by_o our_o jesuit_n own_o dear_a friend_n as_o a_o false_a witness_n and_o not_o sufficient_a to_o bear_v witness_n in_o a_o matter_n of_o such_o importance_n for_o whereas_o we_o allege_v both_o out_o of_o the_o say_v socrates_n 23._o and_o also_o sozomenus_n the_o say_n of_o that_o godly_a father_n and_o constant_a confessor_n paphnutius_fw-la in_o defence_n of_o ecclesiastical_a man_n marriage_n alanus_fw-la copus_n one_o of_o our_o jesuit_n dear_a brethren_n or_o as_o it_o be_v gather_v now_o by_o certain_a letter_n master_n harpsfield_n a_o bird_n of_o the_o same_o nest_n in_o the_o doughty_a dialog_n write_v by_o the_o one_o and_o set_v out_o by_o the_o other_o write_v thus_o 154._o mihi_fw-la nescio_fw-la quo_fw-la modo_fw-la in_o dubium_fw-la venit_fw-la fides_fw-la huius_fw-la historiae_fw-la de_fw-la paphnutio_fw-la sunt_fw-la enim_fw-la quae_fw-la suspicionem_fw-la important_a eam_fw-la esse_fw-la arianorum_n aut_fw-la impudicorum_fw-la hominum_fw-la commentum_fw-la tota_n enim_fw-la haec_fw-la res_fw-la à_fw-la socrate_n pendet_fw-la &_o sozomene_n quorum_fw-la alter_fw-la novatianus_n fuit_fw-la alter_fw-la theodorum_fw-la mopsuestensem_fw-la à_fw-la quinta_fw-la synodo_fw-la damnatum_fw-la magnis_fw-la laudibus_fw-la extulit_fw-la that_o be_v i_o know_v not_o how_o the_o truth_n of_o this_o story_n of_o paphnutius_fw-la seem_v to_o i_o to_o be_v doubtful_a for_o there_o be_v matter_n which_o cause_n i_o to_o suspect_v it_o to_o be_v a_o feign_a fable_n of_o the_o arian_n heretic_n or_o of_o some_o unchaste_a person_n for_o the_o whole_a matter_n depend_v upon_o socrates_n and_o sozomenus_n of_o who_o one_o be_v a_o novatian_a heretic_n the_o other_o great_o commend_v theodorus_n of_o mopsuesta_n be_v condemn_v in_o the_o five_o council_n here_o m._n cope_n or_o harpsfield_n make_v socrates_n and_o sozomenus_n both_o
in_o the_o margin_n so_o again_o in_o the_o 9_o chap._n vers_fw-la 14._o they_o have_v thrust_v the_o true_a read_v agreeable_a to_o the_o greek_a confirm_v by_o the_o syrian_a translation_n chrysostom_n and_o the_o greek_a scholies_n into_o the_o margin_n which_o also_o hentenius_n show_v to_o have_v be_v in_o 7._o of_o his_o copy_n emundabit_fw-la shall_v cleanse_v for_o the_o which_o some_o negligent_a writer_n do_v write_v emundavit_fw-la have_v cleanse_v 11.8_o by_o faith_n he_o that_o be_v call_v abraham_n obey_v graec_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v by_o faith_n abraham_n be_v call_v obey_v so_o be_v the_o syrian_a translation_n chrysostom_n and_o theophilactus_fw-la ibidem_fw-la by_o faith_n sara_n also_o herself_o be_v barren_a receive_v virtue_n in_o conceive_v of_o seed_n yea_o past_o the_o time_n of_o age_n because_o she_o believe_v etc._n etc._n graec_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v by_o faith_n sara_n also_o receive_v strength_n to_o conceive_v séed_o and_o past_o the_o time_n of_o age_n do_v bear_v a_o child_n because_o etc._n etc._n here_o first_o they_o have_v these_o word_n be_v barren_a which_o be_v not_o in_o the_o greek_a second_o they_o have_v foolish_o and_o false_o translate_v this_o receive_a virtue_n in_o conceive_v of_o seed_n for_o receive_v strength_n to_o conceive_v seed_n for_o although_o the_o latin_a word_n virtus_n do_v sometime_o signify_v power_n and_o strength_n and_o answer_v to_o the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o be_v here_o use_v yet_o in_o our_o english_a this_o word_n virtue_n be_v not_o so_o use_v but_o only_o answer_v to_o the_o other_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o more_o absurd_o in_o the_o 18._o of_o the_o apoca._n v._n 3._o they_o translate_v thus_o rich_a by_o the_o virtue_n of_o her_o delicacy_n grae._n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v by_o the_o power_n greatness_n or_o abundance_n of_o her_o delicacy_n be_v not_o this_o fond_a and_o absurd_a to_o attribute_v virtue_n to_o the_o delicacy_n of_o the_o great_a whore_n of_o babylon_n of_o who_o s._n john_n speak_v three_o they_o have_v omit_v this_o bear_v a_o child_n which_o be_v in_o the_o greek_a whereunto_o agree_v chrysostom_n theophylactus_n and_o the_o greek_a scholies_n and_o also_o the_o syrian_a translation_n save_v that_o it_o have_v those_o word_n be_v barren_a and_o beneficence_n and_o communication_n do_v not_o forget_v 13.16_o for_o with_o such_o host_n god_n be_v promerited_a graec._n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v god_n be_v delight_v or_o well_o please_v here_o for_o the_o maintenance_n of_o their_o merit_n they_o translate_v promerited_a whereas_o the_o greek_a word_n signify_v to_o please_v or_o delight_n and_o that_o god_n be_v please_v with_o the_o good_a work_n of_o his_o child_n be_v confess_v but_o that_o they_o merit_n and_o deserve_v any_o thing_n that_o be_v by_o reason_n of_o the_o corruption_n and_o imperfection_n of_o they_o deny_v with_o the_o greek_a agree_v the_o syrian_a translation_n chrysostom_n and_o the_o greek_a scholies_n i_o omit_v to_o show_v how_o obscure_o and_o unproper_o they_o use_v these_o word_n beneficence_n communication_n and_o host_n the_o former_a two_o for_o liberality_n and_o alm_n the_o last_o for_o sacrifice_n where_o communication_n be_v improper_o use_v for_o alm_n for_o that_o in_o our_o english_a tongue_n it_o be_v use_v for_o conference_n of_o speech_n and_o not_o for_o distribution_n of_o alm_n that_o sentence_n we_o translate_v thus_o to_o do_v good_a &_o to_o distribute_v forget_v not_o for_o with_o such_o sacrifice_n god_n be_v please_v let_v the_o godly_a and_o learned_a reader_n consider_v whether_o be_v the_o true_a apt_a and_o plain_a translation_n you_o know_v my_o dear_a brethren_n and_o let_v every_o man_n etc._n etc._n 1.19_o graec._n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n that_o be_v wherefore_o my_o dear_a brethren_n let_v every_o man_n be_v swift_a to_o hear_v so_o be_v the_o syrian_a translation_n and_o the_o greek_a scholies_n it_o seem_v the_o old_a translator_n do_v read_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d for_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o false_o and_o without_o sense_n 1.25_o he_o that_o have_v look_v in_o the_o law_n of_o perfect_a liberty_n graec._n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v into_o the_o perfect_a law_n of_o liberty_n so_o be_v the_o syrian_a translation_n and_o the_o greek_a scholies_n erasmus_n show_v that_o in_o one_o latin_a copy_n it_o be_v in_o lege_fw-la perfecta_fw-la hentenius_n show_v that_o in_o one_o latin_a copy_n of_o he_o it_o be_v in_o legem_fw-la perfectam_fw-la that_o be_v into_o the_o perfect_a law_n 2.20_o be_v idle_a in_o the_o margin_n they_o put_v dead_z which_o be_v the_o true_a read_v agree_v with_o the_o greek_a with_o the_o syrian_a translation_n and_o five_o of_o hentenius_n latin_n copy_n 3.5_o behold_v how_o much_o fire_n what_o a_o great_a wood_n it_o kindle_v graec._n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v behold_v how_o great_a wood_n a_o little_a fire_n kindle_v or_o burn_v in_o the_o margin_n they_o have_v put_v this_o word_n little_a which_o agree_v with_o the_o greek_a and_o be_v confirm_v by_o the_o syrian_a translation_n by_o s._n hierom_n who_o upon_o the_o 66._o chapter_n of_o esaie_n thus_o cit_v this_o place_n paruus_fw-la ignis_fw-la quàm_fw-la grandem_fw-la succendit_fw-la materiam_fw-la that_o be_v a_o little_a fire_n what_o a_o great_a deal_n of_o wood_n or_o matter_n it_o burn_v beda_n also_o show_v that_o in_o some_o copy_n it_o be_v write_v modicus_fw-la ignis_fw-la that_o be_v a_o little_a fire_n the_o sense_n and_o circumstance_n of_o the_o place_n and_o comparison_n which_o the_o apostle_n use_v require_v it_o to_o be_v so_o that_o as_o a_o little_a fire_n burn_v a_o great_a deal_n of_o stuff_n so_o the_o tongue_n be_v but_o a_o little_a member_n brag_v of_o great_a thing_n and_o do_v much_o mischief_n erasmus_n do_v probable_o conjecture_v that_o the_o interpreter_n do_v translate_v it_o quantulus_fw-la ignis_fw-la the_o which_o a_o ignorant_a or_o negligent_a writer_n do_v alter_v into_o quantus_fw-la and_o now_o by_o prescription_n the_o corruption_n possess_v the_o text_n and_o the_o true_a read_n be_v thrust_v out_o into_o the_o margin_n 2.23_o he_o deliver_v himself_o to_o he_o that_o judge_v he_o unjust_o graec._n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v he_o commit_v himself_n or_o his_o cause_n to_o he_o that_o judge_v just_o so_o be_v the_o syrian_a translation_n and_o oecumenius_n the_o greek_a scholiast_n augustine_n also_o tract_n in_o johan._n 21._o agree_v with_o the_o greek_a hereof_o read_v before_o pag._n 14._o our_o lord_n command_v 9_o in_o the_o margin_n they_o have_v put_v this_o word_n rebuke_v which_o be_v the_o true_a read_n agree_v with_o the_o greek_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v the_o lord_n rebuke_v thou_o greek_a so_o do_v s._n hierom_n allege_v it_o increpet_fw-la tibi_fw-la dominus_fw-la and_o the_o greek_a scholies_n so_o read_v it_o as_o it_o be_v in_o the_o greek_a so_o be_v the_o hebrew_n zachar._n 3.2_o out_o of_o which_o s._n jude_n do_v allege_v it_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o lord_n rebuke_v thou_o satan_n in_o like_a manner_n matth._n 8.26_o the_o old_a translator_n have_v translate_v the_o same_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d imperavit_fw-la and_o our_o rhemist_n he_o command_v whereas_o it_o shall_v be_v he_o rebuke_v and_o these_o certes_o reproove_v be_v judge_v but_o they_o save_v 22._o pull_v out_o of_o the_o fire_n and_o on_o other_o have_v mercy_n in_o fear_n hate_v also_o that_o which_o be_v carnal_a the_o spot_a cote_n graec._n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v and_o have_v compassion_n on_o some_o in_o put_v difference_n and_o other_o save_v with_o fear_n pull_v they_o out_o of_o the_o fire_n and_o hate_v even_o the_o garment_n spot_v by_o the_o flesh_n with_o the_o greek_a agree_v the_o greek_a scholies_n bless_a be_v they_o that_o wash_v their_o stole_n 22.14_o graec._n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v bless_a be_v they_o that_o keep_v his_o commandment_n so_o read_v arethas_n and_o cyprian_a lib._n 2._o advers_a judaeos_fw-la cap._n 22._o a_o few_o place_n of_o many_o in_o which_o word_n and_o sentence_n be_v omit_v and_o want_v in_o the_o rhemish_a english_a translation_n of_o the_o new_a testament_n and_o be_v express_v in_o the_o greek_a which_o be_v approve_v to_o be_v true_a by_o ancient_a translation_n father_n and_o other_o testimony_n here_o i_o do_v first_o set_v down_o the_o text_n of_o scripture_n agreeable_a to_o the_o greek_a and_o then_o show_v what_o be_v omit_v in_o the_o rhemish_a translation_n of_o the_o papist_n and_o last_o i_o bring_v in_o witness_n to_o confirm_v the_o greek_a and_o confound_v the_o other_o 5.22_o he_o
lord_n be_v clean_a and_o endure_v for_o ever_o the_o judgement_n of_o the_o lord_n be_v truth_n they_o be_v righteous_a altogether_o &_o more_o to_o be_v desire_v than_o gold_n sweet_a also_o than_o honey_n and_o the_o honey_n comb_n moreover_o by_o they_o be_v thy_o servant_n make_v circumspect_a and_o in_o keep_v of_o they_o there_o be_v great_a reward_n psal_n 119.9_o wherewith_o shall_v a_o young_a man_n redress_v his_o way_n in_o take_v heed_n thereto_o according_a to_o thy_o word_n ibid._n vers_fw-la 130._o the_o entrance_n into_o thy_o word_n show_v light_n and_o give_v understand_v to_o the_o simple_a ibid._n vers_fw-la 155._o salvation_n be_v far_o from_o the_o wicked_a because_o they_o seek_v not_o thy_o statute_n esai_n 8.20_o to_o the_o law_n and_o to_o the_o testimony_n if_o they_o speak_v not_o according_a to_o this_o word_n it_o be_v because_o there_o be_v no_o light_n in_o they_o hierem._n 8.9_o lo_o they_o have_v reject_v the_o word_n of_o the_o lord_n and_o what_o wisdom_n be_v in_o they_o amos_n 2.4_o thus_o say_v the_o lord_n for_o three_o transgression_n of_o judah_n and_o for_o four_o i_o will_v not_o turn_v to_o it_o because_o they_o have_v cast_v away_o the_o law_n of_o the_o lord_n and_o have_v not_o keep_v his_o commandment_n and_o their_o lie_n cause_v they_o to_o err_v after_o the_o which_o their_o father_n have_v walk_v matt._n 22.29_o then_o jesus_n answer_v &_o say_v unto_o the_o sadducée_n you_o be_v deceive_v not_o know_v the_o scripture_n nor_o the_o power_n of_o god_n matt._n 23.13_o woe_n be_v to_o you_o scribe_n &_o pharisy_n hipocrit_n because_o you_o shut_v up_o the_o kingdom_n of_o heaven_n before_o man_n for_o you_o yourselves_o go_v not_o in_o neither_o suffer_v you_o they_o that_o will_v enter_v to_o come_v in_o luke_n 11.52_o woe_n be_v to_o you_o interpreter_n of_o the_o law_n for_o you_o have_v take_v away_o the_o key_n of_o knowledge_n you_o enter_v not_o in_o yourselves_o and_o they_o that_o come_v in_o you_o forbid_v rom._n 15.4_o whatsoever_o thing_n be_v write_v aforetime_o be_v write_v for_o our_o learning_n that_o we_o through_o patience_n and_o comfort_n of_o the_o scripture_n may_v have_v hope_n colos_n 3.16_o let_v the_o word_n of_o christ_n dwell_v in_o you_o plenteous_o in_o all_o wisdom_n teach_v and_o admonish_v your_o own_o self_n in_o psalm_n and_o hymn_n and_o spiritual_a song_n etc._n etc._n 2._o tim._n 3.14_o but_o continue_v thou_o in_o the_o thing_n which_o thou_o have_v learn_v and_o be_v persuade_v thereof_o know_v of_o who_o thou_o have_v learn_v they_o and_o that_o thou_o have_v know_v the_o holy_a scripture_n of_o a_o child_n which_o be_v able_a to_o make_v thou_o wise_a unto_o salvation_n through_o the_o faith_n which_o be_v in_o christ_n jesus_n for_o the_o whole_a scripture_n be_v give_v by_o inspiration_n of_o god_n and_o be_v profitable_a to_o teach_v to_o improve_v to_o correct_v and_o to_o instruct_v in_o righteousness_n that_o the_o man_n of_o god_n may_v be_v absolute_a be_v make_v perfect_a unto_o all_o good_a work_n act._n 17.11_o these_o be_v also_o more_o noble_a man_n than_o they_o which_o be_v at_o thessalonica_n which_o receive_v the_o word_n with_o all_o readiness_n &_o search_v the_o scripture_n daily_o whether_o those_o thing_n be_v so_o 1._o pet._n 2.2_o as_o new_o bear_v babe_n desire_v the_o sincere_a milk_n of_o the_o word_n that_o you_o may_v grow_v thereby_o vide_fw-la joh._n 5.3_o &_o act._n 8.28_o 2._o pet._n 1.19_o we_o have_v also_o a_o most_o sure_a word_n of_o the_o prophet_n to_o the_o which_o you_o do_v well_o that_o you_o take_v heed_n as_o unto_o a_o light_n that_o shine_v in_o a_o dark_a place_n until_o the_o day_n dawn_n and_o the_o day_n star_n arise_v in_o your_o heart_n out_o of_o the_o first_o part_n of_o the_o three_o homily_n of_o s._n john_n chrysostom_n upon_o the_o parable_n of_o the_o rich_a glutton_n and_o poor_a lazarus_n write_v by_o saint_n luke_n cap._n 16._o therefore_o i_o do_v often_o foreshow_v you_o many_o day_n before_o the_o argument_n whereof_o i_o will_v entreat_v that_o on_o the_o day_n which_o be_v betwixt_o you_o take_v the_o book_n and_o weigh_v &_o consider_v the_o sum_n of_o the_o matter_n after_o you_o understand_v what_o have_v already_o be_v say_v and_o what_o remain_v to_o be_v say_v you_o may_v the_o better_o prepare_v your_o mind_n to_o hear_v that_o which_o after_o shall_v be_v entreat_v of_o therefore_o i_o do_v always_o exhort_v you_o and_o will_v not_o cease_v to_o exhort_v you_o that_o you_o will_v not_o only_o mark_v the_o thing_n which_o be_v here_o speak_v but_o also_o when_o you_o be_v in_o your_o house_n you_o will_v continual_o give_v yourselves_o to_o the_o read_n of_o the_o holy_a scripture_n the_o which_o thing_n i_o cease_v not_o to_o inculcate_v and_o beat_v into_o they_o who_o privatlie_o have_v company_n with_o i_o neither_o let_v any_o man_n say_v to_o i_o for_o they_o be_v cold_a and_o vain_a word_n and_o aught_o altogether_o to_o be_v contemn_v i_o be_o trouble_v with_o worldly_a matter_n i_o have_v in_o hand_n public_a affair_n i_o exercise_v a_o art_n and_o occupation_n i_o have_v a_o wife_n and_o bring_v up_o child_n i_o have_v care_n of_o family_n i_o be_o a_o worldly_a man_n it_o be_v not_o my_o duty_n to_o read_v the_o scripture_n but_o they_o who_o have_v leave_v the_o world_n who_o dwell_v in_o the_o top_n of_o the_o mountain_n and_o lead_v such_o a_o continent_n life_n what_o say_v thou_o o_o man_n be_v it_o not_o thy_o part_n to_o read_v and_o study_v the_o scripture_n because_o thou_o be_v trouble_v with_o many_o care_n yea_o it_o rather_o belong_v to_o thou_o than_o to_o they_o for_o they_o do_v not_o so_o much_o need_v the_o help_n &_o defence_n of_o the_o scripture_n as_o you_o do_v who_o be_v toss_v as_o it_o be_v in_o the_o midst_n of_o the_o wave_n of_o worldly_a affair_n for_o solitary_a man_n be_v free_a from_o the_o court_n and_o courtly_a cause_n have_v their_o cottage_n in_o the_o wilderness_n and_o keep_v company_n with_o none_o but_o in_o that_o quietness_n with_o much_o security_n do_v live_v a_o studious_a and_o divine_a life_n and_o as_o it_o be_v rest_v on_o the_o haven_n do_v live_v very_o safe_o but_o we_o on_o the_o contrary_a part_n toss_v as_o it_o be_v on_o the_o midst_n of_o the_o sea_n and_o fall_v will_v we_o will_v we_o into_o sundry_a sin_n have_v always_o need_v of_o continual_a solace_n and_o comfort_n of_o the_o scripture_n they_o sit_v far_o from_o the_o conflict_n and_o therefore_o receive_v not_o many_o wound_n but_o thou_o that_o stand_v always_o in_o the_o front_n of_o the_o battle_n and_o receive_v many_o stroke_n haste_v more_o need_n of_o remedy_n for_o as_o much_o as_o thy_o wife_n provoke_v thou_o thy_o son_n gréeve_v thou_o and_o move_v thou_o to_o anger_n thy_o enemy_n lay_v wait_v for_o thou_o thy_o friend_n envy_v thou_o thy_o neighbour_n contend_v with_o thou_o thy_o fellow_n supplant_v thou_o the_o judge_n often_o threaten_v thou_o poverty_n trouble_v thou_o the_o loss_n of_o some_o of_o thy_o family_n make_v thou_o to_o lament_v prosperity_n puff_v thou_o up_o and_o adversity_n beat_v and_o press_v thou_o down_o bréefelie_o see_v that_o sundry_a occasion_n yea_o and_o necessity_n of_o care_n trouble_n sorrow_n vexation_n &_o fear_v do_v on_o every_o side_n compass_v thou_o and_o innumerable_a dart_n do_v on_o every_o part_n fly_v upon_o thou_o thou_o have_v need_v continual_o to_o receive_v armour_n from_o the_o holy_a scripture_n 9_o know_v therefore_o that_o thou_o be_v in_o the_o midst_n of_o snare_n and_o walk_v on_o the_o pinnacle_n of_o the_o city_n for_o the_o concupiscence_n of_o the_o flesh_n do_v more_o vehementlie_o and_o sharpelie_o invad_v they_o which_o live_v in_o the_o continual_a company_n of_o the_o people_n who_o both_o the_o fair_a face_n and_o beautiful_a body_n by_o the_o eye_n catch_v &_o filthy_a talk_n with_o artificial_a &_o sweet_a song_n by_o the_o ear_n move_v and_o many_o time_n overcom_v but_o what_o do_v i_o speak_v of_o these_o thing_n that_o which_o be_v more_o vile_a than_o any_o of_o these_o even_o the_o odour_n of_o ointment_n which_o smell_v from_o wicked_a woman_n live_v in_o stew_n and_o seek_v filthy_a lucre_n often_o inveigle_v many_o &_o lead_v they_o captive_a see_v therefore_o there_o be_v so_o many_o thing_n that_o do_v assault_v our_o soul_n we_o stand_v the_o more_o in_o need_n of_o those_o divine_a remedy_n that_o we_o may_v both_o heal_v the_o wound_n receive_v &_o repel_v those_o that_o afterward_o shall_v be_v inflict_v and_o by_o the_o continual_a read_n of_o the_o scripture_n extinguish_v the_o fiery_a dart_n of_o the_o devil_n for_o it_o can_v be_v i_o say_v it_o can_v be_v that_o any_o
our_o understanding_n reveal_v those_o thing_n which_o be_v secret_a &_o teach_v we_o the_o thing_n which_o we_o do_v not_o understand_v if_o we_o of_o ourselves_o will_v do_v our_o own_o endeavour_n for_o you_o shall_v not_o say_v he_o call_v any_o man_n master_n upon_o earth_n therefore_o when_o we_o take_v that_o spiritual_a book_n into_o our_o hand_n all_o worldly_a care_n lay_v aside_o let_v we_o keep_v our_o cogitation_n and_o restrain_v our_o mind_n that_o it_o be_v not_o carry_v away_o let_v we_o with_o good_a devotion_n and_o great_a attention_n give_v ourselves_o to_o read_v that_o we_o may_v by_o the_o holy_a ghost_n be_v lead_v unto_o the_o understanding_n of_o the_o thing_n that_o be_v write_v and_o receive_v great_a profit_n thereby_o that_o barbarian_a a_o eunuch_n to_o the_o queen_n of_o the_o ethiopian_n who_o be_v in_o so_o great_a glory_n and_o do_v ride_v in_o his_o coach_n yet_o in_o that_o time_n neglect_v not_o read_v but_o have_v the_o prophet_n in_o his_o hand_n use_v great_a diligence_n and_o that_o not_o know_v what_o be_v contain_v therein_o yet_o he_o do_v his_o indevor_n and_o use_v study_n willingness_n and_o attentivenes_n consider_v i_o pray_v you_o how_o diligent_a he_o be_v in_o not_o neglect_v to_o read_v as_o he_o be_v travel_v in_o his_o journey_n and_o especial_o sit_v in_o his_o coach_n let_v they_o hear_v and_o mark_v this_o example_n who_o can_v be_v persuade_v to_o do_v this_o at_o home_n in_o their_o house_n but_o think_v the_o read_n of_o these_o thing_n to_o be_v superfluous_a because_o they_o either_o live_v in_o marriage_n or_o be_v appoint_v to_o warfare_n or_o have_v care_n of_o child_n servant_n and_o other_o affair_n and_o therefore_o think_v that_o the_o read_n of_o the_o holy_a scripture_n do_v not_o appertain_v unto_o they_o behold_v this_o eunuch_n etc._n etc._n a_o little_a after_o whereupon_o he_o do_v not_o speak_v those_o thing_n which_o now_o many_o man_n do_v say_v i_o do_v not_o understand_v those_o thing_n that_o be_v write_v and_o i_o can_v attain_v to_o the_o profound_a déepenesse_n of_o the_o scripture_n why_o shall_v i_o in_o vain_a take_v pain_n and_o trouble_v myself_o i_o read_v and_o have_v none_o to_o direct_v i_o that_o eunuch_n do_v think_v no_o such_o thing_n be_v in_o tongue_n a_o barbarian_a but_o in_o mind_n a_o philosopher_n but_o rather_o he_o think_v he_o shall_v not_o be_v neglect_v but_o help_v with_o grace_n from_o above_o if_o he_o do_v his_o own_o endeavour_n and_o use_v study_n and_o diligence_n therefore_o our_o gracious_a lord_n see_v his_o desire_n do_v not_o forsake_v he_o neither_o do_v let_v he_o want_v his_o help_n but_o straightway_o send_v a_o teacher_n unto_o he_o a_o little_a after_o you_o see_v what_o great_a profit_n the_o diligent_a read_n of_o the_o holy_a scripture_n bring_v a_o little_a after_o let_v we_o not_o therefore_o i_o beseech_v you_o neglect_v the_o read_n of_o the_o scripture_n but_o whether_o we_o understand_v the_o thing_n therein_o contain_v or_o understand_v they_o not_o nevertheless_o let_v we_o be_v earnest_n in_o read_v for_o continual_a meditation_n do_v not_o a_o little_a confirm_v the_o memory_n neither_o seldom_o do_v it_o come_v to_o pass_v that_o that_o which_o we_o read_v can_v not_o to_o day_n find_v out_o to_o morrow_n read_v the_o same_o over_o again_o we_o do_v quick_o and_o plentifullie_o perceive_v it_o god_n of_o his_o mercy_n secret_o inspire_v it_o into_o our_o mind_n chrysostom_n in_o his_o preface_n upon_o the_o epistle_n to_o the_o roman_n but_o this_o gréeve_v i_o and_o even_o torment_v i_o and_o make_v i_o to_o mourn_v that_o all_o man_n do_v not_o know_v this_o man_n paul_n as_o they_o ought_v to_o do_v but_o many_o be_v so_o ignorant_a of_o he_o that_o they_o do_v not_o well_o know_v the_o number_n of_o his_o epistle_n and_o this_o come_v not_o by_o the_o fault_n of_o ignorance_n but_o because_o it_o like_v they_o not_o continual_o to_o talk_v with_o this_o bless_a man_n a_o little_a after_o and_o you_o if_o you_o will_v give_v yourselves_o to_o read_v with_o chéerefulnesse_n and_o attentivenesse_n you_o shall_v have_v need_n of_o no_o other_o teacher_n for_o the_o word_n of_o christ_n be_v true_a when_o he_o say_v seek_v and_o you_o shall_v find_v knock_v and_o it_o shall_v be_v open_v unto_o you_o a_o little_a after_o hence_o innumerable_a evil_n have_v spring_v in_o that_o man_n be_v ignorant_a of_o the_o scripture_n hence_o have_v come_v that_o great_a plague_n of_o heresy_n hence_o proceed_v dissolutnesse_n of_o life_n and_o unprofitable_a labour_n for_o as_o they_o that_o be_v deprive_v of_o this_o outward_a light_n can_v walk_v right_o so_o they_o that_o look_v not_o to_o the_o beam_n of_o the_o holy_a scripture_n must_v needs_o often_o and_o much_o offend_v in_o that_o they_o walk_v in_o far_o worse_a darkness_n the_o which_o that_o it_o happen_v not_o to_o we_o let_v we_o open_v our_o eye_n to_o the_o brightness_n of_o the_o apostle_n word_n for_o his_o tongue_n in_o cléerenesse_n exceed_v the_o sun_n and_o in_o the_o deliverance_n of_o doctrine_n he_o excel_v all_o other_o infinite_a such_o other_o earnest_a exhortation_n for_o all_o man_n to_o read_v the_o holy_a scripture_n may_v be_v allege_v out_o of_o saint_n chrysostom_n who_o of_o all_o other_o be_v most_o earnest_a and_o vehement_a in_o this_o point_n but_o these_o shall_v suffice_v both_o to_o stir_v up_o the_o godly_a to_o this_o holy_a and_o fruitful_a exercise_n and_o to_o convince_v the_o vanity_n of_o our_o rhemist_n and_o their_o foolish_a cavillation_n preface_n who_o say_v that_o he_o speak_v these_o thing_n not_o as_o a_o teacher_n in_o school_n make_v exact_a and_o general_a rule_n to_o be_v observe_v in_o all_o place_n and_o time_n but_o as_o a_o pulpit_n man_n agreeable_a to_o that_o audience_n and_o his_o people_n default_n who_o be_v delicate_a dull_a worldly_a &_o much_o give_v to_o dice_n card_n stage_n play_v and_o theater_n etc._n etc._n what_o vain_a cavil_v these_o be_v let_v the_o christian_a reader_n indifferent_o judge_v and_o see_v all_o the_o child_n of_o adam_n through_o the_o corruption_n of_o their_o sinful_a nature_n be_v subject_a to_o the_o like_a vanity_n vice_n and_o malady_n as_o that_o people_n of_o constantinople_n be_v they_o stand_v in_o need_n of_o the_o same_o remedy_n and_o preseruative_n of_o read_v and_o know_v the_o holy_a scripture_n which_o chrysostom_n as_o a_o good_a physician_n prescribe_v and_o for_o the_o further_o testifieng_v of_o this_o truth_n and_o convince_a of_o the_o vanity_n and_o folly_n of_o our_o rhemist_n i_o will_v add_v a_o few_o moo_o place_n out_o of_o the_o other_o ancient_a and_o godly_a father_n of_o christ_n church_n by_o the_o which_o the_o christian_a reader_n may_v discern_v who_o be_v their_o true_a child_n and_o faithful_a successor_n we_o or_o the_o papist_n the_o canon_n ascribe_v by_o the_o papist_n to_o the_o apostle_n canon_n 84._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v let_v all_o of_o you_o both_o clerk_n and_o lay_v man_n have_v the_o reverend_a and_o holy_a bible_n irenaeus_n lib._n 2._o cap._n 46._o see_v all_o the_o scripture_n both_o prophetical_a and_o apostolical_a be_v plain_a and_o without_o ambiguity_n and_o may_v alike_o be_v hear_v of_o all_o man_n irenaeus_n lib._n 3._o cap._n 12._o the_o ignorance_n of_o the_o scripture_n and_o of_o god_n disposition_n have_v bring_v they_o into_o all_o these_o error_n irenaeus_n lib._n 4._o cap._n 66._o read_v diligent_o the_o gospel_n which_o be_v give_v unto_o we_o by_o the_o apostle_n and_o read_v diligent_o the_o prophet_n and_o you_o shall_v find_v all_o the_o action_n doctrine_n and_o passion_n of_o our_o lord_n preach_v in_o they_o tertullianus_n de_fw-fr baptismo_fw-la domini_fw-la sermo_fw-la non_fw-la debet_fw-la abscondi_fw-la ab_fw-la ullo_fw-la that_o be_v the_o word_n of_o god_n ought_v not_o to_o be_v hide_v from_o any_o tertullianus_n apolog_fw-la advers_a gentes_fw-la cap._n 39_o we_o assemble_v together_o to_o hear_v the_o holy_a scripture_n as_o the_o quality_n of_o the_o present_a time_n enforce_v we_o either_o to_o forewarn_v or_o to_o call_v to_o memory_n any_o thing_n sure_o with_o those_o holy_a word_n we_o feed_v our_o faith_n we_o lift_v up_o our_o hope_n we_o confirm_v our_o confidence_n yet_o nevertheless_o we_o confirm_v the_o discipline_n of_o holy_a precept_n by_o urgent_a exhortation_n a_o little_a after_o they_o talk_v so_o as_o they_o that_o know_v that_o god_n do_v hear_v they_o after_o wash_v and_o candle_n bring_v in_o every_o one_o be_v provoke_v out_o of_o the_o holy_a scripture_n as_o he_o can_v to_o sing_v forth_o unto_o god_n etc._n etc._n cyprianus_n de_fw-fr duplici_fw-la martyrio_fw-la in_o like_a manner_n in_o other_o temptation_n object_n unto_o the_o temptor_n the_o buckler_n of_o the_o
scripture_n in_o the_o which_o god_n speak_v unto_o thou_o no_o less_o faithful_o than_o if_o he_o speak_v unto_o thou_o mouth_n to_o mouth_n a_o little_a after_o sobriety_n with_o earnest_a prayer_n and_o continual_a meditation_n of_o the_o scripture_n be_v a_o most_o safe_a defence_n of_o the_o hart_n for_o all_o holy_a scripture_n give_v by_o divine_a inspiration_n be_v profitable_a to_o teach_v to_o improove_v to_o correct_v and_o to_o instruct_v in_o righteousness_n that_o the_o man_n of_o god_n may_v be_v perfect_a and_o instruct_v to_o every_o good_a work_n out_o of_o it_o therefore_o we_o must_v gather_v sentence_n which_o we_o may_v always_o have_v at_o hand_n and_o in_o readiness_n that_o by_o they_o we_o may_v beat_v down_o the_o serpent_n lift_v up_o his_o head_n against_o us._n for_o there_o be_v no_o disease_n of_o the_o soul_n whereunto_o the_o holy_a scripture_n do_v not_o minister_v a_o present_a remedy_n hence_o we_o must_v get_v example_n of_o godly_a man_n especial_o of_o christ_n wherewith_o every_o one_o may_v either_o encourage_v or_o comfort_v himself_o origines_fw-la in_o leviticum_fw-la homil._n 9_o do_v thou_o think_v who_o come_v scarce_o upon_o the_o holy_a day_n unto_o the_o church_n and_o neither_o art_n attenti●●_n 〈◊〉_d to_o hear_v the_o word_n of_o god_n nor_o indevore_a to_o keep_v his_o commandment_n that_o the_o lot_n of_o the_o lord_n can_v come_v upon_o thou_o yet_o we_o wish_v that_o by_o hear_v these_o thing_n you_o will_v be_v diligent_a not_o only_o in_o the_o church_n to_o hear_v the_o word_n of_o god_n but_o also_o to_o be_v exercise_v therein_o in_o your_o house_n and_o to_o meditate_v both_o day_n and_o night_n in_o the_o law_n of_o the_o lord_n for_o there_o also_o be_v christ_n yea_o and_o he_o be_v every_o where_o to_o they_o that_o seek_v he_o a_o little_a after_o if_o the_o divine_a read_n be_v in_o thy_o hand_n &_o the_o commandment_n of_o god_n before_o thy_o eye_n than_o thou_o shall_v be_v find_v ready_a to_o cast_v away_o those_o thing_n that_o pertain_v to_o the_o devil_n lot_n in_o the_o same_o homily_n after_o the_o nourishment_n of_o the_o soul_n be_v divine_a read_n continual_a prayer_n the_o word_n of_o doctrine_n with_o this_o food_n it_o be_v feed_v become_v healthy_a and_o get_v victory_n theodoretus_n de_fw-fr curatione_fw-la graecarum_fw-la affectionum_fw-la lib._n 5._o we_o do_v manifest_o show_v you_o the_o great_a power_n of_o the_o doctrine_n of_o the_o apostle_n and_o prophet_n for_o the_o whole_a face_n of_o the_o earth_n which_o be_v under_o the_o sun_n be_v full_a of_o such_o word_n and_o the_o hebrew_n book_n be_v translate_v not_o only_o into_o the_o greek_a but_o also_o into_o the_o roman_a egyptian_a persian_a indian_a armenian_a scythian_a and_o slavoi_fw-fr and_o in_o a_o word_n into_o all_o tongue_n which_o the_o nation_n use_v unto_o this_o day_n and_o a_o little_a after_o you_o may_v every_o where_o see_v our_o doctrine_n to_o be_v understand_v not_o only_o of_o they_o which_o be_v the_o teacher_n of_o the_o church_n and_o instructor_n of_o the_o people_n but_o also_o of_o tailor_n smith_n weaver_n and_o all_o artificer_n yea_o also_o of_o all_o woman_n not_o they_o only_o which_o be_v learn_v but_o also_o victualler_n puddingmaker_n hand_n maid_n and_o servant_n neither_o those_o man_n only_o which_o dwell_v in_o city_n but_o also_o husbandman_n do_v well_o understand_v the_o same_o one_o may_v find_v ditcher_n and_o herdsman_n and_o planter_n of_o vine_n dispute_v of_o the_o trinity_n and_o of_o the_o creation_n of_o all_o thing_n and_o have_v better_a knowledge_n of_o the_o nature_n of_o man_n than_o plato_n and_o aristotle_n have_v saint_n hierom_n in_o his_o preface_n upon_o esay_n to_o a_o woman_n call_v eustochium_fw-la if_o according_a to_o the_o apostle_n paul_n christ_n be_v the_o power_n of_o god_n and_o the_o wisdom_n of_o god_n and_o he_o that_o know_v not_o the_o scripture_n know_v not_o the_o power_n and_o wisdom_n of_o god_n than_o the_o ignorance_n of_o the_o scripture_n be_v the_o ignorance_n of_o christ_n saint_n hierom_n ad_fw-la julianum_fw-la we_o fly_v unto_o the_o gravity_n of_o the_o holy_a scripture_n where_o be_v the_o true_a medicine_n of_o our_o wound_n and_o the_o sure_a remedy_n of_o our_o grief_n saint_n hierom_n upon_o the_o epist._n to_o tit._n cap._n 1._o this_o place_n make_v against_o they_o who_o give_v themselves_o to_o idleness_n and_o sleep_n think_v it_o a_o sin_n if_o they_o read_v the_o scripture_n and_o do_v contemn_v they_o as_o pratler_n and_o unprofitable_a who_o meditate_v day_n and_o night_n in_o the_o law_n of_o god_n saint_n hierom_n in_o his_o epitaphie_n of_o a_o woman_n call_v fabiola_n o_o good_a jesus_n with_o what_o fervency_n with_o what_o earnest_a study_n do_v she_o give_v herself_o to_o the_o divine_a book_n of_o the_o scripture_n and_o as_o desirous_a to_o satisfy_v a_o hunger_n she_o do_v run_v through_o the_o prophet_n gospel_n and_o psalm_n propound_v question_n and_o hide_v the_o same_o be_v answer_v in_o the_o chest_n of_o her_o hart_n saint_n hierom_n in_o his_o epitaphie_n of_o a_o woman_n call_v paula_n paula_n can_v say_v the_o scripture_n without_o book_n and_o she_o enforce_v i_o that_o she_o and_o her_o daughter_n may_v read_v over_o the_o old_a and_o new_a testament_n hear_v i_o expound_v it_o saint_n hierom_n to_o a_o woman_n call_v celantia_n it_o be_v a_o great_a help_n unto_o righteousness_n to_o fill_v thy_o mind_n with_o the_o holy_a scripture_n and_o always_o to_o meditate_v in_o hart_n that_o which_o thou_o desire_v to_o execute_v in_o deed_n in_o the_o same_o place_n let_v therefore_o the_o holy_a scripture_n be_v always_o in_o thy_o hand_n and_o continual_o meditate_a upon_o in_o thy_o mind_n saint_n hierom_n to_o gaudentius_n touch_v the_o education_n of_o his_o young_a daughter_n call_v pacatula_n when_o the_o ignorant_a and_o toothless_a girl_n come_v to_o be_v seven_o year_n old_a and_o begin_v to_o be_v bashful_a to_o know_v what_o she_o ought_v to_o keep_v in_o silence_n and_o to_o doubt_v what_o to_o speak_v let_v she_o learn_v without_o book_n the_o psalter_n and_o until_o she_o come_v to_o ripe_a age_n let_v she_o make_v the_o book_n of_o solomon_n the_o gospel_n apostel_n and_o prophet_n the_o treasure_n of_o her_o hart_n saint_n hierom_n to_o a_o woman_n call_v laeta_n concern_v the_o bring_n up_o of_o her_o daughter_n let_v she_o first_o learn_v the_o psalter_n &_o with_o those_o holy_a psalm_n let_v she_o withdraw_v herself_o from_o light_a song_n let_v she_o be_v instruct_v in_o the_o proverb_n of_o solomon_n for_o the_o lead_n of_o her_o life_n by_o the_o book_n of_o the_o preacher_n let_v she_o accustom_v to_o tread_v under_o foot_n the_o thing_n of_o this_o world_n in_o job_n let_v she_o follow_v example_n of_o virtue_n and_o patience_n thence_o let_v she_o go_v into_o the_o gospel_n and_o never_o lie_v they_o out_o of_o her_o hand_n let_v she_o with_o the_o whole_a desire_n of_o her_o hart_n as_o it_o be_v drink_v in_o the_o act_n of_o the_o apostle_n and_o the_o epistle_n and_o when_o she_o have_v enrich_v the_o storehouse_n of_o her_o hart_n with_o these_o riches_n let_v she_o commit_v to_o memory_n the_o prophet_n the_o five_o book_n of_o moses_n the_o book_n of_o the_o king_n and_o the_o chronicle_n with_o the_o volume_n of_o esdras_n and_o hester_n saint_n hierom_n in_o cap._n 3._o to_o the_o coloss_n upon_o these_o word_n of_o the_o apostle_n let_v the_o word_n of_o christ_n dwell_v in_o you_o plentifullie_o here_o be_v show_v that_o lie_v man_n ought_v to_o have_v the_o word_n of_o christ_n not_o spare_o but_o plentiful_o and_o to_o teach_v and_o admonish_v one_o a_o other_o saint_n augustine_n lib._n 3._o the_o doctr_n christia_n cap._n 1._o the_o man_n that_o fear_v god_n diligent_o seek_v his_o will_n in_o the_o holy_a scripture_n saint_n augustine_n in_o psal_n 33._o conc_fw-fr 2._o read_v you_o the_o scripture_n therefore_o god_n will_v have_v they_o to_o be_v write_v that_o we_o may_v be_v comfort_v by_o they_o saint_n augustine_n in_o psal_n 64._o our_o father_n have_v send_v from_o heaven_n epistle_n unto_o we_o god_n have_v give_v the_o scripture_n unto_o we_o by_o the_o which_o epistle_n a_o desire_n to_o come_v unto_o he_o shall_v be_v wrought_v in_o us._n saint_n augustine_n de_fw-fr verbis_fw-la domini_fw-la secundum_fw-la johan._n serm_fw-la 45._o you_o seek_v i_o and_o shall_v not_o find_v i_o why_o because_o you_o search_v not_o the_o scripture_n which_o do_v bear_v witness_n of_o i_o s._n augustine_n lib._n de_fw-la utilitate_fw-la credendi_fw-la ad_fw-la honoratum_fw-la cap._n 6._o whatsoever_o believe_v i_o be_v in_o those_o holy_a scripture_n it_o be_v deep_a and_o divine_a for_o truth_n and_o discipline_n most_o meet_a both_o to_o refresh_v and_o reform_v our_o soul_n