Selected quad for the lemma: scripture_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
scripture_n father_n person_n trinity_n 2,522 5 9.8786 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A04780 A suruey of the new religion detecting manie grosse absurdities which it implieth. Set forth by Matthevv Kellison doctor and Professour of Diuinitie. Diuided into eight bookes. Kellison, Matthew. 1603 (1603) STC 14912; ESTC S107995 369,507 806

There are 30 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

doe set the gate open vnto all heretikes and heresies THE deuil hathe alvvaies played the ape euen from the beginning for after that he perceiued that he could not be God in deed to vvhich dignitie by climing thoughts he had ambitiously aspired he endeuoured by al meanes possible so to bringe his intentes to passe that he might at least go for a God and be taken for a God and therfore like an ape he hathe euer imitated God so neerly that he vvould be honoured and serued in the same fashion and manner as he savve the true God vvas vvorshipped Tert l. pras c. 40. God is serued vvith sacrifice as vvith a seruice devv vnto diuine Maiestie the deuil vvas euer honoured amōgest the paganes vvith his Hecatombs and Sacrifices euen by the Emperours of the vvorld God hathe his preests the deuil his flamins God hath his sacraments the deuil his expiations and ceremonies God hathe his baptisme his Euchariste his Nonnes and the deuil hath his vvashings his oblation of bread and his vestal virgins and as God promiseth a heauen to his seruanntes and vvorshippers so dothe the deuil promise his Elisian feelds and threatneth his stigiane lake Tert. ibid. And euen as the deuil by idolatours hathe imitated Gods sacrifice Sacramentes and manner of vvorship so by heretikes he hathe alvvaies affected to be as like as may be to Christe and his Apostles in citation and allegation of scripture Vvherfore Vincentius Lyrinensis noteth it to haue been the practise of heretikes the members of the deuil l. cont proph ● ●7 to alleage scriptures against the true Christians and mēbers of Christe as once the deuil their head against Christ Iesus our head vvrested a place of scripture to proue that he must needs caste him selfe headlong from the pinnacle of the temple to proue him selfe the sonne of God Mat. 4. Marcion as Vvitnesseth Tertullian to prone that the vvorlde vvich he imagined to be of an cuil nature vvas created of an euil God l prase c 51. vsed that place of Saint Matthevv Mat. 7. Non potest arbor bona malos fructus facere a good tree can not bring forthe euil frutes l. de carne Christie 20. Valentinus as the same autour relateth to persvvade the vvorld that Christs body vvas framed of the substance of the heauens and consequētly vvas noe true flesh nor truly conceued borne of the Virgin Marie but ra ther passed through her vvōbe as through a Pipe taking noe substaunce of her alleaged saint Paules vvords vvho comparing the first Adame from vvhome vve fetch our carnal pedegree vvithe the second Adame Christ Iesus from vvhom vve are descended spiritually vseth these vvords The first man of earth earthly 1. Cor. ●● the second man from heauen heauenly Not knovving or not vvilling to knovv that Christe is called heauenly ether in respect of his diuinitie and diuine person or bicause he vvas not earthly that is subiect to sinne vvhich proceedeth from earthly and terrene desires or bicause his body by right vvas from the first moment of his conception celestial that is glorious as are the bodies of the blessed vvich therfore saint Paule calleth also spiritual and aftervvarde vvas the first body that rose to that glorie to vvich it euer had good right Ibidam bicause a gloriouse soule such as Christs vvas from the first infusion of it into the body Io. 4. required as devve a glorious body but Christe vvould haue his body to vvant this devve vvhilest he liued vvith vs that he might suffer for vs vvich hee could not haue doone in a glorified body The Arrians to proue God the sonne inferiour to his father and not consubstantial nor coaequal vnto him brought his ovvn vvords against him the father is greater then I omitting many pregnaunt places vvich auouch the sonne to bee consubstantial and aequal vnto him to vvich places this also is not contrarie August l. 1. Trin. 6.7 bicause it proueth only that Christ as man is inferiour to his father The Nestorians by those places by vvich vve proue tvvo naturs in Christ the one humaine the other diuine proued tvvo persons in Christ The Eutichianes by the same places of scripture by vvich Catholikes do proue that in Christ vvas but one person endeuoured to proue that in Christ vvas but one nature And it hath been the propertie of all heretikes to make no bones of scriptures but prodigally to spende them and to lauis he them out to proue therby their heresies vvere they neuer so phantastical Supra Hic fortasse sayeth Vincentius Lyrinensis aliquis interroget an haeretici diuinae scripturae testimonijs vtantur Vtuntur planè vehementer quidem nam videas eos volare per singula quaeque diuinae legis volumina Here perchaunce some vvill demaund vvhether that heretikes do vse the testimonies of holy scripture they vse them assuredly and that vehemeutly for you shall see them flye through euery volume of the heauenly lavve Read sayeth he the vvorkes of Paulus Samosatenus of Priscilianus Iouinianus or Eunomius and thou shalt fynd an infinite heap of examples allmost noe page omitted vvich is not dyed and coloured vvith sentences of the olde and nevv Testament Remember sayeth Hilarius that there is no her tike vvhich doth not fayne that his blasphemies vvhich he preacheth are according vnto Scriptures Orat. ● con● Const. And faint Austine is of opinion that heresies proceede from no other fountaine then scriptures vvrōgly expounded and crookedly vvrested Non aliunde natae sunt haereses Tract 1● in 10. nisi dum scripturae bonae non intelliguntur benè From no other place heresies doe proceed but vvhilest good scripturs are euilly vnderstood But yet herin these heretikes are liberal of that vvhich is none of their ovvn and like Aesops crovve they proudly decke them selues vvith other byrds fethers For vvhat right or title haue they to scriptures of vvhich they are so prodigal or hovv came they to get the possession of scripturs truly as theeues take possession of other mens goods For Catholikes haue had the scripturs in their keeping tyme out of mynde as all histories all vvritings of the fathers all councells and ancient tradition vvill vvitnesse for vs and so at least by prescription Catholikes are the true and lavvful possessours of scripturs Yea histories and the ancient bookes of the fathers vvho from the first age alleaged scriptures are arguments that vve are the lavvfull heires to the Apostles concerning the inheritaunce of scripture Second booke chap. 1. bicause as herafter shal be proued vve only are the successours to the ancient fathers and Apostles them selues And seing that such arguments vvould cast them in lavve if the cōtrouersie vvere but about apeece of ground I see noe reason but that if the reformers of this tyme and the Catholike should put this case to any indifferent iudge to vvit vvhether they or Catholikes are the lavvfull possessours
and others contemned scriptures bothe for the Phrase and matter and esteemed no more of them then vve do of Aesops fables They may ansvvere mee peraduenture and novv I knovv not vvhat else they can ansvvere that the spirit assurethe them that these bookes no other are the holy Scripture But against this spirit I haue disputed at large in the ●rst booke and third Chapter and so I might referre the reformer and the reader vnto my argumentes vvher vvith in the afore sayd place I haue refuted this phantasticall spirit yet to ease them bothe of that labour I vvill in a vvorde reiecte this ansvvere by reiecting this spirit I vvill aske of him that thinkes him selfe moste deeplye inspired vvhy bee beleeueth this his ovvn priuate spirit rather then the common spirit of the Churche especially seing that it is more like that God vvil more amplye communicate his spirit to his Churche then to a priuate man and if the Churche may be deceued as they say shee may not vvith standing that Christ promised her a spirit vvhich should teach her all veritie Io. 14.15 vvhy maye not euery priuate mā doubte at least least his ovvne priuate Spirit bee a lying and deceiuing spirit hee ansvvereth that his spirit assures him that it is a true spirit But hovve dothe it assure him by vvhat reasons miracles or reuelations by no such meanes saieth hee it dothe assure me but yet I ame sure Vvhy art thou sure if nether for reasons nor miracles nor reuelations then art thou sure only bicause thou thinkest thy selfe sure And so did Suenlkfeldius thinke him selfe sure of a right spirit vvhen he denyed all scriptures and vvould bee ruled only by the invvard spirit and yet hee for all his suernes vvas deceued and consequently so mayst thou bee thoughe thou thinke thy selfe assured And do not all heretiques thinke then selues to bee inspired vvith the right spirit As they therfore are deceued So mayst thou bee vnlesse thou haue some certaine rule and Iudge suche as the Churche is to acertaine thee of thy spirit If novve some infidel or atheist vvould deny the old and nevve testament to bee holy scripture hovve vvouldst thou conuince them vvhat a Catholike could saye for the proofe of scripture I haue allready declared I demaund therfore vvhat thou vvho takest vppon the to bee a reformed Christian couldst alleage for the authoritie of Scripture Vvouldst thou alleage the Churches definition or tradition or common cōsent hee vvould saye Tushe tell mee not of Churche Tradition Fathers Councels all these by your ovvn confession maye erre and haue erred in other as great matters as this and therfore this can bee no sufficient vvarraunt Vvouldst thou saye that scripture giueth testimony of her selfe that shee is Scripture hee vvoulde aske thee vvheare and thou shouldst not bee able to quote the place if thou couldst yet hee vvould say that Scripture is not to bee beleeued in her ovvne cause and that as hee doubteth of scripture so hee doubteth vvhether it bee Scripture vv ch affirmethe these bookes to be Scriptur Vvouldst thou say that the phrase of scripture argueth it to bee god his ovvn vvord Hee vvould tell thee that hee vvill shevve thee as good phrases in Tullie Liuie other ꝓphane vvriters And if thou shouldst saye that thy spirit assures thee that these bookes are of Gods ovvn indighting hee vvould laughe at thee and tell thee that Suenkfeldius by his spirit denyed all scripture and that hee hathe no more assuraunce of thy spirit then of his Yea hee vvill come vppon thee vvithe the cōmon spirit of the Romain Churche and tell thee that if that spirit maye deceue as thou sayest it maye muche more may thy priuate spirit deceue thee and all that vvill bee so mad as to beleeue thee And so if thou contemne the authoritie of the Romain Churche thou shallt bee able to assure him no more of Scripture then of a Robin Hoods tale If the Churches authoritie then bee reiected as insufficient vvee haue no probable assuraunce of scripture and so vvee may iustly doubte least it bee but some Apocriphal vvriting vv ch hathe hetherto been called the vvord of God to keepe fooles in avve And if vvee may doubte of the bookes of Scripture vvee maye as iustly doubte of the contētes and so the mysteries of the Trinitie and incarnation Christes life doctrine Passion death and resurrection may bee called in question and soe Christian religion falleth and seing that after an Apostasie from Christianitie vvee haue noe reason to imbrace Turcisnie or the Iudaicall ceremonies much lesse the superstitions of Paganes and Idolatours adevve all religion and vvelcome Atheisme And thus thou seest gentle reader hovve contempt of Scriptur must needs follovv the contempte of the Churches authoritie vvhich being layed a side vvee haue not so much as probable assuraunce of Scripture or Christian religion Vvherfore let vs holde faste vvith the Catholike Apostolike and Romaine Churche and let vs neuer linke our selues in religion vvith the reformers vvho like Chammes contemne their mother the Churche least vvee bee inforced to shake handes vvith Atheistes vvhose frendship vvee can not refuse if vvee breake amitie and league vvith the Romaine Churche as is most euidently demonstrated The fourth Chapter shevveth that in admitting some bookes of Scripture and reiecting others they open the gapp to contempt of all Scripture and religion Vve say commonly that a lyer had need to haue a good memorie for othervvise he being allvvayes ready to speake not as the truthe requireth but as he may best for the present serue his ovvn turne vvill bee in daunger to contradict him selfe and to varye in his ovvn tale for vvant of vvhich memorie the reformers do often eate their vvordes and goe from that vvhich before they stood vnto And amongest many other examples this may serue for one that they vvill needes receue scripture at the Romain Churches hand and for this point accompte her authoritie sufficient but their memorie is so shorte that forgetting them selues they vvill not accepte of the number of the bookes of scripture vvhich shee hathe deliuered vnto them althoughe they haue not any other vvarraūt of Scripture then they haue of the number of the bookes of Scripture vvhich is the Romain Churches authoritie I must therfore desire them better to remēber them selues For if the Romaine Churche bee of sufficient credit to vvarraunt vs of Scripture vvhy is not her authoritie a sufficiēt vvarraunt also for the nūber of the bookes of Scripture Or if shee maye erre in the nūber of the bookes of scripture she may erre also in scripture and so if they vvould remember them selues better and tubbe their brovves harder they vvould see plainly that ether they should take all or none of her bicause her authoritie is as sufficiēt being one and the same to vvarraunt vs for the number of the bookes of Scripture as for scripture If they beleeue then that ther is scripture bicause shee
vvill vvith any reason persuade me to bee ether Turke or Ievve I may by authoritie bee of noe religion And thus Atheisme must needs follovv diuision in religion contempt of the Romaine Church The sixte Chapter shevveth hovv their vvant of a visible head giuethe a great aduantage to Atheistes and such as mocke at all religion IN the first booke and last chapter I haue declared at large hovve necessarie a visible head is in all societies and especially in the Church of Christe and I haue also demonstrated that ther is no suche visible head in the Synagogue of the reformers vvhence I haue inferred that amongest them it is lavvfull for euerye heretike to preach vvhat doctrine hee vvill and no man shall cōtrolle him Novve I ame to deduce another conclusion to vvit that thus also the gate and gapp is opened vnto Atheistes and godlesse and irreligious persons vvhich I can do easily and vvill doe in a vvord For if a visible head bee vvanting euery man may preach and imbrace vvhat religion hee vvill as in the alleaged place I haue proued and seing that if this head bee vvanting ther is noe certaintie for any religion but only the priuate spirite and bare scripture vvhich are altogether vncertaine In the first booke ch 2.3 as before is proued it vvill follovv that a man shall haue no more reason to imbrace one religion thē another yea hee shall haue noe probable reason to induce him to any religion at all and consequentlye he may take good leaue to bee of no religion And thus he may argue in forme and figure If ther be no visible head to determine by authoritie vvhat religion is to be imbraced euery man may be of vvhat religion he vvill and no man can controlle him and so I also may vse my libertie in choosing my religion as vvel as another And seing that if the authoritie of a visible head be layed a side I haue no more reason to bee of one religion then another bicause all religions alleage the same reason vvhich is no reason to vvit bare scripture sensed by the priuate spirite and I can not possibly be of all bicause they be contrarie to one another I may by good reason refuse to bee of any religion and noe man can controlle me for it if there bee no visible head vvho can proue that hee hathe authoritie to determine of religion And so he that forsaketh the Catholique Church vvhere only this visible head is to bee found hath leaue and licence to bee of vvhat religion hee vvill yea to be of no religion at all bicause leauing that hee hathe noe more reason to bee of one religion then another bicause hee hath no other reason then bare scripture sensed by a priuate spirite vvhich is not sufficient as is proued in my first booke and third chapter yea leauing the Catholike Churche he can not haue any probable reason to induce him to any of these nevv religions as I haue proued in my first booke and fifte chapter and seing that God nether can nor vvill commande him to bee of a religion for vvhich hee seeth no reason nor motiue vvhich is sufficient to induce a reasonable man as in the same place is proued hee maye vvith reason after hee hath lefte the Catholike Churche ioyne vvith Atheistes vvhoe are of noe religion The seuenth Chapter shevveth hovv the Reformers in denial of the real praesence do ruine Christian religion and call all the other mysteries of faithe in question SAcrifice is a thing so highly pleasing and acceptable vnto God that he vvill haue none to be pertakers vvith him in such honour but reserueth it as an homage devv only to him selfe and proper to a diuine maiestie 1. Reg. 15. Yet obedience is more gratefull vnto him then all the Hecatombs and Sacrifices in the vvorld bicause by sacrifice vve consecrate vnto his seruice the liues and substaunce of brute beastes but by obedience vvee make a burnt-offering and Holocaust of our ovvne soules resigning our desires and vvilles yea our ovvn selues vvholly vnto his vvill and pleasure But vvhilest this obedience resteth in the vvill thoughe it be very meritorious yet hath it not the full complement of perfection bicause so longe as the vvill hathe reason to persuade her the lesse thankes she deserueth for obeying but vvhen this vertue reachethe to the vnderstanding and maketh reason against sence and aboue reason to yeeld to more then reason can reach vnto then hath this vertue the topp of her perfection But this perfection shee hath not of her selfe bicause of her selfe she can only submitte the vvill vnto the commaundement of the Superiour but she is fayne to borrovv so much of the Theologicall vertue called Faithe vvhose propertie is to make the verie vnderstanding to stoupe vvithout any reason to yeeld to thinges for vvhich ther is noe reason bicause they are aboue reason Many such thinges ther are in Christian faithe vvhich seeme to sense senseless to reason vnreasonable and to humaine faithe incredible and as farre as mans reason can see euen to diuine povver impossible Emongest the vvhich three are the most principall and to humain reason most incredible to vvit the Trinitie in vv ch vvee beleeue that three are one that is that three persons are one God The incarnation in vv ch vvee cōfess that tvvoe are one that is tvvoe natures in Christe the one diuine the other humaine are one and the same person the blessed sacramēt of the altare in vvhich vve acknovvledge that bread and vvine by the vertue of Christes vvorde are changed into his body and bloud and that one body is not only in one but in diuers places at one and the selfe same tyme But as these three are the hardest to conceue of all the mysteries of Christian fayth so hath our blessed Sauiour giuen vs more plaine and euident testimonies of them in his holy vvritte then of any other vvhich are more easilie to be conceued For the blessed Trinitie vvhat more pregnaunt proofes can vve desire then vve haue in sainte Matthevv Going therfore teach you all nations in the name of the father cap. vlt. and of the sonne and of the holy ghost Vvhere the ancient fathers note that three are named to signifie three distinct persones and yet Christe biddeth his Apostles to baptise in the name not names of these three to signifie that these three are one God And that the father is God euery leafe almost of Scripture dothe testifie that the sōne is God many places most manifestlye do beare vvitnes Rom. 1.9 Tit. 2.3 Iuda 2. Mat. 1● Act. ● testimonie That the holy ghost is God S. Peter averreth vvho hauing demaunded of Ananias the reason vvhy hee vvould lye vnto the holy ghost auoucheth that he lyed not to mē but to God vvherfore S. Paule sayeth that vvee are the temple of the holy ghost and seing that to God only temples are erected if vvee bee his temple
Fourthly as in these alleaged cōuersions mutatiōs the afore named fathers make recourse vnto Gods omnipotēcie so do they in the mutatiō of this Sacrament prouinge that it vvas possible bicause God is omnipotent Sainct Ambrose sayeth li. de ijs qui initiātur c. 9. hee that of nothing could make something can hee not turne one thing Cipr. ser de Coena Domini into another And sainct Ciprian sayeth that by the omnipotencie of the vvord the bread is made flesh And vvere not these fathers madde to endeuour to explicate by so harde examples hovve God his omnipotencie vvas able to chaunge bread into Christes body and vvine into his bloud if the mutation vvere figuratiue only seing that the vintener vvithout omnipotencie can do the like in making an Iuie-bush of no signe a signe Fistly they admire herin our sauiours great charitie and bountie vvho is so liberall as to feast and feed vs vvith his ovvn flesh and bloud Ho 45. in 10. Vvhat shepheard sayeth saint Chrisostome feedeth his sheep vvith his ovvn blood And vvhat say I Shepheard many mother 's ther are vvhich vvill not bestovv their milke vppon their suckling babes but rather do put them forthe to nourcing but Christe dealeth not so niggardly but rather feedeth vs vvith his ovvn flesh and bloud and mingleth his substaunce vvith ours Novve if Christe hathe giuen vs only a bare signe of his flesh and bloud I see no such extraordinarie loue and charitie at least herin he shevveth no more yea not so much charitie as he shevved to the Ievves to vvhome he gaue manna from heauen in their extremitie vvhich vvas a more noble substaunce and a better figure then Caluins bread is Lastly the fathers note for a straunge thinge that Christe is eaten of vs in the blessed sacrament and yet nether diuided in vita apud Sur. nor diminished nor consumed This sainct Andrevv tolde Aegeas the Proconsul for a great miracle I sayeth he do offer dayly vnto the omnipotent God the Immaculate lambe of vvhom vvhen all the people haue eaten the lambe remaineth vvholle and intiere Ser de Coena Domini Hom 2. de Verb. Apost Sainct Cipriane calles this sacrament inconsumptibilem cibum meat inconsumptible Sainct Austine speaking of this Sacrament and of the murmuration of the Ievves vvho imagined that they should teare Christes flesh vvith their teeth sayeth thus sicreficeris vt non deficiat vnde reficeris so thou art refreshed that it is not deficient of vvhich thou arte refreshed And the reason is bicause Christes body is glorious and is receued vvholle of euery one and so is not deuided and vvhen the formes of bread and vvine perishe Christs body leaueth them and though one man receueth Christes body vvholle yet ther is neuer the lesse for another for hee also receueth it vvholle nether in this is there any greater difficultie then that 5000. Io. 6. men should bee fedd vvith fiue barly loaues tvoe fishes yet the reliques to bee as great or more thē vvas the feast novv if Christe be not really presēt in this Sacramēt but only as in a signe and figure it is no more meruaile that hee is not consumed then that the Kinges picture should bee burnt or broken and he receue no harme and if vvee eate him only spiritually by faithe vvhat vvonder is it that his substaunce is not diuided seing that faithe hathe no teeth to rent or teare him I could adde to these fathers vvho as I haue proued in the first booke ener vvent vvith the Churche Chap. 4. the practise of the Christian vvorld l. 1. de Eucharist c 20. vvhich for reuerence of this Sacrament as Cardinal Allen noteth hathe builded so goodly Churches errected so stately Aultars prepared so ritche vessels of gold and siluer to contein this Sacrament hathe caryed it in Procession and adored it vvhich honour and homage Christians vvould neuer haue giuen it had they thought that it vvere but bread and vvine or a bare signe or figure of Christes body So that if euer there vvere any truthe in the Churche this of the real presence is a truthe bicause the Scriptures are as plain for it as for any other mysteries of our faithe the fathers aggree in the exposition of the scripture for the real presence as they do in the exposition of scriptures against the Arrians for the defence of the Trinitie or against the Nestorians or Eutichians for the Incarnation the practise of the ancient Churche argueth noe lesse miracles vnlesse all bookes euen lately Printed lye vvere allvvayes as frequēt for this mysterie as for any the consent of all Christians conspireth in this article as vvell as in the Trinitie this the paganes knevv full vvel In Apol. c. 5.7 Pamel ibid. Euseb l 5 c. 1 vvho therfore called vs Anthropophagos and Infanticidas as vvitnessethe Tertulian And so if vvee haue any truthe of any article of our faithe this is an assured veritie and if euer ther vvere any heresie Caluins opinion vvhich denyeth this real presence is an heresie bicause the autours of this opinion vvere euer noted for heretikes as Berengarius Vvicleph and others before them and their follovvers had particular names as the Arians haue they vvere condemned by Councels and by that Church vvhich vvas commōly called Christian and they haue all other markes of heretikes set dovvne in the second booke as vvill easilie appeare by application of thē vnto Caluin and his follovvers Vvhen this opinion vvas taught the vvorlde vvondred at it and the Pastours and fathers of the Churche vvrote against it and they alleadged as plain scripture against this heresie as euer they did against Arianisme And so if euer there vvere any heresie in the vvorlde the denial of the real presence is an heresie Conferre novve gentle reader the testimonies vvhich Catholikes haue for the real presence vvith those vvhich the reformers alleage against it and tell mee vvhere is likest to bee the truthe Catholikes haue plainer scripture for it then they haue against it the fathers also vvho are interpretours of scripture stand for it the reformers stand against it Vvhich are to bee beleeued thinkest thou Vvhether all the fathers or all the Reformers yea or euery one of the Reformers bicause they aggree not and euery one vvilbe supreme Iudge by his priuate spirit They vvill say scripture must bee beleeued before ffathers but this is not the question for scripturs are plainer for the real presence then those are vvhich the reformers bring against it And fathers bringe scripturs to proue it as vvel as they do to disproue it so that the question is vvhether the fathers are liker to vnderstand the scripturs rightly rather then the reformers yea rather thē any one of the reformers in particuler But to dravv to my intended conclusion out of all this discourse I gather that vvee haue as plaine scripture for the real presence of Christes body and bloud in the blessed
as diuersly interpret scripture as you may moralize those fables Others calle scripture a nose of vvaxe bicause it may be vvrested and vvried euery vvaye vvhich comparisons although they bee odious and litle beseeming the maiestie of scripture yet are they true if by scripture you vnderstand the bare letter of scripture vvithout an assured interpretour as the Reformers doe For the ba●e letter of scripture is so ambiguous may haue so many senses and meanings that it may be applyed to vvhat you vvill may be already hath been vsed for the proofe of the moste absurde heresies that euer vvere But vvhilest they alleage the bare letter of scripture for cōfirmation of their doctrine vvel may they so delude the vnlerned but men of learning and intelligence are vvel assured that the bare letter is no more scripture then the body of a man is a man For as the soule is the life of the body that vvhich maketh a man so the sense is the life of the vvorde and that vvhich giueth scripture life essēce being Com. ad Gal. Vvherfore sainct Hierome sayeth that The ghlospel is not in the vvorde but in the sence not in the barke but in the sappe not in the leaues of the vvords but in the roote of the meaning Let not therfore out Reformers vaunte in their pulpits that they trye their doctrine by the touchstone of scripture nether let them insulte ouer Catholikes as though they relyed only on mens decrees and Popes Bulles for if they giue vs the letter of scripture vvith the true meaning vvhich is the formal cause and life of the vvord vve vvill reuerence it as the vvord of God and preferre it before all the decrees and vvritinges of Pope and Church but take the true sense from it and it is no more scripture then is a man vvithout a soule bicause as the same body may be the liuing body of a man and a dead carcas also so the same letter vvith the true meaning is the vvord of God vvith a false meaning it is the vvord of the deuil As for example those vvords of our Sauiour The father is greater then I Io. 1● taken in the right sence that is according to Christes humain nature are the true vvord of God but taken in the meaning of the Arrians vvho imagined Christe a creature inferiour euen in person to his father they are noe vvord of God but of the deuil vnlesse you vvill graunte heresie to be the vvord of God The reason of this is bicause vvords are vvordes in that they are signes of the myndes meaning and do explicate her invvard conceipt and consequently that is Gods vvord vvhich explicateth his meaning and diuine conceipt but if it explicate the mynd of the deuil or of his ministers such as all heretikes are then is it not the vvord of God but rather of the deuil Vverfore vvhen the letter of the scripture is ioyned vvith the right meaning then do vve graunt though men vvrote it that is is the vvord of God bicause it explicateh his meaning vvho spake vnto the holy vvriters in that meaning and directed their hartes and handes in the vvriting of the same Isa 1. In so much that God sayeth to Isaie Heb. 1. Behold I haue put my vvords in thy mouthe And saint Paul saieth that God diuersly and by diuers meanes spake in tymes paste vnto our forfathers in the Prophets that is in the mouche of the prophets puttīg in their mouthes that vvhich they vvere to speake and directing their hands to vvrite it For as the vital spirit of man frameth his vvordes in his mouthe and giueth them their meaning so the vvords of the prophets and other holy vvriters vvere framed in their mouthes by the spirit of God Vvhich is the very cause vvhy diuines saye that God vvas the principal speaker and vvriter of scripture and that the Prophet Apostle or Euangeliste vvas his instrument and as it vvere the pen mouthe and tongue of God Psal 44. Praefat. in Mat. 1. Li. 7. conf ● vlt l ●● Ciuit. c. 38. Hom 10. in ●exam in that he vvas guided directed by him and his holy spirit Vvherfore Dauid vvho vvas one of these vvriters sayeth that his tongue is the penne or quill of him that vvriteth svviftly and saint Gregorie and saint Austine affirme scripture to bee the venerable stile of the holy ghost and saint Basil sayeth that not only the sense of scripture but also every vvord and tittle is inspired by the holy ghost Vvherin a difference is put betvvixte scripture and definitions of the Church Pope or Councels Bicause these are assisted by the holy ghost only that they may define the truth and so the sense of a Councells definition confirmed by the Pope is of the holy ghost but it is not necessarie that euery vvord or reason in a Councell proceed from the holy spirit of God and therfore diuines say that in a Councell that thing only is necessarilie to be beleeued vvhich the Councell of set purpose intended to define But as for other thinges vvhich are spoken incidently and as for reasons vvhich the Councel alleageth they are not of that credit although vvithout cuident cause they are not to be reiected And this is the cause vvhy the ancient fathers do vvay and ponder euery vvorde and tittle vvhich interpretours of the Councels canons or definitions do not Vver●ore as I sayed let them not charge vs vvith contempt of scripture for our opinion and estimation of scripture is most venerable if it be in deed scripture yea vve auouch that in it selfe it is of farre greater authoritie then is the Church or her definitions bicause though God assiste both yet after a more noble manner he assisteth holy vvriters in vvriting of scripture bicause he assisteth them infaillibly not only for the sense and veritie but also for euery vvord vvhich they vvrite and euery reason and vvhatsoeuer is in scripture vvheras he assisteth the Pope and Councell infallibly only for the sence and veritie of that vvhich they intēde to define but nether for euery vvord nor for euery reason nor for euerie thing vvhich is incidently spoken as is already declared And yet vvee say also that although scripture of it self be greater then the Church and indepēdent of her bicause not from her but from God it hathe authoritie and veritie yet the Church is better knovvn to vs then scripture and therfore though she make not scripture yet of her vve are to learne vvhich is scripture and vvhat is the meaning therof vvhich is noe more disgrace to scripture then that faint Ihon and the Apostles should giue testimonie of Christe bicause they vvere better knovvn then he though his authoritie in it selfe vvas greater thē theirs not depēding of them yea the reformers euery one in particuler be he a Cobler is according to their doctrine to iudge by his priuate spirit vvhich is scripture and vvhat is the
meaning of scripture vvhich seemeth to haue more difficultie then that the Churche and her common spirit vvhich Christe promised her ●● 1● 1● should chalenge vnto her such authoritie Giue vs therfore true scripture and vve vvill reuerence it as the vvord of God but corrupte this scripture by putting a false sense and signification to the letter as the reformers do and then vve vvill not acknovvledge it for the vvord of God bicause it explicateth not his mynd and meaning but rather vve detest it aboue all other vvords vvritings vvhatsoeuer bicause in that it beareth the name of the vvord of God and yet is not it is the most pernicious vvord that is For as the sovvrest vyneger cometh of the best vvine so the moste pernicious vvord is the letter of scripture corrupted and misinterpreted If then our aduersaries vvill haue scripture to be iudge in controuersies of religion let them alleage true scripture that is the letter vvith the true meaning of vvhich not euery priuate spirit but the common spirit of the Church must be iudge as shall herafter be proued But if they vvill make the bare letter to be iudge vvee deny first that the bare letter is scritpure and then vve auouch that the bare letter is noe good rule nor lavvfull iudge of religion bicause the letter of scripture may haue diuers senses and may serue euery heretike for his purpose as before is declared and so can be no rule nor iudge vvhich bothe must be assured and certaine To this they ansvver that scripture is so easie that the meaning is euident to euery one that hathe eyes to see it so he may as easilie see the conformitie of their religion vnto the rule of scripture For as vvhen the measure is knovvn it is euidēt hovv long the cloth is vvhich is measured by it so scripture as they say being easie it is most euident vvhen religion is true bicause it is euident vvhen it is agreable and conformable to the assured and knovvne measure of scripture by vvhich all religiōs are to be squared out and measured But that scripture is not easie to be vnderstood it is easily to be proued and so this ansvvere is as easilie to be reiected ● Pet. 3. For first scripture her selfe confesseth her ovvn obscuritie For sainct Peter in his epistle vvhich is a parte of scripture auoucheth that in S. Paules Epistles vvhich our reformers vvill not deny to be another part of scripture are certain hard things hard to be vnderstood vvhich the vnlearned and vnstable depraue as also the rest of the scriptures lib. de fid op c. 14. to their ovvn perdition And saint Austine saieth plainly that those hard thinges are his commendations of faith vvhich the ignoraunt euen from the Apostles tyme did so miscōster as though his meaning had been that only faith vvithout charitie and good vvorkes doth iustifie Act. 1● The Eunuch could not vnderstand Esaie vvithout an interpretour Psal 1●8 Dauid cryeth for vnderstanding at Gods hands before he dareth aduenture to search the lavv Luc 24. the Apostles could not vnderstand scripturs till Christ opened their sense and eyes of vnderstanding and yet our reformers are so eagle-eyed that they can see clearly and that at the first sight into the darkest and obscurest place of scripture The ancient fathers affirme that scriptures are obscure and amongest them sainct Hierome sayeth that the beginning of Genesis and the end of Ezechiel Ep. ad Paul in tymes past vvas not permitted to be read of any till he vvere thirtie yeares of age and vvhy but for the obscuritie vvhich might rather deceue thē direct the yonger sorte l. 2. con c. 14. S. Austine that great light of the Church miraculous vvitte vvho vvhen he vvas but tvventie yeares of age vnderstood the predicamētes of Aristotle at the first sight thought nether so highly of him selfe nor so basely of scripturs as to thinke him selfe able by reach of vvit to attain vnto the profound sence and meaning of them but rather though he had studied them more dayes nightes then our ministers haue done dayes only Ep. 3. ad V●lus yea or houres and had vvritten more for the interpreting of scripturs then euer they read yet saieth he So great is the profunditie of them that I might euery day make profit in them if I should vvith greatest leisure greatest studie and a better vvitt endeuour to come vnto the knovvledg of them only and that from my tender youth vnto crooked olde age And in his bookes vvhich he vvrote vppon Genesis in his tractes vppon sainct Ihon and diuers other partes of scripture he moueth many doubtes and difficulties Prafat assert ●rt da● and yet Luther sayeth that scripturs are more playn and easie then all the fathers commentaries Petrus Lombardus commonly called the master of sentēces Li● ● d. 12.1 p. q 65. saint Thomas other diuines armed vvith philosophie and furnished vvith the schoole literature apply not vvithstanding all their vvittes to the explicating of the first chapter of Genesis and the creation of the vvorld in the first six dayes 〈◊〉 Hexam●● as also saint Basil saint Ambrose others doe And yet Luther boldly affirmeth that no parte of scripture is to be called our counted obscure l. de seru● ar bit Saint Gregorie Nazianzeen and saint Basil studied scriptures for thirtene yeares together and yet durst not svverue a iotte from the interpretation of the auncient fathers Ruff. l. 11. c. 4 Saint Hierom not vvithstanding that he vvas so vvel seen in the Greeke and Hebrevv tongue ep tot ●● and other both prophane and sacred literature yet vvent he as farre as Alexandria to conferre vvith Didimus Vvho also ronning after a cursorie manner ouer al the bookes of scripture fyndeth such difficultie in euery one as though he vnderstood this only in scripture that he vnderstandeth not scripture or as though this only in scripture vvere easie to be vnderstood that Scripture is not easie ending vvith the Apocalipse thus he concludeth Apocalypsis Ioannis tot habet sacramenta quot verba parum dixt pro merito voluminis laus omnis inferior est in verbis singulis multiplices latent intelligentiae The Apocalipse of Ihon hath as many sacramēts as vvords I haue sayed litle for the merit of the volume all prayse is inferiour in euerie vvorde there lye hiddē many senses and meaninges And yet Luther and Caluin and commonly Puritanes and Protestants auouch scripture to be facile and perspicuous that by the ovvne light you may see it and see into it and neede noe more helpe of an interpretour thē of a candle to see the sonne vvhen it shineth in the midde-daye But if this doctrine be true vvhy is ther such contention amongest the Reformers for the true explication of diuers places of Scripture Vvhy did the fathers and vvhy do the Reformers make so large commentaries vppon
scripture Vvhy retayne they a diuinitie lesson in Oxford and other Vniuersities especially novv that they haue turned the Bible into the vulgare tongue vvhich being done by the priuate spirit of the minister at the first sight it is easilie vnderstood If this be true then certainly had the ancient fathers very dull pates vvho vvith all their studie industrie prayer fasting solitude tōgues philosophie and sanctitie of life could not attain to that knovvledge of scripture in a longe lifes tyme vvhich a minister by and by getteth at the first opening of the Bible But tell me in good sadnes are you in iest or earnest vvhen you say that scripture is easie Vvhen you read the first chap. of Gen. the prophecies especially of Daniel the Psalmes of Dauid Iobes vvitty sayinges Salomons Prouerbes and Canticles sainct Paules epistles S. Ihons Apocalipse do you fynde no difficultie I can not thinke it bicause euen experience teacheth that nothing is more euident then that scripture is not euident For first the very letter and phrase of scripture is obscure and ambiguous Secondly many speeches in scripture are prophetical many parabolical many metaphorical vvhich commonly are full of obscuritie Thirdly it is proper to scripture to haue many senses vnder one letter as the literal sence vvhich the holy vvriter first intended and this sense some tymes is signified by proper vvords some tymes metaphorical yea sometymes also this literal sense vnder one letter is diuers Sometymes the sence is spiritual vvhich is that vvhich the thinges vnder the letter do signifie as for example those vvords of sainct Paule Abrahame had tvvoe sounes one of the handmayd another of the free vvoman Gal. ● literally do signifie Abrahames tvvo sonnes bicause that the letter importeth and that first is intended but these tvvoe sonnes vvere figures of the old and nevv Testament or the tvvoe peoples vvhich liued vnder those Testaments and so this is the spiritual signification of those vvords vvhich they not immediatly but by meanes of those tvvoe sonnes do signifie And this sence is ether moral or tropological vvhen it tendeth to manners or allegorical vvhich tendeth to fayth or the Churche or anagogical vvhich tendeth to heauen or life euerlasting Vvherfore this vvorde Hierusalem literally signifieth the citie so called morally the soule of man vvhich God inhabiteth by good life or the deuil by badde allegorically the Church militant and anagogically heauen and the Churche triumphant Novv vvho is he that dareth promise to tell vs infaillibly vvhen a place of scripture is to be vnderstood literally or spiritually and in vvhat literal or spiritual meaning in c 16. Ezec. Sainct Hierome affirmeth that Apollinaris Tertulian and Lactantius and other millenarians imagined after the resurrection a reedification of the Temple and terrestrial Hierusalem and that Christ in it should raigne for a thousand yeares and vve that tyme should liue in all corporal pleasurs bicause they vndetstood certain places of scripture literally and properly vvhich should haue been vnderstood spiritually metaphorically And contrarivvise the same father ascribeth Origens errours in the exposition of the beginning of Genesis to no other cause ep ad Paul then that he imagined that the sayed chapter ought to bee vnderstood metaphorically and spiritually vvhich should haue been interpreted historically properlie and literallie And vvhat man in his vvitte can thinke it so easie to hit allvvayes of the right sense vvhere the senses are so diuerse and in vvhich so many learned men haue banguered Truly vvhen I consider vvith my selfe hovv euident a thinge it is that scriptures are hard and obscure I meruaile hovv our Reformers can persvvade thē selues that scriptures are easie and some tymes I ame induced to think that vvhen they say so they speake not as they thinke but yet vvhē I call to mynde another opiniō of theirs vvhich is that the true meaninge of scripture is that vvhich euerie ones priuate spirit imagineth I see it to be as easie to interpret scripture as to imagin vvhich is most easie bicause the imagination is free and can as vvell imagin Chimeraes as true obiectes As for example if that vvere the true meaning of Aristotle vvhich euery one vvould imagin then vvere it an easie matter for euery cobler to vnderstand Aristotle vvere he in Greek or Latin bicause he can imagin vvhat it pleaseth him vvith great facilitie And this if I be not deceued is the cause vvhy novv euery sister of the lord vvhom sainct Paule commaundeth to be silent in the Church vvill needs bee a bibliste and an interpretour of Scripture For if that bee the true sense of scripture vvhich the priuate spirit imagineth if she haue the spirit as vvhy should she not as vvel as the minister especially it being a receued doctrine amongest them that euery one by his priuate spirit can iudge of scripture vvhy may not she comment vppon the scripture and mount also into the pulpit there to preach the doctrine of her spirit But o fancies o Luciferiā pride to vvhich heresie leadeth euen the frayle and imperfect Sexe vvhich nature seemeth to haue debarred from pulpits Lib. praesc This pride Tertulian espyed in the heretical vvomen of his tyme. Ipsae mulieres hereticae quam sunt procaces quae docere audent contendere exorcismis agere curationes repromittere forsitan tingere Euen the heretical vvomen hovve malapert are they vvhich dare be so bold as to preach and to take vppon them to exorcise and to promise miraculous cures yea perhaps to baptize And vvheras Apprehētices are bound seauen yeares to an occupation to learne only a mechanical trade the arte and science of expounding scripture vvhich is the highest science that is seemeth to these subtile vvittes so easie Ep. ad Paul that as saint Hierome obserued in some of his tyme euery cobler euery olde trotte and doting foole can vvith out a Doctour fynde out the secret meaning of scripture and teach before they be taught But let them saye and beleeue if they can or vvill that scripture is easie the experience reason vvhich I haue alleaged vvill proue the contrarie And truly if hony bee hidden in the combe marovv in the bone and pretiouse stones in the sea if gold be gotten vvith labour out of the bovvels secret vaines of the earth and roses be hedged in vvith pricking thornes if nature hath hidden all perfection and naturall sciences vealed them vvith such obscuritie that vvithout great industrie they can not be discouered good reason vvas there that the mystical meanings and sacred senses of scripture should be vealed vvith an obscure letter and couered vvith many aenigmatical speeches For first by reason of this difficultie the study of scripture asketh a mās vvholle life and so keeping him occupied distracteth him from prophane idle and euil occupatiōs Secōdly the difficultie of scripture makes a man to haue a better esteem and higher conceipt of the same bicause things easily learned are easilie
cōtēned Li. 2. doct Christ c. 6. knovvledg hardly gottē is highly priced And therfore as S. Austine noteth the holy ghost in scripture hath prouided easie things to satisfie our honger obscure places also to take avvay lothsomnes Bicause our vnderstāding vvith easie things only vvould be soone cloyed vvith obscuritie only vvould easilie be deterred Thirdly this difficulcie imprinteth in our memorie the vvord of God more deeply For as the irō is more harde to receue impression then vvax or vvater yet keepeth it more firmly so that vvhich vve learn hardly vve forget not easilie Fourthly it controleth our high-clyming and deep searching vvittes maket● vs to acknovvledge the vveaknes of our intellectuall eye-sight vvhich if it bee so dim ne that it can noe more susteyne the blazing splēdour of naturall verities thē can the night-crovves eyes the beames of the sonne much less● can it behold vnlesse it be by a glimse and glimmering the splendent rayes of supernaturall verities revealed throughe the darke veale of holy scripture Fiftly this difficultie increaseth merit and deserte vvhen so constantly vvee beleeue those verities vvhich in scripture are rather vealed them reuealed Sixthly this difficultie preserueth scripture from prophanation and is the cause vvhy euerie one can not babble of scripture as they do of easie thinges and as the heretiques of this tyme do bicause they imagin scripture to be easie Seauenthly it hides our sacred mysteries frō ꝓphane infidells vvhoe are noe more vvorthy of this diuine knovvledge then are the beastly svvine of preciouse pearles Orig. li. 1. in Le●it Eightly as Cirill or rather Origen very vvell obserueth these obscure phrases and figures vvherin the diuine veritie is cladde are as it vvere a seemly habit vvhich graceth the vvorde of God and makes it seeme the better vnto our vveakish eyes For more are vve delighted to see the veritie of the sacred Eucharist vnder the figure of Manna and of the Sacrament of Baptisme in that shadovve of the redde sea then if vve savve the same sett forth to ourvevve in bare vvordes though neuer so playn But novve let vs see vvhat our ghospellers can saye to this experience and reason by vvhich I haue proued scriptures to bee hard and difficile It is true sayeth Luther scriptures are in many places harde but vvhere they treat of thinges necessarie to saluation there are they playn and perspicuouse Is it true Luther that so me partes of scripture are harde Supra then must thou eate that vvorde of thine in vvhich thou sayedst Ego de tota scriptura dico nullam eius partem obscuram dici volo I say of all scripture I vvill haue no part of it called obscure And vvilt thou stand to it that vvhere scripture treateth of thinges necessarie to saluation ther it is plain and easie I aske then of thee vvhether the doctrine of Baptisme bee not necessarie to saluation And if thou say yea then is some parte of scripture vvhich treateth of thinges necessarie harde and difficile for othervvise Caluine vvould neuer haue cauilled so much about those vvordes of Christ Io. ● Vnlesse a man be borne agan of vvater and the holy ghoste Is not the doctrine of the blessed Sacrament necessary to bee beleeued And yet vvho seeth not hovv many diuerse expositions the ghospellers haue deuised vppon those fevv vvords Mat. 26. Luc. 22. This is my bodie Is not the doctrine of iustification necessarie And yet it is so obscurely set dovvn in scripture that Osiander a voucheth Ex Bol to 3. l. 3. l. 2. de Iustif initio that amongest the confessionistes there are tvvētie different opinions about the formall cause of iustificatiō and euery one is deduced out of scripture At least they vvill graunt mee that the doctrine and fayth of the blessed Trinitie and of Christes diuinitie and humanitie is of necessitie to bee beleeued yet the Ebionites Arrianes Nestorians Eutichians Valentinians Monothelites and Appollinaristes vvho helde diuerse heresies concerning the Trinitie and Incarnatiō proued thē all to their thinking out of scripture Vvhich is a signe that scripture is not easie for vvher al is playne all men commonly aggree and if scripture vvhere it speaketh of those mysteries vvere perspicuouse they vvould neuer haue banguered so grossely in expounding them But rather then my aduersarie vvill stand out he vvill bee content to play smalle play If sayeth hee thou bee a good Grāmarian all vvill seeme easie vnto thee And vvas not I pray thee S. Austin vvho read Rhetorike in Millan vvas not S. Hierōvvhoe vvas excellent in all the three tongues a Grammarian They vvere They vvere and yet they cōfessed as I haue declared that scriptures vvere full of difficultie Yea in England our ministers haue the Bible in English and so haue no need of any helpe of Grammer and yet can they not aggree about the scriptures meaning Yea in all sciences it is one thing to be a grammarian another thing to attayn to the knovvledg of the science for many a school maister in England can constrevv Aristotle vvhich yet can not vnderstand him and if grammer vvere sufficiēt then after grammer vvee should need no studie nether in diuinitie nor philosophie nor any other science And to vse no other argument then experiens let our Grāmarians in Ingland after they haue constrevved the psalmes tell me vvether they do yet vnderstand the psalmes But my aduersary vvill shevv that hee is not tongue tyed and therfore vvill not bee put to silence If sayeth hee you confer one place vvith another one vvill explicate another This is another starting hole vvhich hee hath found out But this also is but a poore shifte For although one place conferred vvith another many tymes giueth a great light to both yet doth it not so allvvayes fall out For diuerse haue conferred the same places and yet haue gathered diuerse meaninges yea somtymes conference of places augmenteth the difficultie and maketh a shovv of contradiction vvhich before appeared not Novv gentle reader thou vvouldst think that this man vvere satisfied or else that his mouth vvere stopped but yet he desireth one ansvvere more and if that vvill not serue he vvill ether yeeld or hold his peace If you pray to God sayeth he to illuminate you he vvill reveal the meaning of scripture vnto you or if you haue the spirit be not carnall but spirituall or if you be praedestinate you shall finde all as playne in scripture as the kinges high vvay This ansvvere is so poore that it vvell argueth that our aduersarie is put to an harde shift and to a last reply bicause in this ansvvere hee declareth ignotum per ignotius an vnknovven thing by that vvhich is more vnknovven As for example I vvould haue him to assure vs vvhether that vvee expound scripture rightly or vvrongly hee telleth vs that if vve praye as vve ought to do or if vvee bee of the electe or if vvee bee spirituall
iudge of all in interpretation of scripture and vvill be iudged of none l. ● cont haer ● 2 This intolerable pride self loue of their ovvne opinions Sainct Ireneus auoucheth to bee a common disease amongest heretiques Vnusquisque sayeth he fictionem quam à semetipso adinaenit illam esse sapientiam dicit seque indubitate incontaminate sincere absconditum scire mysterium Euery one sayeth that his ovvne fiction vvhich he hath deuised is vvisdome and that he vndoubtedly incontaminatly and sincerely doth knovv the hidden mysterie A rius that famous or rather infamous heretike not for spoiling Dianaes temple but for robbing Christ of his diuinitie vvas so vvise in his ovvne conceipte Nic l. 8. c. 7. l. 4 c. 12. that he thought none of the ancient fathers vvorthy to be compared vvith him Aetius another souldiour of Lucifers bāde vvas vvonte to say that he knevv God as vvell as he knevv him selfe Theodoreth l 4. her fab Manicheus bragged that he vvas not only an Apostle of Christe Aug. cont ep fund but also a Paraclete Nestorius eloquent indeed though not so svveet in vttering Socr l. 2.3.22 as forvvard to come to the vtteraunce took such pleasure therin that he had noe mynde to read the anciēt fathers But to leaue the olde and to come to our nevv-borne heretikes you shall see that in this selfe loue and liking of their ovvn opiniōs they degenerate not a iotte from their ancetours Luther seing him selfe oftentymes to be pressed vvith the old fathers authority preferreth his ovvne priuate opinion before their common sentence and decree and blusheth not a vvhit at the matter Li cons. ●●gem Angl. Nihilcuro sayeth he si mille Augustini mille Cipriam mille Ecclesiae contra me sentiant I care not if a thousand Augustines a thousand Ciprianes a thousand Churches thinke othervvise then I do Pro l. lib constatut● E●clesiae And in a nother place Doctrinam meam sayeth he nolo iudicari à quoquam necab Episcopis nec ab Angelis ommbus volo per eam Angelorum iudex esse I vvill not haue my doctrine iudged of any nether of Bishops nor of all the Angells I vvill by my doctrine be iudge euen of the Angels And againe in another booke of his L do s●r●●● arbier●● Ego sayeth he in hoc libro non contuli sed asserui assero net penes vllum iudicium esse volo sed omnibus suadeo vt praestent obsequium I haue not conferred in this booke but I haue affirmed and I affirm nether vvill I that any man iudgè herof but I counsayle all to obey myn opinion But especially he triun phe●li●n another place of the afore sayed booke vvhich he vvrote against Henry the eight I oppose sayeth he the ghospel but expounded as hee pleaseth against the sayinges of fathers and Angeles as though Angeles vver in opinion cōtrary to the ghospell Here I stand here I remain here I glorie here I triumphe here I insulteagainst the Papistes Thomistes Henricistes Sophistes and all the sayings of men though neuer so holy See hovv this man pleaseth him self in his ovvn opinion and hovv he preferreth it before all men and Angeles For all though he vvill seeme to preferre only the ghospelle before them yet seing that the controuersie is not betvvixte scriptures fathers bicause the fathers reuerenced scriptures more then euer Luther did but vvhether Luther or they expounded scripture most righthy hee in deed preferreth him selfe before all the fathers that euer vvere and in conceipt triumpheth ouer them all but before the victorie Caluin also in this selfe pleasing opinion shovveth him self as bragging and Thrasonicall as Luther for his harte and contēdeth vvith him vvho shall stout it most l. 4. Inst. ● 9 Nulla Conciliorum sayeth he Pastorum Fpiscoporum nomina nos impedire debent quo minus omnes omnium spiritus ad diuini verbi regulam exigamus No names of Councells Pastours Bishops ought to hinder vs from examining the spirits of all men by the diuine vvord And in another chapter of the same book c 〈…〉 explicating those vvords of scripture This is my body in a contrary sense to the Lutheranes he sayeth that he having by diligēt meditatiō examined those vvordes doth imbrace that sense vvhich the spirit telleth him Mat. 26. and leaning to this sayeth he I despise thevvisaō of all mē vvhich can bee opposed against mee See see the pride of an heretike may not Luther and euery false prophet say that he hath vsed diligence and that the spirit telles him the contrary Vvere not the fathers as diligent as Caluin as Vvise as learned and as vertuouse vvho expounded those vvordes in their proper sense No no one Caluin in his ovvn conceipt surpasseth them all and his opinion and priuat spirit must take the place and vpper hand of all the Austines Ambroses Gregories Hieromes of all the Councells yea and Churches allso all though they vvere thousands in number Virg. Aeneid 9. Ouid. meo 1. Of these mens priuate spirits may be sayed that of the Poet Sua cuique Deus fit dira cupido Euery ones cruel lust is his God Sibi quisque profecto est Deus Euerie one truly is to him selfe a God For these men especially vvho preferre their priuat opinions before Fathers Councells Churches yea and Angells also Vvhat do they but adore the idolls of their ovvne imaginations as their God Truly these men vvhich are not sicut caeteri homines like other men at ether goddes or beasts and that by the sentence of Aristotle the prince of Philosophers For if by this philophers verdit solitarie men or rather haters of societie vvhom the Grecians vse to call 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 bee other gods or sauage beasts vvhat are these men vvhoe flying allvvayes the company and common consent of Christians v●ill go alone in all their opinions and symbolize or sorte them selues vvith no men But this it is to leaue the Catholike Church vvhich vvhen the heretike forsaketh he bidds adevv to all fathers councells antiquitie and commō consent vvhich only are to be founde in this Charch and must of necessirie stande post-alone and stick to his priuat spirit opinion against all the Christiā vvorld I vvould saint Bernard had been to deale vvith these singular spirits but bicause he is ridde of these troublesom companions vve vvill at least alleage his vvords vvhich he once vsed against one Petrus Abailardꝰ possessed vvith the same euill spirit vvho sayed that man vvas not deliuered by Christe from captiuitie of the deuill and although sayeth he the doctours of the Church think the cōtrary yet other vvise it seemeth vnto me Vvhat sayeth sainct Bernard shall I deem more intolerable in these vvords Epist ●●0 blasphemie or arrogancie Vvhat more damnable rashnes or impietie Vvere it not more meete that such a mouth should be bobbed and beaten vvith stones then refuted by reasons doth
he not iustly prouoke all mens hands against him vvhose hands are against all All sayeth he shink thus but I think othervvise But vvhat doest thou think vvhat bringest thou better Vvhat more subtilitie doest thou find Vvhat greater secret doest thou boste to haue been reuealed vnto thee vvhich hathe not been knovven to so many saincts vvhich hath escaped so many vvisemen yet tell vs vvhat that is vvhich seemeth true vnto thee unto no man else And so forth If to these vvords of Sainct Bernard gentle reader thou adde Luther or Caluin in steed of Petrus Abailardus and putting out his singuler opiniō put one of theirs in the place thou vvilt easilie peroeiue that these vvords maye as vvell be vsed against them as him for they are noe lesse singuler then he as appeareth by their proud assertions vvhich I haue alleaged Luth. art 27.28 Ca u l. 2. Inst and may appear more by their opinions of the priuate spirit vvhich in other places they make the iudge of the meaning of scriptures of all other controuersies of religion Do not they saye still in effect that vvhich sainct Bernard calleth intolerable and damnable I say so let all the vvorld saye the contrarie Do not they prefer their ovvne exposition of scripture before fathers councels Churches yea Angels also Do not their mouthes out of vvhich haue proceeded such arrogāt speaches deserue rather to be beaten vvith stones then to be refuted by reasons Behold England my deare fovvly deceaued countrie to vvhat pride these Lucifers haue induced the. Why didst thou forsake the Romain Church vvhich vvas euer taken euen of infidels for the only Christian societie Vvhom diddest thou follovv vvhē thou didst leaue that Church but only a singuler spirit And vvhereon novve doest thou rely vvherō doest thou ground thy religion Not vppon fathers nor councells nor antiquitie nor Church nor common consent for al these thy nevvapostles vvhom thou hast follovved haue reiected doest thou then rely vppon Luther or Caluin or the nevvfound ministers Thou seest by the first chapter hovv they can not proue their mission nor distinguish them selues from falle prophets vvhich are assuredly to come and are all ready come And vvhat reason hadst thou to forsake thy graue learned for fathers for these skipiacks and the common spirit of the Churche for their fingular spirits vvhich are so priuate that thou shalt hardly finde tvvoe of them conspiring in one opinion Doest thou ground thy self on scripture Bare scripture as I haue proued in the second Chapter is no sure ground vvithout the true sense and hovv doest thou knovv that thou hast the right meaning of scripture I knovve thy ansvver My spirit sayest thou telleth me so This then is thy staye this is thy ground in religion this is thy last refuge to vvhich thou must needs stick vnto as I haue declared vvhen thou leauest the Catholique Churche But is not this intolerable pride to make thy priuat spirit to be iudge of scripture and sense of scriptur Is not this intolerable arrogancie to make thy ovvne priuate spirit iudge of councels fathers Churche and all and to prefer thyn ovvne priuat opiniō before their cōmon cōsent as though thou being but one couldst see further into scripture and that at the first reading then they all could do by great studie and labour But vvhat assured stay thou hast in this thy spirit vve shall see anone novve I vvill put a difference herin betvvixt these spiritual men and that absurd heretike Suēkfeldius least I seeme to do iniurie to my aduersarie and not to be able to ouercome him vnless I bely him Suenkfeldius therfore denieth all Sacraments and scripture and is so spirituall that he vvill liue only of the spirit and nether of the vvorde nor Sacraments But Luther and Caluin admitt both Sacraments and the vvorde of scripture mary yet they vvill haue the spirit to giue sentence of scripture and the meaning of scripture For if you aske them hovv they knovve that fayth only iustifieth they vvill ansvver by scriptur But aske them hovv they knovv that vvhich they alleage for that opinion to bee scripture or that to be the true meaning of scripture in vvhich they take the scriptures by thē alleaged They vvill not say that by the fathers councells or Church they at assured but by their ovvn priuat spirit So that although Caluin vvriteth against the Libertines for relying only on the spirit yet at last hee falleth into the same labyrinth him selfe for vvhilest he vvill be iudged by scripture yet so that his spirit must giue sentence vvhich is scripture and vvhat is the meaning therof he pronounceth the last sentence from vvhich is no appeal by his priuat spirit Against this spirit of theirs I could bring many arguments but of it self it is so phantasticall that these fevv shall suffice to refute it First I say that allthough God might haue gouerned his Churche by internall reuelation of a priuate spirit vvhich should propose vnto euery one in particuler vvhich is scripture vvhat is the meaning therof vvhich is true fayth vvhat is the vvill of God vvhich is the vvay to saluation and vvhat are the cōmaundemēts neuer theless this vvere a gouernmēt rather for angels then for men for men are visible and haue a visible conuersation and therfore are tobe directed by visible pastours visible lavves and rules and nor by an inuisible spirit For this cause allmightie god vvhoe could sanctifie vs as he dothe the angells vvithout any visible meanes yet bicause vvee ar men he hath alvvaies bestovved his graces vppon vs by sensible signes and sacraments and by a visible dispēsation of men Secondly suppose God should gouern euerie one by his invvard spirit yet this vvere not sufficient for others amongest vvhom vve conuerse for hovve shall they knovv my spirit to be of God and not of the deuill Vvherfore this spirit is not sufficient to gouern and directe men in a peaceble cōuersation bicause vvhilest euery man vvould bragg of his spirit and none could proue the same vnto othersno more then our spirites in Inglād can they vvould fall together by the eares about their spirits and neuer should bee able to parte the fray or to end the controuersie Thirdly nether is this spirit vnless it be ioined vvith a plain reuelation as our spirituall heretiks see by experience that it is not sufficiēt for a mans ovvne selfe to rely on for the assuraūce quietness of his cōsciēce For I ask of him that thiks him self most assured hovv he knovves that his spirit is of God not of the deuil If he answere that the spirit bringes vvith it a certain firme persuasiō vvhich makes a mā to his thinking aslured I say that this is not sufficiēt bicause euerie heretike yea euery Turk hath this invvard persuasion and Suenkefeldius vvho denyed all Sacramēts and scriptures and vvould be guided only by the spirit vvas fully thus persuaded by his spirit
dull pate and such like names for pressing him vvith the authoritie of fathers thus he decideth the matter Hencricus dicta patrum inducit pro sacrificio missario c. Henrie for his massing sacrifice bringes in the sayinges of fathers Here say I that by this meanes my sentence is confirmed for this is it vvhich I sayed that the Thomisticall asses haue nothing vvhich they can alleage but a multitude of men and the ancient vse But I against the sayings of fathers men angells and deuills put dovvne the ghospell vvhich is the vvorde of the aeternall maiestie here I insult ouer the sayings of men thoughe neuer so holy so that I care not though a thousand Austines and Ciprianes should stand against me Thus one Martin Luther braueth them all thus this good child reuerenceth and respecteth his ancient fathers for as I sayed in the last chapter although he seemeth only to preferre the scripture yet seing that they admitted and alleaged scripture also the question is vvhoe hath better skill in expounding scripture and if vve beleeue this man all the fathers might haue gone to schoole to him in expos a. 6● fol. 167. Zuinglius vvill not be behind Luther in this matter They affirme sayeth he and vve deny that the masse is a sacrifice Vvho shal be iudge of this controuersie The sole say I and the only vvord of God But by and by thou beginnest to crye The fathers the fathers haue thus deliuered vnto vs. But I bring to thee not fathers nor mothers but ● require the vvord of God Caluine desireth to be counted modest but herin also he could not conteine him self l. ● Inst ca. 8. ● 10. Vvhen the aduersaries obiect to me sayeth he that this vvas the cusstome I ansvverre that the old fathers in this matter vvanted both lavv and exemple vvere caryed avvay into an errour vvhilest they attributed to much to the name of poenaunce and the common peoples opinions And again I ame litle moued vvith those things vvhich occurre cuery vvhere in the vvritings of fathers concerning satisfaction I see truly many of them yea I vvill speake simply as it is all allmost of them vvhose bookes are extant vvere in this matter dece●ued and spoake hardly And in another booke of his he calles the fathers of the councel of Trent hogges asses in Antid can ● Peter martyr calleth papistes Patrologos not Theologos 〈◊〉 votis for alleaging fathers Doctour Humphrey in the life of levvell perceiuing that levvell had offered to much vvhen in the heat of his sermon he vvas content to be tryed by fathers sayeth that he might haue vsed a better defence for him sel●e then the authoritie of fathers Vvhoe sayeth hee if they teache contrarie it litle skilleth for vvhat haue vve to do vvith fathers vvith flesh bloud or vvhat perteineth it to vs vvhat the false Synods of bishops do decree Vide ●undem in praefat in Orig. Beza calleth Athanasius Satanasius and the fathers of the Nicen Councell blind sophistes ministers of the beast and staues of Antichrist ●●ont Papatū And althoughe Luther affirme●h that sainct Gregorie the great vvas the last good Pope yet Bibliander calleth him in derisiō the Patriarch of ceremonies Melancthon condemneth him for allovving of the sacrifice of the masse for the dead praef ep Zui●● gl Mel. Paulus Vergerius vvrote a booke of the toyes and fables of Gregorie Horne in his booke against Abbot Fecnam calleth this sainte to vvhome vve English men ovve noe lesse then our conuersion from paganisme to christiantie a blind bussard Cent 1. pag. 66 72 Cent. ● par 678. Bile the cronicler sayet● that this saint sent Austin the monke to plante in England his Romish religion but yet sayeth he Lat●mer is much more vvorthy to be counted Englands apostle bicause Austine brought nothing but mans traditions masse crosses letanies vvheras Latimer vvith the hooke of truth cut of these superstitions Vvhitaker in his booke called reprehension Pag. 8● sayeth that the fathers for the most part vvere of opinion that Antichrist is but one particular man but in that as in many other things the● erred The like respecte they bear to generall Councells in vvhich the vvisest and grauest fathers of the Church vver allvvayes assembled Luther in his booke of Councels calleth them Sicop●ants and flaterers of the Pope and sayeth that the canōs of the Councell of Nice vvhich Constantine reuerēced and honoured vvith his presence are hay stravve stickes and stubble Ibidem Yea in this councel he findeth a playn cōtradiction bicause the councell forbiddes all Eunuches to be promoted to preesthood and yet commaundeth preestes to liue chastly As though only they vvho are gelded could liue chast and as though ther vvere no mean betvvixt vviuing and gelding Yea sayeth Luther l. ●●nt Regem Angliae if all the decrees of councells vvere povvred into theee vvith a pipe yet vvould they not make thee a christian l. 4. Inst c. 9. sect 8. Caluin vvill examine all councells by the vvord before he vvill giue any credit vnto them and seing that the fathers in councells examined their decrees by scripture also Caluin vvill make an examination vppon their examinatiō and so vvill bee Iudge of them all But least I vveary the reader vvith to longe a catalogue of reuiling speeches of these contumelious chammes and parricides I report me vnto the indifferent reader vvhether they deserue not the punishment of parricides vvho so scoffe taunte contemne and reuile their forfathers But my meaning vvas not to condemne them vppon vvhom God his sentence must passe my drifte is herby to shevv hovv much in reuiling fathers they crack the credit of their religion and hovv vvithall in reiecting this authoritie they open the gapp to all heretikes and heresies And as concerning the first point it is vvell knovvn that antiquitie vvas allvvayes reuerenced old age vvas euer respected olde coynes priced ancient statues admired old vvritings esteemed and in all artes the moste anciēt professours of the same bear the bell a vvay In painting Appelles hath the credit aboue all painters in statuary vvorks Lycippꝰ in comedies Plautus and Terence in Tragedies Seneca in histories Liuie Salust Iustine in Poetrie Homer Virgil Ouid in Rhetorick Demosthenes and Cicero in Philosophie Plato and Aristotle in Diuinitie Peter Lombard sainct Thomas of Aquin Scotus and such other subtile schoolmen And shall not the ancient fathers and doctours of the Church vvho by their arte professed exposition of scripture be reuerenced and credited in their arte before oure vnlearned and vpstart ministers shall antiquitie giue credit to Poets and painters and not to Doctours interpretours of scripture Vvhat is this but to preferr ꝓphane literature before religiō Philosophie before fayth diuinitie paganisme before Christianitie yea Poetes painters before Doctours fathers of the Church If any one novv should say that Plato and Aristotle vvere but
doltes and Asses that Appelles vvas but a blurting painter that Cicero vvas but a railīg Rhetorician that Virgil Ouid vvere but riming Poets Vvhose eares could abide such cōtumelies Think then indifferent reader hovv fovvle mouthed the heretiques of this age are vvho thus miscall the ancient fathers renovvmed for their skill in interpretatiō of scriptur and other learning as appeareth by their learned commentaries homelies and other vvorkes Think hovv arrogāt these men are vvho preferre them selues before all ancient fathers euen in that learning vvhich vvas their profession and for vvhich they haue been for many hundred yeares as famouse as euer Cicero vvas for eloquence Aristotle for Philosophie or Virgil Ouid for Poetrie But vvhilest they contemne the authoritie of ancient fathers vvhat greater authoritie do they bringe but vpstarte and vnlearned ministers Vvhilest they reiect the fathers as mē vvho mighterre are they godds or angells are not they men as the fathers vvere and not vvorthy to be their men seruauntes to cary their books after them But novve accordīg to my promise I vvil declare the first pointe by me proposed to vvit hovv in reiecting fathers they cracke their ovvne credit For these fathers vvere learned graue vvise gloriouse in vvorking miracles and great in bearing of authoritie in the Churche of God Their profession vvas preaching teaching and interpretīg of scripture in vvhich arte they are ancient and famouse for many hundred yeares Some of thē vvere schollers to the Apostles others succeeded immediatly the Apostles schollers The nevv Apostles are nevv and yong vvho beganne but the other day to study and to interprete scriptures and peraduenture many of them vvould neuer haue bene able to make a sermon had they not the helpe of the fathers commentaries homelies Let then the indifferent reader be iudge vvhether the religiō vvhich the fathers taught and professed or that vvhich these nevv Apostles haue deuised be likest to be true and vvhether it be not more probable that they preached teached according vnto scripture rather then our nevv and later Bible-clerkes Truly to say that a Luther Caluin Zuinglins Beza is herin to be preferred before Austines Ambroses Hieromes Gregories vvere as absurdly spoken as if one should preferre the painters of these dayes before Appelles or the Phisitions of this age before Galen More ouer vvhere these fathers vvent ther alvvaies vvente religion vvhere they vvere Doctours that vvas the Churche of Christe vvher they vvere pastours ther vvas allvvayes the folde of Christe of them cōsisted all the general councells by them vvere the ancient Canons decreed and old heresies condemned all the Bishoprikes seas and Churches by them vvere gouerned and by their meanes erected They vvere the men vvho in all ages opposed them selues against heretiques as true pastours against the rauening vvolues vvho had only the coate of shepheards against them their people vvere raysed all the persecutions as against the only Christianes their actions their offices in God his Church their bookes their miracles their liues their deathes do fill Ecclesiasticall histories the vvriters vvherof intending to vvrite the begining progress of the Christian Church vvrite only of the Romaine and Catholike Churche the pastours and Doctours vvherof vvere the ancient fathers So that vvhilest our reformers refuse the authoritie doctrine of the fathers they cut them selues from the Church of Christe bicause that the fathers as all histories monumētes declare vvēt euer together and they ioyne in parte vvith all old heretikes vvhō the fathers by doctrine and censure euer condemned bicause in one heresie or other they aggree vvith them all as shal be in the next booke demonstrated and they let not to cōfesse vvith Tobie Matthevv that no man can read fathers and beleeue them imbrace this nevv religion Read Genebrard gentle reader and thou shalt see hovv in the end of euery age he setteth dovvne a catalogue of all the ancient fathers vvho vvere counted the only true pastours as allso a liste of all the heretikes them the Catholiques vvhich novv liue professe to follovv as the heretikes of this age vvill confesse those infamous heretikes the reformers adore embrace their doctrine as I shall proue hereafter in the second booke Iudge thou then vvhether the Church and Christian religiō be vvith these reformers and reuilers of fathers or vvith the Catholiques vhom they haue Nicknamed Papistes This argument of the fathers authoritie put Luther many tymes to his trompes and sometymes afflicted him vvith no litle scrouples but bicause he had a large cōscience he svvallovved them vp Praefat l. de abrog miss● priuata in tyme digested them all Hovv often say eth he did my trembling harte beat vvith in me and reprehending me obiect against me that most stronge argument Art thou only vvise Do so many vvorldes erre Vvere so many ages ignoraunt Vvhat if thou errest and dravvest so many into errour to be damned vvith thee aeternallie And in an other place To. 5. ann●● breniss Doest thou a sole man and of no accounte take vppon thee so great matters Vvhat if thou being but one man offendest If God permit such so many and all to erre vvhy may he not permit the to erre Hether to apperteyn those arguments The Churche the Churche the fathers the fathers the Councells the custome the multitudes greatnes of vvise men Vvhom do not these hilles of argumentes To. ● in Gal. these cloudes yea these seas of examples ouer-vvhelme And yet again this scrouple assaulte●h him Some sayeth he vvill say vnto me The Churche so many ages hath so thought and taught So haue thought taught all the primitiue Churches and Doctoures most holymen much more great and more learned then thou Vvho art thou that darest dissent from all these and obtrude vnto vs a diuerse doctrine Thus God moued Luthers hart vvhich might haue been a sufficient calle to haue recalled and reclaimed him but he being obstinate thus put this motion by Vvhen satan thus vrgeth and conspireth vvith flesh and reason the conscience is terrified and despaireth vnless constantly thou retourn to thy selfe and say vvhether Cipriane Ambrose Austin or Peter Paule and Ihon yea an angell from heauen teach other-vvise yet this I knovve for certain that I counsayle not men to humane but diuine thinges Art thou sure Luther vvhen thou hast so many Se Reinolds in his refut c. ● and so learned fathers against thee Darest thou preferr thy ovvne particuler iudgment before their common consent Yea layeth M. Vvhitakar Luther in some case may prefer him selfe before all the fathers a thousand Churches For vvhen his doctrine is according to scripture then is it to giue place to noe fathers But this is as much to the purpose as the patch beside the hole bicause the cōparison is not betvvixt fathers and scriptures vvhich are to be preferred bicause the fathers allovved and alleaged scripture euen for those pointes of doctrine for vvhich Luther
doth and all the Luthers in the vvorld can not proue that all the fathers held any one opinion against scripture but the question must be vvhether Luther or all the fathers did best vnderstand the scripture and therfore if Luther hold against the fathers in exposition of scripture he preferreth him selfe before them all As for example Luther alleageth scripture to disproue free vvill all the fathers alleage scripture to proue it and Luther expoundes scripture one vvay they another else they could not both alleage scripture for contrarie doctrine Vvherfore if Luther sayeth that he expoundeth scripture truly and therfor cares not for all the fathers he preferreth his ovvne iudgment before them all and so can not ansvvere that argument grounded in the fathers authoritie nor comfort him selfe vvith this that he forsooth hath the vvord of God vvhich is aboue thē all And so Luther must giue vs leaue to come vppon him vvith his ovvn argument vvhich he shall neuer ansvver The Church from the begīning hathe taught and expounded scripture other vvise then thou doest so many Austines Ambroses Ciprianes Councells and ages haue preached other vvise Are they all deceiued hast thou only found out the truth What if thou rather arte deluded Thou art but one they are many thon art of late they of ancient standing thou a sinner they saintes thou some scholler but they vvere learned doctours thou hast a vvitte but all their vvittes vvere of a greater reach thou seest some thing but so many eyes must needs haue a greater insight Thou hast studyed scripture but they more thou hast vvatched at thy booke but they in night-studie haue spent more oyle then thou though thou peraduenture more vvine thē they thou alleagest scripture for thy doctrine they for the cōtrarie And so their iudgemēt must be preferred before thine cōsequēly theirs shal be the true doctrine they the true Pastours theirs the true Churche so ours novv is the true Christiane religion vvee the right Christianes vvho aggree vvith those fathers and the Church of vvhich they vvere pastours and preachers and Luther and the reformers vvho vvill haue noe parte vvith the fathers are no members of the true Churche bicause the ancient fathers and the true Churche vvere neuer yet separated but alvvayes vvent together The first point being proued vve vvill come to the secōd in vvhich I shall proue that in reiecting fathers they open the gapp to all heretiques vvho may say vvhat they vvill as the reformers do if that authoritie be contemned But first it shall not be amisse to declare vvhat authoritie the fathers haue vvhether they haue infaillible assistaunce of God to expound scriptures righthly for if they haue not nether are Catholiques assured of their fayth by their authoritie nether do the heretiques open the gappe to heresies by reiecting their authoritie vvhich if it be not infallible may it self also authorise and countenaunce heresie Ephes ● Sainct Paule sayeth that God hathe prouided vs of some Apostles some Prophets others Euangelists others Doctours Pastours to the consummation of saintes to the vvorke of the ministerie vnto the edifying of the body of Christ that if for the instruction of his Church Vvhere the first place is giu●n to Prophets Apostles and Euāgelistes vvho vvrote the scripture in the second place follovv doctours and pastours bicause their office is not to vvrite scripture but to interpret it And the reason is yeelded vvhy these doctours are giuen vnto vs least that vvee should vvauer like childrem and be caryed about vvith euery vvind of the doctrine of men Ibidem Novv if all the pastours and doctours vv ch vve call fathers should of could erre then vvere they not appointed to keepe their sheep from vvādering rather should they be the cause of their errour for the sheepe must here the voice of their pastours and so if the pastours erre the sheepe must erre vvith them if they vvander the sheepe vvho knovv nothing but by their pastours can not keepe the right vvaye And if thou saye that in case of errour the people must leaue the pastours I demaund of thee hovv they shall knovv vvhē the pastours erre vvho knovve nothing but by the voice of their pastours And suppose they should leaue their pastours then is the frame of the body of Christes Church dissolued and the members are separated from the head and the Church is a headless body then do they leaue the salte by vvhich they should be salted and preserued from corruption in religion Mat. 5. Then do they leaue the ligt by vvhich they should be illuminated Mat. 2● And hovv then is that true vppon Moyses chear sit the Scribes and Pharisies do those thinges vvhich they saye are the pastours of the Church of lesse authoritie then the pastours of the synagogue If they can erre then is it not true vvhich Christe sayed vvhoe heareth you heareth me vnless you vvill say that Christe allso may erre in them and vvith them But our heretiques vvill say that all the fathers are men I graunte it but they are men directed by the holy ghost and Christ vvas a man and yet not only as God but as man also he could not erre and the vvriters of scripture as Moyses and Salomon and the prophetes of the olde lavve and the Apostles and Euangelistes in the nevv lavve vvere men and yet they erred not nor could not erre vnlesse vve vvill call scripture in question But vvhere saye they read you that the fathers haue the infallible affistaunce in exposition of scripture Vvhere I read that they are light that they are salte that they are pastours to vvhom vvhen vvee harken vve harken to Christ Mat. ●● Io. 21. Vvher I read that vve must doe vvhat they say vvhere I read that the Church cā not erre vvhich must follovve her pastours vvhere I read that the Church vvhich learneth all of her pastours is a piller of truthe 2. Tim. ● But some fathers haue erred I graunte it but neuer all aggreed in one errour together neuer all the fathers of all ages yea not all of one age for to these also vve must harken haue conspired in an vntrutrh And I demaūde of our reformers Vvhether they bee not men also And I thinke they vvill not denye it If they be men I aske vvhether they can not erre in expounding scripture If they can then haue nether they nor others by them any assuraunce If they can not erre bicause euery one of them hathe the spirit Then say I that more probable it is that so many spirits of the fathers conspiring in one can not erre then that noe particuler and priuate spirit can erre especially seing that these priuate spirites are diuerse and contrarie and vve haue noe more assuraunce of one then another Iudge novv gentle reader vvhether that the Catholiques religion vvhich is conformable vnto the fathers and pastours of the Churche be the sincere christian religion or
rather the religion of the heretiques vvhich is aggreeable to noe common but only to a priuat spirit especially seing that vvee haue such vvarraunt for the common consent of fathers but non at all for the priuate spirit of euery priuate man Novve let vs see in a vvord hovv by reiecting this infallible authoritie of fathers they leaue noe certain rule for exposition of scripture and so open the gapp to all heretiques and heresies For lay avvay fathers vvhich vvere in all ages counted the only pastours of the Church the authoritie of Councells is nothing vvorth for they consisted of fathers the authoritie of the Church is of as litle esteeme bicause she all vvayes beleeued as her pastours did yea she could not tell vvhat to beleeue but by their instruction scripture therfor is only lefte and the priuate spirit seing those tvvoe bare authorities as before is proued open the gappe to all heresies the denyall of the fathers authoritie must needs do the same For suppose a nevv heretique yea a deuill from hell in the likeness of a man should preach a nevve heresie contrarie to all the heresies that euer vvhere might he not alleage scripture for it expounding it as he pleaseth And if you demaund of him hovv he knovveth that he expoundeth it aright might he not say that his spirit telles him so And if you alleage that all that euer taught before him vvere of another opinion and gaue another exposition of scripture might hee not say as casilie as Luther and Caluin do that they vvere men erred all the packe of them And so if authoritie of fathers be reiected he or any other might say vvhat he vvould and noe man could controle him Vvherfore to conclude if vve giue eare vnto the ghospellers of this tyme vvho haue reiected the authoritie of fathers vvill consequently iudge all by scripture sensed by the priuate spirit vve must harken to all heretiques and open the gappe yea the dore to all false apostles vvhoe can not vvithout manifest partialitie bee excluded and repelled if these men bee admitted The fifte Chapter shevveth that they haue noe probable meanes to induce a reasonable man vnto their religion and that therfore if vve giue credit vnto them vve must giue credit to all heretikes preach they neuer so absurd phantasticall paradoxes IT is a common opinion amongest the ancient fathers and diuines that our fay the being supernaturall can not be demonstrated by reason as opinions of Philosophers may bee bicause it aymeth at thinges a boue reason Philosophie soares no higher then reason giues her leaue and so in Christian religion vve ought more to rely on fayth and authoritie then reason and vve can not shevv our selues more reasonable then to leaue of reasoning in thinges aboue reason But all though it be so that vve can not proue our religion by reason yet vve may set it forth vvith such testimonie of miracles antiquitie common cōsent and such like motiues as shall conuince a man of reason that this religion inuolueth noe euident absurditie against reason but rather is very probable and most credibly to be belceued 2.2 〈…〉 ar 〈◊〉 For although as sainct Thomas sayeth our religion be not euidētely true yet is it euídenter credibilis euidently credible bicause though in it self it be obscure yet hath it been so credibly deliuered vnto vs by credible signes and tokens that no man can vith reason thinke it othervvise then very credible if he vvell consider vvhat testimonies maye be alleaged for it vvhich as Dauid sayed are credibilia nimis Psal 〈◊〉 ●o to credible that is so credible as vve cā not vvith reason desire greater testimonie for things aboue reason In the beginning God cathechised man in this religion by Angells vvhom he sent and by Patriarches Prophetes vvhom he inspired by vvhome he taught the people vvhat sacramentes to vse vvhat sacrifices to offer and other pointes of religion such as then men vvere capable of In the lavv vvritten he deliuered his vvill and meaning concerning lavv and religion and the ceremonies and sacraments belonging ther vnto by his seruaunt Moyses ●u●d 〈◊〉 to vvhome he appeared by an angell in thundering and other such signes and by vvhom he vvrougth in Aegipt and in the desert so many miracles for proofe and confirmation of this religion After vvards in the lavv of grace and fullnes of tyme and tyme of spirituall plenty and ritches as in more ample manner so vvith greater testimonies and signes this fayth vvas deliuered vnto vs. For first our Sauiour proued his mission by all the ancient prophetes vvho had fortold his coming and the manner of his coming his office the place and circunstances of his natiuitie life and death vvhich all aggreing to him concluded him to be the Messias Secondly by infinite miracles he proued his authoritie doctrine in so much that he sayed 〈◊〉 10. ● that the vvorkes vvhich he did gaue testimonie of him yea the Ievves confessed that he could not haue doone so straung thinges if he had not been of God And seing that he vvrought these miracles to proue him selfe to be the Messias his doctrine to be of God it could not be othervvise bicause as God can not deceue being prima verita● the first veritie nor be deceiued being vvisdom it selfe so cā he not giue testimonie of an vntruth by miracles for so should he be bothe a lyer a deceiuer Act. 2. The apostles in like maner after that in Pentecost they had receiued the holy ghoste in a visible forme and manner receiued povver also to giue this holy spirit visibly to others and to vvorke miracles also to proue their mission and doctrine Mar. vi● in so much that sainct Mark sayeth that they preached and God confirmed their doctrine by miracles and signes that follovved Vvherfore allthough the doctrine vvhich they preached vvas out of reasons kenning yet it vvas made euident by testimonie and so vvas euidently credible bicause if God can not giue testimonie to an vntruth then in that he gaue testimonie by miracle of their doctrine it must needs follovv that it vvas of God Secondly the straunge conquest vvhich the Apostles made of Idolatrie in despite of all the Philosophers and Tyraunts of the vvorld and the miraculouse planting of the Christian fayth is an argument to proue our religion to be of God most pregnaunt a motiue to persuade any reasonable man most forcible For as once the Israelites by making a procession about the vvalles of Hierico Iosus ● and sounding of their trompetes an vnlikely stratagem to surprise such a citie dismantled the tovvn leueled the vvalles vvith the ground so Christ Iesus by the circuit of a fevv Apostles and disciples about the vvorld and by the blastes of their mouthes vvhich vvere the golden trompetes vvhich promulgated the nevv lavve ransaked the citie of idolatrie vvhich then vvas as great all most as the vvorld made the
amply Truth allso is the daughter of tyme vv ch in tyme bringes the truth to light and therfore vve are most prone to beleene olde men to vvhome longe tyme brings great experience and vvee vvell imagin that to bee true vvhich for a longe tyme hath been holden for true And bicause many men see more they one alone vve count the voice of many men the voice of God and vve reuerence that for a veritie vvhich most men haue auerred Rom. 1● and lastly bicause all authoritie is of God and men in office are appointed by him to gouerne vve are ready to thinke that God especially directeth thē vvho haue charge not only of them selues but of others also vvhich is the very cause vvhy vve vse to reuerēce superiours decrees vnless vve see a manifest absurditie in them If then the reformers vvill haue vs to forsake old pastours and to harken vnto nevv if they vvill haue vs abiure old religion and imbrace a nevv let them shevv vs greater authoritie then that of the ancient fathers else vve haue no reason to preferr them and their doctrine before old doctours and old religion But this they can neuer doe and so they can neuer bynde vs in reason to accept of their religion For if vve compare them vvith the olde and ancient fathers in all the meanes alleaged by vvhich credit and authoritie is gotten vve shall finde them to come shorte by many furlongs in euery one of thē And first for vvitt and learning I think nether Luther nor Caluine nor any of them all vnless theyr faces be brasen haue the face to compare vvith the ancient fathers For they vvere Gregories Austins Ambroses Basilles Hieromes Cirilles and such like vvho vvrote more then euer they read and studied more then euer they loytered and vvere in all literature so learned that the reformers vvere scarse vvorthy to cary their bookes after them And allthough Luther and Caluin vvanted not altogether learning yet they came short of these men And as for their follovvers vv ch vvere neuer trayned vp in our schooles vvell may they prattle in Greeke and florish in a fevve vayne latin phrases yet solid learning ether in diuinitie or philosophie they haue not Let the vniuersities of Oxford and Cambridge of Basill and other places let the confraternitie of Geneua shevv vs a Bellarmine Baronius Molin Suares Vasques Bannes Gregorie of Valence an Allene Hatding Bristovve Gregory Martin Stapleton if they can Vvhat vvorkes haue they set out cōparable to the bookes of these Catholique vvriters Let an in different reader pervse the learnedest booke of these reformers Ievvel Plessis he shall see in them false allegations of fathers corruptions of scriptures fathers and councells lyes impostures affirmations vvithout proofes vvordes vvithout matter praeterea nihil and nothing else As for vertue if they haue any modestie remayning they vvil not being guiltie of so vicious liues make any comparison vvith the former fathers vvho by the common report of all vvere saintes and their vvritinges miracles almesdeedes fastinges austere penaunce prayer chastitie mortification contempte of the vvorld and such like vvill testifie no lesse And althoughe they may obiect that many amōgest vs also haue liued viciously yet vvee can giue thē herin a ma nifest differēce For first the first founders of our religiō vvere mē of great perfectiō as the Apostles their successours in the primitiue Churche yea as the planters of religion in euery countrie vvere l. 1. c. 23. 26. Read sainct Bede and you shall see that the benedictines vvhome S. Gregorie sent into our country to recall vs from idolatrie vvere Sainctes moued m●●e the kinge by their holy cōuersatiō thē by their preaching and miracles And yet euen the first of these nevve families the first preachers of this reformation euen Luther and Caluin then selues vvere notorious and infamous for euil life Luther vvas an Apostata he maried a Nonne he liued beast-like dyed accordingly for after a merry and a moyst supper he vvas found dead the next morning in his bedde vvith his tongue hanging out Caluin liued like an epicure serued his belly for his God he vvas a man giuen to reuenge puffed vp vvith pride and ambition True it is hee caryed markes on his backe but not such as saint Paule caryed but such as the minister of iustice noted him vvith all for his abominable lethery ●●lsec in vita qius Gen. l. 4. an Christi ●●66 and as he liued so hee dyed an Herodes death bicause lise vvere his executioners Secondly although many be badde amongest vs yet I thinke moe amongest them Thirdly euill life amongest vs is a fault of our ovvne peruerse vvill and nature but amongest them it is the frute of their doctrine vvhich as by many arguments I shall proue hereafter leadeth and induceth vnto all dishonestie In the seuenth booke Lastly they vvhich amongest vs lead a viciouse life are neuer amended by comming vnto you vvhich experience hath taught proued in some loose Catholiques vvho partely for feare partely for libertie haue repayred vnto you For they vvere soe farre from being reformed by you that so long as they conuersed vvith you they fell dayly from one vice to another and neuer stayed till they came to the depthe of iniquitie And yet vve haue seē many vvilde Gallaūtes loose in life and rioutouse in cōuersation vvho after that they bee admitted into our Church ad societie and instructed in our fayth and religion do cast of all euil customes become modest in behauiour temperat sober and vvho before feared nether sinne nor God nor the deuill vvaxe scrpulous and fearfull of conscience and vvho before could not spare one halfe hovver in a day for prayer thīke novve vvholle dayes to short a tyme. Yea you seem to giue good life vnto vs. For you vvill trust our vvord more then an obligation of one of your ovvn secte and if you see a man milde modest chaste temperate giuē to prayer fasting almesdeeds vpright in all his actions and exemplair in conuersation you suspect him for a papiste Yea vvhen our preests vvould the better escape your Pursiuauntes they must fayne then selues in out vvard shevv and habit to be roistours ruffions and dissolute companions as though vice vvere the badge of your religion As for number vvee exceed them by many countries and ages in vvhich they neuer liued and for one nevv minister vvee haue hundred● of ancient pastours and learned fathers For antiquitie although they fayne an inuisible Church before Martin Luther yet as I haue proued in the first chapter and shall again herafter their preacher are vp startes theyr doctrine is as younge and vvheras vve can shevv a succession of our religion and pastours for the space of sixteen hundred years euen from the A postles they can deriue their pedegree noe higher then from Martin Luther Lastly our doctours vvere pastours and boare great offices in
the Church of God and the first of them in our countrie and in euery countrie proued theyr authoritie by miracles ● 31. and their successours proued the same by succession but as yet the nevv preachers could neuer proue their authoritie and mission to bee ether extraordinarie by miracles or ordinarie by succession as is allready demonstrated in the first chapter So that for learning vertue antiquitie number dignitie by vv ch authoritie is gotten vve and our religion doe carye the bell avvaye Vvhat reason then haue men to forsake Catholikes and their pastours and preachers to harken vnto these nevv prophets vvho nether in learning nor vertue nor antiquitie not number nor dignitie can make any iuste comparison vvith them Suppose some one should be vvauering and doubtfull 〈◊〉 religion and deliberating vvith him ●olfe vvhether to follovve the olde fathers 〈◊〉 nevv preachers should make this discourse vvith him selfe I haue been baptiaed and brought vp in the Catholike religion and so vvere my fore fathers ty me out of mynd but of late yeares some haue been so bold as to auouch that they vvere all deceiued and damned also vnless igno●unce excuse them vvherfor seing that vvithout true fayth noe man can bee sa●●ed it is good that I looke into bothe the old and nevv religiō to see vvhich by all reason I ought to imbrace But before I giue eare vnto these Reformers vvhich say that they come to correct old errours let me see vvhat probabilitie they bring for their pure and reformed religion First I see they aggree not and yet euery one sayeth that he teachethe the true fayth and reformed religion and seing that one bringeth noe more authoritie then another that is scripture interpreted by his ovvn spirit I see no reason vvhy I should giue credit more to one then to another and therfor bicause I can not giue credit to all I see no reason vvhy I should credit any of them all Hier. ●● Secondly I ame forvvarned that false propheres shall come vnsent and yet auouche also that they are sent from God and therfor vnlesse these men can say more for them selues then they cā I see noe reason vvhich can bynde me to giue eare vnto them They saye they are sent from God So vvill false prophets say And I examining vvhat is their mission finde therin a great defect for ether it is an ordinarie mission and then they must shevv a succession of pastours vvhose roomes they supply vvhich I see they can not do bicause noe historie makes mention ether of their pastours or their seruice or practise of their religion or it is an extraordinarie by vvhich they are sent immediatly from Christ and then they must proue it by miracles else I must by the same reason harken vnto euery false prophete Nether doth it suffice to say that they preach no other doctrine then the Apostles did and therfore need no other miracles then those vvhich vvere vvrought by them for so euery archeretique may saye and you can not controle him vnless you put him to his miracles But they alleage scripture for their doctrine so haue all heretiques doone as is shevved in the second chapter But heretiques expounded scriptures amiss these men haue hitten vppon the right meaning Hovv shall I knovv that they say they haue the true spirit in interpreting of scripture And hovv shall I or hovv cā they ●ell that seing that nothing is so secret as is this spirit as is proued in the third chapter And did not Arius say that he interpreted scriptures by the true spirit vvhen he alleaged them to proue that the sonne vvas a creature netherequall nor coequall nor consubstantiall to his father Yea do not all heretiques say so doe not all the Reformers say so euen vvhen they hold contrary opinions I see noe reason therfore not so much as probable vvhy I should harken vnto these reformers vnless I vvill harken allso vnto all the heretikes that euer vvere or shall bee Much lesse can I see any reason vvhy to forsake my ancient pastours vvho made me and my for fathers Christians and to preferre these pretēded reformers before them For as for learning they surpassed these reformers and for vertu they excelled and so vvere more likely men to see into the sense of scripture and veritie of religion and vvere fitter instruments for God to vse and vesselles more capable of God his spirit and reuelations In antiquitie they are before thē by many hundred yeares in number they are an hundred at least for one for authoritie they vvere honourable Prelats and Bishops of the Church vvho proued their mission commission and authoritie by succession yea and by miracles also nether of vvhich proofes the reformers can alleag for their mission and authoritie Shall I then leaue such learned men for such young clat kes so vertuouse men for so vicious so ancient Pastours for so nevv so late vpstartes so many for so fevv and men of such pastorall dignitie for them that can not proue their commission no more then a false prophet can doe Surely I see no reason vvhy I should and seing that God vvil not bynde me to giue credit to them that can bring no probabilitie for their ovvn or their Doctours authoritie I see not hovv vvith any shevv of iustice God can at the latter day condemne me for not harkening vnto them for I might ansvver vvith reason that I savv noe reason vvhy I should harken to them rather thē to euery false prophet much less vvhy I should forsake myne ancient religion for a nevv and myne old graue fathers for a fevv yonge ministers vvho vvere borne but yesterday By this gentle reader thou mayest see hovv litle reason men of vnderstanding haue to giue credit vnto the nevve religiō But least I may seem to partiall or thou gentle reader mayst be to timorous in pronouncing the sentence let the matter bee brought before an indifferent iudge vvho is net her of the old nor the nevv Religion l. 1● A●● In Iose phus his historie I finde an example in the like case of controuersie The Ievves sayeth he and the Samaritanes contended once about the place vvher God should be vvorshipped The Ievves sayed Hierusalē vvas the place Deus 19.4 Reg. 17.10.4 The Samaritanes vvould haue it to be the mount Garizim The matter vvas brought before a Pagan king yet a discreet and indifferent Iudge Proloquutours vvere appointed on bother sides to plead the cause Sabeus and Theodosius for the Samaritanes Andronicus for the Ievves Andronicus had leaue graunted to speake first vvho recounteth a succession of the high precstes frō Aaron vnto his tyme all vvhich tyme the Ievves vvere counted the true vvorshippers of God he declareth the Antiquitie of the Temple of Hierusalem and of the sacrifices there offered hee telleth hovv that place vvas euer taken for the true place of vvorship and that therfore it vvas adorned and enriched not only by the guifts
tyme bee all nouellaunts and nouellers vpstarts and of later standing arising many hundred yeares after the Romain Church vvhich vvas euer counted the only true Church for Luther the first of all this nevv frye and his religion is not yet an hundred yeares old it is as certaine that they are heretikes and their religion heresie as that Arius Nestorius Pelagius vvere heretikes and the same fathers and scriptures before alleaged vvhich haue condemned them for heretikes bicause of their late standing can not vvithout plaine partialitie free our reformers from the same sentence vvho vveare the same badge are noted vvith the same marke of an heretike vvhich is later standing The third Chapter noteth the Reformers vvith another mark of an heretike vvhich is a particuler name vvhich they take from their sectmaster THe hart of man is a secret closet Psal 7. Sap. 1. Hier. 11. Th. 〈◊〉 p q. 57. art 4. of vvhich God only Keepeth the Key it is a bottōlesse pit vvhich he only vvho searcheth the hart and reines can sound to the bottō in so much that vnlesse God reueale or this hart of man vouchsafe to open it selfe nether deuill nor angell can discouer the hartes cogitations much lesse can one man tell vvhat another thinketh Vvherfore that men might impart their thoughts one to another God hath guien them a toungue as an Interpretour of the mynde and a messenger of the thoughts and a mouth also as a trompet vvherin the tounge soundeth forth by voice vvhat the hart thinketh And bicause the things vvhich vve vvould speak of can not by them selues immediately be brought into discourse the toungue frameth vvords and giueth names vvhich goe for the thīgs that so vvhē vve hear the sound of the vvord name vve may vnderstād the thing vv ch is spoke of Vvherfore the nevv Christians of this tyme must not meruaill that by their name as by an infallyble marke I seck to discouer them for names are Symboles and signes of things by vvhich vve knovv the natures of things together vvith their proprieties But vvhat vvill you saye is this name by vvhich they are conuinced to bee heretikes it is the Surname vvhich they take from their Sect master by vvhich they vvere alvvayes more famouse then by their proper names At the first vvhen all Christianes vvere of one hart and lippe beleeuing and professing the same Act. 4. they vvere called all by the same names as Christianes of Christe brethren for their mutuall charitie faithfull in respect of one fayth but vvhen certain inconstaunte and deuising heads vvould vary from the rest of the faythfull in certain pointes of religion their names chaunged as they them selues vvere altered bicause they novv beganne to leaue the common receiued fayth vvhich Christe by him selfe and his Apostles and their successours had deliuered they vvere noe more called by the common name of Christiane but by the name by vvhich their autour vvas called vvho deuised their religion and so as in fayth they vvere separated from other Christians so in names also vvhich explicate the natures of things they vvere of necessitie seuered Simonians vvere named of Simon Magus the Ebionites of Ebion Marcionites of Marcion the Manichies of Manicheus the Arrians of Arrius Nestorians of Nestorius Eutichianes of Eutiches Pelagians of Pelagius Donatists of Donatus vvho not vvith standing before they varyed in religion and follovved nevv Masters vvere called only by the common names of Christians vvherfore the ancient fathers euer condemned them as heretikes vvho vvere marked vvith these particuler names Sainct Hierome pronounceth boldly this sentence li. contra Lucifer in fine Sicubi audíeris eos qui dicuntur Christiani non à Domino Iesu Christo sed à quopiam alio nuncupari v●pote Marcionitas Valentinianos Montenses c. scito non Ecclesiam Christi sed Anti-christi esse Synagogam If any-vvhere thou here of them vvho are called Christians yet take their name not of Iesus Christ but of some other as for example of they be called Marcionits Valentinians Montanists c. Knovv thou that there is not the Churche of Christe but the Synagogue of Antichriste Iustinus Martyr discrieth heretikes by the same badge and marke Dial. cum Triphone There are sayeth he and euer vvere many vvhich come in the name of Iesus yet are called by diuers Surnames as Marcionits Valentinians Basilidians Saturninians euerie one Biorrovving a name of the first inuentour of their doctrine Of such kind of men this is sainct Ciprianes opinion They vvhich vvere once Christians Ep. ad Nouatum novv Nouatians are novv no more Christians bicause sayeth hee primam fidem vestram perfidia posteriori per nominis appellationem mutastis you haue chaunged your former fayth by a later infidelitie by the appellation of your name And the reason vvhy these father 's accounted allvvayes such nicknamed persons as heretikes is easilie seen Mat. 18. bicause such as leaue the Churche and vvill not here her voice vvere allvvayes esteemed as heretikes as the Greeke vvord 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 importeth vvhich signifieth election and separation Li. 2. contr● Faust c. 3. Cipr. l. 1. cp 6. and therfore S. Austin and sainct Ciprian put this difference betvvixte an heretike and a schismatike that although both doe separate them selues from the Church yet a schismatike only is diuided in vvill contumacie and breach of charitie an heretike also in fayth and opiniō and therfore seing that these diuerse names taken from diuerse autours argueth such a leparation for if they had still remained in that Church vvhich commonly vvas called Christian and had not follovved nevvmasters ther had needed noe distinction of names from other Christians it must needs follovv that all such as are distinguished thus in name from other Christians are diuided also from them in fayth and religion and so are noe true Christians but perfidiouse heretikes I demaund novv of our Lutheranes Zuinglianes Caluinistes Osiandrians Bezists Brovvnists Martinists and such like nevv named Christians of this age vvhether they dare stande to the sentence of Iustinus Martyr S. Ciprian and sainct Hierom in this point Truly I thinke they dare not and I thinke also that they haue good cause for if that they be heretikes vvhich are surnamed of particuler autours as they plainly affirme if our nevv Christianes be so surnamed as all the vvorld vvilbe vvitnesse that they are then must needs follovv this conclusion that they also are heretikes But to conclude more plainly that vvhich vvas intended This marke of an heretike can in noe vvise aggree vnto Catholikes but rather to them aggreeth the signe of the true Christians For as in the tyme of the Arians they vvere counted true Christians vvhich vvere called by generall names Christians and Catholikes and they vvere esteemed of as heretikes vvhich had particuler names deriued from the autour of their secte as Arians Aetians Eudoxians and such like so novv vve that are called by the same
Psal 8●● Heb. 7. and the Prophet Dauid and the Apostle sainct Paule avouch it vvee must needs haue a sacrifice by vvhich he resembled his sacrifice and vvas a preest according to his order Heb. ● 7 And this sainct Paule proueth at large by diuers cōueniences vvhich vvere betvvixt these tvvo preests and their sacrifices For as Melchisedech vvas a King and preest a King of Salem that is of peace so vvas Christ As Melchisedech hath nether father nor mother recorded in Scripture so Christ as man had no father and as God no Mother As Melchisedechs preesthood descended not by carnall generation so nether did Christes Preesthood As Melchisedechs preesthood vvas aeternall bicause nether the begining nor ending is set doovvn in scripture so Christs Preesthood hathe noe ende as Dauid affirmeth Psal 10● As Melchisedechs Preesthood vvas of higher perfection then the Preesthood of Aaron for Melchisedech blessed Abraham and in him the vvhole Tribe of Leuie Gen. 100 Heb. ● vvhich argueth Superioritie so vvas Christ and his Preesthood farre aboue Aaron and his Preesthood lastly as Melchisedech offered a sacrifice of bread and vvine so Christ offered his body and blood in his hast supper vnder the formes and accidents of bread and vvine And this last conuenience is that for vvhich Christ especially is sayed to bee according vnto the order of Melchisedech not that he is of the same order or that his sacrifice and Melchisedechs are all one for Christ his Preesthood sacrifice farre excelled his Presthood and his sacrifice but bicause there is most resemblaunce betvvixt them and their sacrifices And this last conuenience sainct Paule expressed not bicause the Ievves to vvhom he vvrote vvere not capable of so highe a Mysterie yet as the fathers note he insinuated it vvhen speaking of Christe vvhom he had before called Preest and Bishop according to the order of Melchisedech he added Heb. ● Of vvhō vve haue great speech and inexplicable to vtter bicause you are become vveake to heare This dignitie of an aeternall Preest according vnto the order of Melchisedeche Psal 109. Heb. 5.7 vvhich the Prophet Dauid and the Apostle sainct Paule giue vnto our Sauiour Christe our Ghospellers vvho vaunte that they giue all vnto Christ sacrilegiously take from him For althoughe they graunt that Christ offered a sacrifice on the crosse yet that is not sufficient to make him an aeternall preest nor according to the order of Melchisedech And this shall appear most plainly by this discourse Betvvixt a Preest and sacrifice is a necessary relation by vvhich one inferreth the other for as a father can not bee vvithout a sonne nor a master vvithout a seruaunt Heb. ● so nether can a preest bee vvithout a sacrifice bicause a Preests principall office is to offer sacrifices to God And as noe sonne noe father noe seruaūt noe Master soe noe sacrifice noe Preest And as a Preest can not bee vvithout a sacrifice so nether can an eternall Preest bee vvithout an aeternall sacrifice Vvherfore if Christ neuer offered other sacrifice then that of the crosse as our aduersaries affirme then is he not a perpetuall Preest bicause he hathe noe sacrifice vvhich ether by him selfe or by his ministers is perpetually offerred To say that the sacrifice of the crosse still remayneth in effect bicause by that vve receue grace and redemption and from that our sacramentes haue their efficacie is not sufficient For the effects of this sacrifice are noe sacrifice and the sacrifice it selfe is not perpetuall bicause it vvas but once offered and so that sacrifice is not sufficient to make Christ an aeternall Preest Much less can it make Christe a Preest according to the order of Melchisedech bicause there is noe resemblaūce betvvixt their sacrifices If our aduersaries vvould graunt as Catholikes do that Christ in his last supper offered him self as a sacrifice vnder the forme of bread and vvine I could easily see hovv Christ is an aeternall Preest according to Melchisedechs order bicause that sacrifice is still offered in the masse by the handes of Christs ministers and altogether resembleth Melchisedechs sacrifice bicause though it bee not bread and vvine as his vvas yet hathe it the formes of bread and vvine and is vnbloudy as his vvas But rather then they vvill graunt this such is their hatred against the Masse they vvill deny agaīst flatte scripture that Melchisedechs bread and vvine vvas a sacrifice I saye against flat scripture Gen. 14. bicause in the booke of Genesis Moyses recounteth vnto vs hovv Melchisedech brought forth bread and vvine bicause he vvas a Preest of God the highest vvhich reason arguethe that that bringing for the of bread and vvine vvas an offering of bread and vvine in manner of a sacrifice for if that bringing forth vvas but a prophane distribution of bread and vvine amongest Abrahames souldiours vvhat consequence had beene in that saing he brought forth bread and vvine bicause he vvas a Preest as vvell might he haue sayed bicause he vvas a painter better more to the purpose should he haue sayed bicause he vvas a Baker or an Inkeeper or a good hovvsekeeper vvherfore vnless vve vvill say that Moyses spake impertinently vve must affirme that his bread and vvine vvas a sacrifice And if vvee vvill hold Christ to bee an aeternall Preest and that according to Melchisedechs order vve must acknovvledge that Christ still offerreth a sacrifice in the Church and that vnder the formes of bread vvine Vvherfore seing that our aduersaries vvill acknovvledge noe other sacrifice then that of the crosse they deny Christ to bee an aeternall Preest in that they auouch that Christ neuer offered any sacrifice vnder the formes of bread and vvine least they should be enforced to admitte the masse for a sacrifice they deny him to bee a Preest according to the order of Melchisedech For allthoughe hee aggree vvith Melchisedech in that as God hee had noe mother and as man he had noe father as also in that hee vvas a King and Preest as hee vvas yet can hee not bee an aeternall Preest vvithout an aeternall sacrifice nether according to Melchisedeches order vnlesse hee haue a sacrifice like vnto his sacrifice but bothe these pointes our aduersaries deny bicause they vvill not admitt the masse ergo notvvithstāding their bragging that they giue all to Christ they robbe him and despoyle him of that gloriouse title of an aeternall Preest according vnto Melchisedeches order Psal 109. Heb. 7. vvhich sainct Paule and King Dauid giue vnto him and God him selfe auoucheth and confirmeth vvith an othe The seventh chapter shevveth hovv they make him no Iudge of the quicke and the dead NOthing more frequent in scripture nor more common in the mouthes and hartes of true Christians then the vvo aduentes cōminges of Christe The first Aduent he hath allready perfourmed in all humilitie The second he vvill perfourme in all maiestie and glory the cause of the first vvas
a mortall life subiecte to sickness and diseases vv ch partely come by disorder in dyet partely by extrinsecall operation of the Starres ayre and vvether to vvhich our bodyes are subiecte partely do proceed from the complexion and cōstitution of mans body vvhich is composed of contraries it vvas necessary for preseruation of corporall life that God should prouide vs of Phisitians and corporall Phisick vvhich restoreth vs to healthe after sicknes In like manner our spiritual life vvhich is grace in this life being not so stable but that it may be loste many tymes by mortall sinne and our healthe being not as yet so confirmed but that vvee may falle into as many diseases as by our free vvill vve may cōmit sinnes it vvas not only expedient but also necessary that Christe our spirituall Phisitian should prouide vs of Phisicke and of a generall salue and medicin against all the sores and maladies of our soule And this is the Sacrament of Penaunce vvhich is a remedie against sinne committed after baptisme and vvhich by the Preeste our spirituall Phisitian is to bee applyed vnto vs. For to him as being successour vnto the Apostles Christe gaue this povver and authoritie vvhen hee sayed vnto his Apostles Vvhose sinnes you forgiue are for giuen Io. 20. Vvherfore sainct Chrisostome sayeth that the Preests of the nevv lavve haue povver not only to giue sentence vvhether vve be infected vvith the leprie of sinne or noe vvhich authoritie only the old Pre●sts of the old lavve had cōcerning the corporall lepresie but allso to cure l. ● de sa●●rd clense and purge this leprie Fiftly vvhen mā is recured often tymes ther remaine the reliques of his disease vvhich keep him lovv a great vvhile and therfore he yet needeth Phisick nor so much healing as confirming and perfiting healthe vvhich consisteth in some confortatiues or restauratiues The like happeneth vnto man after that by the Sacrament of penaunce he is recured for after that he still hathe a kinde of vveakenesse and infirmitie euill habits and inclinations yea litle diseases also such as veniall sinnes are And therfore agaīst these Reliques of his disease Christ hathe prouided him the Sacrament of Extreme vnction vvhich is giuen at the hovver of deathe to purge vs cleane from all reliques of our diseases to recure the corporall infirmitie if it bee expedient for our saluation and to prepare vs to a better health of the next life vvhih is immortalitie And these fiue things are requisit in a corporall and spirituall life for euery mā in particuler but besides them tvvoe things also are necessary for the cōmunitie The first is coniunction of man and vvoman vvithout vvhich mankind can nether be propagated nor preserued and to make this coniunction lavvfull matrimony vvas euer necessarie And to this in the nevv lavve vvhich is a lavv of grace the Sacrament of matrimonie ansvvereth very fittely vvhich before Christe vvas a ciuill contracte but noe Sacrament as novv it is Ephes 5. For novv as sainct Paule sayeth it is a great sacrament in that it signifieth the coniunction of Christe vvith his Church by Incarnation and grace and giueth grace vnto the maryed by vvhich they maye loue one another as Christe did his Church and beare the burdens of vvedlocke more easily The second thing is constitution of Princes gouernours or magistrates to rule this humaine societie vvhich matrimonye hath propagated For if the confused multitude vvere lefte to it selfe and had not some head to gouerne it it vvould bee like a shipp vvithout a Pilot or a body vvithout a head vvhich by mutuall dissenssion and disorder vvould soone ruinate it selfe To this is ansvverable the sacrament of order by vvhich Bishops and Preests are ordained to minister sacraments to offer sacrifice to teach preach and instructe and by lavves and censures to gouerne this multitude and to directe it in those thinges vvhich concerne good life spirituall peace and religion here and life cuerlasting herafter These seuen Sacraments are those seuen pillers vvhich as the vviseman sayeth Prou. 9. vvisdome it selfe Christe Iesus hathe made to supporte the huge pallace of his Church And the seuen tymes sprinkling of the bloud of the calfe Leuit. 4. prefigured these seuen sacraments in vvhich the blood of Christe is as it vvere seuen tymes sprinkled bicause it giueth them their force vertue and efficacie ● Reg. 5. Yea Naamans seuen vvashings vvere a figure of the same sacramentes in vvhich the soule of man is seuen tymes vvashed and so freed from the lepresie of sinne But these are but congruences sayeth our aduersarie let vs see the plaine vvord of God for seuen Sacramentes else vvere are not to admitte them I graunte that these are not plaine demonstrations bicause as Diuines saye matters of facte can not be demonstrated but yet are they better argumentes then they can bring for their lesser number of sacramentes I could alleage also fathers for euery one of the Sacramentes before named but they vvill say that fathers are men And are not our aduersaries also men yes saye they but vvee praeferre the vvord of God before mens traditions But then I aske of them vvhat expresse vvorde of God they haue against these men The fathers auouche seuen Sacraments vvhere read they in scripture that there are but tvvoe or three Vvee haue noe suche nūber expressely named say they but vve gather by good cōsequēce out of scripture that there are but tvvoe or three Doe you soe And did not the fathers out of scripture also deduce seuē Sacramēts For althoughe they neuer say thar there are iuste seuen yet sometymes they name one sometimes tvvoe sometymes moe and many of them amongest them haue giuen testimonie for euery one of the seuen sacraments in particuler Scholastici in 4. dist 2. none deny seuen Yea for these 500 yeares all the diuines haue defended seuen sacraments vvho also neuer mentioned this number as any nevv article of beleefe but accepting it from their forfathers sought by argument to defend it by scriptures also to confirme it Con. Flor. in decreto Trid. sess 7. can 1. Yea the Councels of Florence and Trent haue auouched the same number and thought them selues backed herin by authoritie of scripture But they vvere all deceued sayeth our aduersarie Vvere thy soe And hovve can you vvarraunte vs that you in denying seuen sacramēts are not deceiued If you say that you deduce your tvvoe or three Sacraments out of Scripture they vvill saye that they also out of Scripture deduce their seuen And so the question is not vvhether that Scriptures or fathers are to bee beleeued but vvhether the Churche Councells and fathers Vvhoe proue seuen Sacraments out of scripture are to bee credited in the exposition of Scripture or rather your nevv biblists vvhoe began to studie but yester daye and neuer studied soe many dayes as they haue doone dayes and nightes vvho also nether for grauitie nor sanctitie nether for
vvit nor learning vvere vvorthy to cary their bookes after them But least our aduersarie triūphe that vvee can not proue our sacraments out of scripture I vvill bringe Scriptures for euery one of thē But first I muste aggree vvith them vppon certaine conditions for first of all they muste not exacte of mee to pro ue that these seuen are expressely called by the name of Sacramēt for soe they can not proue their tvvo or three sacraments Ephes 5. bicause matrimonie only vvhich they deny to be a sacrament is expressely called a sacrament Secondly they muste not demaund of me any place of Scripture vv ch sayeth that there are seuen Sacraments bicause they can alleage noe such place vvhich sayeth that ther are not seuen or that there are but tvvoe or three And the reason is bicause scripture vseth to treate of many thinges but not allvvayes to nūber them For Scripture relateth Christes miracles and yet numbers them not and it settes dovvne many articles of faithe as the Trinitie Incarnation Passion Resurrection Ascension and many others yet neuer setteth dovvne any certaine number They muste bee content then that I deduce by as good consequence out of Scripture that there are seuen Sacramentes as they can gather their tvvoe or three Sacramentes And this I can doe and if this I doe I shall refute all their opinions of vv ch some hold one some tvvoe some three some fovvre only and all conspire in the deniall of seuen But before I doe this I must suppose vvhich they vvill graunte cānot deny vnless they vvill deny all sacraments that to proue seuen sacramentes out of Scripture shal be sufficient if I can fynde in scripture ether in expresse termes or by good deductiō an externall rite commaundemēt or Institution and a promise of grace in euery one of the seuē Sacramēts afore-named for thus our aduersaries proue their Sacramentes and bicause they imagin that some of these conditions requisite to a sacrament are deficient in some of the seuē they deny them to be sacramentes ● 18 Vvherfore in the Apologie of their cōfession these vvordes are to bee seene If vve calle Sacramentes rites vvhich haue a commaundement from God and to vvhich is annexed a promise of grace it is easie to iudge vvhich are properly sacramentes And a litle after by this rule they gather that Baptisme the supper and Penaunce are sacraments To begin therfore vvith baptisme the externall rite vve gather out of the third of sainct Ihon and the last of sainct Matthevve vvhich is vvater and vvashing the commaundement and Institution is proued out of these vvordes vnlesse a man be regenerated of vvater and the holy spirit Io. 3. The promise of grace vvhich is annexed to this Sacrament the last chapter of saint Matthevve proposeth in those vvords he vvho beleeueth and shal be baptized Mar. 16. shal be saued And to goe on vvith the Sacrament of the Altare the externall rite of this sacrament is bread and vvine or the formes of bread vvine The institution and commaundement is conteined in those vvords Mat. 26.1 Cor. 15. d ee this in commemorat●n of mee The promise of grace vvee gather out of sainct Ihon he vvhoe eateth this bread shall liue for euer Io. ● In Cōfirmation also vvee finde an externall rite vvhich is imposition of handes by vvhich the Apostles and Apostles and Bishops only vsed after Baptisme to giue the holy ghoste Act ● 19. Dionis l. 〈◊〉 Hier●p 3. c. 2 Tert l. de res ●arnis lib de baptis Cip l● ep 12● Aug. l 2. cōt lit Pre. ● 〈◊〉 The promise of grace appearethe by the performaunce bicause all they vppon vvhome the Apostles layed their handes receued the holy ghost and consequently grace The institution and commaundemēt vve may vvel presume to haue proceeded from Christe bicause Apostles can not institute Sacramētes nor cause any externall ceremonie to giue the holy ghoste infallibly and they vvould neuer haue presumed such a thinge vvithout a cōmaundement frō Christe their master Vvherfore sainct Austine speaking of this sacrament sayeth in plaine termes Supr●● that the Sacrament of Chrisme is to be numbered amongest the sacred signes euen as Baptisme is The same conditions of a sacrament are easily to be found also in the sacrament of Confession Io. ●● for Christe sayeth vnto his Apostles and in them to all their successours Vvhose sinnes you shall forgiue are forgiuen them and vvhose sinnes you shall reteine are reteined In vvhich vvordes he giues authoritie to Preests as his vnder Iudges to absolue from sinnes and to deteine sinnes and bicause the Preest can not absolue vnlesse the penitente confesse his sinnes Amb l. 1. de p●n ca 7. Aug l. 5 de Bapt c. 20. and the penitent can not knovv that hee is absolued vnlesse the Preest pronounce some audible sentence vvee gather that the externall rite of this sacrament is an audible absolution and confession the promise of grace is found also in this Sacrament most euidētly bicause Christe promiseth that vvhose sinnes the Preest forgiueth shal be forgiuen and seing that sinnes can not be forgiuen vvithout grace if the preest can forgiue sinnes he can also giue grace by this sacrament The institution and commaundemēt is conteined in the same vvords bicause Preestes haue commissiō from Christe to absolue frō sinnes to holde and deteine our sinnes consequētly sinners vvho must recōcile them selues to God muste doe it by confessiō to the Preest else can not he absolue for noe iudge can giue sentence vvithout knovvledg of the cause othervvise he can not be sayed to deteine our sinnes for if he de teine our sinnes vve cā not be loosed but by his absolution and seing that all sinners must seeke to free thē selues frō the bandes and bondage of sinne they must come to the Preest vvhoe only vnder God bindeth and looseth In the Sacrament of Order vve finde also an external rite to vvit impositiō of handes 1 Tim. 4 2. Tim. 1. vvhich in Greeke is called 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 vvhich as sainct Hierome sayeth sig●●neth ordination of Clerkes in c ●8 Isa The commaundement and institution vve gather thus Supra saint Paule bids Timothee not to neglecte the grace vvhich he had receiued by imposition of hands vvherfore sainct Paule Knevve that infallibly that externall rite gaue grace but it could not giue grace if Christ had not instituted it to that ende and S. Paule vvould not haue praesumed to haue vsed it to that end if Christe had not commaunded and instituted it Aug l. ● cōt ep Parn c 13. l ● de bap c. 1. ergo this externall rite vvas instituted and commaunded The promise of grace vve gatther by the performaunce bicause sainct Paule sayeth that Timothie had receiued grace by imposition of hands Ephes 5. That matrimonie also is a Sacrament sainct Paule vvill vvitnesse vvho bicause this seemed most
vnlike a sacrament or holy signe callethe it a great Sacrament bicause it signifieth the coniunction of Christe vvith his Church As if he had sayed Matrimonie to a vvordly eye may seeme to haue litle sanctitie or mysterie in it but I say that in this respecte that it signifieth the Mariage of Christe vvith his Church it is a sacrament and a great sacrament The externall rite of this sacrament is the contracte vvhich by vvords or signes is made betvvixte man vvife and therfore S. Chrisostome and S. Hierome vppon this place affirme that sainct Paule called this contracte a great Sacrament The Institution vve haue in Christes ovvne vvords Mat. 19. vvhat God hath conioined let not man separate The promise of grace thus vve gather bicause Christe hathe made this sacrament indissoluble and consequently he must giue grace by it tobeare the burden of perpetuall vvedlocke easilie else had the lavve of matrimonie pressed more heauilie the necks of Christiās thē the lavve of the Ievves bicause they in case of fornication might leaue their olde vvife and take a nevv and so shake of the burden Secondly S. Paule sayeth that this Sacramēt signifieth the Mariage of Christe vvith his Church vvhich Mariage vvas made not only by Incarnation but also by grace and therfore the Church is called Christes louing spouse ● G●r 10. and sainct Paule biddeth men to loue their vviues as Christe loued his Church vvherfore vnlesse vve vvil saye that matrimonie is an idle signe vve muste saye that it hathe a promise of grace annexed by vvhich man and vvife maye loue one another and beare also more easily the heauy burden of Mariage Vvherfore sainct Austine sayeth in the mariages of Christians l. de beno coniug c 19 vide c●●am cap. 24. the sanctitie of the Sacrament is of more valevv then the frutefullues of the vvombe Laste of all that Extreme vnction is also a Sacrament it is plaine by the vvords of saincte Iames cap 5. Is any sicke amongest you let him bring in the Preests of the Church and let them pray vppon him anointing him vvith oyle in the name of our Lorde and the prayer of faith shall saue the sick-man and our lorde shall alleuiate him and if he be in sinnes they shal be forgiuen him In vvhich vvords vvho seeth not the externall rite to vvit prayer that is the forme of vvordes vsed in this Sacrament and the anointing vvith oile The promise is alleuiation and forgiueness of sinnes vvhich are neuer remitted vvithout grace The institution and commaundement is easilie deduced bicause an Apostle vvho may promulgate and minister Sacramētes but not institute them vvould neuer haue so bodly promised forgiuenes of sinnes by an externall rite and ceremonie had he not beene assured that Christe had instituted it to that effecte Vvherfore sainct Bernard in the life of sainct Malachias affirmeth that he anointed a vvoman knovving that in this Sacrament sinnes are forgiuen Ber in vita Ma Inno entius ep 1. ad Decentium c. ● And thus much for proofe of seuen Sacraments Novve let vs see vvhat sacramētes the reformers haue Luther very peremptorilie auoucheth that he must denye seuen Sacramentes and allovv of three only for the tyme l. de cap. Bab. he sayeth for the tyme bicause he vvas not sure hovv longe he should remain in that mynde And vvhat are those three Sacramentes vvhich for a tyme he is contente to allovv vs Baptisme sayeth he penaunce and bread Zuinglius allovves allso of three but not the same vv ch his Master Luther admitteth l. de vera falsa rel c. de inatr l. 4. Inst c. 19. §. 31. vvhich are baptisme the supper and matrimonie Caluin admitteth also three Sacramētes but not the same vvhich Zuinglius grauntethe Baptisme the Supper and ordination Mel. in locis Melancton is more liberall for he affordethe vs fovvre to vvit Baptisme the supper penaunce and order The softer Lutheranes in their conuenticle at lipsia allovved of seuen Sacramētes l. 20. hist an ●8 for so Sledan the Historiographer relateth Out of this diuersitie of opinions I gather first that they haue amongest them denyed allmoste all the sacramentes and so can haue noe religion or a uery graceless religion bicause religion and sacramentes euer vvent together Secondly I gather that if any man vvill forsake the Catholique Churche and her beleefe of seuen Sacramentes that he hathe no morall nor probable assuraunce of any Sacramentes for seing that he hath noe more reason to credit Luther vvhen hee sayed once that ther vvas but one sacrament l. de cap. Ba● initio another tyme that there vvere but tvvoe Sacramētes in fine then vvhē he admitted three for the tyme he is not to credit him at all And seing that he cā alleage noe more for him selfe thē others that is scripture interpreted as he pleasethe and they noe more then he noe man can haue iuste cause to beleeue any of them and so if hee leaue the Catholike Church he may doubte of all the Sacramentes Lastly seing that the reformers can not bring expresse scripture for any of the Sacramentes but Matrimonie vvhich not vvith standing allmost all of them denye and seing that by deduction as I haue declared vve may gather out of scripture as probably seuē Sacramentes as one if the reformers leaue the authoritie of the Church and fathers and truste only to their ovvne vvittes in gathering by deduction and consequence their Sacramētes out of scripture then as one distrusteth anothers deduction so may he distrust his ovvne and so they haue noe certaintie of any sacramentes at all consequētly haue noe probable assuraunce of their religiō bicause sacrametes and religion goe together vvhich Luther him selfe vvill confesse l. de not Eccl. vvho affirmeth that consent in doctrine of the Sacramentes is a note of the true Church and religion The fourth Chapter shevveth of vvhat litle importaunce they make the Sacramentes to bee THe reformers as by the sormer chapter appeareth are very sparing in their Sacramentes some and the most of them not affording vs aboue tvvoe or three but these also they seem to graunte vs vvith an euill vvill bicause they so detracte from their dignitie and attribute so litle vnto them that they might as vvell vvith Suēkfeldius haue denyed these also bicause as good neuer a vvhit as neuer the better For they deny vvith commō voice that Sacramentes giue grace or effectuate any iotte of sanctification in our soules To vvhat purpose thē serue they or vvhat necessitie vvas ther of them Melancthon sayeth that they serue for badges to distinguis he vs from Infidels l. de loc c. de signi● but for this effect vvee needed no sacraments at all bicause the yellovv capp of the Ievv in Rome or some noble mans cognisaunce vvould haue been more fitting for this purpose For seing that Baptisme according to Melancthons opinion giueth no caracter after the childe is vvashed
calle the Supper for though some of them allovve vs also Order and some Penaunce yet in these Sacramentes as is before declared they do not aggree But yet if vve consider the estimation vvhich they make of these tvvoe Sacramentes vvhich all of them allovve vs vve shall see that herin vve are not much beholding vnto them And as concerning baptisme in Synop. Col. c. 17. Luther is of opinion that no forme of vvords is necessary yea he thinketh it sufficient if you baptize the child in the name of the lorde And being demaunded once vvhether it vvas lavvfull to baptise in milke or beare he ansvvered that any liquour that is apte to bathe or vvashe is sufficient And so you see hovv hee taketh a vvay the matter and forme of baptisme or at least bringeth them bothe in doubte And as touchīg the vsual forme of vvords Caluin iumpeth vvith him in the same opinion l. 4. Inst c. 17. and addeth that such formes of vvords are meare magicall charmes and enchauntementes Brentius sayeth that if the minister after that the Creed is read saye only In this fayth I vvas he thee departe in peace it vvill serue vvel enough in c. 26. Mat. And Bucere denyeth that vvords are necessarie in the Eucharistie and vvould say no doubte the same in baptisme The same Luther as is before related is of opinion that actuall faythe euen in children is necessarie and that Sacramentes haue no other effecte then to stirre vp this faithe vvherfore seing that Baptisme ca not stirre vp childrens faithe bicause they haue no knovvledge of the signification of such mysteries it must needs follovv that to Baptise children is but laterem lauare to vvash a tile and to loose labour Caluin also is nether a frayed nor a shamed to saye l. 4. Inst c. 17. § 17. that sainct Ihon Baptistes vvashing vvas as good as Christes baptisme Act. 19. And yet sainct Paule rebaptized them vvith Christes baptisme vvhom saincte Ihon before had baptized vvhich argued his baptisme of insufficiencie and proueth Christes baptisme to be of more perfection vvhich suplyed that vvhich vvas vvanting in sainct Ihons baptisme The same Caluin sayeth that in necessitie vvomē may not baptise § 22. and that if the childe dy vvithout baptisme he may be saued if ether he be predestinated or be the childe of faithfull parentes yea he sayeth that fevv do mark hovv much harme that doctrine hathe doone vvhich teacheth that Baptisme is necessary vnto saluation And if you vrge him vvith those vvordes of our Sauiour vnless a mā be borne agame of vvater and the holy ghoste c. Io 3. he vvill father glosse the texte moste grossely then yeeld vnto you that baptisme is necessary to saluation l. ● Inst c. 16 § 17.18 The meaning is not sayeth he that materiall vvater is necessary but this is the sense vnless a man be borne againe of the holy ghoste vvhich like vvater vvasheth he can not enter into heauen And so by this exposition vvater is not necessary only the regeneration and vvashing of the spirit is necessary and this Baptisme according to Caluins opiniō children may haue vvithout vvater euen in their mothers vvōbe if they be predestinate or childrē of faithfull parentes This is Caluins doctrine I saye Caluins for it is his singuler opinion contrarie to the opinion of the Churche and all the ancient fathers and councells yea contrarie to scripture it selfe For scripture telles vs plainly that vvee are all borne children of vvrathe Ephes 2. Rom. 5. and that vvee all sinned in Adam and consequently are conceued and borne in orignall sinne Iob. 3. vvherfore Iob vvho vvas predestinate curseth the day of his natiuitie and night of his conception Psal ●● and Dauid not only prede stinate but borne also of saithfull parentes confessethe that hee is conceiued in sinnes that is in original sinne for the he brevve vvorde signifieth sinne in the singuler number vvhich not vvith standing the Translatour translated sinnes bicause originall sinne is the roote of all sinnes Gen. 13. And vvher as Caluin alleageth the blessing of God to Abrahame and all his seed and posteritie that serueth only to bevvraye his ignoraunce For first after that God had made that promise yet hee commaunded Circumcision and threatened that those that had it not should peris he And so althoughe Caluin vvere of Abrahams seed and his parentes also yet do the it not follovve that hee shal be partaker of that benediction vvithout baptisme secōdly that promise and benediction is novv to bee vnderstoode carnally or spiritually if carnally thē are none but levves capable of the benediction bicause they enly are the carnall children of Abrahame and so Caluin hathe noe parte in it at all If spiritually then they only are partakers of the benediction vvho as sainct Paule sayet●e Rem ● do imitate the faithe vvorkes of Abrahame Gal ●● vvherfore seing that children euen of faithfull parentes doe in no vvise imitate ether Abrahames faithe or vvorkes they can not bee pertakers of his benediction vntill they bee baptised and so by receuing the Sacrament of fay the do in some sorte imitate Abrahames faithe And if Caluin say that at least by predestination children may bee saued vvithout baptisme hee shall but discouer herin hovv blockishe a diuine he is For none are predestinare but by the passion and merites of Christe Io. ● vvhich first are applyed by baptisme and not vvithout baptisme at leaste in desire therfore Christe threateneth damnation to all that are not baptised Vvherfore althoughe all children that are predestinate shal be saued yet not vvithout baptisme and they vvhich dye vvithout baptisme as by Christes ovvne sentence they are excluded from heauen so are they not predestinate But let vs see more of Caluins doctrine not tofollow it but to bevvare of it not to imbrace Suprae 16. it but to detest it The same man affirmethe that the reprobate or the children of infidels not predestinate are not to bee baptized least baptisme bee contaminated and bee made a false seale bicause sayeth he baptisme is a seale of former iustice and therfore if defiled infidels bee baptised the vvater is contaminated Ibid. and the seale is falsified He addeth that the children of the faithfull or the predestinate need not baptisme as a necessarie meanes vnto saluation and therfore if they dye vvithout it they may bee saued Yet sayeth hee baptisme is not to be contemned bicause it is commaunded as a ceremonie to incorporate vs mēbers of the Church Novve put all this together to vvit that Baptisme is noe better then sainct Ihons vvashing that it is not necessarie for the predestinate o● children of faithfull parentes bicause they may be saued vvithout it and that it can not bee ministred vnto the children of infidelles least it bee contaminated it follovveth euidently that Baptisme is not necessarie yea that it is superfluouse bicause
demonstrated See the third booke They assure their Schollers also that the iustifying faith is a full assura●nce of iustice saluation and election as may appear by their ovvn vvords vvhich I haue in this seuenth booke allready set dovvn vvhich also giues great occasion of an insolent pride For if vvhen vve persuade our selues as Catholikes doe that vvee are nether sure vvhat novv vve are before God nor vvhat shall become of vs hereafter vve haue occasion to humiliate our selues Phil. 2. and to vvorke our saluation in feare then certes he that persuadethe him selfe that hee is cocke-sure of his saluation hathe great occasion to become carelesse arrogaunte hautie and high-mynded Greg l. 6. Reg c. 186. Vve haue an example of a noble vvoeman called Gregoria mayd of honour to the Emperess vv●oe hauing conceiued highly of saint Gregories sanctitie vvrote vnto him to imparte vnto her a secret to vvit vvhether her sinnes vvere forgiuen or noe but sainct Gregorie ansvvered her that she demaunded of him a harde and vnprofitable questiō harde bicause his sanct tie vvas not such as to deserue a reuelation from God of so secret a matter vnprofitable bicause sayeth he such a reuelation vnto you vvere not expedient better it is that you should be ignoraunte of that till the laste daye vvhich must allvvayes be feared suspected that in the meane tyme you may vvash avvay your sinnes by teares of contrition See the first booke ●hap ● They affirme also that euery man hath a priuate spirite by vvhich hee is sure vvhich is true scripture and vvhat is the true meaning therof vvho therfore bee hee man or vvoman clarke or cobler is supreme Iudge of religion and is to rely nether on Pope nor Churche nor Councell for faithe and religion Vvhich doctrine hovve highe it is able to enhaunce the spirites of men that are so persuaded a blinde man may see and this is the very cause vvhy Luther vvill iudge both of Churches and Councells and preferre his ovvn iudgemēt before them all See the first booke chap. 3. For althoughe hee sayeth only that by scripture hee vvill iudge Fathers Churches Apostles Angelles also yet seing that the controuersie is not vvhether fathers or scriptures are to beleeued bicause they vvere neuer contrarie but rather vvhether Luther or they better vnderstood the scriptures hee maketh him selfe in effecte Iudge of Churche Pope Councelles Fathers and Angells vvherin hovv brauely he playeth the parte of Lucifer it is as euident as that Luther and Lucifer begin vvith a letter The thirteenth Chapter shevveth hovv theyr doctrine induceth men to idlenes yea hovv idlenes according their doctrine is the perfection of a Christian life ALl creaturs are created to vvorke labour and so they must attaine vnto their ende and perfection bicause God and nature hathe so ordained it The angelicall spirits like byrds in the spring-tyme for heauen is a continuall spring-tyde sing prayses vnto their Creatour and attend continually vppon the diuine maiestie on highe yet so that they haue also an eye vnto our affayres and necessities in this lovver vvorld For the suprem Angells receue illuminations from God vvhich they imparte vnto the inferiour vvhich are allvvayes occupied in garding and defending vs and menaging our affaires and so ether mediately or immediately they are administratorij Spiritus Heb. ● administring spirits The heauens moue continually for the better and more equal bestovving of their light and influences vppon this inferiour vvorld The Sonne leaues our hemisphere at night not to sleep or to rest him selfe but to ronne another course in the other Hemisphere for the illuminating of those that are Antipodes vnto vs vvhich course being ronne he retournes to vs in the morning so is neuer idle The moone euery monethe endes her course euery starre and planet hathe his taske appointed him vvhich in a certain tyme he must accomplish The earthe vvhē he is out of his place moueth dovvn vvard to the Center and vvhen by force hee is deteined hee shevveth by his vvaite vvhat an inclination hee hathe vnto his proper motion The fier mounteth aboue all tovvardes the Concauitie of the Moone vvhich is his naturall place the vvater and ayre take vp the middle roomes vvhere and vvhether they moue continually Trees plantes and hearbes seeme in vvinter to take their rest after theyr former labours and in the spring tyme they fall to vvorke again and first they bringe forthe leaues then bloomes and blossomes and lastly the svveete frutes of their labours Brute beastes besides the labours to vvhich by man they are appointed haue their ovvn proper exercises in vvhich they occupie them selues The bee is not soe bigge in body as busie in operation in so much that vvhen vve vvill describe a laborious mā vvee say that he is as busie as a bee These litle creaturs vvhat paynes take they in gathering their hony in making their combes in disposing and vvorking their hony and vvhilest some are vvorking abroad to bringe home the matter of hony some staye at home to order it some vvatche for the securitie of them that labour and all are incensed against the idle drones and do not only expelle them out of theyr company but punishe them also seuerly euen vnto death it selfe Prou 6. The Ante also of vvhome the scripture biddeth the idle parson to learne his lesson laboureth in the sommer to make prouision for that on vvhich he is to liue in vvinter So laborious are these litle creaturs that many tymes they cary burdens bigger then them selues Plin l. ●● c. 1. Horat. l. 1. Satyr 1. and that vvith such diligence that vvith passing often times one vvay their litle feete doe make a pathe to appeare euen in the flinte And vvhen amongest other prouision they haue brought home their corne to their barnes they are not idle after haruest is doone but sometymes they are occupied in nibling vppon the endes of the corne and graines least they should grovve a freshe and least that the moysture of the earthe corrupte their corne they bring it forthe in a sonnie daye to drying and aftervvardes they cary it againe into their granaries Byrdes builde their ovvne nestes and flye farre and often for the tymber and morter vvhich is belonging vnto the making of such a pallace Conyes vvorke their burrovves out of the groūd and there is noe creature vvhich is not deputed to vvorke in one kind or other And shall vve thinke that mans felicitie consisteth in idlenes Noe noe as the birde is bread to flye so man is borne to vvorke and labour Iob. ● in so much that God appointed Adam his taske in Paradise vvhich vvas to labour till the grounde vvhich labour notvvithstanding should haue been noe paine but rather a pleasure and recreatiō vnto him For if Cirus king of the Persians tooke such delight in gardening in so much that he caste the beddes and knottes of his ovvne gardēs sette his
sayethe so they must beleeue that ther are so many bookes of scriptures bicause shee also sayeth soe her vvord being as good for the one as for the other But as they are lyers so are they forgetfull therfore so contrarie in their tale that they vvill saye that they beleeue her in that but not in this vvher as rather it follovvethe that they beleeue her nether in the one nor in the other but onlye do giue credit to their priuate spirite imaginations affirming that to be scripture vvhich they imagin those bookes only to bee scripture vvhich their spirit liketh of Vvherfore Luther affirmeth that the booke of Iob is but a tale in ser con tit de libris vet noui test deuised to set forthe an example of patience before our eyes hee iesteth at the autour of Ecclesiastes saying that he vvanteth bootes and spurres and therfore rideth in his sockes as he did vvhen he vvas a fryar Praef. in nouum Test Yea he spareth not the nevve testament affirming that he liketh not of the common opinion vvhich allovveth of fovvre ghospelles and hee addeth that sainct Ihons is the onlye true and principal ghospel vvhence it follovveth that the other three are not authenticall For if they vvere then vvere all fovver of equall authoritie Prafat in Heb. and so saint Ihons ghospel vvere not the principal hee denyes that the epistle to the Hebrevves is Apostolical the like is his cēsure of the epistle of Iude and Iames. Praefat. li. 1. Inst c. 11. §. 8 l 2 c. 5. §. 18. l. ● c. 5. §. 8. Ant. s●ss 1● Caluin reiecteth the bookes of vvisdom of Ecclesiasticus of Iudith of the machabees of Tobie And vvhy trulye for no other reason then that these bookes seem most cōtrarie to diuers points of their doctrine For other vvise seing that they can not discerne scripture from other vvritings but by the cēsure of the Romain Church as is proued in the last Chapter they haue noe reasō to receue some bookes on her vvord and not all seing that she giueth the same testimonie of all But giue an Atheist this aduātage and vvhat vvill hee say hee vvill tell the Reformers that hee seethe no other vvarraunt vvhich they haue for the epistle to the Romains then for the epistle to the Hebrevves and the epistle of saint Iames nor for saint Ihons ghospel more then for the other three● nor for Genesis more then the first and second booke of the Machabies Tobie Iudith and Iob and that therfore if the reformers denye these hee vvill deny all the other bicause if the Romain Churches vvarrant for they haue no other vvarrant as in the former Chapter is proued bee not sufficient for some of these bookes it can bee no sufficiēt vvarrāt for any And so he vvill saye that you maye as vvell denye all scripture as some bookes of scripture or if you vvillnot he vvill denye it for you and ground him selfe in your ovvn doctrine And hee vvill yet goe farther auouche that if hee maye doubte of Scripture as vvhy not bicause ther is no other vvarraunt for it but the Romaine Churches vvord hee vvill doubte also of the contentes of Scripture and so hee vvill call in questiō Moyses Christe the Apostles the Trinitie the Incarnation the Passion of Christe and Resurrectiō and all the mysteries of Christian religion Vvherfore as you credit the Romain Church for scripture so giue her credit for the nūber of the bookes esscripture bicause her vvord vvarraunt is as good for this as for that or if you vvill not beleeue her in this you can haue no assuraunce of any parte of Scripture and so you maye bringe all into question vvhence follovveth contempte of all religion as is before proued The fifte Chapter proueth that their dissension in religion openeth the gap to contempt of all religion NOthing is of more force thē religiō vvhich keepeth vs in avve bridleth our appetites ruleth our actions gouerneth our life and inculcateth vnto vs our dutie tovvards God and man And if there vvere noe other argument then the example of so many thousand martyrs vvho haue endured so exquisite tormēts and so horrible deathes rather then they vvould denye their religion it vvere sufficient to beare vvitnesse for religion that it is of greater force then all the violence of the tyrauntes then all their engiues and instrumentes of crueltie yea then death it selfe But so the force of a riuer is great and so great that sometymes it ouer-throvveth hovvses and bridges and beateth dovvne all vvhich stādethe in the vvaye of his streame but yet diuide it into many litle brookes and a childe vvill resiste his force Euen so religion is of great force and efficacie and beareth a great svvaye in the life of man but yet if it bee diuided into diuers sectes it looseth force and vigour and vvheras vvhilest it remaineth vnited See the second booke chap. 6. it vvill not bee resisted vvhen it is diuided it is easilic cōtemned I haue already described the iarres and dissensions of the Reformers in matters of religion and by this marke I haue descried them to bee heretikes novv let vs see vvhat an aduantage this their dissention giueth to an Atheist and vvhat a vvide gap it openeth vnto Atheisme An Atheist out of these their diuersities of opinions maye easilie dravv this discourse I see sayeth hee or at least hee maye saye diuers sects and opinions diuers Synagogues and religions diuers conuenticles and congregations amongest you vvhich as they haue diuersnames so professe they diuers doctrines and follovve diuers Authours And some of them are called Lutheranes some Caluinistes vvhich are by a subdiuision parted into softe and rigorous Lutheranes and into Protestantes Puritans others are called Zuinglians others Bezites others Anabaptistes others Libertines others Brovvnistes others Martinistes others are of the familie of loue others of the dāned crevve And althoughe all these aggree against the Romaine Catholike and Apostolike Churche yet they disagree amongest them selues and althoughe they hold many and those also contrarie opinions yet they all vse one argumēt to proue their opinions to vvit Scripture sensed by their priuate spirit And so vvill this Atheist saye if I beleeue one of these sectes I must beleeue all bicause they alleage one proofe for their religion but seing that I can not beleeue all bicause they teache contrarieties least I do any partial vvronge in preferring one before another all hauing the same reason I vvill beleeue none of of them all nor none of their opinions And seing that they condemne the Catholike and Romain religion for a fardell of superstitions vvhich not vvithstāding vvas euer counted the true Christian religion euen by the Paganes them selues vvho therfore persequuted it and haue noe reason to bynde mee to any of their religions vnlesse I vvill be bound to an impossibilitie that is to bee of all their religions and nether can nether
hee is our God novve that these three are one God sainct Ihon vvill acertaine vs for sayeth he three ther are vvhich giue testimonie in heauen the father the vvord I. Io. 5. and the holy ghoste and these three are one No lesse pregnaunte proofes doth holy vvrit afforde vs for the incarnation in vv ch mysterie vve confess one diuine persone Christe Iesus to bee true God and man And first let the father speake for his sonne Mat. 3. This is my beloued sonne in vvhom I haue taken great pleasure Secondly let the disciple speake for his master cap. 18. thou art the sonne of the liuing God Let another disciple and no other then hee vvhome Iesus loued bicause hee loued tell vs his opinion in this point Io. ● hee sayeth that in the beginning vvas the vvord and that the vvord vvas vvith God yea vvas God and after vvards hee sayeth that this vvord vvas made fleshe that is became man Let Christ him selfe bee credited also in this matter bicause hee is the truthe vvhen the Ievves told him that hee had not yet 50. Io. 8. yeares of age and therfore could not see Abrahame he ansvvered that hee vvas before Abraham and yet the same Christe is called by saint Mathevve Mat. 1. the sonne of Abrahame vvhich must needs argue tvvoe natures in one person of Christe the one diuine in respect of vvhich hee vvas before Abraham the other humaine by vvhich hee vvas after Abrahame as the sonne is after the father and so the selfe same person is God and man and that man Iesus that liued in earth and conuersed amongest vs is the naturall sonne of God the vvorde of God is the vvorde Incarnate vvho in respecte of his diuinitie vvas before Abrahame but in respect of his humain nature vvas longe after him Novv as cōcerning the third mysterie if I bring not as plaine texte for it as can be brought for the others I vvill yeeld the bucklers and graunt the victorie vnto my aduersarie But to auoid multitude of allegations I vvill make choise of tvvoe places only vv ch seeme to mee to bee the plainest And the first shal bee taken out of the Sixt of saint Ihon Io. 6. vvhich Chapter althoughe of some it bee expounded only of Spirituall eating of Christe yet by the common consent of Interpretours it speaketh not only of a spirituall but also of a Sacramentall and reall eating as shall be made moste manifeste For first our sauiour Christe to dispose them to a firme beleefe of this mysterie made such a multiplication and increase of fiue barley loaues tvvo fishes that hee fed and filled about fiue thousand persons thervvith and that so sufficiently that the fragmentes of the banquet vvere as much as the vvholle feast For if hee could make so much of a litle vvhy can hee not turne bread and vvine into his bodye and if hee could vvithout diminution of the feast satisfie so many vvhy may hee not feed vs all vvith his body vvithout diuision or diminution of the same And if after that fiue thousand had eaten their fill of the loaues and fishes the fragmentes and reliques vv ch they lefte vvere as muche as the feast vvith vv ch they vvere filled vvhy should it seeme impossible that Christes bodye should bee eaten of vs and yet remaine in the pix or Altar or that after that the communicantes haue receued it the Reliques vvhich they leaue should remaine still as great as the vvholle banquet vvas Secondly after that this miracle vvas vvrought bicause there vvas a great aggreemēr betvvixte it the blessed Sacrament thus hee taketh the occasion to discourse vvith them of it and to induce them to the beleefe of the same Amen Amē I say to you you seeke me not bicause You haue seen signes but bicause you did eate of the loaues and vvere filled so svvet a tast had that miraculous banquet and such contentmēt it gaue thoughe of it selfe it vvas meane that they follovved him for the good cheare hee made them but sayeth Christe vvorke not the meat that perisheth but that vvhich endureth to life euerlasting vvhich the sonne of man vvill giue you They ansvvered vvhat shall vvee do that vvee may vvorke the vvorkes of God This is the vvorke of God sayeth Christe that you beleeue in him vvhō he hathe sent Vvhat signe sayed they doest thou for vvhich vve should beleeue thee Our fathers did eate manna in the desert and God gaue them bread from heauen to eate Here Christe beginneth to close vvith them and to enter in to his intended discourse of the blessed sacrament True sayeth Christe but Moyses gaue you not that bread but my father only hath the giuing of bread from heauen Lord sayed they giue vs alvvayes this bread Iesus ansvvered I ame the bread of life At vv ch the Ievves murmured bicause they vnderstood him not And yet most fitly is he called the bread of life for first in Scripture all that nourisheth is called bread vvherfore seing that Christe is the food of our soule vvell is hee called bread and not vvhatsoeuer bread but the bread of life to distinguish him from common bread Secondly in scriptures vvhen one thing is chaunged into another that into vvhich the chaunge is made taketh the name of the thinge chaunged So the serpēt into vvhich Aarons rodd vvas chaunged is called a rodde Exod. 7. bicause it vvas made of a rodde vvherfore bicause bread vvas to be changed into Christes bodye and blood vvell is hee called bread Thirdly bicause his body vvas to bee couered vvith the formes of bread it is called bread bicause it hath the shevve and forme of bread Gen. 49. and for this cause his blood is called vvine and the blood of the grape bicause it vvas to be inuested as it vvere vvith the accidentes of vvine in the same blessed Sacrament But not vvithstanding the Ievves murmuration Christe vvill not eate his vvord but againe he repeateth it I ame the bread of life your fathers did eate manna in the desert and they dyed this is the bread that descended from heauen that if a man eate of it he dye not And I sayeth hee ame this liuing bread that came from heauen of vvhich hee that eateth shall liue for euer and the bread that I vvill giue is my fels he for the life of the vvorld Novve hee speaketh his mynde plainly and so plainly that he compareth the figure vvith the veritie manna vvith his bread of the blessed Sacrament and giues the preminence to the veritie for sayeth hee your fathers did eate of manna and yet dyed but my māna is a more soueraine viande bicause vvho soeuer eateth of it shall liue for euer Novv if it bee true that the blessed Euchariste is only a signe of Christ and his body and blood then I demaund of our aduersaries vvith vvhat shevve of truthe Christe could preferre it before manna Vvhy should Christes bread giue life
tyme men speake plaine and not in parables or figures least that the heyres should take occasion to vvrangle and to sevve eche other in the lavv about the meaning of ●he vvill Hee spoake also those vvordes ●o his Apostles Luc. 8. to vvhome hee vsed not ●o speake in parables but in plaine vvordes or if hee chaunced to speake obscure●y to them Mat. 14.15 Io. 16. they vsed to desire him to explicate him selfe vvhich here they did not or else some one of the Euangelistes vvould haue explicated this figuratiue speeche as they vsed in other matters to doe yea vvhen Christe spoake these vvordes hee lifted vp his eyes to heauen blessed the bread vvhich hee neuer did but some great miracle follovved as appeareth by the miracle of the multiplication of loaues and fishes Io. 6. and such like vvhich argevveth some real chaung in the substaunce of bread vvhich can be no other thē transubstatiation the very vvords this is my body importing no lesse secōdly hee sayed in the present-tēse this is my body vvhich is giuen for you 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 This is my bloud vvhich is shedd for you For so the great texte teacheth vs vvhich addition also argueth some thing that then vvas offred for them and seing that bread and vvine could only be offered to them but not for them nor for remission of their sinnes it follovveth that Christe then made an oblation and sacrifice vnbloudy of his body and bloud as is before vppō another occasion proued vvhich sainct 1. Cor ●● 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Paule confirmeth saying that Christ sayed This is my body vvhich for you is broken for so the greeke vvorde signifieth to signifie that Christes body vvas really vnder the accidentes of bread and vvine else it could not laue been sayed to haue beene broken in respect of the accidents of bread vvhich are broken vvherfore saint Chrisostome sayed that Christe vvho vvould suffer no bones to bee broken on the crosse vvas broken in the Sacrament Thirdly if Christe had giuen them but bare bread or a bare signe of his body hee vvould neuer haue added this is my body vvhich is giuen for you bicause that argueth a reall giuing of his real body and thetfore vvhē hee sayed I ame the vine hee added not vvhoe suffred on the crosse nor any suche like vvordes and althoughe pointing to the image of Cesar vve saye sometymes behold Cesar or this is Cesar yet not so aptly can vve saye of the image this is Cesar that ouercame Pompey bicause that addition argevveth Cesar in person Fourthly vvhen vve speake metaphorically vvee name and expresse the thinge so Christe expressed him selfe vvhen he sayed I ame a vine so sainct Paule named him expressely vvhen hee sayed Christe vvas a rocke so sainct Ihon pointed at him vvhen hee sayed beholde the lambe of God and seing that Christe remaining Christe can not bee trulye a vine a rocke or a lambe vvee easily perceue that suche speeches are to be taken metaphorically And so if Christe had sayed this bread is my body vvee must haue vnderstood him figuratiuely and metaphorically bicause bread remaining bread can not bee really his body but for as much as Christe sayed only in confuso confusedly this is my body vvee must vnderstand him really and so the sense of these vvordes must bee this vv ch I haue in my handes is truly and really my body Lastly the greeke text in sainct Luke is sufficient to demonstrate this veritie c. 22. vvhere speaking of the chalice he hathe these vvordes 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 By vvhich it is plaine that the pronoune vvhich is referred vnto the chalice vv ch in the greeke is of the neutergender as also the pronovvn vvhich is And so this is the sense of those vvordes This is the chalice the nevv testament in my blood vvhich chalice is shed for you Vvhere the continent is taken for the conteyned for the materiall chalice or cupp can not bee shed and seing that vvine can not bee sayed to bee shed for vs it must needes follovv that Christes blood vvas in the chalice bicause that only vvas shed for vs. Vvhich text is so plaine In Annot. that Beza confesseth that it must needes be translated quod pro vobis funditur vvhich chalice is shed for you if vve vvill follovv the Grammaticall construction yet bicause thus hee maketh an argument against him selfe hee translateth it qui pro vobis funditur vvhich blood is shed for you saying that thus it should bee and that ether the Euangelist made a sollecisme or that the text is corrupted But in the one hee is very saucie to correcte the Euangelist in the other hee lyeth bicause all the greeke copies haue it as I haue set it dovvne By this it is manifest that as Christe promised that hee vvould giue his body and bloud to bee eaten and dronken really as is proued in the first argument so he gaue really his body and bloud to his Apostles at his last supper vnder the formes and accidents of bread and vvine And so the texte and letter of Scripture is plain for the real presence and that the letter is to bee vnderstood really as it soundeth and not metaphorically tropically or figuratiuely I haue proued by many coniectures and not only coniecturs but by a plaine discourse of Christe vvith his disciples in the first argument and by many circumstances and euident signes in the second argument Yet bicause euery man must bee beleeued in his Arte especially vvhē there is no suspicion of partialitie I vvill proue the meaning of Christes vvordes to bee reall and literall and not figuratiue or spirituall only by the authoritie of the ancient fathers vvhose arte and profession vvas to interprete scriptures in vvhich also they vvere so couning that for the same they are as famous amongest Christians as Aristotle for Philosophie or Cicero for eloquence Homer Virgil and Ouid for Poetrie Liuie and Salust for historie vvho also can not be suspected to fauour partiallie one side rather then another bicause they are more ancient thē ether the Catholikes or the Reformers of this tyme. And hauing these mē on my side I vvill not feare to shevve my selfe in the feeld against all the reformers in the vvorld bicause hauing them on my side I shall haue many moe to fight for mee then against mee And as hauing thē on my side I may take courage so my aduersaries if they had any forheade vvould be ashamed so fevve to stande in feeld against so many so younge vpstartes agaīst so anciēt Captaines vvho most of them haue vanquished one Arch-heritike and sectmaster or other by their lerned vvritinges so vnlearned against so learned so vicious against so renovvmed Saintes and so light ministers against so graue Pastours and Prelates But bicause a Chapter is not a feeld large and spaciours enoughe to muster all these souldious of Christe together I vvill only bringe forthe a fevve of
men vvee shall easiilie finde out the meaning of holy scripture And seing that nothīg is more vncertayne thē vvhether vve praye as vvee ought to doe vvhether vvee bee electe or noe or vvhether vvee bee true spirituall men or noe by this rule vvee shall neuer bee assured of the true sense of scripture And vvere not I praye you sainct Austine sainct Hierom and other ffathers before mentioned the electe Saintes of God vvas it not like that if any prayed a right that they did so vvere not they liker to bee spirituall men then our fleshly ghospellers vvhom their vviues can not content Or can the reformers assure vs that they them selues are electe that thy praye iuste as thy ought to do that they are spriritual menne vvhoe haue the right spirit of interpreting scripture It follovveth therfore vvhich I intended to proue that if vve beleeue these reformers bicause they alleage scriptures according to their ovvne expositiō vvee must of necessitie giue eare vnto all false prophetes vvho can and haue already herafter vvill alleage scripture for vvhat soeuer they shall preach and so if these Reformers be admitted no heretikes nor heresies can be excluded or reiected Vvhich conclusion although it necessarily ꝓpceedeth frō the premises vvhich before are layed dovvne yet to helpe the readers memoire I vvill laye thē dovvne again breefly that out of them he maye gather the intended conclusion more easily Thou must therfore gentle reader calle to mynde vvhich before is proued to vvite that it hathe allvvayes been the manner of heretikes to alleage scripture and vvith such cloakes to conceal their heresies That they had no authoritie to vse scripture against our vvilles vvhoe ar the only lavvfull possessours that all thoughe they perforce haue ever vsed them yet in very deed they gained nought therby bicause that vvorde vvich they vsed vvas no scripture and is so harde obscure and ambiguouse that vnless the meaning be first aggreed vppon it may ferue for a proofe of all heresies as hether to it hath done and seing that our reformers vse no other proofe for their doctrine but the letter of scripture interpreted at their pleasure vve can giue no credit vnto their doctrine vnlesse vve vvill allovve of all anciēt heresies nether cā vve admitte their persōs for lavvfull preachers vnless vve vvill admit also al false apostles vvho haue alvvayes alleaged scriptures for their heresies and so can not vvithout plain partialitie be reiected if our nevv pretended reformers be receiued The third Chapter treateth of the pri●at Spirit vvhich the pretended Reformers haue made supreme iudge in earth in the interpretation of scripture vvherby as it is proued the gappe is opened to all heretikes and none can be excluded if these nevv Reformers be admitted to determine of religion by the priuat spirit SELFE-loue sayeth one is as good as guilding vvhich maketh that to seem goodly vvherin our selues be parties For as guidling maketh all to seem gold be it but stone or vvood vnderneath So selfe-loue maketh to our selues euen our selues and all our actions to seem comelie seemly be they neuer so absurd vnseemly Suum cuique pulchrum sayeth the latin adage to vvhich is ansvvearable our English prouerb Euerie man as he likes quoth the good mā to his covve To Pan his ovvne pipe and piping sounded more melodiousely thē A pollo his harpe harping Euery mayd thīkes her selfe of all to be the fayrest or if she acknovvledg any one defect in beautie she thīks that to be counteruayld in many other perfections Euery mother deems her ovvne children the most vvel fauoured to euery henne her ovvn chicken is most pleasing yea euery ovvle and crovv thinkes her ovvn youngone fayrer better fethered then the vvhite doue hauke or Eagle Artizanes prayse most their ovvne vvorkemanship Poets price their ovvn poemes at the highest rate euery scholer thinks his ovvn vvitte most pregnaunt and euery doctour preferres his ovvne books vvritinges before all other Yea all men by nature not ruled by reason nor corrected by grace fall most vvilling ly in loue vvith their ovvn cōceipts and the broods and youngones of their ovvn deuising vvitts The reason herof is ovvne selfe to vvhich as euery one is more near then to another so is he most addicted and affected For to our selues vve are one to others vve are only vnited and so first vve like our selues our ovvne doings next of all those and their actions vvho arnearest and most vnited vnto vs. Vvherfore although in that God is the cheefest good and goodness it selfe hee should by all reason be first and best beloued yet bicause he is not so neere vnto vs as vve are to our selues vve giue the may denhead and prime of our affection vnto our selues l. de diligende Deo This sainct Bernarde in his book vvhich hee made of the loue of God obserued longe since Imprimis sayeth hee diligit hemo seipsum propter se caro quippe est nihil sapere valet praeter se cumque se videt persenon posse subsistere Deum sibi quasi necessari●m incipit diligere at verò cum Deum coeperit occasione propriae necessitatis colere diligere Deus illi dulcessit sie gustando quam suauis est Dominus transit ad tertium gradum diligit Deum propterse First of all man loveth him selfe for him selfe bicause he is flesh and can like of nothing but him selfe and vvhen he seeth that of him selfe he can not stande he beginnes to loue God as a thing necessarie vnto him but vvhen he beginneth to loue God vppon occasion of his ovvn necessitie then God beginneth to vvax svveet vnto him and so by tasting hovv svveet God is he passeth to the third degree and loueth God for him selfe And as vve loue our selues and our ovvn thinges best so doth this selfe loue blynde vs and hide from our ovvne eyes our ovvne defectes Vverfore Demosthenes vvas vvont to saye that it is a most easie thig to deceiue our selues for vvhile vvee desire especially to haue our ovvn actions liked vve easilie persuade our selues that they are to be liked l 9. de leg ● p. And therfore Plato counsayleth euery man to flye this vice of selfe loue vvhich the Grecians call 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and not to bee ashamed to learne of others especially vvhen they are our betters Novv if euer any vvere sick of this disease it is the heretike especially of our tyme vvho preferreth his ovvne opinion before the common cōsent of fathers and his ovvne priuate and particular spirit before the common spirit of the Churche vvho thoughe a generall councel in vvhich all the grauitie sanctitie vvisdom and learning of the Church is assembled together define the contrary vvill neuer chaunge his opinion but vvill prefer his ovvne particuler opinion and priuate spirite before all councelles fathers ages Churches and he but one vvil stande against all and he but one vvill be
after his resurrection he appointed saint Peter his vice-gerent in earth that still the Churche might haue a visible iudge to vvhom she might repayer in all her difficulties Io. 21. For after his resurrection he appeareth to his Apostles and singling out sainct Peter from the rest he demaundeth of him three tymes not only vvhether he loued him but also vvhether more then the rest and finding in deed that he did so and that consequētly he vvas the fittest for the cheefest thing in a pastour is loue he maketh choise of him before the rest and comitetth vnto him the charge of his sheep in so ample manner that he excepteth none but giueth him authoritie ouer all both lambes and sheepe that is lesser and greater Christianes euen Apostles Bishops vvho all must acknovvledge Peter for their pastour if they vvill be the sheep of Christ For as sainct Bernard noteth l. de consid vvhere ther is no distinction there is no exception And seing that after sainct Peters death the Church hath noe lesse need of a visible pastour then before it had as Christe left him for his vicegerent soe in him did he appoint a cōtinuall succession of his successours that the Church might allvvayes be prouided of a visible pastour And therfore as bishops are the successours of the other Apostles so some one must succeed sainct Peter and must haue that superioritie ouer other Bishops vvhich sainct Peter had ouer the Apostles And truly to omitt other proofes noe man more likely to be this man then the Bishop of Rome For in the Sea of Rome saint Peter did last of all reside there he dyed and there before his death he appointed Clemens vvho refusing Linus succeeded and after him Cletus after him Anacletus after him Clemens and so forth euen vnto Clemēt the eight vvho novv in Rome residing ruleth the Churche not only of Rome but of all the christian vvorld Vverfore the Bishops of this Sea vvere euer called the vicars of Christ and successours of sainct Peter they haue euer called generall Councells and confirmed the same they made generall lavves to vvhich all bishopsyea all Christians acknovvledged themselues bounde and obliged they haue excommunicated Bishops and Emperours vvhersoeuer they liued thinking none that are Christianes to bee out of their iurisdiction they haue taken appellations from all partes and shevved them selues in all these actiōs supreme pastours not of Rome only but of all the vvorld and yet vvere neuer counted vsurpers and therfore sithence that saint Peter must haue a successour and that needs ther must be one visible Iudge vnder Christe to vvhom in all doubtes vve must repayr the Pope of Rome is likest to be hee or else if any one be more like then let the aduersarie name him And if they name any other but him I vvill auouch that the Church hathe been vvithout an head these 1600. yeares for all this vvhile neuer any executed that office but hee S. Hierom I ame suer tooke the Bishop of Rome to be the man for he in a doubte and controuersie of the highe mystery of the Trinity flyeth vnto Damasus Bishop of Rome Epistol● ad Dam. not that he vvas learneder then sainct Hierom but bicause he Knevv that for sainct Peter consequently for his successours Christe prayed that he might not erre Luc. 22. but rather confirm his bretheru A pastore sayeth he praesidium ouis flagito Of my pastour I demaund the helpe devv to a sheep Novv then let our nevv Christianes if they be the Church of Christ vvhich euer had a visible head tell vs vvho is their supreme Iudge and pastour They vvill saye peradue●tur that Christ him self is their Iudge and pastour and that they need no other bicause as he planted his Church so still he ruleth the same But this shifte vvill not serue the turne for Christe novve conuerseth not visibly amongest vs and so beside him the visible Church must haue a visible head as hether to she hath euerhad And altoughe Christe still remayneth our highe preest Io. 10. doctour and pastour yet he offerreth not sacrifices immediatly but only by his vnderpreestes nether doth he teach vs by his ovvne voice Ephes 4. or reuelations but by doctours vvhom Sainct Paule sayeth hee hath appointed nether doth he feed vs by his ovvne hand but by the hande of inferiour pastours vvho minister his Sacramentes vnto vs and deliuer his vvorde in the true meaning by vvhich the soule liueth Mat. 4. Vvherfore besids him the Church being a visible body must haue a visible head else vve may say of it as once Epaminondas sayed of a great armie vv ch vvanted a Generall Video pulcherimam bestiam sed sine capite I see a very fayre beast but vvithout a head And the reason herof is bicause a head and Iudge in the Church is necessary to decide controuersies in religion vvhich arise all most euery age yea ●ome tymes often tymes in the same age sith then vve can not novv haue accesse to Christ beside him vve must haue a visible Iudge vvhich Christe him selfe vvell knovveing presently after he had left vs appointed S. Peter as his vicegerent as is all ready proued I demaund then of all the professours of this nevv religion especially of them in Ingland vvho is their Iudge in controuerlies of religion They can not say that Scripture is this Iudge bicause scripture is but a vvrittē lavv vv ch can not speak nor interpret her selfe and therfore if the controuersie bee vvhich is scripture or vvhat is the meaning of it scripture can giue noe sentēce yea I haue demonstrated in the second Chapter that bare scripture is no sufficient Iudge in any matter of religion Supr● They can not alleage the spirit to bee this Iudge as is euidently proued in the third Chapter nether vvill they confess that the Pope fathers or councels are this Iudge and if they vvould all they vvould condemne them as is declared in the fourth Chapter Peraduenture they vvil be Iudged by their founders Luther Caluin and such others But first these aggreed not nether one vvith another nether vvith them selues for vvhat one affirmeth another denyeth and vvhat one of them taught one yeare he corrected the next but and if they had aggreed yet vvere they no sufficient Iudges bicause they can not proue their mission as is proued in the first Chapter and so are not to be admitted for lavvfull Iudges vnlesse vve vvill admitt also all false prophets Vvho thē is this Iudge to vvhom in controuersies they repayr and by vvhose iudgement they square out theyr religion They vvil say perc●●●nce that the Prince is this Iudge But this is as vnlikely and as flatte against scripture and practise of the Churche as any thing can be And although her Maiestie of late memorie and her Father before her did chaleng as devv vnto them authoritie in cause Ecclesiasticall of vvhich I dispute not at this tyme
yet I am sure they vvould not entermeddle in matters of religion to giue sentence vvhat is the meaning of scripture vvhich bookes are canonicall and vvhat opinions are hereticall and contrary vnto god his vvord no more then they vvould entermedle in ministring of Sacramēts or preachīg of Gods vvord For they knevve full vvell vvhat Iosaphat that good king sayed ● par 19. to vvit that Amarias the high preest vvas to rule in matters of religion and Captain Zabadias to menage matters belonging to the Kings office And ozias may be a sufficient example vnto all princes ● par 26. vvho vvas stricken vvith a leprie for vsurping the preests office in incensing Vve read in deed that Christ commaunded Saint Peter to feed his sheepe and to gouerne his Church Io. 21. Act. 2● Ephes 4. preests also and pastours haue the same charge committed vnto them yea the prophet Isaie sayeth that Princes are Nurces furtherers and fauourers and defenders of the Church Is 49.38.60 but he neuer calles them rulers of the Church nor Iudges in religion Vvherfore saint Ambrose Bishop of Milā vvriting to his sister sayeth that he told Valentinian the Emperour vvhat belonged to his office in these vvordles Ep. 13. Trouble not they self O Emperour as to thinke that thou hast any Imperiall right to meddle in diuine matters Extolle not they felf but if thou vvilt raygne longe be thou subiect to god It is vvriten giue to god vvhich is belonging to god and to Caesar vvhich belongeth to Caesar Vnto the Emperour pallaces appertain vnto the preest Churches The charge of the publique vvalles is commited to thee but not of sacred and holy things A sentence vvorthy to be set in a tablet of gold and to hange about a Princes neck And truly if Princes vvere Iudges of religion vve must chaunge religion at their pleasures and so vve should haue allmost as many religions as Princes Much lesse can the parlament be Iudge in religion for that cōsisteth of temporall men and although in Englād the lordes spirituall are ioyned vvith the temporall yet are they all ruled by the prince And vvher I pray you doth scripture vvarraunt vs that the parlament is our Iudge in matters of religion yea vve see that parlamentes varye in religion and so they can giue noe certain sentence for religion In Fraunce the Parlament is Catholike and is content to be subiect to the Pope and in no vvise vvill meddle vvith matters of religion In King Henries tyme the eight of that name the parlament enacted six Catholike articles In King Edvvards tyme the parlament allovved of another religion in Queen Maries tyme of another and in Queen Elizabethes tyme of another If then the same man had liued in all these princes tyme as many haue doone then if the Parlament be Iudge he must in cōscience thoughe religion be but one haue chaunged fovvre tymes his religiō else had he been fovvre tymes an heretike and as often traytour Yea I thinke if the parlament vvere demaunded to define vvhich bookes of scripture are canonicall and vvhich is the true meaning they vvould ansvvere that such matters belonge not vnto them But they vvill ansvver that the parlament is Iudge vvhen it is conformable to scripture as it is at this present but vvas not in Queen Maries tyme. Thus they may ansvver but vvith hovve litle reason it vvill easily appeare For ether the parlament precisely or the parlamēt aggreeing vvith scripture is this Iudge If they graūt me the first then must vve in conscience chaunge religion as often as the parlamēt chaungeth decrees If they graunt only the second then is the parlament noe infallible Iudge yea no Iudge at all for yet vve must haue a Iudge to Iudge the parlament and to determine vvhen the parlament follovveth the vvord of God else shall vve neuer be satisfyed And vvho I pray you is this Iudge Novve I see not vvhom they can name vnless it be my lord of Canterbury or the ministerie of England or of all countries vvhere their religion florisheth But then I demaund of them first vvhere they read in Scripture that their Clergie is an infallible Iudge in matters of religion They vvill say that the scripture commaundes vs to giue credit to our pastours True but if I deny that they are true pastours they can not proue them selues to be soe bicause they can not proue their mission as in the first chapter is proued most euidently Secondly the Clergie of England since King Henry the eight hathe chaunged religion diuers tymes and this nevve Clergie vvas neuer yet constant in fayth for one vvholle year together yea they aggree not amongest them selues and so can be no assured and infallible Iudge Thirdly ether the Clergie of England is Iudge in matters of religion bicause it is the Clergie of Englād or bicause it is the Clergie of a vvholle countrie or bicause it conspireth vvith the vniuersall Clergie of their religion If they graunt me the first then doth it folvvith vve must haue a Iudge to Iudge the parlament and to determine vvhen the parlament follovveth the vvord of God else shall vve neuer be satisfyed And vvho I pray you is this Iudge Novve I see not vvhom they can name vnless it be my lord of Canterbury or the ministerie of England or of all countries vvhere their religion florisheth But then I demaund of them first vvhere they read in Scripture that their Clergie is an infallible Iudge in matters of religion They vvill say that the scripture commaundes vs to giue credit to our pastours True but if I deny that they are true pastours they can not proue them selues to be soe bicause they can not proue their mission as in the first chapter is proued most euidently Secondly the Clergie of England since King Henry the eight hathe chaunged religion diuers tymes and this nevve Clergie vvas neuer yet constant in fayth for one vvholle year together yea they aggree not amongest them selues and so can be no assured and infallible Iudge Thirdly ether the Clergie of England is Iudge in matters of religion bicause it is the Clergie of Englād or bicause it is the Clergie of a vvholle countrie or bicause it conspireth vvith the vniuersall Clergie of their religion If they graunt me the first then doth it follovv that only the Clergie of England is this Iudge and so all other countries must be subiecte to the Inglish Clergie to vv ch they vvill neuer aggree If they graunte the secōd then euery Clergie of a vvholle countrie is iudge and so vve shall haue as many religions al most as countries and although the nevv Clergies of Ingland Germany Scotland Holland Geneue are cōtrarie the one to the other yet the people of euery country must acknovvlege them as Iudges in religion and so must imbrace cōtrarie opinions If they graunt the third I must desire them to aggree all amongest themselues before vve stande to their iudgement
Sacrament as vve haue for the blessed Trinitie and vvee are as sure of the real meaning of the textes vvhich are alleaged for the real presence as of them vvhich vvere vsed for proofe of the Trinitie or Incarnation bicause the texte is as plaine and the Interpretours as many and as plain also the circunstances also of the texte make as much for the real presence as for those other tvoe mysteries The real presence is no more impossible nor incredible to mans conceite then those mysteries are yea those are of greater difficultie Vvhy then do the reformers deny the Real presence rather then the Trinitie or Incarnation If vvee haue as good proofes for this as for those verities vve can not beleeue those but vvee must beleeue this or if these testimonies bee not sufficient for the reale presence they are not sufficient for those verities and so if not vvith standing plaine texte circunstances of the texte Interpretours of the texte and practise of the Church vve deny the real presence or doubte of it vvee must necessarily doubte of the Trinitie and Incarnation and call them and all the other mysteries of Christian faithe in question for vvhich vve haue no greater nor no other proofe bicause one proofe is for all and as good for the Euchariste as for any And if all the mysteries of christian faith be called in questiō then seing that vve haue no reason to ioyne vvith Turck or Ievv in their Religion vvee may bid adevv to all Religion and sorte our selues vvith Atheistes vvho are of no Religion FINIS Errours in Printing Imyliethe for implyeth page 3. line 25. hie for hee pa. 3. lin 29. to for do pa. 10. li. 9. oner for ouer pa. 24. li 12. veary for verye pa. 18. li. 28. branisicke for braynsicke pa. 27. li. 6. shovve for shevve pa 36 li. 4. veale for veile pag. 36. li. 8. thy for they pa. 61. li. 6. Hugo for Richardus pag. 114 in the marg they for then pag. 129. li. 9. they for thy pag. 247. l. 4. it is selfe for it selfe 155. li. 31. biourrouinge for borrovvinge pa. 175. lin 8. some for sonne pa. 198. li. 29. larned for learned 240. li. 19. fovv for foure pa. 240 li. 28. fellovved for follovved pa. 252. li. 23. ruled reason for ruled by reason pa. 253. li. 15. bodely for boldlye pa. 259. li. 31. vvoo for tvvo 294. li. 17. demōstrate for bee demōstrated pa 299 li. 27. this for his 337. li. 20. ther for other pa. 354. li. 13. as it vvell for as vvell pa. 355. li. 20 havv for lavv pag. 382. li. 10. is not for it is not pa. 422. li. 29. prauers for prayers pa. 436. li. 28. am for and pa. 346. li. 16. I me for I am pa. 546. li. 22 they for then pag. 588. lin 18. boidled for bridled 606. li. 29. farthe for faythe pag. 607. lin 20. staunge for straunge pag. 632. li. 16. this for his pa. 635 li. 4. greate for greeke pa. 727. li 23. laue for haue pa. 728. li. 6. vvordes omitted page 158. line 2. vvhich come in after the second vvord of the same line Feind So it hapneth to the Heretike the THE TABLE A SAint Peter and the rest of the Apostles sent extraordinarily pag 8. they proue theire mission by theire vvorkes pag. 22. Antiquitie in all kyndes of artes allvvayes reuerenced p. 91. The Arrogancie of heretikes in this age p. 92. An admonition to Atheists p. 112. S. Ambrose his vvords to Valentinian the Emperour concerning his office p. 147. Infallible arguments to proue the stabilitie of the Catholike or Romaine Church p. 198. 202. The agreement and consent in opinions that is in the Catholike Church p. 214. that the same can not but proceede of God p. 218. Arius condemned for an heretike by the councell of Nice consisting of three hundred and 18. Bishops p 237. The tvvo aduents of Christ p. 294. Adame endevved vvith all naturall sciēces 308. The diuers affections of the superiour and inferiour patte of the soule in respect of the same thinge p. 328. hovv they vveare bothe in Christe in respect of his passion vvithout sinne ibid. The reason of the abrogation of the olde sacrifices and sacraments p. 382. No morall or probable assuraunce of any sacraments at all amongest the reformers p. 409. The Arian heresie 32. No probable assuraunce of scriptures if the Romaine Churche bee reiected 679. vsq 688. Tvvo kyndes of Atheistes 640. Authoritie hovv it is gotten 118. Authoritie of the Fathers and the nevv preachers compared 93. The Sacrament of the Aultare 223. 703. B BAptisme is of no force and to noe purpose according to Caluins doctrine 422. The prodigious beginning of heretikes 17. Nothing in our beleife against reason allthoughe aboue reason p. 276. Vvhat manner of beleife or confidence is required in prayer p. 440. Beza his presumption in correctinge an Euangelist 720. Diuers bitter blasphemies vvhere vvith most spitefully Luther Caluin and a rabble of other miscreants barke at the blessed virgin 343. That the Catholike Churche neuer made breache out of any other Churche as allvvayes heretikes haue 163. C THe successe Caluin had in his pretended miracle p. 25. his smalle accounte of fathers 88. marked in the backe not for his goodnes 121. his herodian deathe ibid. his assertions iniurious to Christ to vvhich in some sorte suscribe vvhytaker and Ievvell p. 249. his levvde distinction betvvixte the olde and nevve lavve 281. his absurde blasphemie 304. his execrable doctrine concerning God 303. hee take the from Christ the title of a Iudge 300. hee makethe him a desperate man 325. hee bringethe him to hell and make the him a compagnion of the damned 332. his miserable end 338. hee make the God a greater Patron of sinne then the deuill is 450. His iustifyinge faythe taketh avvaye prayer vnder penaltye of becominge an infidell 439. His opinions of iustifyinge faythe 442. of sinne ibid. of good vvorkes 442. of free vvill ibid. vvhich makes the Pater noster or our lordes prayer to bee needles yea pernicious to fayth 443. His opinion of the number of Sacramentes 408. of vvhat smalle importaūce hee maketh them 413. The good alteration that Catholike religion vvorketh in those vvhich sincerely embrace it ●23 That in sondry perfections Catholikes excell the reformers p. 120 vsq ad 124. The effecte of true Charitie 341. Christ him selfe sent p 4. hee prouethe his mission by his vvorkes 22. the reason vvhy hee instituted a succession of Pastors in his Churche 16. in vvhat sence hee is sayed to haue been the Preist the sacrifice and the God to vvhom the sacrifice vvas offred pa. 251. hovv hee is sayed to haue satisfied for our sinnes notvvithstanding that sanctification is required at our hādes pag. 261. that he played all the partes of a spirituall Phisitian q 271. hee hathe no successour allthoughe many vicegerentes pag. 285. 364. Hovv his sole supreme authoritie ouer the Churche consistethe vvith the necessitie of a