Selected quad for the lemma: scripture_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
scripture_n apostle_n faith_n tradition_n 4,048 5 9.0072 5 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A15103 An ansvveare vnto certaine crabbed questions pretending a reall presence of Christ in the Sacramente: latelie propounded by some secret papist, to the great troubling of the consciences of the simple, together with a discouerie of the Jesuiticall opinion of justification, guilefully vttered by Sherwyne at the time of his execution. Gathered and set foorth by Peter Whyte, very necessary & profitable for this dangerous time. White, Peter, Vicar of Eaton Socon. 1582 (1582) STC 25401; ESTC S114005 62,353 289

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

owne felicitie and the great comfort of his Church Amen Your Honors most humble and faithfull Orator Peter White The Principall contentes in this Aunsweare 1 First the Papistes leaue the written worde flie vnto vnwritten verities 2 Secondly to cleaue onely to the written woord of God in matters of Faith Religion is the infallible marke of Christes true Church 3 Thirdly that the doctrine of the reall presence is false and vntrue against the truth of Scriptures and Fathers against the certainty of the natures of Christes person the trueth being of Sacramentes full of blasphemous absurdities renewinge againe sondrie wicked heresies it is also variable and most vnconstant 4 Fourthly of the manner of Christes presence in the sacrament of his body that it is agreable with the nature properties of hys person with his presence in Baptisme in his word and that as it is certaine and true so most effectuall and comfortable 5 Fiftly who were the firste inuentors of the reall presence and howe it was thruste vpon the Churche and confirmed with their name age 6 Sixtly that this carnall presence hath bene at al times and since the springe thereof resisted by godly learned men as other corruption● haue bene THE OBIECTION FRom the beginning of the Christian church vntill the yeere of our Lord. 1517. all that on the earth professed openlie Christes Catholike faith did beleeue as well in the Greeke as in the Latin Church the real presence of Christes bodie and blood vnder the formes of bread and vvine after consecration duelie made If this be tru● then the matte● is at an end But if you thinke i● vntrue then answere directly● to the matter folowing This faith of theirs vvas preshevved by the deliuerie from hand to hand of that doctrine euer since the beginning of the Christian Church and was maintained by the preaching and vvriting of the learned Fathers and pretested by the godly Honor vvhich the Christian people gaue to the said Sacrament in the time of Masse or otherwise THE ANSVVERE THese Obiecters good Reader at the first as it vvere the groūd of all their religiō whiche in trueth it is leaue the Scriptures knowing that by them they can not proue tharticles of their religion and flie vnto vnwritten verities and traditions deliuered from hand to hand and therevpon they laie their foundation So that and if thou vvilt giue them leaue this vvaie to proceede spoe 13. bess 2. they can easilie proue vvhat they list vnder the name of tradition Yet such is the deadlie vvounde that the sworde of Gods spirite hath giuen the beast that all their traditions and vnwritten verities are manifest and directlie contrarie vnto the vvorde of God We must therfore in all things belonging to faith followe the counsell and example of our sauiour Christ of his Apostles the belieuers at Thessalonica of all the primitiue and auncient fathers our Sauiour commaundeth vs to search the Scriptures he proueth the necessitie and truth of his office death and resurrection out of the Scripture He reproueth his Disciples because they vvere dull and slowe beleeuers of the Scriptures Iohn 5. Luk. 24. 4. Act. 17. 2. Timoth 3. 1. Timoth. 3. 1. Pet. 1 3. Pet. 1. Collos 3. The Apostles sende vs vnto the Scriptures The Thessalonians are greatlie commemded for searching the scriptures and making triall of S. Paules doctrine by the Scriptures Sermo Christi inhabitet vos largo saith S. Paule Let the doctrine of Christ dwell in you abundantlie The Scriptures vvere vvritten saith Ireneus that they might be fundamentum columna fidei l.b. 3. cap. 3. both the foundation and piller of our faith Aug. super Ioan. tract 49. When Christ our sauiour did and taught manie things electa sunt autem quae scriberentur quae saluti credentium sufficere viderentur Truelie those things that are sufficient for the saluation of the belieuers are chosen and vvritten out In this respect did the auncient fathers against all heresies laie them selues vpon the Scriptures Tertul. de resur carnis lib. 1. Ex scripturis arguuntur haeretici Heretikes are by the scriptures reproued And as Tertullian vvriteth De spiritu sanct● Ciril super Ioan. cap. 16 Aufer denique haereticis quaecunque Ethnici sapiunt vt de scripturis solis sistant quaestiones stare non poterunt Take from the heretikes the things they haue common vvith Infidels and force them to grounde their faith vppon the Scriptures onlie and their questions shal not be able to stand ●●ill super 〈◊〉 16 No man saith Chrisostome maie without the Scriptures pretend the holie ghost August ibi lem Non aliam quam Christus docuit disciplinam sequetur nec alias feret leges he shall followe no other doctrine then Christ hath taught he shal giue none other lawes And S. Ierome vpon the words of Saint Paule If an Angell come from heauen c. Non dixit si quis docuerit contra sed praeter supra He saide not if anie man shall teach contrarie but besides that alredy is taght And againe Post Apostolos quamuis sanctus sit aliquis quamuis disertus non habet authoritatem auoniam dominus narrat in scripturis After the Apostles though a man be lerned and holie yet hath he no authoritie for the Lord doth teach in the Scriptures And Tertullian ●e prescrip ad●erfus hereticos Nobis vero nihil ex nostro arbitrio inducere licet sed nec eligere quod aliquis arbitrio suo induxerit Apostolos domini habemus authores qui nec ipsi quicquā ex suo arbitrio quod inducerent eligerūt sed acceptam a Christo disciplinam fideliter nationibus assignauerunt We must not onelie bring in nothinge of our owne heades pleasure but also not receiue or choose those thinges whiche haue beene so broughte in of others We haue the Apostles of Christ authors whome wee must follow who also broughte in nothing of their owne inuētions but that doctrine which they receiued of Christ did they set downe vnto the people We therefore cōtinuallie say with Augustine and Ambrose Non audiaemus haec dico haec dicis sed audiamus haec dicit dominus August contra Petiltan Donat. cap. 9. Ambros de Virg. lib. 4. sunt certè libri dominici quorum authoritati vtrique credimus vtrique consentimus vtrique seruimus ibi quaeramus ecclesiam ibi discutiamus causam nostram We must not belieue that which this man and that man affirmeth but that which God him self teacheth vs to be true We haue the worde of God whose authoritie we belieue to vvhom vve do consent and vvhom vve obey there must we seeke our Church there muste vve sifte and examine our cause Nos noua omnia quae Christus non docuit iura damnamus quia fidelibus via est Christus We iustlie condemne all newe things that Christ taught vs not for Christ is the vvaie vnto the
To beleue is geuen vs for what hast thou that thou hast not receiued Againe 1. Cor. 4. Deus si opere fidem nostram miro modo agens in cordibus nostris vt credamur numquid metuendum est ne totū facere possit If God doe worke faith in our heartes by a wonderfull meanes what shall wee feare that he canot work out the rest Ex fide ideo dicit iustificari hominem non ex operibus Lib. 2. de predest cap. 2. Ephes 2. co●lem lib. cap. 7. quia ipsa prima datur ex qua impetentur cetera Therfore doth he say a man is iustifyed by faith without workes because faith is first geuen wherby the residue is obteined Ipsam fidem dixit esse opus dei August super Iohan. cap. 6. tract 25. nec dixit hoc est opus vestrum sed hoc est opus dei c. Christ sayde that Faith is the woorke of god that yee doe beleeue in him whome hee hath sente that he that doth reioyce may reioyce in the Lord Ieronni in epist ad Ephes cap. 2. Et haec Fides non est ex nobis sed ex eo qui vocauit nos non nostrae voluntatis sed Dei muneris And this faith is not of our selues but of him that hath called vs neither is it of our willes but of the gift of God Then that this gifte of god dependeth vpon our election it is euident for S. Paul calleth it Titus 1. Fidem Electorum the faith of the Elect. And again Fides non est omnium Thess 1. All men haue not faith Rom. 9. For quorum vult Deus misereatur quos vult indurat God sheweth mercye on whom hee will and whom he will he hardeneth And they only beleeue qui praeordinati sunt ad salutem Act. 13. Rom. 8. Ephes 〈◊〉 that are ordeyned vnto saluation for whom hee hath chosen and ordeyned vnto saluation those he calleth And that this faith is giuē vs in Iesus christ appeareth by these places and many others Nemo nouit patrē nisi filius Mat. 11. Luk. 14. cuicunque voluerit filius reuelare No man knoweth the Father but the Sonne and he to whom the Son wil reueale him Therfore seing that the knowledge of god commeth by faith it must necessarilie follow that this faith is geuen vs in Christ Ephes 6. This faith is geuen vs saith S. Paul of God the Father in Iesus Christ And further he saith that he liueth by that faith which is in Iesus Christ And againe Audita fide vestra in Iesu Christo Galat. 3. Coloss 1. When I hearde of your faith that is in Iesu Christ Philomon And to Philemon he saith that faith is in vs thorough Iesus Christ And saint Peter saith 1. Pet. 1. vers 21. God through his mercy begate vs againe vnto a liuely hope through the resurrection of Iesus Christ from death Philip. 2. Eum creditis in deum c. For through him ye beleue in god who raysed Christ from death and gaue him the glorie that your faith and hope might be in God Coloss 1. And therefore is he called the image of the inuisible God Hebr. 1. the brightnes of his glorie August de tract lib. 4. cap. 20. idem cont ●●am cap. 36. and the expres image of his substance Haec fides definita est in Christo qui in carne resurrexit a mortuis c. This faith is fixed in Christ who in the flesh rose againe from the dead This faith of Christ is that foundation whereby Christ dwelleth in our heartes who doeth inwardly teach vs and therefore as the Apostle saith Galat. 3. Rom. 1. Conclusit Scriptura omnia sub peccatum vt promissio ex fide Iesu Christi daretur credentibus The Scripture shutteth all vnder sin that the promise by the faith of Iesus Christ might be giuen vnto all that doe beleue And this faith the holy ghoste worketh in vs through the worde Agust de fide es oper●● cap. 16. Fides est ex auditu auditus vero per verbū dei Faith commeth by hearing and hearinge by the word of God Dedit igitur ipse alios Apostolos Rom. 10. Gal 1.3 Colloss 2. Ephe. 4 a●ios vero Prophetas c. ad opus ministerij ad edificationem inquā corporis Christi donec euadamus omnes in vnitatem fidei agnitionem Filij Dei c. And he gaue some Apostles and some Prophetes c. to the gathering together of the Saintes into the worke of ministration into the edifying of the bodie of Christ till we all meete together into the vnitie of faith and knowledge of the Sonne of God c. Placuit enim deo per stultitiam pre dicationis 1. Cor. 1 c. It pleased God by the simplicitie of preachinge to saue them that beleeue Renati estis non ex semine mortali sed ex immortali per sermonem Dei viui Ye are new born not of mortall seede but of immortall by the word of the liuing God 1. Pet. 1. Iacob 1 Is progenuit vos fermone veritatis Hee hath begotten you through the worde of truth And of the silk woman Lidia S. Paule saith Act. 16 Cuius cor deus aperuit vt attenderet ijs quae dicebātur a Paulo And the holy Ghost opened her hart that shee harkened vnto those thinges that were spoken by Paul 1. Cor. 3. Ego plantaui Apollos rigauit deus autem incrementū dedit I planted saith Saint Paule Apollos watered but god gaue the encrease Habentes saith the Apostle 1. Cor. 4. eundem Spiritum Fidei hauing the same spirit of faith In this worke of Faith therefore these fiue concur and goe together 1. The grace of god 2. the word of god 3. the preaching of the word 4. the hearing of the word preached 5. the holy ghost opening the hearts of the hearers Act. 16 whereof Lidia the Silkewoman is an euident example But where these things concur not there is no faith Prouerb 30 and there the people perish That this faith iustifyeth only or alone without the helpe of workes is most euident First for that the gospel is the power of God vnto saluation Rom. 1. vnto euery one that beleeueth Next the tree must be made good before the fruites thereof can in any respecte bee good Mat. 7.2 Conditi sumus in Christo Iesu ad opera bona we are first made or new regenerated in Christ vnto good workes so that our iustification goeth before the worke Iphes 2. and therefore faith without works doeth iustifie Thirdly Rom. 1.3.4.5.9 Gall●t 3.4 the holy ghost euery where in the work of our iustification before god seperateth workes from faith We are iustifyed in receiuing not in geuing in receiuing remission of sinnes Ephes 2. Rom. 4. Psal ●2 Beati quorum remissae sunt iniquitates Blessed are