Selected quad for the lemma: scripture_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
scripture_n according_a use_v word_n 2,592 5 4.1224 3 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A19051 Hebdomada sacra: A weekes deuotion: or, Seuen poeticall meditations vpon the second chapter of St. Matthewes gospell. Written, by Roger Cocks. Cocks, Roger, fl. 1630-1642. 1630 (1630) STC 5467; ESTC S118643 39,040 84

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

as much care expresse In preseruation of you as before Ah no Gods loue encreaseth more and more To such as serue him and his power extends Beyond all limitation to his friends ● grant thou mightst as not vnlikely gather That Archelaus would be like his father A bloody Tyrant for a wicked Sire Mali coru● malum ouum Prouerb Leaues his sonne like himselfe a strong desire To be thought apt for imitation Leades children to obserue their parents fashion But yet for all this thou maist rest secure He who hath vndertaken will procure Safety for thee and thine onely be bold And on his goodnesse by true faith lay hold Danger may threaten but it shall not harme Such as are guarded by th' Almighties arme Now was the time that Morpheus with his wand Did charme a silent sleepe on all the Land Only perplexed Ioseph could not rest 〈…〉 any cares lay tumbling in his breast ●he while he thought he should most safety find 〈◊〉 going back to Egypt but his mind Did quickly alter when the Lords command Which bad expressely he should leaue the land To his remembrance came then he thought best Where he now lodged to set vp his rest But that was dasht when being come so neare He did consider an vnmanly feare Should keepe him from his home in maze of doubt An Angell came at last to lead him out Giuing direction he should not abide Neare Archelaus eye but turne aside Into the parts of Galile for there He might securely liue without all feare Ioseph obeyes and now his course he bends To Nazareth where all his trauaile ends Forfully seated there he liues in peace With his soules comfort and his ioyes encrease And this saith the Euangelist was done That there might be a consummation Of what the Prophets told of Christ for he A Nazarite say they shall called be Expositors haue here been much perplext Because they can directly find this text In none of all the Prophets some conceaue That time which doth of many things bereaue The world hath in his reuolution lost Those sacred books where these things were engro'st Chrysost Another before this his sence preferres And doth for Prophets read int●rpre●●rs Isidor For Prophets may be thought to say that thing Which men from them by good deduction bring But matter fetcht so farre wee need not vse Or seeke the sacred writer to excuse For holy writ two waies a thing affords Either according to the sence or words Now though we meet not the same words in sound Yet the same sence in Scripture may be found Nazaren signifies one flourishing And doth not Esay call this heauenly King A Rod of Iesses Stem a branch that growes Out of his roote each one that Scripture knowes Isal 11. 1. Knowes this prophetique truth Againe this name Is giuen him that he may haue the same Which his type had before him Sampsons facts Did but foresignifie our Sauiours acts Sampson from barraine parents did proceed And Christ alone was the pure Virgins seed His killing of the lyon did foretell Christ should that roaring lyons power quell Slaughtering his foes euen when he lost his breath shewed Christ should ouercome his foes by death Now of the first we read that he was stil'd A Nazarite to God therefore this child Iudg. 13. 15. That truth and type might fitly both agree was call'd a Nazaren as well as he But properly his name came from the place Hight Nazareth which had the happy grace To giue him education as a bower Most fit to entertaine so sweet a flower Nazareth doth a flower signifie And what place could he better dignifie With his abode then that whose name exprest His nature who of all flowers was the best Alcinous garden or Adonis Bower Was neuer deckt with halfe so rare a flower Those of the greatest beauty are but silly 〈◊〉 Sharons Rose or to the Valleys Lilly This is not like French Flowers in out side braue Which yet within nor sent nor vertue haue No from an outside meane there doth distill Such vertue as the Saints with grace doth fill The Soule a Nosegay is if this adorne it The Lord will take the sent if not hee 'l scorne it O may this blessed flower which now doth grow In Heauens high Nazareth not here below Make vs so sweetly in Gods nostrils smell That we transplanted from the earth may dwell In Heauen for euer and in such a ioy As time cannot weare out or death destroy Flourish with Christ and blisfull Peans sing Vnto the praise of our eternall King FINIS Errata Pag. 3. l. 2. r. an l 25. r. armies p. 10. l. 10. r. Iew. l 27. r. successors p. 13. l. 2. r y'runne p. 16 l. 25. r. thy p. 17 l 17. r. when p. 18. l. 6. r. humane p. 19. l. 20. r. leese p. 31. l 18. r. nonce p. 34. l. 10. r. repurchace p. 43 l. 16. r. Ewe p. 45. l. 14. r yeld p. 49. l. 19. r. kill p. 57. l. 22. r in