Selected quad for the lemma: scripture_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
scripture_n according_a church_n law_n 2,427 5 4.7566 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A34439 Motives of conversion to the Catholick faith, as it is professed in the reformed Church of England by Neal Carolan ... Carolan, Neal. 1688 (1688) Wing C605; ESTC R15923 53,424 72

There are 2 snippets containing the selected quad. | View original text

thing_n whatsoever_o i_o have_v command_v you_o we_o see_v hence_o how_o express_v our_o saviour_n word_n be_v that_o all_o nation_n shall_v be_v teach_v to_o observe_v whatever_o he_o command_v his_o disciple_n who_o will_v think_v if_o he_o see_v it_o not_o before_o his_o eye_n that_o any_o society_n of_o christian_n that_o will_v needs_o be_v call_v the_o catholic_n church_n shall_v avowed_o trample_v under_o foot_n this_o manifest_a command_n of_o god_n they_o be_v so_o far_o from_o teach_v all_o nation_n to_o observe_v what_o christ_n command_v his_o disciple_n that_o they_o profess_o teach_v the_o quite_o contrary_a our_o saviour_n say_v drink_v you_o all_o of_o it_o no_o say_v the_o church_n of_o rome_n all_o shall_v not_o drink_v of_o it_o but_o a_o few_o shall_v that_o be_v consecrate_v priest_n one_o will_v imagine_v that_o these_o text_n of_o holy_a scripture_n above_o mention_v shall_v make_v a_o deep_a impression_n upon_o all_o man_n that_o pretend_v to_o have_v any_o regard_n for_o the_o law_n of_o god_n and_o they_o do_v so_o till_o 1200_o year_n after_o christ_n when_o the_o practice_n of_o detain_v the_o cup_n from_o the_o people_n begin_v first_o to_o be_v introduce_v by_o a_o corrupt_a custom_n and_o be_v long_o afterward_o establish_v by_o pope_n martin_n v._o in_o the_o council_n of_o constance_n so_o new_a and_o late_o be_v this_o point_n of_o popery_n that_o it_o be_v not_o conciliar_o decree_v till_o about_o 272_o year_n ago_o and_o yet_o nothing_o be_v more_o usual_a with_o the_o roman_a catholic_n than_o to_o brag_v of_o the_o antiquity_n of_o their_o religion_n i_o shall_v have_v a_o opportunity_n hereafter_o of_o consider_v this_o late_a decree_n of_o pope_n martin_n when_o i_o come_v to_o produce_v the_o ancient_a canon_n of_o pope_n gelasius_n make_v near_o 1200_o year_n ago_o express_o repugnant_a and_o contrary_a to_o this_o late_a decree_n of_o martin_n for_o gelasius_n declare_v receive_v in_o one_o kind_n to_o be_v sacrilegious_a at_o present_a i_o shall_v proceed_v to_o allege_v the_o testimony_n of_o the_o ancient_a father_n to_o show_v that_o they_o understand_v our_o saviour_n word_n drink_v you_o all_o of_o this_o agreeable_o to_o the_o sense_n of_o the_o reform_a church_n of_o england_n that_o be_v so_o as_o to_o account_v all_o christian_n without_o exception_n oblige_v to_o partake_v of_o the_o cup._n but_o by_o the_o way_n i_o can_v but_o observe_v that_o paschasius_fw-la corbeiensis_fw-la a_o man_n of_o great_a credit_n in_o the_o church_n of_o rome_n for_o his_o invention_n of_o christ_n corporeal_a presence_n in_o the_o host_n about_o the_o year_n 830._o do_v expound_v the_o word_n above_o mention_v contrary_a to_o the_o sense_n of_o the_o present_a church_n of_o rome_n and_o in_o favour_n of_o the_o protestant_n his_o expression_n be_v these_o it_o be_v christ_n that_o break_v this_o bread_n 14._o christus_fw-la est_fw-la qui_fw-la frangit_fw-la hunc_fw-la panem_fw-la &_o per_fw-la manus_fw-la ministrorum_fw-la tribuit_fw-la credentibus_fw-la similiter_fw-la &_o calicem_fw-la porrigit_fw-la eye_n dicens_fw-la accipite_fw-la &_o bibite_fw-la ex_fw-la hoc_fw-la omnes_fw-la tam_fw-la ministri_fw-la quam_fw-la reliqui_fw-la credentes_fw-la paschas_fw-la be_v coena_fw-la domini_fw-la cap._n 14._o and_o by_o the_o hand_n of_o the_o minister_n deliver_v it_o to_o the_o believer_n likewise_o he_o give_v they_o the_o cup_n say_v take_v and_o drink_v you_o all_o of_o this_o both_o the_o minister_n and_o other_o believe_v here_o we_o see_v paschasius_fw-la make_v the_o command_n to_o extend_v to_o all_o without_o any_o difference_n and_o it_o be_v a_o wonder_n to_o i_o why_o the_o roman_a catholic_n do_v follow_v this_o man_n so_o zealous_o in_o his_o invention_n of_o the_o corporeal_a presence_n of_o christ_n in_o the_o eucharistical_a bread_n and_o will_v not_o admit_v of_o his_o interpretation_n of_o this_o command_n of_o christ_n that_o all_o believer_n shall_v drink_v of_o the_o cup._n but_o there_o be_v much_o more_o ancient_a and_o authentic_a author_n who_o understand_v our_o saviour_n word_n according_a to_o the_o sense_n of_o the_o reform_a church_n of_o england_n who_o testimony_n hereafter_o follow_v and_o that_o in_o reference_n of_o prove_v that_o the_o member_n thereof_o do_v not_o expound_v scripture_n according_a to_o their_o own_o private_a judgement_n as_o it_o be_v false_o impute_v to_o they_o by_o the_o wretched_a author_n of_o pax_fw-la vobis_fw-la mr._n manby_n and_o other_o who_o as_o i_o plain_o find_v never_o understand_v any_o thing_n of_o the_o doctrine_n of_o this_o church_n concern_v the_o interpretation_n of_o scripture_n the_o first_o ancient_a writer_n who_o authority_n i_o intend_v to_o make_v use_n of_o be_v s._n justin_n martyr_n one_o that_o live_v not_o long_o after_o the_o apostolic_a age_n and_o lose_v his_o life_n for_o the_o profession_n of_o the_o christian_a faith._n he_o in_o his_o second_o apology_n give_v a_o account_n to_o the_o emperor_n of_o the_o method_n and_o manner_n of_o divine_a service_n among_o the_o christian_n and_o come_v to_o give_v a_o account_n of_o the_o lord_n supper_n he_o do_v it_o thus_o they_o that_o be_v call_v deacon_n among_o we_o do_v distribute_v to_o every_o one_o present_a 2._o qai_fw-fr apud_fw-la nos_fw-la vocantur_fw-la diaconi_fw-la distribuunt_fw-la unicuique_fw-la priesentium_fw-la ut_fw-la participent_fw-la de_fw-la pane_n &_o vino_fw-la &_o aquâ_fw-la benedictis_fw-la justin_n apol_n 2._o that_o they_o may_v partake_v of_o the_o consecrate_a bread_n and_o wine_n and_o water_n it_o be_v remarkable_a that_o he_o say_v the_o deacon_n give_v both_o kind_n to_o every_o one_o present_a and_o a_o little_a after_o he_o tell_v we_o they_o do_v so_o because_o our_o saviour_n in_o the_o gospel_n command_v they_o to_o do_v so_o for_o say_v he_o the_o apostle_n in_o the_o book_n write_v by_o they_o supra_fw-la nam_fw-la apostoli_fw-la in_o commentariis_fw-la à_fw-la se_fw-la scriptis_fw-la quae_fw-la evangelia_n vocantur_fw-la ita_fw-la sibi_fw-la praecepisse_fw-la jesum_fw-la tradiderunt_fw-la justin_n apol._n 2._o ubi_fw-la supra_fw-la which_o be_v call_v the_o gospel_n have_v teach_v we_o that_o jesus_n command_v they_o to_o do_v so_o bellarmin_n pretend_v that_o this_o last_o expression_n of_o s._n justin_n concern_v the_o command_n of_o christ_n have_v only_o relation_n to_o the_o gonsecration_n not_o to_o the_o administration_n of_o the_o sacrament_n but_o any_o man_n by_o read_v the_o place_n will_v sin_v the_o cardinal_n word_n to_o be_v groundless_a for_o the_o command_n of_o christ_n be_v offer_v by_o s._n justin_n as_o the_o reason_n of_o the_o whole_a procedure_n in_o celebrate_v the_o sacrament_n and_o not_o as_o particular_o respect_v the_o consecration_n of_o the_o element_n the_o second_o ancient_a author_n who_o testimony_n i_o shall_v produce_v as_o a_o uncontrollable_a evidence_n in_o this_o behall_v be_v st._n cyprian_n who_o flourish_v principal_o about_o the_o yeat_a 250._o and_o not_o many_o year_n after_o be_v put_v to_o death_n for_o his_o religion_n this_o holy_a martyr_n in_o his_o epistle_n to_o caecilius_n reprehend_v the_o aquarian_o that_o be_v heretic_n so_o call_v because_o in_o the_o consecration_n and_o administration_n of_o this_o holy_a sacrament_n of_o our_o lord_n supper_n they_o make_v no_o use_n of_o wine_n but_o use_v water_n in_o stead_n of_o it_o now_o sr._n gyprian_a reprove_v these_o aquarian_o upon_o two_o account_n first_o in_o that_o they_o offer_v to_o consecrate_v without_o wine_n and_o second_o in_o that_o they_o give_v no_o wine_n to_o the_o people_n and_o in_o both_o respect_v he_o tax_v they_o with_o a_o very_a great_a tranfgression_n of_o the_o command_n and_o appointment_n of_o our_o saviour_n the_o former_a miscarriage_n and_o irrogularity_n of_o the_o aquarian_o do_v not_o concern_v the_o roman_a catholic_n because_o they_o use_v wine_n when_o they_o consecrate_v but_o in_o the_o second_o point_n they_o be_v like_o the_o aquarian_o and_o therefore_o do_v fall_v under_o the_o same_o censure_n with_o they_o let_v we_o hear_v what_o st._n cyprian_n say_v concern_v this_o whole_a affair_n he_o begin_v the_o epistle_n by_o tell_v caecilius_n that_o although_o many_o reverend_a bishop_n do_v exact_o observe_v our_o lord_n tradition_n for_o so_o call_v he_o the_o command_n or_o institution_n of_o christ_n yet_o say_v he_o because_o some_o out_o of_o ignorance_n or_o simplicity_n in_o consecrate_v the_o cup_n of_o our_o lord_n editionis_fw-la tamen_fw-la quoniam_fw-la quidam_fw-la vel_fw-la ignoranter_fw-la vel_fw-la simpliciter_fw-la in_o calais_n dominico_n sanctificando_fw-la &_o plebi_fw-la ministrando_fw-la non_fw-la faciunt_fw-la quod_fw-la jesus_n christas_n dominus_fw-la &_o deus_fw-la noster_fw-la huius_fw-la sacrificii_fw-la auctor_fw-la &_o doctor_n fecit_fw-la &_o docuit_fw-la religiosum_fw-la pariter_fw-la ac_fw-la necessarium_fw-la duxi_fw-la de_fw-la hoc_fw-la ad_fw-la vos_fw-la literas_fw-la facere_fw-la at_o siquis_fw-la in_o isto_fw-la errore_fw-la adhuc_fw-la teneatur_fw-la veritatis_fw-la luce_fw-fr perspectâ_fw-la ad_fw-la radicem_fw-la &_o
that_o please_v may_v consult_v the_o whole_a and_o judge_v whether_o i_o do_v any_o wrong_n i_o be_o sure_a i_o intend_v to_o deliver_v nothing_o but_o what_o be_v truth_n after_o a_o preface_n contain_v the_o reason_n of_o their_o proceed_n it_o be_v say_v the_o holy_a general_n council_n of_o constance_n define_v labb_n concilium_fw-la sacrum_fw-la generale_fw-mi constantiense_n definit_a quod_fw-la licet_fw-la christus_fw-la post_fw-la caenam_fw-la instituerit_fw-la &_o suis_fw-la discipulis_fw-la administraverit_fw-la sub_fw-la utraque_fw-la panis_n &_o vini_n specie_fw-la venerabile_fw-la hoc_fw-la sacramentum_fw-la tamen_fw-la hoc_fw-la non_fw-la obstante_fw-la etc._n etc._n acta_fw-la conc._n constant_n edit_fw-la labb_n that_o although_o christ_n do_v institute_v this_o venerable_a sacrament_n after_o supper_n and_o administer_v it_o under_o both_o kind_n of_o bread_n and_o wine_n to_o his_o disciple_n yet_o hoc_fw-la non_fw-la obstante_fw-la notwithstanding_o this_o it_o be_v first_o decree_v that_o the_o sacrament_n shall_v not_o be_v celebrate_v after_o supper_n and_o then_o some_o thing_n be_v bring_v in_o by_o way_n of_o preamble_n to_o put_v a_o blind_a upon_o the_o matter_n it_o be_v also_o decree_v that_o the_o custom_n of_o give_v only_o one_o kind_n to_o the_o people_n though_o contrary_a to_o christ_n institution_n and_o the_o practice_n of_o the_o primitive_a church_n shall_v thenceforth_o be_v account_v law._n in_o the_o latter_a part_n of_o the_o canon_n there_o be_v a_o clause_n direct_o opposite_a to_o the_o decree_n of_o gelasius_n above_o mention_v for_o whereas_o that_o ancient_a pope_n have_v declare_v that_o receive_v in_o one_o kind_n can_v not_o be_v without_o sacrilege_n the_o canon_n of_o constance_n contradict_v he_o after_o this_o manner_n therefore_o to_o say_v the_o observation_n of_o this_o custom_n or_o law_n erroneum_fw-la quapropter_fw-la dicere_fw-la quod_fw-la hanc_fw-la consuetudinem_fw-la vel_fw-la legem_fw-la observare_fw-la sit_fw-la sacrilegum_fw-la censeri_fw-la debet_fw-la erroneum_fw-la be_v sacrilegious_a aught_o to_o be_v judge_v erroneous_a then_o it_o seem_v the_o decree_n of_o gelasius_n ought_v to_o be_v judge_v erroneus_fw-la for_o that_o decree_n affirm_v the_o custom_n or_o law_n about_o receive_v in_o one_o kind_n to_o be_v sacrilegious_a as_o have_v heretofore_o be_v abundant_o show_v thus_o have_v find_v the_o practice_n and_o doctrine_n of_o the_o present_a church_n of_o rome_n contrary_a and_o repugnant_a to_o the_o word_n of_o god_n and_o to_o the_o judgement_n of_o ancient_a author_n of_o which_o some_o be_v pope_n public_o enact_v the_o direct_a opposite_a to_o what_o be_v late_o decree_v at_o constance_n i_o can_v not_o but_o conclude_v that_o i_o be_v in_o no_o right_a way_n and_o therefore_o take_v up_o a_o resolution_n to_o adjoin_v myself_o to_o the_o protestant_a church_n where_o i_o see_v the_o command_n of_o christ_n careful_o observe_v and_o the_o sacrament_n in_o both_o kind_n give_v to_o the_o people_n according_a to_o his_o institution_n chap._n v._o of_o image-worship_n the_o five_o motive_n of_o my_o conversion_n be_v the_o use_n or_o rather_o the_o abuse_n of_o image_n there_o be_v none_o that_o pretend_v to_o the_o least_o knowledge_n of_o antiquity_n but_o know_v that_o the_o worship_n of_o graven_n image_n be_v far_o from_o be_v either_o a_o christian_n apostolic_a primitive_a or_o catholic_n practice_n and_o yet_o the_o papist_n give_v to_o grave_v image_n the_o worship_n due_a to_o god_n to_o christ_n and_o his_o saint_n though_o they_o pretend_v otherwise_o we_o need_v not_o inquire_v what_o action_n they_o suppose_v fit_a to_o be_v use_v in_o their_o image-worship_n for_o these_o appear_v in_o their_o public_a procession_n their_o incensing_n and_o pilgrimage_n their_o prayer_n and_o vow_n make_v unto_o they_o certain_o the_o worship_n of_o a_o grave_a image_n be_v plain_o and_o frequent_o forbid_v in_o the_o old_a testament_n as_o you_o may_v read_v in_o the_o commandment_n utter_v with_o god_n own_o mouth_n with_o thunder_a and_o lightning_n on_o mount_n sinai_n viz._n thou_o shall_v not_o make_v to_o thyself_o any_o grave_a image_n nor_o the_o likeness_n of_o any_o thing_n that_o be_v in_o heaven_n above_o or_o in_o the_o earth_n beneath_o or_o in_o the_o water_n under_o the_o earth_n thou_o shall_v not_o how_o down_o to_o they_o nor_o worship_v they_o which_o thunder_n from_o heaven_n the_o guide_n of_o the_o romish_a church_n discern_v to_o threaten_v vehement_o their_o dreadful_a idolatry_n which_o daily_o they_o commit_v think_v fit_a in_o wisdom_n to_o conceal_v the_o knowledge_n of_o the_o second_o commandment_n from_o the_o people_n by_o exclude_v it_o from_o the_o decalogue_n and_o divide_v the_o ten_o into_o two_o and_o notwithstanding_o their_o image-worship_n be_v so_o infinite_a a_o scandal_n to_o the_o jew_n and_o turk_n and_o a_o reproach_n to_o christianity_n itself_o among_o all_o stranger_n that_o live_v with_o they_o and_o observe_v their_o rite_n and_o that_o it_o can_v in_o the_o least_o be_v pretend_v to_o be_v lawful_a but_o with_o the_o laborious_a artifices_fw-la of_o many_o airy_a and_o metaphysical_a distinction_n which_o the_o people_n who_o most_o need_v they_o do_v least_o understand_v yet_o they_o use_v these_o and_o many_o other_o miserable_a shift_n and_o silly_a evasion_n whereby_o they_o labour_v to_o darken_v the_o light_n of_o the_o true_a catholic_n doctrine_n in_o this_o point_n as_o have_v be_v manifest_v by_o many_o of_o great_a capacity_n to_o the_o full_a in_o their_o comment_n on_o deut._n 4.15_o 16._o and_o other_o place_n of_o scripture_n where_o you_o may_v see_v that_o the_o adore_v of_o the_o very_a true_a god_n himself_o in_o or_o by_o a_o image_n come_v within_o the_o compass_n of_o idolatry_n which_o the_o word_n of_o god_n condemn_v and_o therefore_o that_o this_o whole_a doctrine_n and_o practice_n be_v contrary_a to_o the_o law_n of_o god_n i_o need_v not_o tell_v you_o let_v we_o hear_v what_o the_o primitive_a christian_n hold_v concern_v image_n first_o in_o their_o council_n second_o in_o the_o write_n of_o the_o primitive_a father_n first_o then_o as_o to_o their_o council_n for_o keep_v of_o picture_n out_o of_o the_o church_n the_o canon_n of_o the_o eliberine_n council_n hold_v in_o spain_n about_o the_o time_n of_o constantine_n the_o great_a give_v this_o direction_n it_o be_v our_o will_n that_o picture_n ought_v not_o to_o be_v in_o the_o church_n lest_o that_o which_o be_v worship_v or_o adore_v shall_v be_v paint_v on_o the_o wall_n which_o word_n have_v so_o trouble_v the_o wit_n of_o the_o late_a church_n of_o rome_n that_o melchior_n canus_n scruple_v not_o only_o to_o accuse_v the_o council_n of_o impudence_n but_o also_o of_o impiety_n for_o make_v such_o a_o law._n in_o a_o council_n of_o several_a bishop_n in_o the_o year_n of_o our_o lord_n 730._o under_o leo_n the_o emperor_n title_v iconomachus_n image_n be_v solemn_o condemn_v and_o in_o another_o council_n hold_v at_o constantinople_n ann_n 755._o or_o thereabouts_o under_o the_o reign_n of_o constantine_n copronymus_n with_o great_a solemnity_n they_o be_v also_o condemn_v notwithstanding_o the_o several_a decree_n of_o these_o council_n enact_v against_o the_o idolatrous_a worship_n of_o image_n the_o second_o council_n of_o nice_a advance_a image-worship_n and_o that_o indeed_o be_v very_o likely_a to_o be_v the_o product_n of_o a_o council_n assemble_v by_o that_o most_o wicked_a empress_n irene_n who_o be_v breed_v and_o educate_v in_o heathenism_n and_o probable_o continue_v a_o heathen_a in_o her_o heart_n all_o the_o day_n of_o her_o life_n if_o we_o may_v judge_v of_o her_o religion_n by_o her_o action_n certain_o no_o person_n that_o have_v any_o sense_n of_o christianity_n will_v ever_o do_v the_o thing_n that_o she_o do_v now_o by_o the_o authority_n and_o interest_n of_o this_o impious_a woman_n and_o by_o the_o procurement_n of_o pope_n adrian_n i._o this_o decree_n for_o image-worship_n be_v obtain_v but_o this_o decree_n although_o it_o be_v not_o by_o many_o degree_n so_o gross_a as_o what_o be_v afterward_o invent_v by_o the_o schoolman_n of_o the_o popish_a communion_n yet_o be_v reject_v as_o repugnant_a to_o the_o doctrine_n of_o the_o church_n of_o god_n by_o the_o prince_n and_o bishop_n of_o england_n about_o the_o year_n 792._o and_o afterward_o by_o charles_n the_o great_a and_o the_o bishop_n of_o italy_n france_n and_o germany_n which_o by_o his_o appointment_n be_v gather_v together_o in_o the_o council_n of_o frankford_n in_o the_o year_n 794._o thus_o much_o i_o think_v needful_a to_o be_v allege_v against_o the_o worship_n of_o image_n from_o the_o authority_n of_o council_n some_o of_o which_o have_v better_a pretence_n to_o be_v account_v general_n than_o either_o the_o second_o of_o nice_a or_o that_o of_o trent_n can_v pretend_v to_o but_o then_o in_o the_o second_o place_n if_o we_o consider_v the_o testimony_n of_o the_o father_n we_o shall_v find_v they_o plain_a