Selected quad for the lemma: scripture_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
scripture_n able_a salvation_n wise_a 5,460 5 6.2694 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A09054 Dorcas: or, A perfect patterne of a true disciple A sermon preached by Bartholomew Parsons B. of Divinity and rector of Ludgershall in the country of Wilts. Parsons, Bartholomew, 1574-1642. 1631 (1631) STC 19346; ESTC S105866 13,782 45

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

which by interpretation is called Dorcas Names in Scriptures are imposed either vpon some speciall accident or intent and purpose Vpon some speciall accident as Isaacks name of laughter because Sarah laughed at the promised of him Gen. 18.13 Iacobs of supplanting because he tooke his brother by the heele in the birth of them Gen. 25 26. and Pharez his name signifying breach or division because he made a breach in the birth comming forth before his brother that offered first Gen. 38.29 Vpon some speciall intent either for memoriall of benefits receiued as Ishmaell the hearing of God because God heard Abrahams prayer for a sonne Gen. 16.15 as Solomon Iedidiah loued of the Lord because God loued him 2. Sam. 12.24 Or of some duties to be done as Iudah hath his name of prayses because the Lord was to be praysed for him Gen. 29.35 as Iames and Iohn called by Christ Boanerges sonnes of thunder because they should thunder in their doctrine and lighten in their liues Marke 3.17 and that name aboue all names Iesus a Saviour because he should saue his people from their sins Matt. 1.25 And here happily the name Tabitha in Syriacke and in the Hebrew Tsibjah or as some will haue it Thabia Bullinger in locum arising of roote nabat signifying to see as in the interpretation of it in the Greeke Dorcas is 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 of seing was giuen her accidentally of the sharpenesse of her sight wherein the Roe-bucke excelleth as Pliny saith and of which St Hierome hath a saying oculos caprearum talpa contemnit the blind moule despiseth the eyes of the Roe-bucke Sure I am that she was sharpe sighted in looking on things eternall 2. Cor. 4.18 that the eyes of the mind were enlightned to know what was the hope of her calling and what the riches of the glory of Gods inheritance in the Saints Ephes 1.18 that with Simeon the eyes of her inward man saw the Lords Christ Luke 2.16 that they were happy in seing his day Luke 10. Now in that Spirit speaking here to the Churches would interpret this Hebrew or Syriacke name in the Greeke tongue wherein it writeth Tabitha by Dorcas or Roe-bucke our learning herein is that all things in the Church must be done to edification 1 Cor 14.26 and that whatsoever is spoken in a strange tongue must be interpreted that the Church may receiue edifying 1. Cor. 14.5 and this is the way of God in the sanctuary Emanuell a strange word in the greeke tongue is interpreted God with vs Matt. 1. So Rabbi is interpreted Master Messias the Christ Cephas a stone all one chapter Iob. 1. so Boanerges the sonnes of thunder Mar. 3.17 Barnabas tke sonne of consolation Actes 4. Abba Father Rom. 8.15 Now if the wisedome of the spirit would interpret names to vs whereof wee may be ignorant without forfetting the freehold of eternall life much more would it haue the whole Scriptures which were written for our learning Rom. 15.4 and are able to make vs wise vnto salvation 2. Tim. 3.16 interpreted and expounded vnto vs in a knowne tongue for edification exhortation and comfort Qui in modico fidelis in majori fidelis He that is faithfull in a little matter will be faithfull in a greater Luke 16.10 If a name must be spoken to vs in our owne tongue much more must the 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Act. 2.11 the great mysteries of godlinesse in a language that we vnderstand And of that I dare be bold to say that from the beginning it was so The doctrine of S. Iohn did not so vanish away as the Philosophers did saith Chrysostome in 1. Homily on Iohn but the Syrians Aegyptians Indians Persians Aethiopians and innumerable other nations translating them into their language of barbarous men learned the heavenly Philosophy So Augustine in his 2. booke of Christian doctrine chap. 5. saith that the divine Scripture proceeding from one language being spread abroad farre and wide by the diverse tongues of Interpreters was made knowne to the Gentiles for their salvation And Theodoret most plainly in his first booke of curing the maladies of the Grecians The Hebrew bookes were not only turned into the Greeke language but also into the Roman Egyptian Persian Indian Armenian Scythian and even the Gothicke language and that I may speake once for all into all the languages which the Gentiles vse vnto this day Can wee praise the Papists then in condemning and abhorring as impossible and vnprofitable the turning of the divine oracles into our mother tongue which was their old Tenent or if they be interpreted and translated either in their forbidding that in the publique and common vse of the Church they should be read or sung in the vulgar tongues so doth the Counsell of Trent in the 22. Session chapt 8. and the 9. Canon or else in affecting such obscurity and filling their translation with so many words borrowed from the Hebrew Syriacke Greeke Latine that it may be sayd of their translation as the Philosopher sayd of his bookes that they were edita non edita published and not published Of this kinde are their Archisynagogue azimes depositum dydrachme dominicall evangelize holocausts hostes Neophyte paraclete parasceve prepuce repropitiate resuscitate sabbatisme and such like whereof an English man may cry out how can I vnderstand vnlesse I had the gift of tongues If I know not the meaning of the voyce I shall be vnto him that speaketh Barbarian and hee shall be a Barbarian to mee 1. Cor. 14 11. But here is not my rest I passe therefore from her civill state and condition to her religious disposition first in her profession being a Disciple A certaine Disciple The originall is 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 feminine according to her sexe a Disciplesse a shee Disciple as Anna is called a Prophetesse Luke 2.36 Excellent and honourable are the stiles and titles giuen in holy writ to the professours of religion importing the dignity and duty of their calling They are named the Church the elect of God of their calling chooing out of the world Saints of their sanctification sonnes of God of their adoption vessels of mercy and honour of their present forgiuenesse of their sinnes and future glory believers faithfull men of their faith and profession brethren houshold of faith of their vnion and society amongst themselues devout men of their religion Disciples of Christ Iesus the author and finisher of our faith Heb. 12.2 But the name Disciple is the most auncient the most frequent in the new Testament given to all the faithfull the Apostles not excepted who are called the twelue Disciples Matt. 10.2 Now the Scripture in the Evangelist doth not onely call those twelue his Disciples but all those that beleeving in him were by his teaching instructed to the kingdome of heaven saith Augustine in his 2. booke of the consent of the Evangelists Chap. 17. To be a Disciple then is to heare learne of God by