Selected quad for the lemma: scripture_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
scripture_n able_a holy_a word_n 2,467 5 3.9442 3 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A49909 Twelve dissertations out of Monsieur Le Clerk's Genesis ... done out of Latin by Mr. Brown ; to which is added, a dissertation concerning the Israelites passage through the Red Sea, by another hand. Le Clerc, Jean, 1657-1736.; Brown, Mr.; Another hand. 1696 (1696) Wing L828; ESTC R16733 184,316 356

There are 9 snippets containing the selected quad. | View original text

the_o name_n of_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d may_v be_v deduce_v from_o the_o chaldee_n radix_fw-la touph_n which_o signify_v to_o overflow_v and_o therefore_o will_v be_v the_o same_o as_o tipho_n i._n e._n one_o overflow_v which_o name_n well_o enough_o fit_v the_o man_n that_o be_v drown_v in_o the_o lacus_n asphaltites_n 2._o this_o same_o typhaeus_n whether_o a_o man_n or_o a_o monster_n be_v a_o enemy_n both_o of_o god_n and_o man_n as_o the_o sodomite_n and_o their_o neighbour_n be_v see_v homer_n hymn_n upon_o apollo_n and_o hesiod_n theogonia_n 3._o the_o bed_n of_o typhaeus_n be_v say_v by_o homer_n il._n 2._o to_o be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v in_o aramaea_n or_o syria_n for_o which_o consult_v the_o interpreter_n upon_o stheph_n byzant_n upon_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 4._o lycophron_n in_o his_o cassandra_n p._n 137._o ed._n steph._n place_n the_o seat_n of_o his_o wife_n in_o a_o lake_n which_o seem_v to_o have_v a_o respect_n to_o the_o lacus_n asphaltites_n 5._o he_o be_v slay_v by_o jupiter_n with_o a_o thunderbolt_n which_o homer_n in_o the_o place_n above_o cite_v and_o hesiod_n in_o his_o theogonia_n describe_v after_o such_o a_o manner_n that_o they_o may_v seem_v to_o relate_v to_o the_o conflagration_n of_o sodom_n consult_v the_o latter_a from_o v._o 840._o to_o v._o 867._o 6._o in_o the_o very_a place_n where_o typhaeus_n be_v say_v to_o be_v overcome_v and_o kill_v by_o jupiter_n fire_n and_o smoak_n be_v report_v to_o break_v forth_o which_o as_o we_o have_v already_o observe_v agree_v with_o the_o the_o country_n about_o sodom_n it_o be_v true_a both_o the_o greek_a and_o latin_a poet_n have_v add_v several_a thing_n to_o this_o fable_n and_o not_o know_v where_o to_o place_v the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d mention_v by_o homer_n strange_o disagree_v from_o one_o another_o as_o to_o that_o particular_a especial_o but_o agree_v in_o those_o circumstance_n we_o have_v here_o take_v notice_n of_o viii_o since_o it_o be_v most_o probable_a that_o these_o city_n of_o the_o plain_a of_o jordan_n be_v overthrow_v in_o the_o same_o manner_n as_o we_o have_v relate_v it_o however_o some_o inquisitive_a reader_n may_v be_v still_o incline_v to_o ask_v whether_o we_o suppose_v the_o ground_n be_v burn_v and_o subvert_v by_o miracle_n or_o only_o by_o the_o common_a method_n of_o nature_n seneca_n be_v of_o opinion_n that_o the_o god_n never_o concern_v themselves_o in_o any_o thing_n of_o this_o kind_n and_o that_o the_o disorder_n of_o heaven_n nor_o earth_n be_v occasion_v by_o the_o anger_n of_o the_o deity_n those_o thing_n say_v he_o be_v produce_v by_o their_o own_o cause_n neither_o do_v they_o rage_v because_o they_o be_v command_v so_o to_o do_v but_o when_o they_o be_v disturb_v it_o proceed_v from_o some_o fail_n or_o irregularity_n as_o it_o happen_v with_o human_a body_n and_o then_o when_o they_o chief_o seem_v to_o give_v a_o injury_n they_o receive_v one_o but_o to_o we_o who_o be_v ignorant_a of_o the_o true_a cause_n every-thing_n appear_v frightful_a and_o our_o apprehension_n be_v increase_v by_o the_o rarity_n of_o they_o but_o to_o lay_v aside_o rhetorical_a figure_n which_o only_o amuse_v and_o deceive_v ignorant_a people_n the_o thing_n itself_o if_o we_o consider_v it_o divest_v of_o all_o circumstance_n do_v not_o seem_v to_o exceed_v the_o ordinary_a power_n of_o nature_n as_o we_o have_v sufficient_o demonstrate_v from_o several_a instance_n of_o earthquake_n in_o a_o soil_n impregnate_v with_o bitumen_n which_o be_v above_o may_v be_v shake_v and_o swallow_v up_o with_o a_o sudden_a hiatus_fw-la thunderbolt_n too_o may_v fall_v and_o set_v the_o vein_n of_o sulphur_n and_o bitumen_n on_o fire_n which_o afterward_o break_v out_o and_o mingle_v with_o the_o water_n may_v in_o a_o low_a valley_n easy_o cause_v a_o lake_n full_a of_o asphaltus_n but_o if_o these_o thing_n be_v do_v before_o the_o natural_a cause_n be_v in_o a_o disposition_n to_o produce_v this_o effect_n and_o have_v not_o happen_v at_o that_o instant_n unless_o it_o have_v be_v for_o some_o extraordinary_a intervention_n of_o god_n or_o his_o angel_n it_o ought_v to_o be_v no_o less_o repute_v a_o miracle_n than_o if_o every_o particular_a in_o the_o transaction_n plain_o surpass_v the_o usual_a order_n of_o nature_n and_o that_o the_o business_n happen_v after_o this_o manner_n the_o two_o angel_n dispatch_v by_o god_n almighty_a upon_o this_o important_a occasion_n and_o their_o discourse_n be_v argument_n sufficient_o convince_a nay_o one_o of_o the_o angel_n seem_v to_o have_v intimate_v this_o who_o before_o the_o thing_n happen_v foretell_v it_o to_o abraham_n as_o we_o have_v observe_v in_o our_o paraphrase_n of_o the_o 18._o ch_z of_o genesis_n and_o the_o 19_o ver_fw-la dissertation_n x._o concern_v the_o statue_n of_o salt_n i._o the_o original_a of_o the_o opinion_n that_o lot_n wife_n be_v change_v into_o a_o pillar_n of_o salt_n come_v from_o the_o jew_n ii_o this_o opinion_n can_v be_v make_v out_o from_o the_o word_n of_o moses_n iii_o the_o absurdity_n of_o it_o iv_o the_o patron_n of_o it_o be_v not_o to_o be_v rely_v on_o since_o they_o can_v bring_v no_o reason_n to_o support_v it_o v._o a_o solution_n of_o the_o argument_n usual_o urge_v in_o behalf_n of_o the_o common_a opinion_n vi_o that_o lot_n wife_n either_o die_v of_o fear_n or_o else_o be_v suffocate_v by_o some_o pestilential_a vapour_n vii_o that_o the_o fable_n of_o niobe_n and_o medusa_n arise_v from_o such_o expression_n as_o moses_n use_v in_o this_o place_n which_o be_v confirm_v by_o the_o example_n of_o the_o fable_n of_o the_o harpy_n viii_o whether_o hoc_fw-la est_fw-la corpus_fw-la meum_fw-la do_v not_o resemble_v the_o moysaicall_a narration_n as_o they_o have_v be_v already_o compare_v by_o some_o person_n i._o have_v describe_v the_o burn_a of_o sodom_n and_o the_o neighbour_a town_n more_o accurate_o than_o the_o common_a interpreter_n be_v use_v to_o do_v i_o think_v it_o not_o amiss_o to_o examine_v the_o celebrate_a metamorphosis_n of_o lot_n wife_n for_o as_o we_o have_v demonstrate_v in_o the_o forego_n dissertation_n that_o those_o city_n situate_v near_o jordan_n be_v by_o a_o unusual_a divine_a power_n overwhelm_v and_o bury_v in_o ruin_n so_o on_o the_o other_o hand_n we_o hope_v we_o shall_v be_v able_a to_o convince_v every_o unprejudiced_a reader_n in_o this_o that_o some_o person_n out_o of_o too_o fond_a a_o regard_n to_o miracle_n by_o misunderstand_v the_o word_n of_o the_o holy_a scripture_n have_v improve_v a_o event_n which_o we_o own_v to_o be_v somewhat_o uncommon_a into_o a_o mighty_a prodigy_n the_o jew_n who_o be_v always_o a_o people_n so_o sottish_o abandon_v to_o the_o belief_n of_o miracle_n that_o not_o be_v content_a with_o the_o truth_n they_o trumpt_v up_o a_o thousand_o other_o legend_n absurd_a of_o which_o the_o bible_n make_v not_o the_o least_o mention_n seem_v to_o have_v mislead_v the_o christian_n into_o this_o error_n and_o they_o by_o follow_v their_o blind_a guide_n with_o too_o implicit_a a_o resignation_n imagine_v after_o the_o jew_n that_o lot_n wife_n be_v turn_v into_o a_o pillar_n of_o salt_n though_o so_o wonderful_a a_o change_n can_v certain_o be_v deduce_v from_o the_o word_n of_o moses_n josephus_n relate_v this_o history_n in_o the_o first_o book_n of_o his_o jewish_a antiquity_n ch_n 12._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d say_v he_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o lot_n be_v wife_n in_o her_o flight_n cast_v her_o eye_n perpetual_o back_o upon_o the_o city_n and_o be_v too_o much_o concern_v about_o it_o though_o god_n have_v express_o forbid_v she_o to_o do_v so_o be_v turn_v into_o a_o pillar_n of_o salt_n i_o have_v behold_v it_o myself_o and_o it_o continue_v to_o this_o day_n josephus_n be_v countryman_n be_v of_o the_o same_o opinion_n and_o particular_o the_o author_n of_o the_o jerusalem_n paraphrase_n where_o we_o read_v that_o lot_n wife_n because_o she_o be_v a_o native_a of_o sodom_n turn_v her_o head_n to_o see_v what_o become_v of_o her_o father_n house_n and_o be_v make_v a_o pillar_n of_o salt_n till_o the_o time_n of_o the_o resurrection_n the_o same_o account_n of_o the_o matter_n be_v to_o be_v find_v in_o jonathan_n ii_o let_v we_o for_o a_o while_n lay_z aside_o their_o authority_n of_o which_o we_o shall_v treat_v hereafter_o and_o examine_v moses_n word_n which_o give_v occasion_n to_o this_o opinion_n lot_n wife_n say_v he_o who_o follow_v he_o look_v back_o vatthebi_fw-la ntsib_fw-la melahh_n and_o become_v a_o pillar_n of_o salt_n now_o here_o we_o find_v two_o word_n of_o a_o doubtful_a signification_n which_o be_v ill_o understand_v be_v accidental_o the_o cause_n of_o this_o error_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o 〈◊〉_d
mediterranean-sea_n and_o the_o jordan_n but_o by_o no_o mean_n bring_v it_o thither_o out_o of_o chaldaea_n neither_o can_v i_o discover_v after_o the_o severe_a examination_n the_o least_o absurdity_n in_o this_o opinion_n for_o here_o we_o have_v a_o chaldean_a remove_n himself_o with_o his_o whole_a family_n into_o another_o country_n and_o have_v past_o the_o euphrates_n and_o jordan_n wander_v up_o and_o down_o canaan_n for_o a_o hundred_o year_n enter_v into_o covenant_n with_o the_o old_a inhabitant_n acquire_v a_o prodigious_a wealth_n among_o they_o marry_v several_a concubine_n get_v child_n life_n in_o mighty_a credit_n and_o reputation_n and_o consequent_o have_v frequent_a conversation_n with_o they_o now_o after_o all_o this_o can_v any_o one_o think_v it_o strange_a that_o he_o learn_v a_o language_n which_o have_v so_o great_a a_o affinity_n with_o his_o own_o mother-tongue_n and_o that_o his_o whole_a family_n conform_v themselves_o in_o their_o speech_n to_o the_o native_n of_o the_o place_n add_v to_o this_o that_o isaac_n pass_v his_o whole_a and_o jacob_n the_o better_a part_n of_o his_o life_n among_o they_o that_o the_o child_n of_o they_o both_o be_v bring_v up_o in_o the_o same_o country_n and_o have_v their_o wife_n from_o thence_o so_o that_o upon_o a_o due_a survey_n of_o the_o matter_n it_o have_v be_v a_o downright_a miracle_n if_o they_o have_v still_o preserve_v the_o chaldean_a tongue_n so_o little_a reason_n have_v we_o to_o wonder_v that_o the_o canaanitish_a language_n become_v familiar_a to_o these_o people_n and_o therefore_o i_o look_v upon_o that_o opinion_n to_o be_v ill_o ground_v which_o suppose_v that_o the_o israelite_n speak_v a_o different_a language_n from_o the_o people_n of_o canaan_n it_o be_v certain_a that_o isaiah_n plain_o call_v hebrew_n the_o language_n of_o canaan_n chap._n 19.18_o in_o that_o day_n say_v he_o there_o shall_v be_v five_o city_n in_o the_o land_n of_o egypt_n which_o shall_v speak_v the_o lip_n of_o canaan_n which_o be_v all_o one_o as_o if_o he_o have_v say_v the_o language_n of_o canaan_n for_o the_o word_n lip_n both_o there_o and_o in_o gen._n 11.1_o signify_v speech_n because_o the_o lip_n be_v no_o less_o serviceable_a in_o speak_v than_o the_o tongue_n itself_o nor_o be_v this_o opinion_n support_v by_o bare_a probability_n or_o to_o be_v call_v a_o conjecture_n mere_o deduce_v from_o the_o name_n for_o bochart_n in_o the_o second_o book_n of_o his_o canaan_n chap._n 1._o have_v full_o demonstrate_v it_o to_o be_v ground_v upon_o truth_n which_o we_o shall_v lay_v down_o before_o the_o reader_n in_o a_o few_o word_n because_o in_o some_o particular_n we_o dissent_v from_o that_o admirable_a man._n his_o first_o and_o strong_a argument_n to_o prove_v the_o language_n of_o the_o canaanite_n to_o be_v the_o same_o with_o that_o of_o the_o hebrew_n be_v bring_v from_o the_o name_n of_o man_n and_o place_n which_o be_v pure_o hebrew_a n._n fuller_n in_o the_o four_o book_n of_o his_o miscellany_n chap._n 4._o maintain_v the_o contrary_a opinion_n though_o i_o grant_v say_v he_o all_o those_o name_n to_o be_v pure_o hebrew_a yet_o i_o deny_v that_o any_o of_o they_o be_v canaanitish_a name_n or_o give_v by_o those_o people_n i_o rather_o believe_v that_o the_o old_a name_n that_o be_v impose_v by_o the_o canaanite_n the_o primitive_a inhabitant_n of_o that_o country_n be_v afterward_o pronounce_v and_o expound_v by_o the_o hebrew_n who_o succeed_v they_o in_o that_o land_n after_o the_o hebrew_n manner_n which_o hypothesis_n be_v it_o true_a no_o argument_n can_v be_v form_v out_o of_o the_o antediluvian_n name_n to_o prove_v the_o antiquity_n of_o the_o hebrew_n language_n and_o yet_o fuller_n will_v not_o willing_o grant_v this_o nor_o indeed_o any_o of_o the_o patron_n of_o this_o opinion_n but_o in_o truth_n this_o be_v no_o better_a than_o a_o chimaera_n to_o which_o the_o holy_a scripture_n give_v not_o the_o least_o countenance_n for_o though_o we_o shall_v allow_v that_o some_o of_o these_o word_n be_v disguise_v with_o a_o hebrew_n sound_n and_o termination_n yet_o who_o can_v imagine_v that_o all_o of_o they_o be_v serve_v after_o this_o manner_n and_o that_o neither_o moses_n nor_o joshua_n shall_v in_o one_o single_a line_n inform_v we_o that_o they_o change_v all_o the_o name_n before_o the_o israelite_n possess_v themselves_o of_o the_o land_n of_o canaan_n now_o beside_o that_o this_o be_v altogether_o incredible_a and_o without_o precedent_n there_o be_v two_o thing_n that_o demonstrate_v it_o to_o be_v absolute_o false_a one_o be_v that_o moses_n and_o joshua_n give_v we_o a_o account_n of_o the_o alteration_n make_v in_o several_a name_n by_o which_o it_o appear_v that_o this_o be_v the_o particular_a case_n of_o some_o few_o city_n and_o not_o common_a to_o they_o all_o consult_v gen._n 23.2_o as_o also_o numb_a 32.38_o and_o joshua_n 15.13_o 14._o c._n 19.47_o the_o other_o be_v that_o not_o only_o the_o name_n of_o those_o city_n in_o the_o possession_n of_o the_o israelite_n be_v of_o hebrew_n extraction_n but_o also_o of_o the_o neighbour_a place_n which_o they_o have_v not_o subdue_v as_o gaza_n asdod_n g●th_n hekron_n ascalon_n which_o belong_v to_o the_o philistine_n tyrus_n sidon_n barepta_n etc._n etc._n the_o second_o argument_n to_o prove_v the_o canaanean_a original_a of_o the_o hebrew_n tongue_n be_v deduce_v from_o hence_o that_o though_o the_o sacred_a writer_n express_o tell_v we_o that_o several_a of_o the_o neighbour_a nation_n be_v of_o a_o language_n different_a from_o the_o hebrew_n yet_o there_o be_v not_o the_o least_o thing_n like_o this_o say_v of_o the_o canaanite_n we_o have_v already_o take_v notice_n that_o this_o be_v frequent_o observe_v of_o the_o chaldean_n the_o people_n of_o egypt_n be_v call_v lohez_n psalm_n 114.1_o that_o be_v to_o say_v barbarous_a beside_o there_o be_v a_o interpreter_n between_o joseph_n who_o pretend_v himself_o to_o be_v a_o egyptian_a and_o his_o brethren_n see_v gen._n 42.23_o likewise_o psal_n 81.6_o in_o the_o mean_a time_n though_o the_o hebrew_n maintain_v such_o frequent_a correspondence_n with_o the_o canaanite_n and_o transact_v so_o much_o business_n with_o they_o from_o abraham_n down_o to_o joshua_n yet_o we_o find_v not_o the_o least_o mention_n of_o a_o interpreter_n pass_v between_o they_o the_o three_o argument_n arise_v from_o the_o very_a use_n of_o the_o interpreter_n who_o joseph_n employ_v for_o if_o only_a jacob_n family_n speak_v hebrew_n how_o be_v it_o possible_a for_o joseph_n to_o get_v a_o interpreter_n he_o can_v have_v no_o other_o but_o some_o fugitive_n servant_n who_o will_v have_v soon_o know_v both_o joseph_n and_o his_o brethren_n the_o four_o be_v by_o bochart_n derive_v from_o the_o remainder_n of_o the_o phoenician_n tongue_n which_o in_o the_o second_o book_n of_o his_o canaan_n he_o imply_v demonstrate_v to_o be_v pure_o hebrew_n we_o shall_v add_v a_o five_o which_o proceed_v from_o the_o manifest_a footstep_n of_o paganism_n that_o be_v easy_o to_o be_v trace_v in_o this_o language_n for_o since_o tongue_n be_v image_n of_o the_o sentiment_n of_o our_o mind_n and_o be_v form_v and_o model_v according_a to_o the_o opinion_n of_o those_o people_n that_o use_v they_o it_o can_v otherwise_o happen_v but_o that_o the_o common_a speech_n of_o any_o country_n must_v derive_v a_o great_a tincture_n from_o the_o receive_a opinion_n of_o the_o inhabitant_n thus_o learned_a critic_n have_v observe_v that_o the_o arabian_n have_v more_o than_o five_o hundred_o name_n for_o a_o lion_n more_o than_o a_o thousand_o for_o a_o sword_n two_o hundred_o at_o least_o for_o a_o serpent_n and_o fourscore_o for_o honey_n the_o reason_n of_o it_o be_v because_o the_o arabian_n use_v frequent_o to_o talk_v of_o these_o thing_n since_o their_o country_n be_v so_o pester_v with_o lion_n and_o serpent_n be_v inhabit_v by_o a_o warlike_a people_n and_o abound_v in_o honey_n it_o be_v a_o easy_a matter_n to_o observe_v both_o in_o the_o greek_a and_o latin_a tongue_n though_o we_o be_v destitute_a of_o all_o other_o argument_n which_o be_v indeed_o innumerable_a that_o the_o greek_n and_o latin_n be_v of_o opinion_n that_o the_o god_n behold_v the_o action_n of_o mankind_n and_o be_v faithful_a witness_n of_o the_o truth_n from_o those_o frequent_a form_n of_o swear_v which_o they_o use_v so_o everlasting_o in_o all_o their_o conversation_n i_o will_v not_o give_v myself_o the_o trouble_n to_o confirm_v a_o truth_n which_o be_v support_v by_o so_o many_o example_n not_o to_o mention_v the_o custom_n of_o all_o the_o modern_a language_n but_o come_v immediate_o to_o the_o point_n the_o hebrew_n tongue_n which_o flourish_v and_o be_v for_o some_o time_n cultivate_v by_o the_o canaanite_n a_o people_n who_o have_v strange_a notion_n of_o the_o divinity_n and_o be_v infect_v with_o polytheism_n retain_v
translate_v it_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d he_o shall_v observe_v thy_o head_n e._n castle_n remark_n that_o this_o root_n in_o the_o arabic_a signify_v observare_fw-la spectare_fw-la to_o which_o the_o lxx_o may_v have_v a_o eye_n explain_v several_a obscure_a word_n out_o of_o chaldee_n or_o arabic_a rather_o than_o the_o hebrew_n book_n where_o sometime_o they_o be_v extant_a but_o once_o or_o be_v read_v in_o a_o different_a sense_n but_o now_o if_o we_o consider_v the_o lamentable_a condition_n of_o the_o jewish_a republic_n on_o every_o side_n oppress_v and_o overrun_v by_o the_o king_n of_o syria_n and_o egypt_n for_o many_o year_n we_o shall_v find_v they_o have_v no_o opportunity_n to_o apply_v themselves_o to_o the_o study_n of_o grammar_n and_o indeed_o some_o learned_a man_n after_o a_o careful_a examination_n of_o the_o septuagint_n version_n which_o be_v publish_v in_o those_o time_n have_v long_o ago_o conclude_v that_o they_o neither_o have_v any_o certain_a fix_a grammar_n or_o glossary_a or_o lexicon_n of_o the_o hebrew_n tongue_n for_o they_o frequent_o violate_v all_o the_o law_n of_o grammar_n and_o in_o the_o translate_n of_o unusual_a word_n the_o meaning_n of_o which_o be_v not_o to_o be_v gather_v from_o the_o context_n they_o be_v so_o strange_o put_v to_o it_o that_o it_o plain_o appear_v they_o be_v not_o lead_v by_o grammar_n rule_n have_v no_o certain_a knowledge_n of_o the_o true_a signification_n of_o word_n but_o guess_v and_o conjecture_v as_o well_o as_o they_o can_v and_o so_o blunder_v right_a or_o wrong_n through_o all_o the_o difficult_a place_n i_o be_o not_o ignorant_a that_o isaac_n vossius_fw-la and_o some_o other_o person_n who_o never_o give_v themselves_o the_o trouble_n i_o suppose_v to_o compare_v it_o with_o the_o hebrew_n original_a endeavour_v to_o defend_v this_o translation_n and_o say_v it_o be_v in_o many_o place_n corrupt_v by_o the_o negligence_n or_o boldness_n of_o the_o transcriber_n where_o there_o be_v a_o evident_a mistake_n in_o the_o translate_n a_o hebrew_a word_n but_o those_o that_o examine_v this_o version_n diligent_o will_v soon_o perceive_v the_o contrary_a nor_o indeed_o be_v it_o credible_a that_o it_o be_v every_o where_o almost_o corrupt_v in_o the_o obscure_a place_n to_o omit_v a_o hundred_o other_o thing_n that_o may_v be_v say_v against_o so_o precarious_a a_o hypothesis_n in_o those_o and_o the_o follow_a age_n down_o to_o the_o time_n of_o the_o 494._o the_o a._n d_o 494._o masorite_n though_o jew_n seem_v whole_o to_o have_v employ_v themselves_o in_o the_o study_n of_o allegory_n and_o rite_n but_o not_o of_o philological_a learning_n which_o be_v the_o reason_n that_o they_o look_v upon_o this_o translation_n which_o be_v far_o from_o be_v perfect_a not_o only_o as_o the_o most_o exact_a thing_n of_o that_o nature_n in_o the_o whole_a world_n but_o as_o divine_o inspire_a see_v the_o history_n of_o aristeus_n philo_n in_o his_o book_n de_fw-fr vitâ_fw-la mosis_fw-la and_o josephus_n jud._n ant._n l._n 12._o c._n 2._o no_o sure_a a_o argument_n can_v be_v give_v how_o far_o the_o old_a hebrew_n be_v neglect_v in_o those_o time_n than_o their_o blind_a admiration_n of_o these_o interpreter_n who_o to_o speak_v impartial_o be_v rather_o to_o be_v pardon_v than_o commend_v for_o their_o performance_n in_o the_o mean_a time_n we_o do_v not_o say_v this_o as_o if_o we_o think_v that_o translation_n to_o be_v of_o little_a use_n on_o the_o other_o hand_n we_o always_o believe_v it_o to_o be_v extreme_o serviceable_a provide_v we_o help_v the_o unaccuracy_n and_o defect_n of_o method_n in_o the_o interpreter_n with_o grammar_n rule_n and_o the_o assistance_n of_o correct_a lexicon_n as_o their_o authority_n ought_v not_o to_o over-weigh_a grammar-reason_n that_o be_v deduce_v from_o the_o immemorial_n custom_n of_o any_o tongue_n so_o where_o grammar_n do_v not_o contradict_v and_o where_o the_o sense_n allow_v it_o ought_v to_o be_v in_o great_a esteem_n with_o we_o the_o opinion_n of_o that_o age_n which_o arise_v perhaps_o from_o some_o ancient_a tradition_n nay_o even_o conjecture_n that_o be_v support_v by_o the_o use_n of_o the_o syro_n chaldaïc_a language_n then_o in_o its_o flourish_a condition_n be_v by_o no_o mean_n to_o be_v disregard_v by_o such_o as_o be_v well_o skilled_a in_o the_o sacred_a philology_n but_o as_o in_o those_o thing_n they_o be_v much_o superior_a to_o we_o so_o we_o mighty_o exceed_v they_o in_o method_n for_o since_o we_o have_v most_o accurate_a grammar_n and_o follow_v fix_v establish_v rule_n we_o no_o long_o unriddle_v the_o construction_n of_o a_o sentence_n by_o guess_v nor_o be_v we_o carry_v up_o and_o down_o by_o uncertain_a conjecture_n as_o we_o may_v observe_v the_o ancient_n be_v we_o have_v likewise_o several_a lexicon_n compile_v from_o all_o place_n of_o scripture_n compare_v together_o by_o most_o learned_a man_n and_o concordance_n wherein_o be_v all_o the_o word_n in_o the_o bible_n and_o the_o place_n where_o they_o be_v to_o be_v find_v most_o accurate_o set_v forth_o by_o which_o assistance_n we_o be_v now_o able_a more_o certain_o to_o discover_v the_o various_a signification_n of_o word_n and_o with_o more_o reason_n to_o defend_v they_o nor_o have_v we_o only_o very_o large_a glossary_n of_o the_o hebrew_n tongue_n but_o likewise_o of_o the_o neighbour_a language_n as_o chaldee_n syriack_n and_o arabic_a and_o out_o of_o these_o can_v we_o more_o convenient_o compare_v these_o tongue_n with_o one_o another_o than_o those_o that_o live_v in_o the_o day_n of_o the_o seventy_o interpreter_n of_o what_o prodigious_a advantage_n a_o certain_a method_n make_v up_o of_o immutable_a rule_n be_v may_v for_o instance_n sake_n be_v soon_o know_v from_o the_o latin_a and_o greek_a tongue_n in_o cicero_n time_n the_o greek_a tongue_n flourish_v in_o greece_n and_o asia_n he_o not_o only_o learn_v it_o at_o rome_n but_o in_o greece_n itself_o and_o both_o writ_n and_o speak_v greek_n not_o amiss_o who_o will_v believe_v now_o that_o in_o any_o of_o his_o translation_n out_o of_o greek_a any_o passage_n can_v drop_v from_o he_o that_o be_v liable_a to_o censure_n yet_o for_o all_o this_o some_o learned_a man_n have_v discover_v several_a mistake_v in_o he_o and_o the_o reason_n be_v because_o he_o acquire_v the_o greek_a tongue_n rather_o by_o custom_n than_o rule_v for_o which_o consult_v h._n stephens_n lexicon_fw-la ciceronianum_fw-la nay_o what_o be_v more_o do_v not_o we_o see_v that_o cicero_n and_o varro_n the_o most_o learned_a of_o the_o roman_n have_v commit_v such_o miserable_a mistake_v even_o in_o the_o derivation_n of_o the_o latin_a tongue_n that_o we_o be_v ashamed_a of_o they_o for_o though_o the_o latin_a be_v their_o mother-tongue_n and_o they_o daily_o take_v pain_n to_o learn_v greek_a yet_o they_o be_v altogether_o ignorant_a of_o the_o etymologick_n art_n and_o therefore_o commit_v unaccountable_a error_n the_o case_n of_o the_o lxx_o interpreter_n be_v the_o same_o for_o be_v whole_o stranger_n to_o our_o grammatical_a and_o critical_a way_n of_o interpretation_n they_o often_o mistake_v and_o unexpected_o fall_v into_o those_o error_n which_o we_o may_v easy_o avoid_v viii_o if_o what_o i_o have_v advance_v concern_v philological_a learning_n be_v little_o mind_v by_o the_o jew_n under_o the_o second_o temple_n be_v true_a as_o it_o evident_o appear_v by_o what_o have_v be_v already_o say_v and_o may_v be_v make_v out_o by_o many_o more_o argument_n we_o may_v probable_o suspect_v that_o the_o holy_a volume_n be_v not_o always_o transcribe_v with_o that_o exactness_n and_o care_n by_o the_o copyist_n then_o as_o they_o deserve_v it_o be_v certain_a the_o lxx_o interpreter_n whoever_o they_o be_v which_o it_o be_v not_o our_o business_n now_o to_o inquire_v seem_v to_o have_v make_v use_n of_o a_o very_a faulty_a manuscript_n and_o sometime_o be_v not_o able_a to_o guess_v the_o ductus_fw-la literarum_fw-la as_o learned_a man_n have_v long_o ago_o observe_v i_o own_o indeed_o that_o all_o the_o various_a lection_n which_o may_v be_v collect_v in_o their_o translation_n be_v not_o owe_v to_o a_o vicious_a manuscript_n and_o that_o several_a of_o they_o perhaps_o ought_v to_o be_v impute_v to_o their_o conjecture_n as_o return_v as_o in_o the_o second_o chapter_n of_o genesis_n v._n 2._o the_o hebrew_n read_v it_o on_o the_o seven_o day_n god_n end_v his_o work_n but_o the_o septuagint_n on_o the_o six_o day_n and_o so_o gen._n 8.4_o the_o hebrew_n be_v the_o ark_n rest_v on_o the_o seventeen_o day_n of_o the_o month_n but_o the_o ●xx_n say_v the_o twenty_o seven_o day_n of_o the_o month_n and_o below_o v._o 7._o in_o ●he_n hebrew_n it_o be_v the_o raven_n go_v forth_o and_o return_v but_o the_o lxx_o insert_v a_o negation_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v do_v not_o return_v gen._n 2.2_o chap._n 8.4_o 7._o
the_o reader_n as_o brief_o as_o we_o can_v what_o be_v mean_v by_o the_o word_n interpret_v for_o we_o do_v not_o here_o design_n to_o deliver_v all_o the_o rule_n of_o that_o art_n now_o since_o they_o that_o speak_v make_v use_n of_o certain_a word_n or_o form_n of_o speak_v in_o order_n to_o be_v understand_v by_o other_o and_o to_o raise_v the_o same_o motion_n and_o affection_n of_o the_o mind_n in_o their_o hearer_n as_o they_o feel_v themselves_o those_o may_v be_v say_v to_o interpret_v other_o man_n word_n if_o we_o take_v the_o word_n in_o a_o large_a acceptation_n whoso_o express_v they_o in_o another_o tongue_n that_o they_o who_o hear_v the_o interpreter_n speak_v think_v altogether_o the_o same_o thing_n in_o the_o very_a same_o order_n and_o manner_n as_o the_o person_n that_o speak_v first_o will_v have_v they_o if_o all_o language_n be_v equal_o copious_a and_o furnish_v with_o word_n of_o the_o same_o force_n and_o energy_n we_o may_v safe_o then_o render_v word_n for_o word_n and_o phrase_n for_o phrase_n and_o consequent_o we_o shall_v only_o have_v occasion_n for_o a_o literal_a simple_a translation_n but_o since_o language_n do_v not_o answer_v one_o another_o so_o exact_o it_o be_v impossible_a to_o make_v a_o verbal_a translation_n if_o the_o narration_n be_v somewhat_o long_o many_o thing_n must_v of_o necessity_n be_v explain_v in_o sewer_n or_o more_o word_n as_o the_o occasion_n demand_v if_o the_o interpreter_n have_v a_o mind_n to_o be_v understand_v and_o to_o gain_v that_o point_n in_o the_o mind_n of_o his_o hearer_n as_o he_o who_o interpreter_n he_o be_v desire_n he_o shall_v nay_o sometime_o though_o we_o increase_v or_o diminish_v the_o number_n of_o word_n yet_o the_o same_o notion_n can_v be_v express_v in_o two_o language_n by_o reason_n of_o the_o diversity_n of_o the_o idiom_n a_o infinite_a number_n of_o word_n and_o expression_n whether_o figurative_a or_o proper_a be_v so_o peculiar_a to_o their_o own_o tongue_n that_o they_o can_v by_o no_o mean_n be_v transfuse_v into_o another_o without_o a_o long_a and_o troublesome_a circumlocution_n which_o can_v be_v insert_v into_o a_o translation_n from_o hence_o it_o be_v easy_a to_o conclude_v that_o no_o translation_n can_v be_v in_o all_o respect_n complete_a that_o be_v to_o say_v such_o a_o translation_n that_o after_o the_o peruse_n of_o it_o the_o reader_n shall_v think_v the_o very_a same_o thing_n and_o be_v affect_v after_o the_o same_o manner_n as_o if_o he_o understand_v the_o language_n out_o of_o which_o the_o version_n be_v make_v and_o be_v able_a to_o draw_v for_o himself_o out_o of_o the_o original_a fountain_n and_o as_o this_o hold_v certain_o true_a in_o all_o language_n in_o the_o world_n so_o it_o be_v most_o sensible_o perceive_v in_o the_o latin_a translation_n of_o the_o hebrew_n book_n by_o reason_n of_o the_o vast_a disagreement_n between_o the_o hebrew_n and_o latin_a tongue_n as_o we_o shall_v more_o full_o demonstrate_v below_o we_o know_v indeed_o that_o the_o ancient_a jew_n and_o christian_n who_o be_v ignorant_a of_o the_o hebrew_n tongue_n think_v the_o greek_a version_n of_o the_o old_a testament_n but_o especial_o that_o of_o the_o pentateuch_n common_o say_v to_o be_v do_v by_o the_o lxx_o interpreter_n to_o be_v the_o most_o absolute_a thing_n in_o its_o kind_n that_o ever_o be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n whether_o the_o chaldean_n learn_v the_o greek_a tongue_n or_o the_o greek_n the_o chaldean_a tongue_n and_o light_n upon_o both_o scripture_n the_o chaldean_a and_o that_o into_o which_o it_o be_v translate_v they_o admire_v and_o adore_v they_o as_o sister_n or_o rather_o as_o one_o and_o the_o same_o both_o in_o word_n and_o thing_n not_o content_a to_o call_v they_o interpreter_n but_o prophet_n and_o revealer_n of_o heavenly_a thing_n that_o happy_o express_v the_o genuine_a thought_n of_o moses_n with_o a_o most_o pure_a spirit_n these_o be_v philo_n word_n in_o his_o book_n de_fw-fr vitâ_fw-la mosis_fw-la which_o we_o can_v hearty_o wish_v be_v as_o true_a as_o they_o be_v remote_a from_o truth_n we_o shall_v then_o have_v the_o best_a and_o sure_a interpreter_n of_o moses_n and_o the_o exemplar_n of_o a_o perfect_a translation_n which_o they_o be_v very_o far_o from_o oblige_v the_o world_n with_o but_o since_o it_o be_v evident_a that_o what_o philo_n pretend_v be_v do_v by_o the_o lxx_o interpreter_n be_v impossible_a to_o be_v perform_v by_o reason_n of_o the_o great_a difference_n of_o language_n as_o it_o have_v be_v already_o observe_v we_o do_v not_o therefore_o attempt_v to_o translate_v the_o old_a testament_n because_o we_o hope_v that_o those_o who_o be_v only_o well_o skilled_a in_o latin_a may_v be_v able_a after_o the_o read_n of_o our_o translation_n to_o reach_v the_o meaning_n of_o the_o prophet_n as_o well_o as_o those_o that_o understand_v hebrew_n and_o hear_v they_o speak_v in_o their_o own_o native_a tongue_n we_o think_v it_o be_v enough_o to_o aspire_v towards_o it_o as_o far_o as_o the_o most_o different_a idiom_n of_o the_o two_o language_n will_v give_v we_o leave_v and_o since_o without_o take_v too_o great_a a_o liberty_n we_o can_v not_o bend_v the_o hebrew_n phrase_n to_o the_o genius_n of_o the_o latin_a tongue_n we_o often_o express_v the_o hebraism_n word_n for_o word_n especial_o such_o as_o the_o christian_a world_n have_v be_v long_o accustom_a to_o or_o whenever_o we_o do_v not_o certain_o understand_v the_o meaning_n of_o any_o place_n of_o which_o more_o hereafter_o but_o because_o the_o hebrew_n phrase_n and_o manner_n of_o expression_n be_v different_a from_o all_o other_o will_v give_v a_o great_a deal_n of_o trouble_n to_o those_o that_o be_v only_o acquaint_v with_o latin_a we_o have_v add_v a_o plain_a paraphrase_n more_o suit_v to_o the_o nature_n of_o that_o tongue_n by_o the_o read_n of_o which_o if_o they_o can_v attain_v to_o the_o very_a word_n of_o moses_n yet_o since_o we_o have_v in_o the_o same_o order_n express_v that_o in_o latin_a which_o moses_n do_v in_o hebrew_n they_o will_v in_o some_o measure_n comprehend_v his_o sense_n and_o not_o as_o i_o imagine_v deviate_v much_o from_o the_o true_a meaning_n of_o the_o text._n by_o this_o mean_n what_o we_o be_v not_o able_a to_o compass_v by_o one_o single_a version_n perhaps_o we_o may_v perform_v by_o the_o help_n of_o the_o paraphrase_n but_o after_o all_o we_o think_v we_o shall_v not_o full_o satisfy_v the_o curiosity_n if_o not_o of_o the_o most_o learned_a yet_o of_o those_o who_o be_v not_o altogether_o stranger_n to_o hebrew_n if_o we_o do_v not_o in_o our_o annotation_n explain_v the_o hebraism_n opinion_n custom_n rite_n the_o allusion_n to_o they_o and_o the_o nature_n of_o place_n as_o far_o as_o we_o can_v arrive_v to_o the_o knowledge_n of_o they_o and_o give_v a_o account_n of_o our_o whole_a translation_n and_o paraphrase_n thus_o in_o our_o paraphrase_n we_o have_v in_o a_o few_o word_n show_v what_o our_o opinion_n be_v and_o in_o our_o annotation_n more_o at_o large_a why_o we_o be_v of_o that_o opinion_n nevertheless_o there_o be_v something_o in_o the_o paraphrase_n which_o be_v not_o always_o to_o be_v find_v in_o our_o annotation_n for_o in_o the_o former_a the_o reader_n will_v discover_v the_o connexion_n and_o series_n of_o the_o whole_a oration_n which_o for_o brevity_n sake_n we_o can_v not_o always_o attend_v in_o our_o comment_n beside_o we_o have_v observe_v both_o by_o our_o own_o and_o the_o experience_n of_o other_o that_o especial_o in_o difficult_a book_n notwithstanding_o the_o annotation_n of_o learned_a man_n upon_o every_o word_n the_o connexion_n be_v very_o often_o obscure_a so_o that_o though_o all_o the_o word_n be_v well_o enough_o understand_v yet_o the_o force_n and_o order_n of_o the_o reason_n do_v not_o appear_v therefore_o we_o think_v ourselves_o oblige_v to_o obviate_v this_o inconvenience_n by_o make_v a_o continue_a paraphrase_n after_o the_o example_n of_o several_a judicious_a do_v judicious_a as_o the_o learned_a publisher_n of_o the_o book_n in_o usum_fw-la delphini_n have_v general_o do_v author_n which_o conduct_n if_o it_o do_v not_o seem_v altogether_o so_o necessary_a in_o historical_a write_n as_o some_o who_o have_v not_o due_o consider_v the_o matter_n may_v imagine_v yet_o the_o great_a usefulness_n of_o it_o will_v at_o least_o appear_v in_o the_o hagiographi_fw-la as_o they_o be_v call_v and_o the_o book_n of_o the_o prophet_n however_o i_o dare_v without_o vanity_n affirm_v that_o several_a who_o after_o they_o have_v read_v the_o translation_n think_v they_o understand_v the_o series_n of_o the_o oration_n well_o enough_o will_n if_o they_o cast_v their_o eye_n on_o our_o paraphrase_n even_o in_o the_o historical_a book_n confess_v that_o they_o miss_v several_a thing_n which_o they_o fancy_v
they_o understand_v very_o well_o but_o i_o have_v rather_o the_o reader_n shall_v be_v convince_v of_o this_o truth_n by_o the_o perusal_n of_o our_o work_n than_o by_o our_o own_o boast_v in_o our_o annotation_n we_o have_v only_o endeavour_v to_o open_v and_o illustrate_v that_o which_o be_v call_v the_o grammatical_a and_o by_o the_o schoolman_n the_o literal_a sense_n we_o have_v there_o lay_v down_o no_o theological_a or_o theoretical_a no_o moral_a or_o practical_a conclusion_n as_o well_o because_o it_o will_v have_v too_o much_o swell_v the_o bulk_n of_o the_o work_n as_o because_o after_o the_o grammatical_a sense_n be_v once_o full_o understand_v it_o be_v the_o easy_a matter_n in_o the_o world_n to_o find_v out_o the_o theoretical_a or_o practical_a doctrine_n especial_o to_o those_o that_o have_v read_v any_o system_n of_o divinity_n or_o morality_n we_o have_v also_o meddle_v with_o no_o theological_a controversy_n because_o it_o be_v not_o our_o intention_n to_o gratify_v this_o or_o that_o party_n but_o what_o all_o good_a christian_n ought_v to_o agree_v in_o the_o lover_n of_o the_o holy_a scripture_n and_o of_o the_o truth_n as_o for_o those_o person_n that_o take_v a_o delight_n to_o know_v these_o squabble_n which_o it_o be_v better_o for_o the_o interest_n of_o mankind_n that_o they_o be_v extinguish_v they_o may_v have_v book_n and_o comment_n more_o than_o enough_o write_v mere_o to_o gratify_v a_o faction_n and_o these_o they_o may_v turn_v over_o at_o their_o leisure_n perhaps_o some_o people_n will_v censure_v i_o that_o i_o have_v not_o handle_v every_o thing_n more_o like_o a_o divine_a but_o let_v they_o know_v whoever_o they_o be_v that_o i_o purposely_o leave_v that_o province_n to_o be_v manage_v by_o their_o sublime_a wit_n we_o may_v indeed_o be_v just_o blame_v if_o we_o omit_v any_o thing_n we_o promise_v to_o perform_v but_o since_o it_o be_v never_o in_o our_o thought_n as_o we_o have_v solemn_o affirm_v to_o retail_v theological_a dogma_n it_o will_v be_v hard_a measure_n to_o condemn_v we_o for_o what_o we_o never_o promise_v nay_o they_o have_v our_o leave_n to_o despise_v these_o our_o performance_n in_o comparison_n of_o theological_n and_o abstruser_n contemplation_n we_o will_v not_o disow_v if_o they_o please_v that_o we_o do_v not_o penetrate_v into_o the_o obscure_a meaning_n of_o the_o holy_a writer_n that_o lurk_v under_o the_o cortex_fw-la grammaticus_fw-la let_v we_o be_v think_v to_o understand_v no_o more_o in_o the_o sacred_a book_n of_o the_o hebrew_n than_o the_o author_n be_v willing_a the_o people_n shall_v understand_v which_o antonius_n in_o cicero_n speak_v of_o the_o grecian_a learning_n frank_o own_v of_o himself_o if_o we_o have_v be_v able_a to_o attain_v but_o to_o this_o small_a pittance_n every_o where_o we_o shall_v mighty_o congratulate_v ourselves_o and_o other_o of_o vulgar_a understanding_n to_o who_o apprehension_n this_o be_v suit_v but_o as_o we_o have_v often_o occasion_n to_o doubt_n whether_o our_o conjecture_n be_v right_a and_o can_v not_o make_v out_o the_o meaning_n clear_a enough_o by_o the_o help_n of_o grammar_n and_o criticism_n alone_o or_o else_o several_a meaning_n of_o equal_a probability_n offer_v themselves_o the_o reader_n may_v observe_v that_o both_o in_o our_o paraphrase_n and_o commentary_n we_o use_v a_o doubtful_a and_o no_o dogmatical_a style_n and_o perhaps_o he_o will_v there_o discover_v frequenter_a reason_n for_o suspend_v his_o opinion_n than_o in_o most_o write_n of_o this_o nature_n but_o since_o every_o man_n believe_v and_o doubt_n for_o himself_o i_o must_v inform_v those_o learned_a gentleman_n that_o have_v a_o great_a insight_n in_o these_o matter_n that_o i_o write_v for_o myself_o and_o such_o as_o stand_v upon_o the_o same_o level_n and_o may_v they_o hug_v themselves_o with_o the_o sweet_a contemplation_n that_o they_o know_v more_o than_o their_o neighbour_n lest_o we_o shall_v betray_v any_o one_o into_o mistake_v we_o make_v a_o scruple_n to_o assert_v some_o thing_n positive_o when_o neither_o by_o the_o assistance_n of_o other_o nor_o by_o our_o own_o endeavour_n we_o be_v able_a to_o fix_v any_o certain_a judgement_n however_o it_o do_v not_o follow_v that_o people_n do_v not_o invent_v because_o they_o do_v not_o affirm_v as_o we_o vast_o disagree_v from_o the_o opinion_n of_o those_o person_n who_o believe_v that_o nothing_o can_v be_v make_v out_o in_o scripture_n with_o the_o help_n of_o grammar_n alone_o unless_o tradition_n come_v in_o for_o a_o share_n so_o we_o do_v not_o believe_v that_o it_o can_v explain_v and_o clear_v every_o thing_n we_o be_v sure_o we_o have_v find_v it_o so_o now_o where_o the_o matter_n be_v not_o evident_a beyond_o all_o possibility_n of_o dispute_n we_o have_v take_v care_n to_o restrain_v all_o rash_a determination_n which_o will_v be_v a_o unpardonable_a imposition_n on_o the_o world_n if_o we_o shall_v affirm_v thing_n false_a or_o thing_n unknown_a beside_o that_o nothing_o can_v be_v more_o scandalous_a than_o to_o let_v our_o approbation_n run_v before_o our_o knowledge_n iii_o so_o much_o we_o think_v ourselves_o oblige_v to_o say_v concern_v our_o manner_n of_o interpret_n in_o general_a now_o we_o shall_v proceed_v to_o lay_v before_o our_o reader_n the_o difficulty_n that_o give_v we_o no_o little_a pain_n when_o we_o first_o begin_v to_o set_v pen_n to_o paper_n if_o we_o render_v word_n for_o word_n it_o be_v apparent_a that_o the_o version_n will_v become_v unserviceable_a to_o those_o that_o be_v unacquainted_a with_o hebrew_a for_o who_o use_n it_o be_v principal_o intend_v for_o it_o have_v be_v utter_o impossible_a for_o they_o to_o understand_v it_o unless_o they_o perpetual_o consult_v the_o comment_n where_o nevertheless_o many_o grammatical_a criticism_n of_o small_a importance_n be_v omit_v and_o frequent_o too_o those_o that_o be_v unskilful_a in_o hebraism_n will_v have_v wrest_v they_o in_o a_o wrong_a sense_n and_o now_o if_o to_o avoid_v these_o inconvenience_n we_o have_v follow_v a_o different_a conduct_n allow_v ourselves_o too_o great_a a_o latitude_n it_o be_v to_o be_v fear_v lest_o in_o obscure_a place_n we_o may_v impose_v our_o own_o conjecture_n upon_o the_o reader_n instead_o of_o the_o meaning_n of_o the_o sacred_a writer_n i_o know_v it_o will_v be_v reply_v to_o all_o this_o that_o a_o middle_a way_n be_v then_o to_o be_v observe_v whereby_o the_o translation_n shall_v neither_o be_v make_v so_o servile_a and_o close_a as_o to_o become_v obscure_a and_o mislead_v those_o that_o be_v only_o skilled_a in_o latin_a nor_o too_o lax_n or_o redundant_fw-la so_o as_o to_o show_v the_o interpreter_n rather_o than_o the_o writer_n himself_o but_o so_o severe_a a_o undertake_n be_v much_o hard_a to_o be_v well_o perform_v than_o it_o be_v easy_a to_o talk_v of_o it_o as_o we_o shall_v show_v by_o a_o few_o example_n it_o be_v a_o frequent_a hebraism_n and_o he_o lift_v up_o his_o eye_n and_o see_v et_fw-la sustulit_fw-la oculos_fw-la &_o vidit_fw-la see_v gen._n 13.10_o &_o 18.2_o &_o 22.4_o 13._o &_o 24.62_o &_o 31.10_o 12._o &_o 37.25_o &_o 39.7_o &_o 43.28_o this_o phrase_n with_o the_o hebrew_n as_o it_o appear_v by_o the_o abovementioned_a place_n signify_v to_o look_v round_o about_o one_o to_o see_v thing_n at_o hand_n and_o remote_a and_o the_o like_a we_o frequent_o meet_v with_o it_o in_o the_o other_o book_n of_o the_o old_a testament_n in_o the_o same_o sense_n so_o that_o there_o be_v no_o room_n leave_v to_o doubt_n of_o its_o signification_n now_o the_o latin_n have_v the_o same_o phrase_n but_o then_o it_o be_v in_o a_o different_a meaning_n those_o that_o be_v afraid_a and_o ashamed_a we_o use_v to_o say_v dare_v not_o oculos_fw-la attollere_fw-la and_o on_o the_o other_o hand_n those_o people_n tollunt_fw-la oculos_fw-la that_o be_v possess_v with_o no_o apprehension_n as_o it_o be_v easy_a to_o prove_v by_o several_a instance_n therefore_o this_o hebraism_n we_o see_v be_v not_o to_o be_v verbal_o translate_v there_o be_v a_o like_a expression_n chap._n 29.1_o et_fw-la sustulit_fw-la jacobus_n pedes_fw-la and_o jacob_n lift_v up_o his_o foot_n and_o go_v into_o the_o eastern_a country_n now_o who_o can_v make_v any_o thing_n of_o tollere_fw-la pedes_fw-la the_o latin_n indeed_o say_v efferre_fw-la infer_v far_o pedem_fw-la but_o in_o another_o sense_n the_o reader_n must_v be_v force_v to_o own_o that_o these_o hebraism_n be_v so_o to_o be_v render_v in_o the_o translation_n as_o to_o have_v latin_a phrase_n substitute_v in_o their_o room_n but_o there_o be_v other_o hebraism_n too_o no_o less_o frequent_a that_o afford_v we_o a_o just_a occasion_n of_o doubt_v the_o hebrew_n often_o use_v to_o subjoin_v a_o infinitive_n to_o any_o other_o mood_n or_o tense_n of_o the_o same_o verb_n as_o die_v thou_o shall_v die_v see_v i_o see_v and_o innumerable_a
other_o that_o occur_v in_o all_o the_o hebrew_n writer_n if_o you_o translate_v it_o verbatim_o into_o latin_a a_o reader_n that_o only_o understand_v that_o language_n will_v ask_v you_o what_o be_v the_o meaning_n of_o that_o phrase_n or_o whether_o it_o be_v a_o peculiar_a emphasis_n of_o the_o hebrew_n tongue_n or_o not_o if_o you_o neglect_v the_o hebraism_n and_o omit_v the_o infinitive_n those_o that_o have_v take_v some_o pain_n about_o that_o language_n will_v complain_v that_o here_o be_v a_o notable_a emphasis_n lose_v therefore_o let_v a_o man_n manage_v himself_o as_o careful_o as_o he_o can_v yet_o he_o will_v lie_v under_o a_o necessity_n of_o displease_v one_o or_o other_o i_o know_v indeed_o that_o some_o of_o the_o late_a interpreter_n instead_o of_o the_o infinitive_n which_o the_o latin_a will_v not_o bear_v use_v some_o adverb_n or_o other_o to_o express_v the_o emphasis_n which_o they_o imagine_v to_o lie_v conceal_v under_o this_o phrase_n as_o gen._n 2.17_o instead_o of_o moriendo_fw-la morieris_fw-la they_o have_v utique_fw-la morieris_fw-la and_o exod._n 3.7_o where_o we_o find_v videndo_fw-la vidi_fw-la they_o turn_v it_o probè_fw-la vidi_fw-la but_o though_o we_o shall_v grant_v there_o be_v some_o mighty_a force_n in_o this_o hebrew_n phrase_n if_o it_o can_v at_o any_o time_n be_v express_v as_o in_o the_o latter_a example_n i_o will_v desire_v to_o know_v what_o be_v the_o meaning_n of_o utique_fw-la morieris_fw-la sometime_o too_o they_o use_v the_o trusty_a adverb_n omninò_fw-la as_o exod._n 21.20_o omninò_fw-la vindicator_n 22._o omninò_fw-la mulctator_fw-la 28._o omninò_fw-la lapidator_fw-la etc._n etc._n which_o phrase_n after_o all_o be_v not_o perspicuous_a to_o latin_a ear_n now_o for_o our_o part_n we_o think_v it_o much_o better_a to_o leave_v the_o infinitive_n whole_o out_o either_o because_o it_o can_v be_v express_v in_o latin_a or_o because_o it_o be_v not_o emphatical_a but_o only_o a_o usual_a form_n in_o the_o hebrew_n law_n like_o which_o there_o be_v abundance_n in_o the_o roman_a law_n that_o be_v altogether_o redundant_fw-la consult_v the_o above-cited_n chapter_n of_o exodus_fw-la and_o our_o sumus_fw-la our_o thou_o shall_v sure_o die_v as_o we_o render_v it_o but_o in_o the_o original_a it_o be_v die_v thou_o shall_v die_v upon_o this_o place_n our_o author_n observe_v that_o the_o hebrew_n frequent_o join_v a_o verb_n with_o the_o infinitive_n or_o with_o a_o verbal_a but_o especial_o in_o their_o law_n rather_o to_o conform_v with_o the_o custom_n of_o their_o language_n than_o to_o denote_v any_o emphasis_n abimelech_n threaten_v gen._n 26.11_o that_o whoever_o touch_v isaac_n or_o his_o wife_n shall_v die_v the_o death_n so_o likewise_o among_o the_o greek_n but_o chief_o the_o attick_n we_o see_v that_o noun_n of_o the_o same_o signification_n be_v frequent_o join_v to_o verb_n as_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o sometime_o among_o the_o latin_n we_o meet_v with_o vitam_fw-la vivere_fw-la and_o several_a expression_n of_o the_o like_a nature_n where_o no_o grammarian_n ever_o dream_v that_o a_o particular_a stress_n be_v to_o be_v lay_v upon_o the_o word_n but_o continue_v our_o author_n in_o sacris_fw-la haud_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d acutiores_fw-la quam_fw-la opus_fw-la est_fw-la sumus_fw-la annotation_n on_o genesis_n 2.17_o sometime_o we_o meet_v with_o word_n that_o have_v none_o of_o the_o same_o efficacy_n in_o other_o language_n to_o match_v they_o such_o as_o tholedoth_n generation_n for_o among_o the_o latin_n generatio_fw-la scarce_a signify_v any_o thing_n else_o but_o the_o action_n of_o get_v or_o the_o manner_n how_o animal_n be_v generate_v and_o sometime_o perhaps_o the_o same_o as_o aetas_n or_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o with_o the_o jew_n it_o do_v not_o only_o signify_v this_o but_o denote_v original_a ancestor_n and_o posterity_n if_o you_o be_v mind_v to_o gratify_v a_o latin_a reader_n and_o tell_v he_o what_o generation_n signify_v among_o the_o hebrew_n you_o must_v use_v a_o long-winded_a periphrasis_n which_o a_o simple_a translation_n will_v never_o endure_v we_o frequent_o meet_v with_o the_o word_n phakad_v in_o the_o holy_a scripture_n which_o use_v to_o be_v translate_v visitare_fw-la to_o visit_v and_o yet_o that_o be_v not_o the_o meaning_n of_o it_o as_o we_o have_v version_n have_v the_o hebrew_n word_n proper_o signify_v curam_fw-la gerere_fw-la to_o take_v care_n of_o and_o be_v take_v in_o a_o twofold_a sense_n for_o sometime_o it_o signify_v the_o care_n of_o a_o friend_n and_o sometime_o that_o of_o a_o revenger_n he_o that_o turn_v the_o septuagint_n version_n into_o latin_a before_o st._n jerom_n time_n have_v translate_v several_a place_n of_o it_o barbarous_o and_o unskilful_o which_o st._n jerom_n by_o reason_n it_o be_v receive_v in_o the_o latin_a church_n do_v not_o think_v fit_a to_o change_v hence_o it_o come_v to_o pass_v that_o abundance_n of_o barbarous_a or_o at_o least_o improper_a word_n have_v creep_v into_o our_o lexicon_n and_o modern_a version_n observe_v upon_o genesis_n 21.1_o the_o greek_n turn_v it_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n nor_o do_v this_o word_n signify_v different_a thing_n in_o respect_n of_o the_o various_a conjugation_n but_o even_o in_o the_o conjugation_n kal_n it_o sometime_o signify_v a_o kindness_n and_o sometime_o a_o punishment_n a_o kindness_n in_o the_o abovementioned_a place_n of_o genesis_n and_o a_o punishment_n in_o exod._n 20.5_o nor_o do_v any_o other_o language_n as_o i_o know_v of_o afford_v we_o a_o word_n resemble_v this_o in_o signification_n which_o may_v be_v take_v both_o way_n but_o still_o it_o be_v to_o be_v translate_v and_o it_o be_v incredible_a what_o trouble_v these_o and_o such_o other_o word_n give_v the_o interpreter_n we_o have_v translate_v it_o gen._n 21.1_o curam_fw-la gerere_fw-la not_o that_o it_o please_v we_o but_o beccause_fw-mi we_o can_v think_v of_o nothing_o better_o if_o we_o have_v turn_v it_o the_o lord_n as_o he_o say_v visit_v sarah_n jehovah_n quemadmodum_fw-la dixerat_fw-la saram_fw-la visitavit_fw-la a_o latin_a reader_n will_v have_v understand_v nothing_o else_o by_o it_o but_o that_o a_o angel_n visit_v sarah_n in_o the_o name_n of_o god_n as_o the_o year_n before_o moses_n tell_v we_o three_o angel_n have_v do_v the_o like_a chap._n 18._o since_o these_o and_o innumerable_a idiom_n of_o the_o like_a nature_n be_v every_o where_o to_o be_v find_v in_o the_o sacred_a volume_n a_o interpreter_n must_v take_v extraordinary_a pain_n to_o discharge_v his_o duty_n faithful_o and_o modest_o unless_o he_o will_v have_v his_o fidelity_n call_v in_o question_n and_o his_o boldness_n censure_v we_o own_o indeed_o it_o be_v not_o so_o great_a a_o fatigue_n to_o translate_v now_o after_o so_o many_o great_a man_n who_o translation_n we_o have_v as_o the_o first_o interpreter_n to_o their_o cost_n find_v it_o it_o be_v undoubted_o true_a that_o both_o the_o ancient_n and_o modern_a translation_n be_v mighty_a help_n to_o we_o far_o be_v it_o from_o we_o who_o have_v find_v by_o experience_n how_o great_a a_o task_n they_o sustain_v to_o detract_v from_o the_o praise_n of_o these_o deserve_a man_n or_o to_o deny_v the_o great_a service_n they_o have_v do_v the_o world_n by_o their_o endeavour_n to_o illustrate_v the_o scripture_n nay_o we_o be_v sensible_a that_o if_o they_o have_v not_o carry_v the_o torch_n before_o we_o we_o have_v not_o be_v able_a to_o reach_v so_o far_o as_o even_o those_o that_o have_v perform_v the_o worst_a in_o this_o kind_n have_v do_v but_o if_o we_o may_v be_v allow_v to_o speak_v the_o truth_n free_o the_o better_a part_n of_o the_o ancient_n either_o slavish_o follow_v the_o track_n or_o else_o digress_v too_o far_o from_o it_o and_o translate_v the_o hebraism_n either_o with_o too_o servile_a a_o superstition_n or_o too_o bold_a a_o freedom_n nor_o be_v it_o a_o much_o less_o trouble_n to_o choose_v the_o best_a out_o of_o their_o several_a version_n than_o to_o see_v whether_o we_o can_v not_o find_v out_o a_o better_a of_o our_o own_o general_o speak_v it_o be_v much_o easy_a to_o find_v what_o to_o censure_v than_o what_o to_o follow_v to_o prevent_v be_v impose_v upon_o by_o the_o authority_n of_o other_o every_o thing_n be_v to_o be_v careful_o weigh_v after_o the_o same_o manner_n as_o if_o we_o have_v be_v the_o first_o that_o undertake_v such_o a_o work_n otherwise_o we_o have_v rely_v on_o the_o credit_n of_o other_o people_n and_o neither_o satisfy_v the_o world_n nor_o ourselves_o now_o what_o expense_n of_o time_n and_o pain_n it_o require_v to_o perform_v all_o this_o only_o those_o be_v able_a to_o judge_v who_o have_v attempt_v something_o of_o the_o like_a nature_n for_o other_o can_v never_o imagine_v it_o iv_o nevertheless_o so_o many_o hardship_n and_o difficulty_n be_v to_o be_v overcome_v to_o attain_v to_o a_o
perfect_a translation_n such_o as_o we_o have_v conceive_v a_o idea_n of_o in_o our_o mind_n but_o if_o we_o can_v not_o reach_v that_o height_n we_o must_v be_v content_a to_o come_v as_o near_o it_o as_o possible_o we_o can_v therefore_o we_o propose_v to_o ourselves_o constant_o to_o follow_v a_o middle_a way_n that_o be_v neither_o to_o render_v those_o place_n that_o be_v obvious_a enough_o in_o the_o original_a obscure_a with_o the_o hebraism_n nor_o out_o of_o too_o nice_a a_o affection_n of_o writing_n latin_n to_o indulge_v ourselves_o in_o too_o bold_a a_o version_n but_o this_o you_o will_v say_v a_o thousand_o people_n have_v threaten_v to_o do_v many_o year_n before_o you_o be_v bear_v and_o yet_o we_o do_v not_o rest_v satisfy_v with_o their_o performance_n do_v you_o think_v then_o that_o you_o shall_v be_v able_a to_o answer_v our_o expectation_n no_o i_o be_o not_o so_o blind_v with_o self-love_n as_o to_o imagine_v any_o such_o thing_n but_o since_o the_o condition_n of_o humane_a affair_n be_v such_o that_o nothing_o be_v perfect_a in_o all_o respect_n and_o nothing_o please_v all_o alike_o it_o be_v sufficient_a if_o i_o do_v not_o incur_v the_o displeasure_n of_o all_o and_o if_o my_o attempt_n do_v not_o lagg_z behind_o the_o endeavour_n of_o other_o cicero_n former_o translate_v the_o noble_a oration_n of_o two_o of_o the_o most_o eloquent_a man_n that_o athens_n ever_o breed_v aeschines_n and_o demosthenes_n one_o against_o another_o neither_o do_v he_o literal_o translate_v they_o like_o a_o interpreter_n as_o he_o tell_v we_o himself_o for_o the_o translation_n be_v not_o extant_a but_o like_o a_o orator_n give_v they_o all_o the_o spirit_n and_o life_n and_o beautiful_a turn_n of_o the_o latin_a tongue_n as_o this_o be_v impracticable_a in_o a_o literal_a version_n he_o have_v a_o great_a respect_n to_o the_o sense_n than_o the_o expression_n for_o he_o do_v not_o think_v himself_o oblige_v to_o tell_v over_o all_o his_o author_n word_n to_o the_o reader_n but_o to_o give_v he_o they_o in_o weight_n now_o since_o this_o be_v not_o to_o be_v do_v in_o too_o strict_a a_o translation_n of_o the_o holy_a book_n we_o endeavour_v to_o reach_v it_o in_o a_o loose_a paraphrase_n that_o so_o those_o person_n that_o be_v not_o delight_v with_o the_o barbarousness_n of_o a_o translation_n or_o do_v not_o understand_v hebraism_n may_v have_v somewhat_o to_o read_v and_o understand_v but_o perhaps_o we_o have_v depart_v far_o from_o our_o original_a than_o cicero_n do_v from_o he_o because_o the_o hebrew_n language_n differ_v more_o from_o the_o latin_a than_o the_o athenian_a way_n of_o write_v do_v from_o the_o roman_a it_o be_v true_a in_o our_o version_n we_o have_v follow_v the_o hebrew_n close_o than_o the_o purity_n of_o the_o latin_a will_v allow_v we_o but_o since_o it_o can_v not_o be_v avoid_v we_o hope_v we_o shall_v make_v our_o reader_n some_o amends_o by_o our_o paraphrase_n therefore_o though_o it_o be_v the_o confess_a genius_n of_o the_o latin_a tongue_n to_o love_v perspicuity_n more_o than_o the_o hebrew_n do_v nay_o on_o the_o contrary_a endeavour_n to_o avoid_v all_o obscurity_n as_o much_o as_o it_o can_v we_o acknowledge_v our_o translation_n to_o be_v somewhat_o obscure_a but_o as_o we_o be_v use_v to_o commend_v picture_n not_o for_o show_v we_o a_o handsome_a face_n but_o for_o represent_v nature_n to_o the_o life_n so_o a_o translation_n where_o the_o language_n of_o the_o original_a be_v clear_a aught_o to_o be_v clear_a and_o where_o it_o be_v obscure_a aught_o to_o be_v obscure_a now_o we_o mean_v here_o by_o obscure_a not_o those_o thing_n that_o be_v obscure_a to_o the_o ignorant_a in_o hebrew_a for_o then_o most_o of_o the_o scripture_n expression_n will_v be_v obscure_a but_o those_o that_o be_v not_o sufficient_o understand_v even_o by_o such_o as_o be_v tolerable_o verse_v in_o that_o language_n on_o the_o other_o hand_n by_o the_o word_n clear_a we_o do_v not_o only_o mean_v those_o thing_n which_o be_v obvious_a to_o all_o understanding_n not_o exclude_v those_o of_o the_o dull_a sort_n but_o which_o give_v no_o manner_n of_o difficulty_n to_o the_o skilful_a in_o that_o language_n or_o may_v be_v so_o expound_v as_o to_o leave_v no_o doubt_n at_o all_o in_o the_o mind_n of_o the_o learned_a v._o now_o that_o we_o may_v be_v able_a to_o observe_v this_o method_n through_o the_o whole_a work_n we_o lay_v it_o down_o for_o a_o unalterable_a law_n in_o translate_n the_o hebraism_n which_o so_o often_o occur_v 1._o that_o all_o the_o clear_a hebraism_n which_o will_v bear_v a_o translation_n shall_v be_v translate_v 2._o if_o any_o of_o they_o can_v not_o well_o be_v render_v into_o latin_a yet_o if_o our_o ear_n be_v accustom_a to_o they_o they_o shall_v be_v literal_o translate_v 3._o that_o all_o obscure_a hebraism_n shall_v be_v retain_v which_o it_o will_v not_o be_v amiss_o to_o illustrate_v by_o a_o few_o example_n nothing_o be_v more_o common_a in_o scripture_n than_o speech_n and_o dialogism_n that_o be_v usher_v in_o by_o the_o verb_n vaijomer_n &_o dixit_fw-la or_o the_o gerund_n lemor_n dicendo_fw-la now_o it_o be_v evident_a that_o the_o former_a may_v be_v full_o and_o pertinent_o express_v by_o the_o latin_a word_n inquit_fw-la the_o latter_a by_o his_o verbis_fw-la and_o yet_o the_o interpreter_n have_v general_o forbear_v to_o use_v they_o as_o if_o this_o forsooth_o have_v be_v too_o great_a a_o liberty_n to_o take_v now_o this_o run_v through_o all_o the_o bible_n so_o that_o you_o may_v find_v a_o infinite_a number_n of_o sentence_n with_o these_o word_n &_o dixit_fw-la and_o he_o say_v so_o in_o genesis_n 3.1_o and_o he_o say_v to_o the_o woman_n yea_o have_v etc._n etc._n 2_o and_o the_o woman_n say_v unto_o the_o serpent_n we_o may_v eat_v etc._n etc._n 4._o and_o the_o serpent_n say_v unto_o the_o woman_n etc._n etc._n 9_o and_o he_o say_v unto_o he_o where_o be_v thou_o 10._o and_o he_o say_v i_o hear_v thy_o voice_n etc._n etc._n 11._o and_o he_o say_v who_o tell_v thou_o etc._n etc._n 12._o and_o the_o man_n say_v the_o woman_n etc._n etc._n 13._o and_o the_o lord_n god_n say_v unto_o the_o woman_n etc._n etc._n 14._o and_o the_o lord_n god_n say_v unto_o the_o serpent_n etc._n etc._n 16._o to_o the_o woman_n he_o say_v etc._n etc._n 17._o and_o unto_o adam_n he_o say_v but_o why_o we_o shall_v servile_o be_v confine_v to_o the_o order_n of_o the_o hebrew_n word_n as_o if_o there_o be_v something_o extraordinary_a in_o they_o we_o see_v no_o reason_n and_o the_o compare_v of_o our_o version_n with_o the_o rest_n will_v show_v which_o of_o we_o have_v express_v himself_o most_o agreeable_o to_o the_o genius_n of_o the_o latin_a tongue_n so_o chap._n 8.15_o and_o god_n speak_v unto_o noah_n say_v et_fw-la locutus_fw-la esi_fw-la jehova_n ad_fw-la noach_n dicendo_fw-la or_o dicens_fw-la be_v indeed_o exact_o conformable_a to_o the_o hebrew_n word_n but_o do_v not_o express_v the_o meaning_n any_o better_a than_o allocutus_fw-la est_fw-la noachum_fw-la deus_fw-la his_fw-la verbis_fw-la it_o be_v certain_a that_o many_o of_o the_o interpreter_n by_o their_o obscure_a diligence_n have_v make_v their_o translation_n so_o insupportable_a that_o they_o be_v not_o to_o be_v read_v without_o contempt_n but_o let_v not_o the_o reader_n imagine_v that_o this_o be_v occasion_v by_o the_o over_o great_a care_n they_o take_v to_o render_v even_o the_o least_o particle_n of_o scripture_n as_o far_o as_o it_o be_v possible_a for_o if_o this_o scruple_n have_v possess_v they_o they_o have_v never_o translate_v the_o obscure_a place_n with_o so_o much_o boldness_n as_o if_o it_o be_v not_o a_o invidious_a labour_n we_o can_v easy_o show_v it_o be_v a_o common_a hebraism_n to_o call_v one_o name_n vocare_fw-la nomen_fw-la alicujus_fw-la instead_o of_o nomen_fw-la imponere_fw-la to_o give_v one_o the_o name_n of_o as_o in_o chap._n 5.29_o and_o it_o be_v often_o in_o the_o book_n of_o genesis_n alone_o and_o she_o call_v his_o name_n noah_n et_fw-la vocavit_fw-la nomen_fw-la ejus_fw-la noach_n that_o be_v ei_o noacho_fw-la nomen_fw-la indidit_fw-la noachum_fw-la cum_fw-la nomine_fw-la appellavit_fw-la there_o be_v not_o the_o least_o reason_n in_o the_o world_n to_o doubt_v but_o it_o be_v so_o and_o yet_o after_o the_o vulgar_a interpreter_n example_n several_a since_o have_v translate_v it_o vocavit_fw-la nomen_fw-la ejus_fw-la noah_n which_o be_v obscure_a and_o barbarous_a when_o the_o hebrew_n phrase_n be_v plain_a enough_o we_o frequent_o meet_v in_o the_o begin_n of_o a_o narration_n et_fw-la fuit_fw-la and_o it_o come_v to_o pass_v in_o the_o hebrew_n as_o chap._n 6.1_o et_fw-la fuit_fw-la cum_fw-la caepit_fw-la homo_fw-la multiplicari_fw-la and_o it_o come_v to_o pass_v when_o man_n begin_v to_o multiply_v etc._n etc._n which_o be_v the_o same_o in_o
by_o what_o mean_n say_v isaac_n vossius_fw-la p._n 398._o can_v that_o animal_n for_o instance_n which_o from_o the_o slowness_n of_o its_o motion_n be_v call_v the_o lazy_a arrive_v to_o noah_n ark_n and_o travel_v so_o many_o mile_n which_o after_o its_o own_o natural_a pace_n it_o can_v not_o perform_v in_o the_o space_n of_o twenty_o thousand_o year_n let_v the_o patron_n of_o a_o universal_a deluge_n likewise_o inform_v we_o after_o what_o manner_n id._n p._n 186._o these_o animal_n leave_v noah_n ark_n and_o the_o ancient_a world_n find_v their_o way_n into_o america_n and_o land_n that_o be_v disjoin_v by_o a_o vast_a ocean_n another_o absurdity_n too_o will_v follow_v which_o be_v this_o that_o such_o innumerable_a sort_n of_o creature_n which_o be_v unknown_a to_o our_o world_n both_o former_o and_o now_o shall_v pass_v through_o such_o mighty_a tract_n of_o ground_n and_o not_o leave_v any_o remainder_n of_o their_o several_a kind_n in_o their_o former_a habitation_n six_o the_o very_a build_n of_o the_o ark_n present_v we_o with_o no_o less_o difficulty_n if_o it_o be_v true_a what_o the_o generality_n of_o mankind_n believe_v viz._n that_o it_o be_v a_o common_a receptacle_n of_o all_o beast_n and_o that_o we_o can_v name_v one_o animal_n who_o posterity_n do_v not_o come_v out_o of_o this_o mansion_n if_o we_o only_o compute_v those_o creature_n which_o be_v frequent_o find_v in_o the_o old_a world_n yet_o the_o room_n which_o the_o scripture_n allow_v for_o this_o ark_n can_v not_o contain_v so_o many_o different_a species_n and_o the_o food_n that_o be_v necessary_a to_o maintain_v they_o so_o long_o but_o if_o we_o take_v in_o the_o beast_n of_o the_o new_a world_n and_o the_o southern_a hemisphere_n there_o will_v not_o be_v room_n enough_o for_o the_o animal_n themselves_o much_o less_o for_o the_o vast_a provision_n to_o keep_v they_o alive_a there_o beside_o a_o man_n can_v easy_o comprehend_v how_o these_o animal_n after_o what_o manner_n soever_o they_o be_v distribute_v into_o their_o cell_n and_o their_o several_a apartment_n keep_v clean_o can_v live_v so_o long_o in_o this_o close_a confinement_n the_o question_n too_o may_v be_v put_v whether_o they_o generate_v in_o the_o ark_n which_o if_o any_o one_o deny_v it_o be_v very_o strange_a that_o these_o brute_n which_o if_o you_o except_o a_o few_o of_o they_o be_v hot_a for_o copulation_n once_o a_o year_n at_o least_o shall_v abstain_v from_o it_o and_o if_o it_o be_v affirm_v then_o as_o their_o offspring_n increase_v there_o must_v be_v of_o course_n a_o great_a consumption_n of_o their_o provision_n several_a person_n here_o have_v recourse_n to_o miracle_n which_o as_o they_o may_v happen_v so_o we_o need_v not_o suppose_v they_o without_o urgent_a necessity_n but_o what_o necessity_n be_v there_o that_o country_n destitute_a of_o man_n and_o the_o animal_n of_o those_o country_n shall_v be_v overflow_v seven_o to_o lessen_v this_o difficulty_n perhaps_o it_o may_v be_v object_v that_o no_o more_o creature_n be_v create_v in_o every_o species_n than_o in_o that_o of_o man._n but_o the_o abovementioned_a learned_a man_n thus_o confute_v they_o god_n say_v he_o from_o the_o creation_n fill_v the_o whole_a world_n according_a to_o the_o respective_a faculty_n of_o every_o country_n and_o sea_n with_o all_o sort_n of_o beast_n fish_n and_o tree_n but_o man_n alone_o be_v say_v to_o be_v create_v by_o himself_o now_o it_o will_v be_v monstrous_o absurd_a to_o imagine_v that_o only_o two_o animal_n of_o every_o species_n and_o that_o only_a in_o one_o place_n be_v form_v by_o god_n almighty_a for_o if_o we_o be_v of_o that_o opinion_n what_o will_v become_v of_o those_o plant_n and_o animal_n which_o only_o breed_v in_o peculiar_a continent_n and_o which_o for_o the_o abovementioned_a reason_n can_v not_o be_v transfer_v and_o propagate_v from_o our_o world_n to_o they_o iv_o these_o be_v the_o argument_n which_o have_v be_v urge_v to_o prove_v that_o only_o the_o inhabit_a part_n of_o the_o earth_n and_o its_o animal_n suffer_v in_o the_o deluge_n but_o because_o the_o maintainer_n of_o the_o contrary_a opinion_n object_n that_o when_o god_n speak_v all_o humane_a reason_v aught_o to_o cease_v true_a it_o be_v say_v the_o patron_n of_o a_o particular_a flood_n and_o so_o it_o ought_v if_o the_o divine_a word_n will_v only_o admit_v of_o a_o interpretation_n and_o thus_o the_o most_o reverend_a bishop_n of_o worcester_n dr._n stillingfleet_n in_o the_o three_o book_n and_o four_o chapter_n of_o his_o origines_fw-la sacrae_fw-la where_o he_o treat_v of_o this_o subject_a with_o that_o learning_n and_o judgement_n which_o be_v so_o peculiar_a to_o he_o own_v that_o it_o can_v be_v prove_v by_o any_o necessary_a argument_n draw_v from_o the_o scripture_n that_o the_o whole_a superficies_n of_o the_o earth_n be_v overflow_v we_o be_v at_o leisure_n now_o to_o examine_v the_o answer_n they_o bring_v to_o the_o above-cited_n reason_n first_o though_o all_o creature_n be_v say_v to_o be_v admit_v into_o the_o ark_n yet_o they_o observe_v that_o the_o word_n all_o be_v of_o doubtful_a signification_n and_o be_v very_o seldom_o take_v absolute_o but_o in_o most_o place_n be_v restrain_v to_o the_o subject_a then_o in_o hand_n even_o in_o the_o write_n of_o moses_n himself_o where_o he_o tell_v we_o that_o a_o famine_n prevail_v in_o all_o the_o earth_n our_o divine_n own_o that_o it_o be_v to_o be_v understand_v only_o of_o a_o particular_a part_n of_o the_o world_n thus_o vossius_fw-la nay_o other_o writer_n when_o they_o speak_v of_o a_o considerable_a number_n of_o animal_n express_v themselves_o after_o the_o same_o manner_n livy_n speak_v of_o the_o circensian_a spectacle_n as_o they_o be_v exhibit_v in_o his_o age_n have_v the_o follow_a word_n lib._n 44._o c._n 9_o it_o be_v the_o fashion_n then_o even_o before_o our_o modern_a vanity_n be_v introduce_v of_o fill_v the_o circus_n with_o the_o beast_n of_o all_o nation_n to_o divert_v the_o people_n with_o several_a sort_n of_o spectacle_n here_o a_o few_o nation_n that_o be_v either_o neighbour_n or_o subject_n of_o the_o roman_a people_n be_v call_v omnes_fw-la gentes_fw-la in_o like_a manner_n several_a bird_n and_o beast_n in_o the_o prophet_n ezekiel_n ch._n 31.6_o where_o the_o king_n of_o egypt_n be_v describe_v under_o the_o representation_n of_o a_o tree_n be_v call_v all_o in_o the_o leave_v of_o it_o all_o the_o bird_n of_o the_o air_n build_v their_o nest_n under_o its_o bough_n all_o the_o beast_n of_o the_o field_n do_v copulate_v and_o under_o its_o shade_n do_v dwell_v all_o nation_n see_v daniel_n 4.18_o so_o likewise_o hosea_n 4.3_o where_o the_o great_a devastation_n of_o judaea_n be_v describe_v therefore_o say_v the_o prophet_n the_o earth_n shall_v mourn_v and_o all_o dwell_n therein_o among_o the_o beast_n of_o the_o field_n and_o the_o bird_n of_o the_o air_n they_o shall_v fall_v sick_a yea_o the_o fish_n of_o the_o sea_n shall_v be_v destroy_v therefore_o all_o animal_n clean_a and_o unclean_a that_o be_v let_v into_o the_o ark_n be_v to_o be_v understand_v only_o of_o those_o which_o that_o country_n produce_v where_o the_o first_o seat_n of_o mankind_n be_v viz._n that_o fruitful_a territory_n about_o the_o tigris_n and_o euphrates_n and_o perhaps_o the_o all_o here_o do_v not_o comprehend_v those_o of_o all_o kind_n but_o only_o all_o those_o which_o be_v useful_a to_o man._n of_o which_o nature_n be_v the_o cattle_n they_o feed_v upon_o as_o ox_n sheep_n etc._n etc._n horse_n ass_n camel_n which_o be_v there_o employ_v in_o carry_v of_o burden_n but_o therefore_o call_v unclean_a because_o they_o be_v not_o use_v for_o food_n of_o bird_n there_o may_v be_v cock_n goose_n duck_n pigeon_n raven_n etc._n etc._n nor_o be_v it_o strange_a that_o noah_n be_v command_v to_o preserve_v these_o animal_n which_o can_v not_o be_v have_v out_o of_o the_o neighbour_a country_n nor_o tame_v without_o a_o long_a and_o tedious_a trouble_n as_o for_o what_o relate_v to_o noah_n the_o reason_n why_o he_o be_v not_o order_v to_o fly_v to_o the_o adjoin_a country_n where_o the_o deluge_n do_v not_o reach_v be_v because_o other_o people_n shall_v not_o follow_v he_o thither_o beside_o it_o be_v convenient_a that_o the_o ark_n wherein_o he_o be_v to_o be_v preserve_v from_o the_o deluge_n shall_v be_v build_v before_o those_o very_a person_n to_o who_o he_o foretell_v it_o that_o so_o they_o may_v be_v convince_v he_o speak_v to_o they_o in_o earnest_n god_n almighty_a as_o vossius_fw-la conjecture_n think_v that_o his_o justice_n be_v not_o to_o be_v exert_v but_o in_o a_o convenient_a place_n now_o what_o more_o convenient_a place_n can_v be_v imagine_v than_o this_o where_o the_o guilty_a be_v to_o be_v punish_v in_o noah_n sight_n and_o he_o that_o be_v
and_o place_n so_o that_o eat_v of_o sheep_n be_v hold_v unlawful_a in_o the_o tanitic_a kingdom_n in_o joseph_n time_n and_o that_o as_o the_o shepherd_n do_v either_o real_o feed_v upon_o they_o or_o at_o least_o be_v suspect_v to_o do_v so_o the_o rest_n of_o the_o egyptian_n shun_v their_o company_n thus_o they_o think_v they_o contract_v a_o impurity_n if_o they_o kiss_v a_o grecian_a because_o the_o latter_a make_v no_o difficulty_n to_o eat_v cow_n flesh_n which_o animal_n be_v mighty_o adore_v in_o egypt_n for_o this_o reason_n they_o can_v not_o be_v bring_v to_o use_v so_o much_o as_o a_o knife_n or_o a_o kettle_n if_o it_o come_v out_o of_o greece_n out_o of_o a_o fear_n that_o the_o flesh_n of_o a_o cow_n may_v have_v be_v cut_v by_o the_o former_a or_o boil_v in_o the_o latter_a though_o we_o be_v tell_v by_o herodotus_n that_o the_o mendesian_o use_v to_o sacrifice_v and_o consequent_o to_o eat_v sheep_n yet_o at_o the_o same_o time_n he_o inform_v we_o that_o the_o theban_n who_o have_v a_o much_o great_a authority_n in_o the_o country_n abstain_v from_o it_o and_o diodorus_n lib._n 1._o p._n 99_o reckon_v sheep_n among_o those_o creature_n from_o which_o the_o egyptian_n abstain_v beside_o those_o private_a reason_n which_o the_o priest_n assign_v for_o this_o abstinence_n he_o say_v the_o follow_v once_o be_v use_v to_o be_v give_v viz._n that_o sheep_n bring_v forth_o young_a twice_o a_o year_n that_o they_o clothe_v mankind_n with_o their_o wool_n and_o nourish_v they_o with_o milk_n and_o cheese_n and_o therefore_o since_o several_a of_o the_o egyptian_n either_o for_o these_o or_o some_o other_o reason_n abstain_v from_o sheep_n flesh_n what_o wonder_n be_v it_o if_o they_o express_v a_o utter_a aversion_n to_o those_o man_n who_o they_o know_v or_o else_o suspect_v to_o feed_v upon_o it_o if_o they_o shun_v their_o conversion_n and_o oblige_v to_o live_v by_o themselves_o in_o a_o particular_a tract_n of_o their_o country_n indeed_o some_o learned_a man_n doubt_v whether_o we_o can_v discover_v any_o certain_a token_n of_o idolatry_n in_o egypt_n so_o early_o as_o the_o day_n of_o joseph_n but_o what_o they_o pretend_v they_o can_v no_o where_n find_v this_o moses_n express_o teach_v we_o exod._n 8.26_o and_o the_o israelite_n become_v infect_v with_o idolatry_n in_o egypt_n as_o ezekiel_n lay_v it_o to_o their_o charge_n ch_n 20._o v._n 7_o 8._o and_o joseph_n place_v his_o father_n and_o his_o brethren_n in_o the_o land_n of_o ramese_n ch_z 46.11_o here_o can_v be_v signify_v that_o city_n which_o be_v say_v ex._n 1.11_o to_o be_v build_v long_o after_o the_o death_n of_o joseph_n by_o the_o israelite_n nor_o indeed_o have_v these_o people_n who_o live_v under_o tent_n and_o remove_v from_o one_o place_n to_o another_o any_o occasion_n for_o a_o city_n at_o first_o therefore_o other_o understand_v it_o to_o be_v part_n of_o the_o country_n of_o goshen_n the_o conjecture_n of_o the_o learned_a sir_n john_n marsham_n seem_v to_o be_v the_o best_a ground_v who_o suppose_v it_o to_o be_v the_o name_n of_o a_o king_n and_o use_v in_o the_o genitive_a case_n for_o diodorus_n tell_v we_o that_o the_o three_o part_n of_o all_o egypt_n belong_v to_o the_o king_n and_o therefore_o it_o be_v all_o one_o as_o if_o moses_n have_v say_v that_o part_n of_o the_o land_n belong_v to_o the_o crown_n be_v grant_v to_o jacob_n and_o his_o family_n the_o abovementioned_a ingenious_a author_n have_v prove_v out_o of_o syncellus_n that_o ramess_v tubaetes_n reign_v at_o that_o time_n in_o egypt_n upon_o saecul_n vii_o dissertation_n xiii_o concern_v the_o passage_n of_o the_o israelite_n through_o the_o red_a sea_n i._o the_o occasion_n of_o this_o dissertation_n ii_o the_o division_n thereof_o iii_o a_o explication_n of_o the_o word_n of_o moses_n and_o a_o enquiry_n into_o the_o time_n when_o the_o wind_n which_o divide_v the_o sea_n begin_v to_o blow_v that_o the_o israelite_n may_v go_v over_o the_o sea_n in_o a_o short_a time_n iv_o that_o the_o wind_n increase_v the_o reflux_n of_o the_o sea_n towards_o the_o ocean_n and_o divide_v not_o the_o water_n so_o as_o to_o heap_v they_o up_o on_o both_o side_n as_o it_o be_v common_o believe_v how_o easy_o this_o can_v be_v do_v v._o that_o the_o wind_n which_o drive_v the_o water_n towards_o the_o ocean_n be_v a_o northwind_n vi_o that_o josephus_n understand_v it_o so_o when_o he_o compare_v the_o passage_n of_o the_o israelite_n with_o alexander_n passage_n through_o the_o shore_n of_o the_o sea_n of_o pamphylia_n to_o which_o he_o may_v have_v add_v a_o noble_a exploit_n of_o p._n scipio_n vii_o this_o opinion_n be_v confirm_v by_o the_o circumstance_n of_o the_o death_n of_o the_o egyptian_n viii_o the_o memory_n of_o that_o passage_n preserve_v among_o the_o itchthyophagi_n a_o tale_n out_o of_o paulus_n orosius_n ix_o that_o the_o passage_n of_o the_o israelite_n be_v a_o true_a miracle_n x._o the_o conclusion_n i._o men_n be_v so_o fond_a of_o prodigy_n as_o to_o believe_v often_o without_o any_o reason_n that_o god_n alter_v the_o ordinary_a course_n of_o nature_n of_o which_o i_o have_v give_v a_o pregnant_a instance_n in_o my_o dissertation_n concern_v the_o statue_n of_o salt_n though_o such_o a_o opinion_n ought_v not_o to_o be_v approve_v because_o it_o fill_v the_o mind_n of_o man_n with_o a_o superstitious_a credulity_n expose_v the_o sacred_a history_n to_o the_o contempt_n and_o laughter_n of_o profane_a man_n and_o make_v they_o disbelieve_v true_a miracle_n and_o prodigy_n yet_o we_o ought_v to_o bear_v with_o those_o who_o entertain_v it_o because_o it_o they_o add_v something_o to_o the_o scripture_n they_o take_v nothing_o from_o it_o and_o because_o their_o opinion_n arise_v from_o a_o mind_n incline_v to_o ascribe_v whatever_o be_v great_a and_o wonderful_a to_o the_o divine_a power_n but_o those_o who_o put_v a_o false_a interpretation_n upon_o true_a and_o manifest_a miracle_n and_o dare_v ascribe_v every_o thing_n to_o the_o ordinary_a course_n of_o nature_n can_v be_v endure_v for_o they_o come_v by_o this_o opinion_n out_o of_o obstinacy_n and_o pride_n which_o vice_n allow_v they_o not_o to_o admire_v any_o thing_n or_o believe_v any_o that_o be_v unusual_a and_o extraordinary_a it_o may_v be_v say_v further_o that_o because_o they_o dare_v not_o open_o deny_v some_o fact_n ground_v upon_o very_o good_a reason_n and_o undeniable_a testimony_n they_o endeavour_v to_o undermine_v the_o belief_n of_o they_o whilst_o they_o can_v hardly_o confess_v that_o any_o thing_n happen_v above_o the_o ordinary_a course_n of_o nature_n omit_v for_o the_o present_n what_o may_v be_v say_v concern_v prodigy_n and_o miracle_n in_o general_a i_o shall_v endeavour_v to_o vindicate_v one_o of_o they_o from_o the_o cavil_n of_o some_o man_n by_o give_v a_o clear_a explication_n of_o it_o i_o mean_v the_o passage_n of_o the_o israelite_n through_o the_o red_a sea_n upon_o the_o dry_a ground_n as_o moses_n relate_v it_o exod._n 14._o those_o who_o affirm_v that_o all_o this_o happen_v according_a to_o the_o ordinary_a course_n of_o nature_n say_v that_o moses_n who_o know_v that_o country_n well_o observe_v the_o time_n of_o the_o tide_n and_o that_o the_o sea_n retire_v back_o as_o it_o be_v wont_a to_o do_v he_o may_v easy_o go_v from_o one_o shoar_n to_o another_o upon_o the_o dry_a ground_n and_o that_o be_v a_o cunning_a man_n he_o vent_v among_o the_o ignorant_a multitude_n as_o a_o prodigy_n what_o happen_v according_a to_o the_o ordinary_a law_n of_o nature_n be_v it_o not_o so_o say_v they_o the_o egyptian_n have_v not_o go_v bold_o into_o the_o sea_n as_o as_o well_o as_o the_o israelite_n and_o they_o have_v not_o be_v so_o bold_a as_o to_o follow_v they_o if_o they_o have_v see_v the_o sea_n divide_v by_o a_o miracle_n lest_o he_o who_o have_v divide_v the_o water_n of_o the_o sea_n only_o for_o the_o sake_n of_o the_o israelite_n shall_v bring_v they_o back_o into_o their_o channel_n to_o destroy_v the_o egyptian_n they_o add_v that_o perhaps_o the_o wind_n favour_v by_o chance_n the_o design_n of_o moses_n and_o wonderful_o increase_v the_o reflux_n of_o the_o sea_n as_o the_o writer_n of_o that_o history_n intimate_v when_o he_o observe_v that_o the_o lord_n cause_v the_o sea_n to_o go_v back_o by_o a_o strong_a wind._n ii_o it_o be_v not_o my_o business_n at_o present_a to_o vindicate_v the_o veracity_n of_o moses_n it_o will_v be_v sufficient_a to_o show_v that_o their_o assertion_n be_v contrary_a to_o his_o word_n for_o these_o man_n be_v so_o confident_a of_o their_o ability_n as_o to_o think_v that_o they_o can_v maintain_v their_o opinion_n by_o the_o very_a word_n of_o the_o scripture_n wherefore_o i_o shall_v first_o explain_v the_o word_n of_o moses_n and_o