Selected quad for the lemma: saint_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
saint_n bishop_n church_n ephesus_n 1,251 5 11.4920 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A19658 A deliberat answere made to a rash offer, which a popish Antichristian catholique, made to a learned protestant (as he saieth) and caused to be publyshed in printe: Anno. Do[mini] 1575 Wherein the Protestant hath plainly [and] substantially prooued, that the papists that doo nowe call themselues Catholiques are in deed antichristian schismatiks; and that the religious protestants, are in deed the right Catholiques: VVriten by Robert Crowley: in the yeere, 1587. Crowley, Robert, 1518?-1588. 1588 (1588) STC 6084; ESTC S110998 131,595 191

There are 4 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

Sauiour Christ dyd speake only to such Bishops and Préests as you doo appoint to be the successours of the Apostles and disciples of Christ when he sayd Euntes c. Goe and teach all nations of the worlde c. Howe hath that his commaundement béene or howe is it executed sith they commonly neither doo nor can teache those thinges that our Sauiour commaunded his Apostles and scholers to teach and to doo The successors of the Apostles and scholers of our Sauiour Christ to whome those wordes were at the first and be still spoken must bee such as God hath dooth and shall make méete to doo his message to men of all sortes to foreshewe vnto them by the Scriptures what hangeth ouer theyr heades if they will not regarde the message to comfort them with the assurance of the performaunce of the swéet promises which God hath made in the blood of his sonne Christ Iesus to foster féede and nourishe them with the foode of his heauenly worde and to teach and instruct them in the way of the trueth so that they may be able to discerne betwéene the broad way that leadeth to destruction and that narrowe way that leadeth to lyfe euerlasting and to continue walking in that way euen to the ende of their life in this transitorie state Thus much doo those wordes signifie which I haue cited out of the fourth Chapter of S. Paules Epistle to the Ephesians And in the wordes that I haue cited out of the 12. Chapter of the first to Corinth Saint Paule hath added that these wordes of our Sauiour Christ were spoken to them also whom God hath dooth or shall make mighty endueinge them with power from aboue making them able to stande against and to withstand yea and vanquishe the ghostly enimies that is the deuill the world and the fleshe to cure sicknesses and diseases to succour helpe and comfort the weake and féeble to gouerne the simple and to vnderstand and speake diuers languages All this may be vnderstanded in these wordes of S. Paule God hath placed in his Church certaine degrées of men first Apostles secondly prophets thirdly teachers after that powers after that giftes of healing helpings gouernementes and diuersities of tongues So that these words go and teach all nations c. Were spoken first to the Apostles and Scholers of our Sauiour Christ and then to all such their successours as God hath dooth or shall make méete any way to teach those thinges that he hath commaunded to be taught practised But now M. Offerer hath found that S. Paule being at Miletum hath admonished the Bishops Priestes that were assembled before him there saying Attēdite vobis c. Take héede to your selues and vnto the whole flocke of Christ in which the holy Ghost hath ordained you Bishops Act. 10. Regere Ecclesiam Dei. To gouerne the Church of God And againe in the 13. Chapter of his Epistle to the Hebrewes Saint Paule dooth commaund all other sortes of men without exception of Emperours Kings Quéenes and Princes to obay their Bishops and Préestes saying Obedite praepositis vostris subiacete eis ipsi enim peruigilant quasi rationem pro animabus vestris reddituri Obey your Prelates and doo what they appoint you to do for they doo watch as men that shall render an account for your soules Héere is subtile Sophistrie in the stéede of probable reasoning and profound Diuinity These testimonies bée so plaine that it can not be denied but that as the charge gouernement of Christes Church c. was committed to Christs Apostles and Disciples so the same is committed to Popish Bishops and Préestes as to their successors But I pray you good M. Offerer let vs consider of these two places that you haue cited Saint Luke reporting the Actes or déedes of the Apostles sayth that Saint Paule hasting towardes Ierusalem would spend no time in Asia and therefore determining to passe by Ephesus sent messengers thether to require the Elders of the congregation to repayre vnto him being then in the Iland Mil●t● which is now called M●l●a These Elders you doo name Bishops and Préestes But the Gréeke worde that S. Luke vseth there can not by any meanes signifie eyther a Bishoppe or Préest of that sorte that you speake of For 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 dooth signifie one that is elder or more auncient in yéeres or more honorable then they be amongst whom he liueth And such were they that commonly were chosen in those dayes to be teachers instructours and gouernours in the congregations or Churches of Christians and therefore they were called 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Obseruers watchmen searchers such as had the ouersight of things committed to them But your Bishops and Préestes most bee such as the Grecians doo call by the name of 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 or 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 That is a Préest that offereth sacrifices But héere I will make you one offer M. Offerer which shal be thus If you can finde in any of the Bookes of the newe Testament that eyther our Sauiour Christ speaking of the ministers of the new Testament or any of the Apostles writing of the seuerall sortes of ministers that our Sauiour Christ hath ordayned to serue or minister in his Churche haue vsed eyther of these Gréeke woordes 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 or 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 which doo signifie a sacrificing Preest then will I recante the Protestants doctrine and subscribe to your Papisticall doctrine and not before In the place that you haue cited out of the 20. Chapter of the Acts of the Apostles S. Paule calleth the ministers of Ephesus 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 that is watch men or ouerséers appointed by the holy Ghost 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 that is to gouerne the Church of God in such sorte as a shéepheard dooth gouerne and féede his flocke but not 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 that is to exercise lordlike authority ouer them as your meaning must néedes bée that your Bishoppes and Préestes should For you say that S. Paule dooth commaund all other sorts of men without exception c. To obay their Bishops and Préestes saying Obedite c. Obay your prelates c. And here I must néedes note your corrupt manner of handling of this place of S. Paule He himselfe dooth beséech those Hebrewes that he worte vnto to suffer or to take in good part that short exhortation that he gaue them but you say that hee commaunded them yea though they were Emperours Kings Quéenes or Princes to obaye theyr Prelates and to doo what they appoint In the Latine you cite the wordes Hebr 13. as they are in the vulgare translation allowed in the Tridentine councell Obedite c. It pleaseth you to set downe for Praepositis Prelates minding as it séemeth to make vs beléeue that such Prelates as you call Bishops and Préests must by S Paules commaundement be so obeyed of all Emperours Kings Quéenes and Princes and so by
those workes that our Lord the hath made vs redéemed vs consecrated vs to his own seruice hath prepared for vs to walke in As for workes diuised by men wee esteeme of them as wee finde them If wee sée that they bend to the setting foorth of Gods glory in our edification wee vse them otherwise wee refuse them But the workes that God hath commaunded wee are carefull to doo And when by the infirmitie and corruption of our nature wee stumble and fall wée crie vnto our mercifull father for help as being assured that hee heareth vs and in tender affection towards vs will help vs yea though hee doo for a time suffer vs to lie vnder that too too heauie burthen of sinne vnder which wée are fallen by infirmitie Wee seeke not to our fellow seruants as to Angels or men much lesse to Antichrist the professed enimie of our Christ and sauiour Wee trust not in our owne strength nor in any merites that may bée in vs but wée trust in our God and our onely sauiour Iesus Christ And when wee haue walked vpright and haue done that which wee are commaunded to doo wee say as our Sauiour hath taught vs to say wee are vnprofitable bond slaues wee haue done nothing but that which of duetie wee ought to doo But now let vs sée the second offer that our Offerer maketh The second offer The Offerer Second Christ his Catholique Church being on this wise planted by the Apostles and Disciples of Christ by Bishops and Priests the successors of them had at all times a speciall care and regarde not onely of preaching Gods word but also of the preseruation of the same woord and gospell by writing of the sacred Bible and holy scriptures and did discerne and iudge them from all other writings prophane or authentique of all sortes What Church hath had from time to time the custodie of the sacred scriptures and most safely hath preserued them for the necessarie foode of Gods people and from the corruption of the aduersaries as well Iewes and Gentiles as schismatikes and heretikes of all sorts but onely the common knowne Catholiqu● Church of Christ When therefore the learned Protestants shal be able to bring proofe to the contrarie that their priuate conuenticles and Congregations were the first bringers forth of this sacred Bible and word of God written the chiefe preseruers and defenders of the same in all times and ages from all Iewes Gentiles betikes and schismatikes then will I as I sayd before reuolt and recant Crowley In this his second Offer the Offerer vseth a fallace or disceit which in reasoning is called Petitio principij That is hee laboureth to confirme his assertion wherein there is no certenty by that wherein there is as litle or lesse certenty then in that assertion that hee holdeth And yet hee setteth a face vpon it as though nothing were or could bee more certaine then both the assertion and that whereby hée would prooue it bee His assertion is that the Church of Rome which he calleth Catholique is and euer hath bin from time to time the conseruer and kéeper of the sacred scriptures and this hee would prooue by another like assertion that is that the same Church was the first Preacher and Writer of the same scripture which hée calleth the sacred Bible and holy scriptures When the vnlearned Reader considereth this assertion hée is brought into such a maze that hee knoweth not which way to take For this Offerer would beare him in hand that the sacred Bible which containeth those bookes that are called the old Testament were neuer written before the church which he calleth Catholike did take in hād to write them Where as in very déede some of those bookes were written before the first foundation of Rome was layde Yea hee would that men should thinke that that Romish Church which hée calleth Catholique is the same that was first planted amongst the Nations of the worlde by the preaching of the gospell amongst them Which preaching began at Hierusalem sprang from thence as from a most plentifull Fountaine and was by the labour and trauell of the Apostles and Disciples of our sauiour Christ in preaching the gospell speedily spred ouer all the worlde And that it was this Romish Church that did first wryte the Gospels and other bookes of the new Testament and hath discerned of those bookes that are accounted for holy scripture and hath seuered them from all other writinges what so euer and hath preserued them from all corruption c. But such as bee learned doo know that all the bookes of the old Testament commonly called the Bible were written before the Incarnation of our sauiour Christ and therefore before any such Church as this Offerer imagineth the Romish Catholique Church to bée could haue any being Our Sauiour him selfe hath sayd Iohn 5. Iohn 5. Scrutamini scripturas c. Serch the Scriptures for you think to haue euerlasting life in them And those scriptures bée they that doo giue testimonie of mee And againe the Euangelist Luke saith thus Chapt. 24. Et incipiens a Mose Luc 24. omnibus Prophetis c. And beginning at Moses and all the Prophets hee did interpret vnto them all the scriptures which were written concerning him Saint Peter also saith thus Act. 3. Act 3. Et omnes Prophetae a Samuele c. And all the Prophets from Samuel forward euen as many as haue spoken haue made mention of these daies yea and saint Paule in that Epistle that hée directed to those Romaines that were the first Christians in Rome Rom 15. wryteth thus Quaecunque en●m scripta sunt c. What so euer things haue bin setdowne in writing haue bin written for our learning that through patience and consolation of the scriptures wée might conceiue hope And to Timoth. 2. Timoth. 3. 2. Timot. 3. Saint Paule saith thus Omnis scriptura diuinitus inspirata vtilis est c. Euerie scripture giuen dy diuine inspiration is profitable for teaching for reproouing for rebuking for instructing c. By all these places of scripture it appeareth plainely that the sacred Bible was written before the Romish Catholique Church had hir beginning and therefore coulde not bée first written by that Church as this Offerer laboureth to perswade that it was Yea and the bookes of the new testament were written by the Euangelists and Apostles and not by any such Bishops and Priests as this Offerer would haue vs think to bée the immediate successors of the Apostles and Disciples of our sauiour Christ and to bée the Bishops Priests of the City of Rome For when saint Paule being in prison at Rome wrote his second Epistle to Timothie there were no such Bishops or Priestes there as might worthyly bee taken for Christians For thus dooth S. Paule write In prima mea defensione nemo mihi affuit c. In my first defence 2. Timot. 4. there was not one man that
assisted mee but all men left mee alone God graunt it bee not layde to their charge c. If this Offerer his fellowes haue any eyes to sée they may sée that when the Apostle Paule being in prison in Rome did write this Epistle to Timoth. the Bishops and priests that then were in Rome were scarce worthy the name of Christians bicause they durst not stand to the profession of Christian Religion as S. Paule did but left him all alone betraying the Christian cause as much as in them lay Yea and hereof it may bée probably gathered that Peter was not then at Rome and consequently that hee was not Bishop of Rome for the space of xxv yéeres togither as the Romish Catholiques doo affirme that hee was Yea rather it may bée thought that hee neuer was Bishop of Rome for this Epistle was written in Rome the 13. yeere of the raigne of Nero which was the 35. yeere after saint Paule was conuerted to Christ But if hee were then Bishop of Rome hée was at that time either fled from Rome fearing the persecution or els being in that Citie hée durst not shew him selfe to bée of one minde with Paule and so by his example the rest that then were Christians in Rome withdrew them selues from Paule and left him all alone Thirteene yeeres before this the Apostle Paule had written to the Romaines being then at Corinth in the last yeere of the raigne of Claudius the Emperour And as it appeareth in the first Chapter of that Epistle the fame of that Church was such at that time that saint Paule wrote thus Primum quidem gratias ago Deo meo Rom. 1 per Iesum Christum pro omnibus vobis quia fides vestra annuntiatur in vniuerso mundo First of all I giue thankes to my God thorough Iesus Christ on the behalfe of you all for that your faith is declared through out the whole world The Church therefore or Congregation of Christians that then were in Rome were of the best sort of Christians And bicause that Citie was then the chiefe City that then was in the world therefore the fame of their faith was spred ouer all the world But yet as appeareth by that which is before alleaged they had their faults and infirmities which were seene in them more at one time then at another At the first when they receiued the doctrine of the gospell they were earnest professors and followers of the same as commonly men haue bin in our daies and are still but when persecution began to arise for the professing thereof they began to shew them selues to bee like that seede that being sowne fell in stony ground and yet being againe moystened with that dew of Gods grace which fell from aboue they tooke déepe roote and so became more fruitfull in the ende For many of that age gaue their liues for the testimony of the truth and were Martirs or witnesses of Iesus Christ as in the Church Histories dooth appeere But that these were the writers of the Scriptures appeareth not in any Histories for they were written before some by the Prophets and some by the Apostles and such bookes as were written after the time wherein the other Apostles liued were written by the Apostle Iohn which liued after all the rest As touching the especiall care that you say the Catholique Church hath from time to time had not only of preaching the word but also of preseruing the same c all learned Protestants doo know that no man could haue greater care to preach the woord to discerne the bookes of holy scripture from prophane writings and to preserue them from the corruption of the aduersaries then they that in the time of the tenne first persecutions professed the Catholique religion And amongst those Catholiques none were more forwarde therein then were they which then were dwelling in the City of Rome But what maketh this for proofe that the Romish Church hath alwaies bin and is still the keeper and preseruer of the scriptures The first Romish Church which was Catholique preached the gospell as the Apostles and Disciples of Christ had doone but that Romish church that now is and hath bin for the space of these last thousand yéeres almost being Antichristian dooth and hath all this while preached mens traditions is to bee noted with that saying that the Prophet Esay vsed in reprehending the Leuiticall Priestes of his time Esay 29. Esay 29. Cited by our sauiour Christ Math. 15. Math. 15. Populus hic labijs me honorat c. This people honour mee with their lips they draw nighe vnto mée with their mouth but their heart is farre from mée In vaine doo they worship mée in teaching the doctrines and commaundements of men c. The first Romish Church vsed the Sacraments that Christ had instituted religiously and to that end that our sauiour Christ had instituted them for but that Romishe Church which you call Catholique hath for the space of these 1000. yeeres almost and dooth still abuse those Sacraments namely Baptisme and the Supper of the Lord commonly called the Sacrament of the body and blood of our sauiour Christ For that Church dooth minister that sacrament to Churches to Belles and to Ships that saile on the seas and of the other sacrament they make an Idole lifting it vp ouer their heads to bee worshipped setting it vpon their high alter or hanging it ouer the same burning incense before it and vsing iestures of diuine honour before it and carying it abroade in pompous maner compelling the people to doo diuine honour to it Yea they offer it vp to God as a sacrifice for the sinnes both of the quick the dead and in tempests of weather and in coniurations they make it a bug to feare the diuell withall The first Catholique Church in their exercise of Religion did vse as few Ceremonies as might bee for they knew that our sauiour Christ had broken downe that midle walle or particion which was the lawe of Ceremonies contayned in the lawe written and had through the flesh bin the occasion that discord whereby the nations of the worlde were so seuered from the people of Israell that they could neuer ioyne with them in one religion till our sauiour Christ had made it voyde and made of both the people 's but one new man making peace that he might reconcile both in one body And Ephe. 2. Ephe. 2. But your Romish Catholique Church hath reedified a new middle walle or particion of a law of Ceremonies not contayned in the law written but diuised by men And that particion they doo still maintaine and vphold enforcing all men that will beare the name of Christ and bée called Christians to allow of and to vse those Ceremonies and all such as doo refuse those Ceremonies they doo excommunicate and deliuer to the secular powre to bée consumed to ashes with fire or otherwise to bée tormented onely bicause they refuse to vse
Christ which was 70. yéeres after as it is supposed that Peter was made bishop of Rome So that the church vsed none of those things that were diuised by him for the space of those 70. yéeres of the first 300. yeeres After this Alexander Sixtus 1. was made bishop of Rome in the yeere 121. after the incarnation of our sauiour Christ if the hystories bee true and the fourescore yeere after the supposed entring of Peter into the Byshopricke of Rome This man diuised sundrie things as Sanctus sanctus sanctus to bée songe in the celebration of the Lords supper But heere I must note how vnlikely this is to bée true for as saint Augustine hath written in the 7. August li. 9. Conf. Ca. 7. Chapter of the 9. booke of his confessions the custome of singing in churches was not begun in the Latine church before the dayes of Ambros who liued about the yeere of our Lord 380. And more ouer it can not bee prooued by any hystories that the Christians had any liberty to builde any church in the citie Rome before the time of Constantine the Emperoure who builded at his owne charges the first churches that the Christians had in Rome But let it bée as Platina hath written in the life of Sixtus the first Hée commanded that Sanctus sanctus sanctus that is holy holy holy should bee songe in the celebration that is in the ministration of the cōmunion But I pray you marke what Platina saith further Nuda primo haec erant c. At the first those things were bare and naked and all thinges were handled simply For when Peter did consecrate hée vsed the prayer Our father Iames the bishop of Hierusalem encreased or enriched these mysteries and so did Basill and other For Celestinus gaue the Introite of the Masse Gregorie the Kyrie eleison Telesphorus the Gloria in excelsis Deo Gelasius the first gaue the Collations and Hierome the Epistle and the Gospell Haleluia was taken from the church of Hierusalem The Credo from the counsell of Néece Pelagius inuented the cōmemoration of the deade Leo the third inuented the Incense Innocent the first inuented the kissing of the Paxe And Sergius ordained that Agnus Dei should bée songe But séeing that in the daies of Sixtus fewe were founde by reason of the often murders or slaughters of Christians that durst professe the name of Christ and the Christians in France did desire to haue a bishop Sixtus did send vnto them one Peregrinus a citizen of Rome c. Thus far Platina By these woords of Platina it appeareth that during the first 80. yeeres after saint Peters supposed entring into the bishopricke of Rome there was no more vsed in the ministration of the Lords supper but the Lords prayer which beginneth thus Our father which arte in heauen c. Celestinus that gaue the Introite of the Masse was not bishop in Rome before the ende of 420. yeeres after Christ so that for the space of 420. yéeres your Masse had no Introite That Gregorie that appointed the Kyrie eleison was made bishop of Rome in the yéere 590. after Christ so that your Masse lacked that parte for the space of 600. yeeres almost Telesphorus added the Gloria in excelsis about 130. yeeres after Christ so that your Masse did lack that parte so longe time Gelasius the first that diuised the Collations was bishop of Rome about 490. yeeres after Christ so that your Masse lacked hir Collations almost 500. yéeres Hieronimus that added the Epistle and Gospell was neuer bishop either in Rome or else where Hee liued in Bethlehem about 380. yéeres after Christ so that your Masse had no Epistle or Gospell for 380. yeeres after Christ And your Halleluia was taken from the church of Hierusalem by Gregorie the first who was bishop of Rome about the yéere of our Lord 590. The Nicene Créede could not be vsed before that councell wherein it was agréed vpon which was 330. yeeres after Christ And Pelagius that inuented the remembrance of the deade was made bishop of Rome in the yeere of our Lord 556. so that for the space of so many yeeres after Christ there was no remembrance of the deade in your Masse Leo the third that inuented the burning of Incense was made bishop of Rome in the yeere 796. after Christ so that for the space of so many yeeres there was no burning of Incense in churches Innocent the first was made bishop of Rome in the yeere 406. hée inuented the kissing of the Paxe at Masse so longe therefore was your Masse without that ceremonie And Sergius that appointed the singing of Agnus Dei was made bishop of Rome in the yeere after Christ 694. or there about so that your Masse lacked hir Agnus Dei for the space almost of 700. yeeres after Christ Now M. Offerer consider with your selfe I pray you whether the learned Protestant may not as easily prooue the antiquitie of his communion booke euen from the Apostles time as you may prooue your Authenticall seruice and ministration of sacraments now daily openly practized If you would with indifferent iudgment weigh al that I haue here written I doo not doubt but you would cōfesse that during the first 90. yéeres after Christs ascention there was no prescribed order set downe in any booke for publike seruice or ministration of sacramēts other then that which is contained in the scriptures Wherefore there is none so great a cause of misliking in oure common booke as that there be so many of your latter inuētions allowed of in it And surely if our princes people would yéelde to a perfect reformation wee might make our communion booke a great deale lesse then it is by blotting out of it all that hath bin inuented by your bishops of Rome Thus I doo thinke I haue said enough to cause you to recant although you would not before The twelfth Offer Offerer I demaund of the learned Protestant to know cause and reason why their congregations doo admit and receiue all bishops priests deacons and other officers spirituall ordered by our Catholike church as men lawfull and sufficient to preach the word of God to minister the Sacramēts to exercise all spirituall iurisdiction in no lesse wise but rather more then if they had bin ordred in their owne congregations whereas the Catholike church of Christ dooth not acknowledge any man of their ordering and calling to be any whit the more fit for any spirituall function in Christ his church then other cōmon lay men When therefore the learned Protestant shal be able to shew good cause and reason why our Catholike church hauing by their owne consent and approouing lawfull priestes bishops and spirituall ministers not to be also the lawfull true and Catholike church of Christ I will then recant and not before Crowley This Offer is altogither friuolous and foolish For what reason was it that mooued this vnreasonable Offerer to require the learned