Selected quad for the lemma: rest_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
rest_n day_n lord_n sabbath_n 28,734 5 10.5734 5 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A17044 Concerning publike-prayer, and the fasts of the Church Six sermons, or tractates. By Io. Br. B.D. Their severall contents are set downe in the next page. Browning, John, d. 1648. 1636 (1636) STC 3919; ESTC S105933 161,719 248

There are 3 snippets containing the selected quad. | View original text

understand_v they_o so_o there_o be_v yet_o 2._o yet_o quod_fw-la dicunt_fw-la quartae_fw-la feriae_fw-la jejunium_fw-la ab_fw-la ecclesiâ_fw-la occidentali_fw-la in_o sabbatum_fw-la fuisse_fw-la translatum_fw-la falsum_fw-la esse_fw-la patet_fw-la quòd_fw-la olim_fw-la vel_fw-la ipsi_fw-la romani_fw-la utriúsque_fw-la diei_fw-la jejunium_fw-la simul_fw-la observarunt_fw-la liquet_n hoc_fw-la tum_fw-la ex_fw-la vrbici_fw-la illius_fw-la argumento_fw-la apud_fw-la s._n aug._n ep._n 86._o tum_fw-la ex_fw-la testimonio_fw-la s._n aug._n ib._n christianus_n ait_fw-la qui_fw-la quartâ_fw-la &_o lextâ_fw-la feriâ_fw-la &_o ipso_fw-la sabbato_fw-la jejunare_fw-la consuevit_fw-la quoth_v frequenter_a romana_fw-la plebs_fw-la facit_fw-la etc._n etc._n et_fw-la alibi_fw-la ipsam_fw-la quoque_fw-la romanam_fw-la ecclesiam_fw-la ubi_fw-la &_o hic_fw-la hebdomadibus_fw-la in_fw-la quibus_fw-la quarta_fw-la &_o sexta_fw-la sabbato_fw-la &_o jejunatur_fw-la novimus_fw-la ex_fw-la multis_fw-la auctoritatibus_fw-la ait_fw-la amalarius_fw-la quòd_fw-la dies_fw-la sabbati_fw-la sicut_fw-la quarta_fw-la sabbati_fw-la &_o sexta_fw-la inclusa_fw-la orat_fw-la jejunio_fw-la apud_fw-la romanos_fw-la amalar._n fortunat._n episc_n trever_o de_fw-fr eccles_n offic._n l_o 4_o c._n 37._o et_fw-la ab_fw-la 2._o cap._n 2._o another_o day_n of_o mourning_n and_o fast_v namely_o the_o saturday_n or_o as_o in_o all_o age_n it_o be_v always_o call_v among_o christian_n the_o etc._n the_o sic_fw-la passim_fw-la in_o ricualibus_fw-la syrorum_n graecorum_n latinorum_n etc._n etc._n sabbath_n a_o day_n though_o hardly_o ever_o receive_v in_o this_o use_n by_o the_o 179._o the_o notius_fw-la hoc_fw-la quam_fw-la ut_fw-la testimonijs_fw-la probari_fw-la debeat_fw-la quum_fw-la constet_fw-la cuivis_fw-la vel_fw-la levitèr_fw-la versato_fw-la in_o orientalium_fw-la christianorum_fw-la libris_fw-la haud_fw-la observatum_fw-la ijs_fw-la esse_fw-la sabbatum_fw-la in_o jejuniis_fw-la non_fw-la levi_fw-la dissidio_fw-la hinc_fw-la orto_fw-la aut_fw-la quidem_fw-la aucto_fw-la inter_fw-la graecos_n &_o latino_n de_fw-fr aethiopibus_fw-la idem_fw-la testantur_fw-la damian_n a_o go_v de_fw-fr mor._n aethiop_n p._n 458_o 459._o et_fw-fr nic._n godign_a li._n 1._o c._n 19_o p._n 123._o de_fw-fr moscovit_fw-la itid_v vid._n theolog._n muscovit_fw-la c._n 10._o p._n 98._o et_fw-fr joan._n fabr._n epist_n ad_fw-la ferdin_n reg._n p._n 179._o eastern_a christian_n nor_o for_o divers_a hundred_o year_n 86._o year_n orientis_fw-la &_o occidentis_fw-la populos_fw-la christianos_n in_o quibus_fw-la sabbato_fw-la nemo_fw-la jejunat_fw-la et_fw-la omnes_fw-la orientales_fw-la &_o multos_fw-la etiam_fw-la occidentales_fw-la populos_fw-la sabbato_fw-la sobriè_fw-la modestéque_fw-la prandentes_fw-la et_fw-la ecclesiam_fw-la per_fw-la totum_fw-la mundum_fw-la die_n sabbati_fw-la penè_fw-la ubique_fw-la prandentem_fw-la 1._o c._n non_fw-la jejunantem_fw-la laudat_fw-la contra_fw-la vrbicum_fw-la s._n august_n ep._n 86._o in_o the_o west_n nor_o indeed_o by_o all_o finem_fw-la all_o non._n n._n a_o mediolanensibus_fw-la quod_fw-la docet_fw-la responsio_fw-la s._n ambrosij_fw-la ad_fw-la b._n monicanm_n augustini_fw-la matrem_fw-la quando_fw-la inquit_fw-la hîc_fw-la mediolani_n sum_n non_fw-la jejuno_fw-it sabbato_fw-la quando_fw-la romae_fw-la sum_fw-la jejuno_fw-it sabbato_fw-la s._n august_n ep._n 86._o paulo_fw-la ante_fw-la finem_fw-la italy_n itself_o yet_o ancient_o hold_v in_o this_o use_n by_o the_o christian_n of_o fuisse_fw-la of_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d socrat._v li._n 5._o c._n 22._o f._n 250._o vid._n joan._n cassian_n institut_fw-la l._n 3._o c._n 10._o &_o s._n august_n epist._n 19_o ad_fw-la s._n hieronym_n f._n 16._o &_o ep._n 86._o suprà_fw-la citat_fw-la pro_fw-la hac_fw-la re_fw-la solebant_fw-la omnes_fw-la romani_fw-la omne_fw-la sabbata_n jejunare_fw-la etc._n etc._n propterea_fw-la dico_fw-la ait_fw-la amalar._n praeteritum_fw-la quia_fw-la nescio_fw-la quomodo_fw-la nunc_fw-la agant_fw-la vide_fw-la amalar._n fortunat._n episc_n trever_o qui_fw-la circa_fw-la annum_fw-la 800._o de_fw-fr ecclesiast_fw-la offic._n li._n 4._o romanos_fw-la autem_fw-la quum_fw-la nominant_fw-la urbem_fw-la cum_fw-la territorio_fw-la &_o suburbicarijs_fw-la intelligunt_fw-la ut_fw-la manifestum_fw-la sit_fw-la hinc_fw-la romanorum_fw-la leges_fw-la haud_fw-la extra_fw-la fine_n vrbis_fw-la tunc_fw-la receptas_fw-la fuisse_fw-la old_a rome_n with_o some_o few_o other_o of_o the_o epistolae_fw-la the_o sc._n in_o colonijs_fw-la romanorum_fw-la quia_fw-la &_o romana_fw-la je_fw-fr junat_a scil_n in_o sabbato_fw-la ecclesia_fw-la &_o aliae_fw-la nonnullae_fw-la etiansi_fw-la paucae_fw-la sive_fw-la illi_fw-la proximae_fw-la suburbicariae_fw-la scil_n sive_fw-la longinquae_fw-la colonias_fw-la ab_fw-la ijs_fw-la in_o africam_fw-la aut_fw-la in_o hispanian_a deductas_fw-la intelligit_fw-la s._n aug._n ibid._n ep._n 86._o de_fw-fr africanis_fw-la nonnullis_fw-la testatur_fw-la ibid._n ad_fw-la fin_n epist._n s._n august_n quoniam_fw-la ait_fw-la contingit_fw-la maximè_fw-la in_o africâ_fw-la ut_fw-la una_fw-la ecclesia_fw-la vel_fw-la unius_fw-la regionis_fw-la ecclesiae_fw-la alios_fw-la habeant_fw-la sabbato_fw-la prandentes_fw-la alios_fw-la jejunantes_fw-la etc._n etc._n sic_fw-la juxta_fw-la morem_fw-la civitatis_fw-la suae_fw-la carthaginis_fw-la africanae_n in_o sabbato_fw-la je_fw-fr junatum_fw-la ait_fw-fr ibid._n quod_fw-la etiam_fw-la in_o hispanijs_fw-la factum_fw-la fuisse_fw-la docet_fw-la s._n hieronym_n epist_n 28._o ad_fw-la lucinum_n ad_fw-la fin_n epistolae_fw-la west_n and_o from_o they_o at_o the_o last_o general_o erat_fw-la general_o sc._n post_n a_o 900._o gradatim_fw-la id_fw-la factum_fw-la jejunio_fw-la primum_fw-la indicto_fw-la sabbatis_fw-la quadragesimalibus_fw-la sive_fw-la adventus_n illa_fw-la fuerint_fw-la seu_fw-la magna_fw-la quadragesimae_fw-la vid._n council_n agath_fw-mi can._n 12._o tribur_n ca._n 56._o matiscon_n ca._n 9_o aurelian_a 4._o ca._n 2._o postea_fw-la invalescente_fw-la majori_fw-la roman_n sedis_fw-la auctoritate_fw-la per_fw-la carolun_n magn_n ejusque_fw-la successores_fw-la ejusden_fw-mi ritibus_fw-la passim_fw-la in_o occidentem_fw-la introductis_fw-la tandem_fw-la sabbati_fw-la jejunium_fw-la apud_fw-la latino_n ubique_fw-la receptum_fw-la erat_fw-la receive_v in_o france_n germany_n and_o other_o part_n of_o the_o latin_a church_n yea_o also_o by_o this_o island_n and_o this_o our_o english_a church_n though_o not_o as_o a_o day_n wherein_o the_o bridegroom_n be_v take_v away_o yet_o wherein_o he_o thus_o remain_v both_o by_o his_o soul_n descent_n to_o hell_n and_o body_n rest_n and_o sabbath_n in_o the_o grave_n a_o preparation_n dominicae_fw-la preparation_n ind_n vigiliae_fw-la in_o sabbato_fw-la in_o parascecuen_n &_o praeparationem_fw-la dominicae_fw-la also_o for_o the_o lord_n day_n be_v follow_a joy_n in_o his_o return_n and_o resurrection_n add_v say_v 86._o say_v sic_fw-la vrbicus_n ille_fw-la apud_fw-la s._n augu._n ep._n 86._o some_o to_o the_o two_o former_a weekly_a fast_a day_n that_o our_o christian_a righteousness_n may_v herein_o exceed_v that_o of_o the_o pharisee_n two_o day_n fast_o perhaps_o 25._o perhaps_o haud_fw-la id_fw-la improbabile_fw-la visum_fw-la tum_fw-la aliunde_fw-la id_fw-la observanti_fw-la tum_fw-la praesertim_fw-la expendentilo_fw-it cum_fw-la illum_fw-la joan._n cassian_n collat._n 21._o cap._n 25._o bring_v in_o at_o first_o for_o or_o in_o place_n of_o those_o sabbath_n vigil_n preparatory_a to_o the_o lord_n day_n be_v service_n or_o to_o 86_o to_o sic_fw-la etiam_fw-la vrbicus_n ap_fw-mi s._n august_n ep._n saepè_fw-la citatâ_fw-la 86_o abolish_v the_o easily_o that_o superstitious_o observe_n jewish_a sabbath_n doubtless_o tempor_fw-la doubtless_o sequitur_fw-la sabbatum_fw-la quo_fw-la die_fw-la caro_fw-la christi_fw-la in_o monumento_fw-la requievit_fw-la sicut_fw-la in_o primis_fw-la operibus_fw-la mundi_fw-la requievit_fw-la deus_fw-la illo_fw-la die_fw-la ab_fw-la omnibus_fw-la operibus_fw-la suis_fw-la hinc_fw-la exorta_fw-la est_fw-la illa_fw-la in_o regiâ_fw-la vast_a varietas_fw-la ut_fw-la alij_fw-la sicut_fw-la maximè_fw-la populi_fw-la orientis_fw-la propter_fw-la requiem_n significandam_fw-la mallent_fw-la relaxare_fw-la jejunium_fw-la alij_fw-la propter_fw-la humilitatem_fw-la mortis_fw-la domini_fw-la jejunare_fw-la sicut_fw-la romana_fw-la &_o nonnullae_fw-la occidentis_fw-la ecclesiae_fw-la etc._n etc._n s._n august_n ubi_fw-la suprà_fw-la quibus_fw-la diebus_fw-la ait_fw-la amalar._n eadem_fw-la jejunia_fw-la celebrentur_fw-la oportet_fw-la memorari_fw-la scil._n quartâ_fw-la feriâ_fw-la sextâ_fw-la &_o septimâ_fw-la quartâ_fw-la quia_fw-la in_o eâ_fw-la fecerunt_fw-la judaei_n consilium_fw-la ut_fw-la occiderent_fw-la christum_fw-la sextâ_fw-la eum_fw-la occiderunt_fw-la septima_fw-la romanorum_fw-la more_fw-it jejunio_fw-la concluditur_fw-la propter_fw-la tristitiam_fw-la apostolorum_fw-la de_fw-la morte_fw-la domini_fw-la vide_fw-la amalar._n fortunat._n episc_n trever_o de_fw-fr ecclesiast_fw-la offic_n lib._n 2._o c._n 2._o ubi_fw-la citat_fw-la etiam_fw-la verba_fw-la innocentij_fw-la 1._o in_fw-la decretalibus_fw-la eundem_fw-la innocent_n vide_fw-la epi._n decret_a 1._o cap._n 4._o hunc_fw-la u._fw-mi primum_fw-la sabbati_fw-la jejunium_fw-la instituisse_fw-la circa_fw-la annun_n 400._o docet_fw-la joseph_n scaliger_n li_z 7._o de_fw-la emendat_fw-la tempor_fw-la not_o way_n unfit_a to_o recognize_v this_o the_o bridegroom_n take_v away_o neither_o be_v these_o day_n make_v and_o institute_v only_o for_o churchman_n to_o meet_v or_o hear_v a_o sermon_n or_o only_o to_o fast_o the_o text_n will_v tell_v we_o they_o shall_v saint_n hierom_n theodoretum_n hierom_n s._n hieronym_n tom._n 6._o in_o 4._o cap._n ad_fw-la galat._n v._n h._n jejunia_fw-la &_o congregationes_fw-la interdy_n propter_fw-la eos_fw-la &_o à_fw-la viris_fw-la prudentibus_fw-la constitutas_fw-la qui_fw-la magis_fw-la saeculo_fw-la vacant_a quàm_fw-la deo_fw-la nec_fw-la possunt_fw-la imò_fw-la nolunt_fw-la toto_fw-la aquavitae_fw-la suae_fw-la tempore_fw-la in_o
day_n etc._n mat._n 26.2_o 3.4_o 14._o etc._n etc._n counsel_n be_v take_v against_o he_o money_n be_v take_v for_o he_o plot_n be_v lay_v to_o take_v he_o so_o upon_o that_o day_n he_o begin_v to_o be_v take_v away_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d say_v saint_n epiphanius_n he_o be_v take_v 22._o epiphan_n compend_v fidei_fw-la cap._n 22._o as_o good_a as_o take_v away_o then._n upon_o the_o friday_n as_o we_o all_o know_v he_o be_v take_v and_o take_v away_o and_o therefore_o as_o for_o these_o two_o day_n sake_n the_o rest_n of_o these_o day_n be_v to_o be_v observe_v so_o these_o two_o day_n be_v principal_o observe_v above_o the_o rest_n so_o that_o whereas_o before_o daniel_n fast_v observe_v a_o david_n fast_o do_v serve_v viz._n to_o eat_v nothing_o at_o all_o till_o sun_n go_v down_o now_o on_o the_o friday_n especial_o at_o easter_n they_o do_v fast_o the_o fast_n of_o esther_n chap._n 4.16_o neither_o to_o eat_v nor_o drink_v infra_fw-la drink_v de_fw-fr triduano_fw-la jejunio_fw-la corum_fw-la apertè_fw-la s._n epiphanius_n compend_v fidei_fw-la ca._n 22._o nisi_fw-la quod_fw-la de_fw-la quorundam_fw-la in_o quatriduum_fw-la prorogato_fw-la jejunio_fw-la ibidem_fw-la refert_fw-la verba_fw-la haec_fw-la sunt_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d haec_fw-la quip_n specialis_fw-la &_o privata_fw-la observatio_fw-la erat_fw-la quam_fw-la sibi_fw-la nonnulli_fw-la è_fw-la devotione_fw-la privatâ_fw-la injunxerunt_fw-la verum_fw-la ut_fw-la per_fw-la triduum_fw-la hoc_fw-la jejunarent_fw-la communiter_fw-la omnes_fw-la quantum_fw-la potuerant_fw-la sancitum_fw-la ab_fw-la ecclesiâ_fw-la quod_fw-la non_fw-la obscurè_fw-la graecorum_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ubi_fw-la supra_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ab_fw-la illo_fw-la enim_fw-la tempore_fw-la novo_fw-la jejunio_fw-la indicto_fw-la parasceven_fw-la &_o sabbatum_fw-la sanctum_fw-la integrum_fw-la jejunii_fw-la perstiterunt_fw-la usque_fw-la ad_fw-la galli_n cantum_fw-la vid._n council_n in_o trullo_n can._n 90._o seu_fw-la ut_fw-la alii_fw-la 89._o &_o anastas_n nicaen_fw-la quaest_n 77._o fol._n 98._o tom._n 1._o bibliothec._n pp_n paris_n ubi_fw-la ex_fw-la constitutione_n apostolicâ_fw-la lib._n 5._o c._n 17._o quem_fw-la sanen_fw-la locum_fw-la &_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d graecorum_n laudat_fw-la ubi_fw-la infra_fw-la three_o day_n night_n nor_o day_n viz._n all_o that_o time_n the_o bridegroom_n remain_v thus_o take_v away_o and_o now_o you_o see_v this_o fast_a here_o be_v at_o the_o height_n yet_o nevertheless_o here_o be_v not_o all_o for_o beside_o as_o on_o the_o sunday_n he_o arise_v that_o day_n therefore_o give_v all_o christian_n the_o name_n and_o observation_n of_o a_o new_a and_o christian_a sabbath_n in_o solemnize_n a_o new_a lord_n day_n in_o memory_n of_o our_o joy_n for_o his_o resurrection_n and_o now_o more_o glorious_a presence_n every_o first_o day_n of_o the_o week_n through_o the_o whole_a year_n so_o in_o like_a manner_n and_o from_o like_a beginning_n every_o four_o day_n that_o be_v our_o wednesday_n and_o every_o six_o day_n that_o be_v our_o friday_n be_v likewise_o by_o all_o 264._o all_o scil._n apud_fw-la graec._n &_o orientales_fw-la vol_fw-it ipsis_fw-la pontificiis_fw-la testibus_fw-la inviolata_fw-la adhuc_fw-la etiam_fw-la quartae_fw-la feriae_fw-la in_o jejuniis_fw-la manet_fw-la observatio_fw-la sic_fw-la enim_fw-la turrianus_n qui_fw-la enim_fw-la isti_fw-la dies_fw-la sunt_fw-la quibus_fw-la ablatus_fw-la fuit_fw-la nonnè_fw-la quartâ_fw-la feriâ_fw-la &_o sextâ_fw-la quartâ_fw-la enim_fw-la factum_fw-la est_fw-la principium_fw-la auferendi_fw-la eum_fw-la siquidem_fw-la eo_fw-la die_fw-la facta_fw-la est_fw-la pactio_fw-la à_fw-la juda_n cum_fw-la judaeis_n de_fw-la prodendo_fw-la domino_fw-la sextâ_fw-la verè_fw-la crucifixus_fw-la est_fw-la quibus_fw-la diebus_fw-la per_fw-la omnes_fw-la ecclesias_fw-la totius_fw-la orientis_fw-la semper_fw-la ab_fw-la initio_fw-la jejunatum_fw-la est_fw-la &_o usque_fw-la in_o hodiernum_fw-la diem_fw-la jejunatur_fw-la sicut_fw-la illis_fw-la à_fw-la sanctis_fw-la apostolis_n traditum_fw-la est_fw-la turrian_n apol._n pro_fw-la pontif._n epist_n lib._n 5._o cap._n 18._o p._n 594._o adest_fw-la praeceptum_fw-la generale_fw-mi apostolici_fw-la conventus_fw-la quantum_fw-la ad_fw-la praescriptionem_fw-la temporis_fw-la jejunii_fw-la tàm_fw-la in_o quadragesimâ_fw-la quàm_fw-la in_o duabus_fw-la feriis_fw-la cujuscunque_fw-la hebdomadae_fw-la quod_fw-la usque_fw-la in_o hodiernum_fw-la diem_fw-la tàm_fw-la mordicùs_fw-la tenent_fw-la orientales_fw-la christiani_n ut_fw-la nec_fw-la diem_fw-la unum_fw-la praetermittant_a non_fw-la dico_fw-la viri_fw-la robusti_fw-la sed_fw-la etiam_fw-la pvellae_fw-la adolescentes_fw-la senes_fw-la &_o quotquot_fw-la sunt_fw-la firmae_fw-la valetudinis_fw-la martinus_n peresius_n de_fw-fr traditionib_fw-la de_fw-fr lejun_fw-fr part_n 3._o p._n 264._o succeed_a generation_n observe_v with_o fast_v and_o mourn_v in_o commemoration_n of_o the_o bridegroom_n take_v away_o thence_o because_o this_o week_n give_v the_o name_n and_o order_n of_o day_n to_o all_o other_o week_n through_o the_o year_n the_o old_a order_n from_o the_o creation_n in_o the_o jewish_a sabbath_n be_v now_o first_o change_v as_o also_o because_o of_o the_o solemn_a fast_v and_o prayer_n use_v through_o this_o whole_a week_n as_o last_o because_o of_o that_o great_a work_n of_o our_o redemption_n perfect_v therein_o and_o this_o command_n of_o our_o saviour_n then_o principal_o to_o be_v observe_v both_o in_o the_o change_n of_o joy_n and_o sorrow_n this_o week_n be_v call_v by_o the_o eastern_a and_o mother_n church_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d latin_n scilicet_fw-la magna_fw-la &_o sancta_fw-la hebdomas_fw-la ap_fw-mi latin_n the_o great_a week_n the_o latin_n successive_o call_v it_o by_o the_o same_o name_n neither_o be_v this_o a_o late_a invention_n of_o upstart_n and_o new_a fangle_a popery_n which_o we_o may_v well_o call_v new_a it_o be_v as_o it_o differ_v from_o we_o most_o true_o a_o novelty_n and_o a_o religion_n of_o yesterday_n birth_n but_o this_o be_v most_o ancient_a from_o the_o first_o beginning_n not_o ground_v only_o upon_o the_o law_n of_o the_o church_n but_o upon_o the_o command_n of_o christ_n himself_o thus_o command_v that_o in_o those_o day_n when_o the_o bridegroom_n etc._n etc._n that_o they_o so_o ground_v this_o fast_a &_o so_o expound_v this_o place_n for_o the_o east_n the_o eastern_a and_o mother_n church_n herself_o be_v a_o witness_n in_o she_o own_o most_o ancient_a ordinall_n or_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d of_o sabba_n 19_o typicum_fw-la hoc_fw-la graecorum_n &_o orientalium_fw-la ad_fw-la finem_fw-la ejusdem_fw-la ubi_fw-la de_fw-la ratione_fw-la jejuniorum_fw-la apud_fw-la graecos_n &_o in_o ecclesus_fw-la receptorum_fw-la agit_fw-fr inter_fw-la cetera_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d haec_fw-la etiam_fw-la habet_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d et_fw-la mox_fw-la de_fw-fr feriâ_fw-la quartâ_fw-la &_o sextâ_fw-la per_fw-la annum_fw-la identidem_fw-la observandis_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d vid._n apostol_n constitut_n clem._n l._n 5._o c._n 17._o &_o 19_o draw_v it_o as_o from_o the_o apostle_n so_o by_o they_o from_o the_o command_n of_o christ_n himself_o in_o this_o place_n 〈◊〉_d locus_fw-la illustris_fw-la est_fw-la admodum_fw-la s._n epiphanii_n compend_v fidei_fw-la cap._n 22._o verba_fw-la haec_fw-la sunt_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d et_fw-la mox_fw-la rationem_fw-la jejuniorum_fw-la in_o ecclesiâ_fw-la omnium_fw-la pulcherrimè_fw-la subjungit_fw-la his_fw-la verbis_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d et_fw-la mox_fw-la etiam_fw-la subnectir_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d vide_fw-la locum_fw-la et_fw-la in_o aërii_fw-la haeres_fw-la 75._o cap._n 6._o his_fw-la verbis_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d epiphanius_n also_o within_o four_o hundred_o year_n after_o our_o bless_a saviour_n plain_o tell_v we_o that_o all_o christian_n through_o the_o whole_a world_n do_v observe_v these_o day_n fast_o and_o ground_v it_o upon_o this_o command_n of_o our_o saviour_n in_o this_o very_a place_n for_o the_o latin_a and_o western_a church_n 14._o church_n tertullianus_n jam_fw-la montani_fw-la part_n agens_fw-la adversus_fw-la psychicos_fw-la orthodoxos_fw-la scil_n lib._n de_fw-la jejunio_fw-la cap._n 2._o v._n h._n certè_fw-la in_o evangelio_n illos_fw-la dies_fw-la jejuniis_fw-la determinatos_fw-la putant_fw-la in_fw-la quibus_fw-la ablatus_fw-la est_fw-la sponsus_fw-la &_o hos_fw-la esse_fw-la jam_fw-la solos_fw-la legitimos_fw-la jejuniorum_fw-la christianorum_fw-la abolitis_fw-la legalibus_fw-la &_o propheticis_fw-la vetustatibus_fw-la vid._n eundem_fw-la &_o cap._n 14._o tertullian_n within_o two_o hundred_o year_n after_o the_o bridegroom_n as_o also_o locum_fw-la also_o s._n augustin_n epist_n 86._o ad_fw-la casulan_n presbyter_n propè_fw-la ad_fw-la finem_fw-la epistolae_fw-la verbis_fw-la his_fw-la cur_n autem_fw-la quartâ_fw-la &_o sexta_fw-la feriâ_fw-la maximè_fw-la jejunet_n ecclesia_fw-la illa_fw-la ratio_fw-la reddi_fw-la videtur_fw-la quòd_fw-la considerato_fw-la evangelio_n ipsâ_fw-la quartâ_fw-la sabbati_fw-la quam_fw-la vulgò_fw-la quartam_fw-la feriam_fw-la vocant_fw-la consilium_fw-la reperiuntur_fw-la ad_fw-la occidendum_fw-la dominum_fw-la fecisse_fw-la judaei_n etc._n etc._n vide_fw-la locum_fw-la s._n augustine_n in_o his_o 86._o epistle_n to_o casulanus_fw-la both_o of_o they_o show_v that_o these_o fast_n be_v plain_o ground_v upon_o this_o command_n of_o our_o saviour_n and_o that_o all_o christian_n
we_o that_o we_o shall_v now_o at_o least_o show_v mercy_n to_o the_o creature_n below_o and_o beneath_o we_o a_o second_o be_v that_o be_v exercise_v hereby_o we_o may_v the_o better_o extend_v our_o mercy_n to_o one_o another_o there_o be_v as_o in_o other_o virtue_n and_o vice_n a_o progress_n also_o in_o mercy_n and_o in_o the_o opposite_a cruelty_n 293._o notat_fw-la cle._n alex._n pythagoram_fw-la svam_fw-la in_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d mansuetudinem_fw-la à_fw-la lege_fw-la didicisse_fw-la quae_fw-la ait_fw-la ille_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d hinc_fw-la illud_fw-la deu._n 14._o v._n 21._o et_fw-la exod._n 23._o v._o 10._o etc._n etc._n 24._o v._n 26._o non_fw-la coques_fw-la haedum_fw-la in_o lacte_fw-la matris_fw-la suae_fw-la et_fw-la ne_fw-fr alligetur_fw-la os_fw-la bovi_fw-la trituranti_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ait_fw-la ille_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n vid._n clem._n alexandr_n strom_n lib._n 2._o p._n 292._o 293._o this_o experience_n show_v for_o as_o by_o the_o kill_n of_o beast_n cain_n at_o first_o say_z the_o father_n and_o other_o since_o grow_v more_o harden_v to_o let_v out_o the_o blood_n of_o their_o brethren_n so_o by_o the_o pity_n and_o mercy_n show_v to_o beast_n and_o such_o like_a creature_n man_n both_o learn_v and_o practice_v the_o better_a mercy_n and_o pity_v one_o to_o another_o a_o three_o may_v be_v that_o herein_o we_o do_v but_o give_v a_o rest_n and_o sabbath_n 〈◊〉_d egregius_fw-la locus_fw-la en_fw-fr s._n basilij_fw-la hom._n 1._o de_fw-fr jejun_fw-fr ubi_fw-la ejus_fw-la commoda_fw-la recenset_fw-la v._n h._n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d make_v a_o kind_n of_o compensation_n to_o the_o creature_n for_o they_o live_v with_o we_o be_v for_o the_o most_o part_n instrument_n of_o our_o action_n and_o die_v for_o we_o and_o our_o use_n be_v as_o often_o subject_a matter_n of_o our_o excess_n and_o therefore_o just_a it_o be_v that_o as_o they_o have_v sense_n more_o than_o other_o be_v most_o true_o say_v to_o mourn_v when_o we_o sin_n rom._n 8._o so_o when_o we_o mourn_v for_o our_o sin_n just_o it_o be_v they_o shall_v be_v as_o dispense_v with_o so_o spare_v altogether_o from_o our_o mourning_n but_o these_o reason_n be_v draw_v from_o the_o creature_n there_o be_v another_o and_o the_o main_a reason_n draw_v from_o ourselves_o and_o that_o be_v more_o proper_a for_o the_o text_n namely_o our_o humiliation_n our_o deny_v ourselves_o and_o our_o own_o pleasure_n our_o make_a ourselves_o to_o mourn_v meat_n of_o flesh_n be_v meat_n of_o pleasure_n be_v delicate_a 25._o vtantur_fw-la igitur_fw-la qui_fw-la utuntur_fw-la carne_fw-la tantùm_fw-la oleribus_fw-la non_fw-la ad_fw-la distentionem_fw-la nec_fw-la ad_fw-la arvinan_n corporis_fw-la quam_fw-la epulae_fw-la carnis_fw-la facere_fw-la consueverant_fw-la etc._n etc._n s._n ambros_n l._n de_fw-fr noah_n &_o arcâ_fw-la c._n 25._o pleasant_a meat_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d so_o the_o text_n call_v they_o they_o be_v as_o most_o similar_v and_o near_o our_o nature_n so_o the_o most_o nourish_a such_o be_v not_o fit_a for_o this_o time_n nay_o most_o unfit_a now_o we_o be_v or_o shall_v be_v as_o holy_a daniel_n here_o mourning_n that_o be_v humble_v ourselves_o and_o make_v ourselves_o to_o mourn_v another_o reason_n be_v that_o these_o kind_n of_o meat_n especial_o such_o as_o be_v dainty_a and_o delicate_a be_v not_o cibus_fw-la parabilis_fw-la not_o easy_o get_v together_o much_o labour_n trouble_n toil_n and_o time_n spend_v in_o provide_v prepare_v dress_v and_o cook_n they_o many_o man_n care_n and_o study_v about_o they_o all_o which_o be_v not_o these_o may_v otherwise_o be_v spend_v upon_o better_a duty_n nor_o be_v such_o kind_n of_o meat_n vilis_fw-la fit_a for_o vile_a and_o miserable_a sinner_n such_o as_o we_o now_o especial_o confess_v ourselves_o true_o to_o be_v of_o the_o mean_a and_o worst_a such_o indeed_o good_a enough_o for_o we_o that_o other_o will_v beseem_v our_o better_n even_o the_o best_a of_o man_n that_o ever_o be_v beside_o 971._o quod_fw-la ventri_fw-la subtrahis_fw-la tribuc_fw-la esurienti_fw-la exaequet_fw-la omne_fw-la iustùs_fw-la dei_fw-la timor_fw-la dvas_fw-la inter_fw-la se_fw-la contrarias_fw-la affectiones_fw-la tuam_fw-la videl_n satietatem_fw-la &_o fratris_fw-la famem_fw-la modestâ_fw-la continentiâ_fw-la tempera_fw-la atque_fw-la moderare_fw-la s._n greg._n nyssem_fw-la hom._n 1._o de_fw-la paup_o amand._n f._n 971._o they_o be_v more_o costly_a and_o chargeable_a in_o themselves_o more_o money_n must_v be_v spend_v upon_o they_o some_o of_o which_o may_v serve_v to_o feed_v more_o and_o more_o hungry_a belly_n than_o be_v our_o own_o and_o may_v so_o expend_v comfort_v the_o poor_a who_o mean_a diet_n be_v a_o continual_a fast_o sure_o alm_n and_o work_n of_o mercy_n be_v necessary_a attendant_n to_o our_o fast_a be_v to_o it_o as_o the_o oil_n be_v to_o the_o lamp_n and_o therefore_o it_o be_v no_o less_o part_n of_o daniel_n counsel_n to_o nabuchadnezzar_n chap._n 4.24_o 19_o sed_fw-la jejunia_fw-la nostra_fw-la ut_fw-la plena_fw-la sint_fw-la &_o suffarta_fw-la misericordiae_fw-la pinguedine_fw-la saginentur_fw-la demus_fw-la esurientibus_fw-la prandium_fw-la nostrum_fw-la nec_fw-la pute_fw-la jejunia_fw-la sola_fw-la sufficere_fw-la ad_fw-la sananda_fw-la vulnera_fw-la peccatorum_fw-la in_fw-la medicamento_fw-la elcemosynae_n recreentur_fw-la jejunium_fw-la ergò_fw-la tuum_fw-la te_fw-la castiget_fw-la sed_fw-la laetificet_fw-la alterum_fw-la etc._n etc._n sic_fw-la jejuna_fw-la ut_fw-la in_o alio_fw-la manducante_fw-la prandisse_fw-la te_fw-la gaudeas_fw-la hilarem_fw-la enim_fw-la datorem_fw-la diligit_fw-la deus_fw-la nam_fw-la manducante_fw-la paupere_fw-la de_fw-la bonis_fw-la tuis_fw-la prandet_fw-la christus_fw-la qui_fw-la se_fw-la in_o paupere_fw-la esurire_fw-la testatur_fw-la s._n augu._n ser._n 65._o de_fw-la tempore_fw-la invenimus_fw-la n._n in_o quodam_fw-la libello_fw-la ab_fw-la apostolis_n dictum_fw-la beatus_fw-la est_fw-la qui_fw-la jejunat_fw-la pro_fw-la eo_fw-la ut_fw-la alat_fw-la pauperem_fw-la s._n cyril_n alexand._n in_o levit._n lib._n 10._o f._n 731._o praecipimus_fw-la vobis_fw-la quartis_fw-la &_o sextis_fw-la ferijs_fw-la jejunare_fw-la &_o quae_fw-la ex_fw-la jejunijs_fw-la vobis_fw-la redundant_fw-la egentibus_fw-la largiri_fw-la clem._n rom._n constit_fw-la apost_n lib._n 5._o c._n 19_o to_o break_v off_o his_o sin_n by_o righteousness_n and_o his_o iniquity_n by_o show_v mercy_n to_o the_o poor_a yea_o this_o be_v the_o fast_a that_o god_n have_v choose_v esa_n 58._o to_o loose_a the_o band_n of_o wickedness_n to_o undo_v the_o heavy_a burden_n to_o deal_v thy_o bread_n to_o the_o hungry_a to_o cover_v the_o naked_a and_o not_o to_o hide_v thyself_o from_o thy_o own_o flesh_n if_o thou_o be_v less_o sensible_a of_o their_o the_o poor_n need_n and_o hunger_n etc._n etc._n punish_v thyself_o thus_o by_o fast_v and_o this_o will_v make_v thou_o more_o sensible_a of_o their_o want_n more_o willing_a to_o relieve_v they_o again_o if_o thou_o be_v less_o able_a to_o relieve_v they_o spare_v from_o thy_o diet_n cut_v off_o a_o dish_n from_o thy_o fare_n refrain_v from_o thy_o more_o dainty_a and_o costly_a cate_n and_o this_o will_v make_v thou_o more_o able_a to_o give_v thy_o thus_o fast_v will_v augment_v thy_o alm_n thy_o alm_n again_o will_v give_v life_n and_o strength_n to_o thy_o fast_n and_o both_o will_v together_o make_v thy_o prayer_n most_o powerful_a most_o grateful_a and_o gracious_a in_o the_o sight_n of_o thy_o heavenly_a father_n yea_o of_o christ_n thy_o head_n who_o thus_o by_o thy_o alm_n through_o thy_o fast_n be_v feed_v and_o foster_v in_o his_o poor_a member_n i_o know_v there_o be_v other_o respect_n and_o reason_n in_o policy_n namely_o to_o abstain_v from_o these_o for_o this_o time_n for_o the_o better_a increase_n of_o cattle_n a_o more_o plentiful_a breed_n of_o the_o creature_n as_o also_o for_o the_o increase_n of_o ship_n for_o the_o defence_n and_o service_n of_o the_o land_n together_o with_o the_o train_n up_o of_o mariner_n and_o seaman_n for_o the_o better_a supply_n of_o food_n for_o the_o increase_n of_o trade_n the_o enrich_n of_o our_o land_n and_o country_n for_o the_o employment_n of_o many_o poor_a abroad_o at_o sea_n which_o want_v it_o and_o their_o mean_n at_o home_n and_o last_o which_o be_v not_o the_o least_o for_o the_o inure_a our_o body_n to_o that_o food_n i_o mean_v fish_n which_o god_n have_v abundant_o spread_v about_o our_o land_n even_o at_o our_o own_o door_n as_o he_o do_v manna_n about_o the_o israelite_n tent_n i_o may_v say_v it_o be_v ingratitude_n to_o god_n dishonour_n and_o shame_n to_o our_o nation_n whilst_o many_o starve_v at_o home_n to_o suffer_v other_o nation_n to_o carry_v our_o food_n from_o we_o i_o may_v i_o say_v add_v these_o and_o many_o more_o like_a but_o these_o reason_n be_v most_o what_o political_a inducement_n rather_o than_o moral_a and_o theological_a argument_n i_o therefore_o forbear_v to_o urge_v it_o be_v enough_o to_o name_v they_o only_o let_v i_o say_v thus_o much_o the_o more_o