Selected quad for the lemma: rest_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
rest_n call_v lord_n sabbath_n 3,848 5 9.8578 5 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A14907 Exercitations divine Containing diverse questions and solutions for the right understanding of the Scriptures. Proving the necessitie, majestie, integritie, perspicuitie, and sense thereof. As also shewing the singular prerogatiues wherewith the Lord indued those whom he appointed to bee the pen-men of them. Together with the excellencie and use of divinitie above all humane sciences. All which are cleared out of the Hebrew, and Greeke, the two originall languages in which the Scriptures were first written, by comparing them with the Samaritane, Chaldie, and Syriack copies, and with the Greeke interpretors, and vulgar Latine translation. By Iohn Weemse, of Lathocker in Scotland, preacher of Christs Gospell. Weemes, John, 1579?-1636. 1632 (1632) STC 25212; ESTC S119565 155,578 222

There are 2 snippets containing the selected quad. | View original text

prophet_n for_o the_o good_a of_o the_o church_n whether_o be_v the_o revelation_n by_o dream_n or_o by_o vision_n the_o more_o perfect_a revelation_n quest_n intensive_a the_o revelation_n by_o vision_n be_v the_o more_o excellent_a but_o extensive_a the_o revelation_n by_o dream_n be_v the_o extensiva_fw-la revelatio_fw-la intensiva_fw-la extensiva_fw-la more_o excellent_a and_o that_o by_o vision_n come_v near_a to_o that_o which_o be_v intellectual_a for_o they_o have_v no_o use_n of_o their_o sense_n in_o it_o &_o the_o vision_n be_v present_v to_o their_o understanding_n only_o when_o we_o take_v up_o a_o thing_n by_o sense_n first_o understanding_n something_o be_v be_v present_v to_o the_o sense_n something_n to_o the_o fantasy_n and_o some_o thing_n to_o the_o understanding_n the_o sense_n transmit_v it_o to_o the_o fantasy_n and_o then_o the_o fantasy_n send_v it_o to_o the_o understanding_n this_o be_v the_o most_o imperfect_a sort_n of_o knowledge_n second_o when_o the_o vision_n be_v present_v to_o the_o fantasy_n only_o and_o the_o fantasy_n send_v it_o to_o the_o understanding_n this_o be_v more_o perfect_a than_o the_o former_a and_o three_o when_o the_o vision_n be_v present_v to_o the_o understanding_n only_o this_o be_v a_o high_a degree_n in_o the_o knowledge_n which_o they_o get_v by_o dream_n first_o they_o have_v the_o dream_n and_o when_o they_o be_v awake_a they_o get_v the_o understanding_n of_o it_o but_o in_o a_o vision_n they_o present_o understand_v the_o thing_n present_v unto_o they_o because_o the_o revelation_n by_o vision_n be_v the_o more_o perfect_a sort_n of_o knowledge_n therefore_o joel_n say_v your_o young_a man_n shall_v see_v vision_n and_o then_o he_o add_v your_o old_a man_n shall_v dream_v dream_n as_o the_o more_o imperfect_a sort_n of_o revelation_n joel._n 2._o 28._o it_o may_v be_v ask_v why_o god_n reveal_v himself_o this_o way_n quest_n by_o dream_n the_o reason_n be_v these_o first_o these_o thing_n which_o ans_fw-fr we_o begin_v to_o think_v upon_o when_o we_o be_v awake_v we_o begin_v dream_n the_o reason_n why_o god_n reveal_v himself_o by_o dream_n to_o try_v they_o by_o reason_n and_o if_o reason_n approve_v they_o not_o then_o we_o reject_v they_o but_o in_o a_o dream_n the_o mind_n receive_v reason_n 1_o thing_n not_o examine_v they_o by_o reason_n in_o matter_n divine_a the_o less_o that_o reason_n have_v a_o hand_n in_o admit_v of_o they_o the_o better_a it_o be_v and_o here_o it_o be_v better_a for_o the_o prophet_n to_o be_v rule_v by_o god_n and_o fit_a for_o they_o to_o be_v scholar_n than_o judge_n the_o second_o reason_n why_o he_o teach_v his_o prophet_n by_o reason_n 2_o dream_n be_v this_o to_o let_v they_o see_v how_o far_o his_o power_n exceed_v the_o power_n of_o man_n for_o master_n can_v teach_v scholar_n but_o when_o they_o be_v awake_a and_o give_a heed_n but_o god_n can_v teach_v his_o prophet_n in_o a_o deep_a sleep_n and_o in_o a_o dream_n which_o give_v the_o prophet_n to_o understand_v what_o great_a commandment_n the_o lord_n have_v over_o all_o the_o faculty_n of_o their_o mind_n he_o reveal_v himself_o in_o dream_n to_o they_o to_o let_v reason_n 3_o they_o understand_v that_o death_n take_v not_o away_o all_o knowledge_n from_o man_n and_o that_o there_o be_v another_o way_n to_o get_v knowledge_n than_o by_o discourse_n or_o reason_n the_o three_o way_n how_o the_o lord_n reveal_v himself_o to_o spirit_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d how_o the_o lord_n reveal_v himself_o to_o his_o prophet_n by_o the_o holy_a spirit_n his_o prophet_n be_v by_o ruah_n hakkodesh_n by_o the_o holy_a spirit_n then_o the_o prophet_n have_v all_o the_o use_n of_o their_o sense_n hear_v one_o speak_v to_o they_o as_o we_o do_v every_o one_o another_o and_o see_v etc._n etc._n and_o the_o more_o use_n that_o they_o have_v of_o their_o sense_n the_o more_o unperfect_a be_v their_o revelation_n pentateuchum_fw-la drusius_n in_o pentateuchum_fw-la other_o distinguish_v this_o sort_n of_o revelation_n which_o be_v by_o the_o holy_a spirit_n from_o that_o which_o be_v proper_o call_v prophecy_n they_o say_v these_o who_o speak_v by_o the_o holy_a spirit_n &_o be_v prophet_n in_o that_o sense_n they_o be_v not_o call_v to_o attend_v still_o as_o prophet_n such_o as_o be_v david_n a_o king_n &_o daniel_n a_o courtier_n but_o esay_n and_o jeremy_n be_v prophet_n proper_o so_o call_v because_o they_o wait_v still_o and_o attend_v in_o the_o school_n of_o the_o prophet_n the_o four_o way_n how_o god_n reveal_v himself_o be_v by_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d urim_n &_o thummim_v and_o they_o be_v always_o join_v together_o except_o in_o two_o place_n of_o the_o scripture_n exod._n 17._o 21._o thummim_n what_o sort_n of_o revelation_n be_v by_o urim_n and_o thummim_n and_o 1_o sam._n 28._o 8._o this_o be_v a_o different_a kind_n of_o revelation_n from_o the_o former_a for_o by_o this_o the_o priest_n do_v not_o prophesy_v neither_o make_v song_n to_o the_o praise_n of_o god_n but_o have_v put_v on_o this_o breastplate_n it_o be_v a_o sign_n to_o he_o that_o god_n will_v answer_v these_o doubt_n which_o he_o ask_v of_o he_o &_o it_o be_v call_v the_o breastplate_n of_o judgement_n mishpat_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d signify_v either_o the_o administration_n of_o public_a judgement_n esa_n 41._o 3._o or_o private_a affair_n pro._n 13._o 23._o est_fw-la qui_fw-la absumitur_fw-la absqe_fw-la judicio_fw-la that_o be_v because_o his_o family_n be_v not_o right_o administrat_fw-la it_o be_v call_v then_o the_o breastplate_n of_o judgement_n because_o the_o lord_n teach_v his_o people_n in_o their_o doubtful_a case_n what_o to_o do_v by_o this_o vrim_fw-he and_o distinguish_v the_o breastplate_n and_o the_o urim_n and_o thumim_n be_v distinguish_v thummim_v exod._n 28._o 30._o thou_o shall_v put_v in_o the_o breastplate_n vrim_n and_o thummim_n some_o hold_n that_o the_o twelve_o precious_a stone_n set_v in_o the_o breastplate_n be_v call_v vrim_fw-he and_o thummim_v as_o kimchi_n but_o the_o text_n make_v against_o that_o for_o the_o breastplate_n and_o the_o urim_n and_o the_o thummim_n be_v distinguish_v vers_fw-la 30._o some_o of_o the_o jew_n again_o incline_v most_o to_o this_o sense_n that_o these_o two_o word_n vrim_fw-he and_o thummim_n be_v set_v in_o the_o breastplate_n as_o holiness_n to_o the_o lord_n be_v write_v in_o great_a letter_n upon_o a_o plate_n of_o gold_n be_v what_o this_o vrim_fw-he and_o thummim_n be_v and_o set_v in_o the_o forehead_n of_o the_o highpriest_n but_o it_o seem_v rather_o that_o they_o be_v two_o precious_a stone_n give_v by_o the_o lord_n himself_o to_o be_v set_v in_o the_o breastplate_n and_o a_o ancient_a jew_n call_v rabbi_n bechai_n mark_v that_o these_o demonstrativum_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d demonstrativum_fw-la two_o be_v set_v down_o cum_fw-la he_o demonstrativo_fw-la for_o their_o excellency_n neither_o say_v the_o lord_n thou_o shall_v make_v vrim_fw-he and_o thummim_a as_o he_o say_v of_o the_o rest_n of_o the_o ornament_n of_o the_o highpriest_n thou_o shall_v make_v this_o or_o that_o answer_n the_o letter_n do_v not_o make_v up_o the_o answer_n it_o be_v common_o hold_v that_o the_o letter_n do_v shine_v out_o of_o the_o breastplate_n of_o aaron_n when_o the_o lord_n give_v his_o answer_n to_o he_o that_o he_o may_v read_v the_o answer_n by_o the_o letter_n but_o this_o can_v not_o be_v as_o may_v appear_v by_o the_o form_n of_o the_o breastplate_n follow_v the_o form_n of_o the_o breastplate_n when_o david_n ask_v of_o the_o lord_n 1_o sam._n 23._o 12._o will_n the_o man_n of_o keila_n deliver_v i_o and_o my_o man_n into_o the_o hand_n of_o saul_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o lord_n say_v ijsgiru_a they_o will_v deliver_v thou_o here_o the_o letter_n in_o the_o breastplate_n will_v have_v make_v up_o this_o whole_a answer_n jod_n from_o jehuda_n samech_n from_o joseph_n gimel_n from_o gad_n jod_n from_o levi_n resh_n from_o reuben_n and_o vau_fw-fr from_o reuben_n but_o judge_n 20._o 8._o when_o the_o israelite_n ask_v counsel_n of_o the_o lord_n who_o shall_v go_v up_o first_o to_o battle_n against_o benjaman_n it_o be_v answer_v jehuda_n battechilla_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d juda_n shall_v go_v up_o first_o now_o there_o be_v not_o so_o many_o letter_n in_o the_o breastplate_n to_o express_v this_o answer_n for_o there_o want_v four_o letter_n of_o the_o alphabet_n in_o the_o breastplate_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 2_o sam._n 5._o 23._o when_o david_n inquire_v of_o breastplate_n there_o want_v four_o letter_n in_o the_o breastplate_n the_o lord_n shall_v i_o go_v up_o against_o the_o philistimes_fw-la the_o lord_n answer_v thou_o shall_v not_o go_v up_o but_o fetch_v a_o compass_n behind_o they_o and_o come_v upon_o they_o over_o
hierome_n and_o augustine_n he_o answer_v that_o augustin_n reason_n serve_v for_o all_o time_n against_o the_o corruption_n of_o the_o hebrew_n text_n and_o serrarius_n bibliacis_n serrarius_n in_o prolegom_n bibliacis_n acknowledge_v that_o there_o be_v but_o small_a or_o no_o corruption_n in_o the_o hebrew_n text_n &_o he_o make_v a_o threefold_a corruption_n the_o first_o physical_a the_o second_o mathematical_a moralis_n corruptio_fw-la physica_fw-la mathematica_fw-la moralis_n and_o the_o three_o moral_a physical_a corruption_n he_o make_v to_o be_v this_o when_o it_o want_v any_o member_n which_o it_o shall_v have_v mathematical_a corruption_n he_o make_v to_o be_v this_o when_o there_o be_v some_o fault_n in_o the_o print_n which_o we_o call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o a_o moral_a corruption_n he_o make_v to_o be_v this_o when_o one_o of_o purpose_n go_v about_o to_o corrupt_v the_o text_n and_o in_o effect_n he_o come_v to_o this_o that_o the_o error_n which_o be_v find_v in_o the_o text_n be_v but_o error_n in_o the_o print_n and_o not_o in_o the_o matter_n but_o now_o late_o there_o be_v one_o rise_v up_o call_v morinus_n who_o have_v set_v himself_o to_o improve_v the_o original_a hebrew_n text_n and_o to_o prefer_v the_o samaritan_n to_o it_o as_o the_o original_n we_o must_v put_v a_o difference_n betwixt_o hebraeo-samaritana_a copy_n difference_n betwixt_o hebraeo-samaritana_a and_o hebraeo-samaritano-samaritana_a in_o their_o copy_n and_o hebraeo-samaritano-samaritana_a hebraeo-samaritana_a be_v that_o which_o moses_n write_v from_o the_o lord_n and_o deliver_v to_o the_o jew_n it_o be_v call_v hebraeo-samaritana_a because_o the_o hebrew_n be_v write_v in_o the_o samaritan_n character_n at_o the_o first_o and_o so_o keep_v still_o till_o after_o the_o captivity_n and_o this_o we_o grant_v to_o be_v the_o first_o and_o original_a writing_n by_o which_o the_o church_n shall_v be_v rule_v but_o that_o this_o hebraeo-samaritano-samaritana_a shall_v be_v the_o first_o original_a that_o in_o no_o way_n must_v we_o grant_v and_o the_o reason_n be_v these_o first_o the_o samaritan_o be_v idolater_n they_o be_v original_n reason_n to_o prove_v that_o the_o samaritan_n copy_n be_v not_o the_o original_n bring_v out_o of_o assyria_n by_o salmanasses_n and_o they_o erect_v a_o false_a worship_n in_o judea_n for_o the_o which_o they_o reason_v 1_o be_v hate_v by_o the_o people_n of_o god_n joh._n 4._o they_o brand_v they_o always_o with_o these_o two_o letter_n gnaijn_n zain_n that_o be_v strange_a worship_n the_o lord_n concredit_v his_o oracle_n alienus_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d pro_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d cultus_fw-la alienus_fw-la to_o his_o own_o people_n deut._n 33._o 4._o the_o law_n be_v the_o inheritance_n of_o the_o congregation_n of_o jacob_n therefore_o the_o law_n be_v not_o commit_v to_o their_o custody_n who_o be_v not_o god_n people_n they_o have_v no_o right_n to_o his_o inheritance_n second_o if_o the_o samaritan_n copy_n be_v the_o original_n than_o it_o shall_v follow_v that_o the_o church_n have_v want_v the_o reason_n 2_o true_a original_a text_n until_o the_o year_n of_o god_n 1626._o when_o petrus_n de_fw-fr valle_n bring_v it_o from_o damascus_n the_o samaritan_n copy_n differ_v as_o much_o from_o the_o original_n as_o the_o seventy_o do_v but_o none_o of_o they_o hold_v that_o reason_n 3_o do_v the_o samaritan_n differ_v as_o much_o from_o the_o original_n as_o the_o seventy_o do_v the_o translation_n of_o the_o seventy_o be_v the_o original_n by_o which_o all_o other_o shall_v betray_v why_o then_o shall_v they_o give_v this_o prerogative_n to_o the_o samaritan_n copy_n to_o be_v the_o original_n this_o samaritan_n copy_n add_v to_o the_o original_a text_n which_o be_v the_o inheritance_n of_o the_o jew_n deut._n 33._o 4._o and_o diminish_v also_o from_o it_o it_o add_v to_o the_o original_a text_n josh_n 21._o two_o verse_n 36._o 37._o verse_n so_o gen._n 4._o it_o add_v a_o long_a speech_n or_o conference_n betwixt_o cain_n and_o abel_n which_o be_v not_o in_o the_o original_a text._n so_o targum_fw-la hierosolymitanum_n suppli_v the_o same_o 28._o verse_n here_o which_o be_v not_o in_o the_o original_a hebrew_n text_n a_o conference_n betwixt_o gain_n and_o abel_n whether_o there_o be_v any_o providence_n of_o god_n or_o not_o or_o whether_o there_o be_v any_o reward_n for_o the_o just_a or_o punishment_n for_o the_o wicked_a abel_n hold_v the_o affirmative_a and_o cain_n the_o negative_a part_n but_o this_o note_n of_o the_o masore_v in_o the_o margin_n shall_v not_o be_v read_v this_o way_n pesu_fw-la pesuki_n bimtzegno_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d pesuk_fw-mi viginti_fw-la octo_fw-la versus_fw-la desiderantur_fw-la in_o medio_fw-la huius_fw-la versus_fw-la there_o be_v twenty_o eight_o verse_n want_v in_o the_o midst_n of_o this_o verse_n but_o it_o shall_v be_v read_v this_o way_n pesukim_n pasekin_fw-mi bimtzeghnoth_v pasuk_fw-mi that_o be_v there_o be_v twenty_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d eight_o verse_n who_o sense_n end_v in_o the_o midst_n of_o the_o verse_n therefore_o when_o the_o scripture_n say_v that_o cain_n talk_v with_o his_o brother_n it_o be_v to_o persuade_v he_o to_o go_v out_o to_o the_o field_n and_o not_o that_o he_o have_v a_o long_a conference_n with_o he_o both_o the_o samaritan_n copy_n then_o and_o the_o targum_fw-la of_o jerusalem_n wrong_v the_o text_n as_o defective_a put_v in_o these_o 28._o verse_n which_o the_o spirit_n of_o god_n never_o indict_v as_o it_o add_v to_o the_o original_a hebrew_n text_n so_o it_o diminish_v something_n from_o it_o hos_fw-la 4._o 11._o i_o have_v call_v my_o son_n out_o of_o egypt_n these_o word_n be_v not_o in_o the_o samaritan_n copy_n so_o these_o word_n zach._n 12._o 10._o they_o shall_v behold_v he_o who_o they_o pierce_v reason_n 4_o if_o this_o samaritan_n copy_n be_v the_o original_a copy_n what_o be_v the_o reason_n that_o origen_n set_v it_o not_o down_o in_o his_o octupla_fw-la as_o he_o have_v do_v other_o translation_n and_o what_o be_v the_o reason_n that_o hierome_n never_o cit_v it_o nor_o follow_v it_o in_o his_o translation_n if_o it_o be_v the_o original_n five_o the_o manner_n of_o the_o samaritan_o writing_n show_v reason_n 5_o that_o this_o be_v not_o the_o original_n which_o moses_n receive_v from_o the_o lord_n and_o deliver_v to_o the_o people_n of_o god_n afterward_o as_o you_o may_v perceive_v in_o the_o page_n follow_v out_o of_o exod._n 31._o from_o vers_n 12._o to_o 18._o samaritanum_n exemplar_n samaritanum_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d sic_fw-la hebraiè_fw-fr sic_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d sic_fw-la latinè_n sic_fw-la et_fw-la dixit_fw-la jehova_n mosi_fw-la dicendo_fw-la &_o tu_fw-la alloquere_v filios_fw-la israel_n dicendo_fw-la nunc_fw-la illa_fw-la sabbatha_n mea_fw-la seruatote_n quia_fw-la signum_fw-la est_fw-la inter_fw-la i_o &_o inter_fw-la vos_fw-la per_fw-la generationes_fw-la vestras_fw-la ad_fw-la cognoscendum_fw-la quod_fw-la ego_fw-la jehova_n sanctificans_fw-la vos_fw-la et_fw-fr observate_a sabbathum_fw-la quia_fw-la sanctum_fw-la erit_fw-la illis_fw-la profanantes_fw-la illud_fw-la morte_fw-la morietur_fw-la quia_fw-la omnis_fw-la faciens_fw-la in_o illa_fw-la opus_fw-la utique_fw-la excindetur_fw-la anima_fw-la illa_fw-la e_fw-la medio_fw-la populorum_fw-la suorum_fw-la sex_n diebus_fw-la operaberis_fw-la opus_fw-la &_o in_o die_v septimo_fw-la sabbathun_n sabbatulun_fw-la sanctum_fw-la jehovae_fw-la omnis_fw-la faciens_fw-la opus_fw-la in_o die_fw-la illo_fw-la sabbathi_o morte_fw-la morietur_fw-la &_o observanto_fw-la silij_fw-la israel_n ipsum_fw-la sabbathum_fw-la celebrando_fw-la sabbathum_fw-la per_fw-la generationes_fw-la svas_fw-la faedere_fw-la aeterno_fw-la inter_fw-la i_o &_o inter_fw-la filios_fw-la israel_n signum_fw-la erit_fw-la in_o aeternum_fw-la quia_fw-la sex_n diebus_fw-la fecit_fw-la jehova_n caelum_fw-la et_fw-la terram_fw-la &_o in_fw-la die_fw-la septimo_fw-la quievit_fw-la et_fw-la respiravit_fw-la thus_o in_o english_a thus_o exod._n 31_o 12._o and_o the_o lord_n speak_v unto_o moses_n say_v 13._o speak_v thou_o also_o unto_o the_o child_n of_o israel_n say_v very_o my_o sabbath_n shall_v you_o keep_v for_o it_o be_v a_o sign_n between_o i_o &_o you_o throughout_o your_o generation_n that_o you_o may_v know_v that_o i_o be_o the_o lord_n that_o do_v sanctify_v you_o 14._o you_o shall_v keep_v the_o sabbath_n therefore_o for_o it_o be_v holy_a unto_o you_o every_o one_o that_o defile_v it_o shall_v sure_o be_v put_v to_o death_n for_o whosoever_o do_v any_o work_n therein_o that_o soul_n shall_v be_v cut_v off_o from_o among_o his_o people_n 15._o six_o day_n may_v work_v be_v do_v but_o in_o the_o seven_o be_v the_o sabbath_n of_o rest_n holiness_n to_o the_o lord_n whosoever_o do_v any_o work_n in_o the_o sabbath_n day_n he_o shall_v sure_o be_v put_v to_o death_n 16._o wherefore_o the_o child_n of_o israel_n shall_v keep_v the_o sabbath_n to_o observe_v the_o sabbath_n throughout_o their_o generation_n for_o a_o perpetual_a covenant_n 17._o it_o be_v a_o