Selected quad for the lemma: prince_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
prince_n henry_n son_n wales_n 5,322 5 10.4805 5 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A56265 Brittish and out-landish prophesies most of above a 1000 years antiquity, the rest very antient; fore-telling the several revolutions which hath and shall befall the scepter of England; the coming in of the Normans, continuance and extirpation; the late warrs; the late Kings death; his Highness's conquest and arrival to the scepter, sovereigntie and government of Great Brittain; the fall of the Turk, Pope, Emperour of Germany, and most of the great princes of the world by their particular names; and that his Highness that now is shall conquer most of them: also, his Highness's lineal descent from the antient princes of Brittain, clearly manifesting that hee is the conquerour they so long prophesied of. Also, a short account of the late kings original; published in Welsh and English for the satisfaction of the intelligent in either tongue. By Thomas Pugh, Gentleman. Pugh, Thomas. 1658 (1658) Wing P4188; ESTC R40720 110,340 207

There are 7 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

Gida devgain hoiwgani hardd Oed can Jessv ynnev tvr Nordd Diwedd saeso moelion merdd The Translation When the year of Christ comes to be 1644 then will be a heavy slaughter amongst the English 1644 5. Pan fo oedran Mab dvw yn gyfau dango Mill llawn yn llyndain i bydd y kyffro Devgain a chwechant treiglant ir tro Am y Goron y bydd mawr ym gvrrv The Translation When the year of the Son of God comes to be 1640 then will be an uproar in London with con●estion and hot dispute about the Crown 1640 Hitherto of what hath been past Now followeth the like dates or years wherein some notable passages will be acted or attempted to the glory of the innocent and destruction of the common enemy of Peace 6. Rhis dria lwstra ar law Os myni ysmoneth kin glaw Yna i gweli ond gwiliaw Fid yn o Pvmp wedi naw The Translation Count 3 on thy fingers end if thou wilt be provident to p●event the danger of a storm then thou shalt see but take heed a dangerous world at the end of 5 after 9. Now sum up the whole and you have 17 which is the odd number of the year of Christ 1657 7. Pan fo vn flwvddin ar bymtheg a devgain a ffedwar naw niav yn derfin difre Normandi The Trans When the odd number of the year of Christ comes to be 56 and 4 nine daies then the race of the Normans will fall to cruel destruction or forced to give over their plottings bu● which of these will fall out can hardly be distinguished by the sence of the words 1656 add to it 4 9 daies The Language of an Angel 8. Treis dreon Trinheon nyw Try. The interpretation although formerly denied here you have 3 Trayes 3 Nines and 9 Trayes the which being summed makes up 63 and when the number comes to be the odd of the year of our Lord the randezvouz and heavy task of our Brittish Conqueror amongst the neighbour enemies and horns of the Beast of Rome will be at an end and by this time look for a reformation and calling of the Jews 1663 9. Fol i darffo Treio maas wrth gledde glasagarsie Wedi hyny fol y dis i daw uowmis y kybyste Daw naw erillar olhin ond blin oedd hin osiwvne Hen ag Jevankar i gwen yn trwssior hen Eglwysse The Translation After the conclusion of the warrs by strength of sword and armes then or after all field battels the 9 halter moneths will peep in as right as the dice and when these nine moneths of destruction are come and gone then will young and old fall very merily to mend and repair the ruine of the Church and then and not till then a Reformation That the Reader may the better satisfie his memory touching the two grand prophesies or the Plaintiff and Defendant formerly mentioned in the two grand tryals and their particular descents and evident demonstrations of either I will reduce in brief from what hath been said by prophesies and then proceed to some out-landish prophesies in confirmation of what hath been said 1. The Defendant or Brittish Conquerour is fore-told to have his descent from North-Wales 2. from Alan 3. from Owen 4. from Bleddin 5. from Cynvin 6. from Bledding ap Cynvin Prince of Pow●s 7. from Angh●rad 8. from Eysyllt 9. from Conaud in Darthwy 10. said to be the first after Edward the Sixt. 11. fore-told to strike with and beat down the standard of C. or Charls 12. when such a one comes Kadwallader is revived 13. that such a one shall get by conquest what the Brittaines formerly possessed or owned 14. the same fore-told to be a Brittain by the fathers side an Englishman born 15. that this Conqueror shal strike with the blood of Vrien The Plaintiff and late King are said to be a new Sovereign as from Scotland Fore-told to be of the race of Grissith of the race of Llewelin of the blood of Vrien The lineal descent of His Higness OLIVER Lord Protector of the Common-Wealth of England Scotland and Ireland c. out of the body of Blethin ap Cynvin Prince of Powis in former times as also from Cadwallader Fendiged the last King of the Brittains OLIVER Lord Protector Son to Robert Cromwell Esquire Son to Sir Richard Cromwell Son to Sir Richard Williams aliàs Cromwell begotten on a daugh●er of Walter Cromwell which Sir Richard was Son to Morgan Williams Son to William Morgan of New-Church in Glamorganshire and one of the Privy Chamber to Henry the Seventh Son to John Son to Morgan Son to Howel Son to Madog Lord of Kibion Son to Alan Lord of Kibion Son to Owen Lord of Kibion Son to Cadwgan Son to Blethin ap Cynvin Prince of Powis and North Wales BLETHIN Prince of Powis aforesaid Son to Cynvin Son to Gwenystan Son to Gwaith Foedfawr c. the Great Prince of Wales ANHARAD Mother to Blethin ap Cynvin was the Daughter of Meredith Son to Owen Son to Howel dda or the Good unto Cadell Son to Roderick the Great Blethin ap Cynvin Prince of Powis and Griffith ap Llewelin Prince of North Wales were half brethren by Angharad aforesaid onely daughter to Meredith ap Owen ap Howel dda Prince of Wales EYSYLLT mother to the said Roderick was the daughter of Conan din daethwy Son to Roderick Molwynog Son to Idwell Iwrth Son to Cadwallader fendiged the last King of Brittain This Blethin ap Cynvin was the first that carried the Principality of Powis from the posterity of Brochwell yskithrog Prince of Wales A prophesie of Merlin Silvestris of the Bore or late King of the late Warrs the Kings flight Worcester fight and of the Conquest of the black Lyon Ni ffor r Baedd yn ddy gyffro onid enid awr kanis Tair Ewin a gyfyd yn er bin y Baedd ag vn or talr Ewin a ddaw o Scotland r ailo brydain ar drydydd o gymev a phan ddechrevo r tair Ewin hiu ddigio hwy Awnant ir Baed lawer Twrn Atkas yr hwn yn r Amfer yna a gyffrv yn dramynych ag yna i gwna ef kyreh krevlon yn erbin i elynion either in bydd elwor vn oisiwrn eiav ef or Achos i kymer y Baedd goevlondeb a llid mawr wrtho hvn agwrth lawero bobl y dyrnas ar Baedd a kynill lawer o b●bl r hain drwy lid a dywyssaef ir dehevdir or man ni ddaw ganthaw ef ddimbydd yw dyrnas namyn yn vnig All●idion ofe a be●y yr Anghhariad hwn chyngtho ai dyrnas yn hi o Amser ynol Ag of fewn y Barkvtanod Amser hwn i kyfyd Scotland a phrydain a Chymrv yn erkiny baedd er dig iddoef ag hefyd talm or Gwidd●● a gwyr Almaen assaiff yn gadarn yn erbin y Badd yn ol hyn y Rhydd brenin y Gogledd wyf dyfwn ar y bobl dier th i ddyfod ar feirch breniav i dyrnas y Baedd a ffwyso awnant hwy yn grevlon yn erbin y Saxonia●d ag yna i
death and Instrument will he dye An. His head cut off with an Axe Qu. What will befall to his Party or them which side with him An. Wo 〈◊〉 losse of lives or Estates or both Qu. Shall any of the Children of the Mould warp red Lyon or white King succeed him in the Regal Government An. No. Qu. Who will succeed the Mould warp in the Government of Great Brittain An. A Branch out a further Beam or from the body of Blethin ap Cynvin sometimes Prince of Powis and north-North-Wales and also from Eysyllt daughter to Conan Dindaethwy son to Rodri Molwynog son to Idwall Iurch son to Cadwallader and likewise from Angharad mother of the said Blethin ap Cynvin or a black Lyon or a red subtle Fox or an Eagle Qu. What will this Branch do in Great Brittain and elsewhere abroad An. Conquer England Wales Scotland and Ireland shake the Ant christ of Rom● and the Kingdomes of Europe or force them to a peaceable Associat●on Qu. How will it fall to the Church in his tim● An. Bring the Church to a Reformation according to its primitive purity Qu. In answer to the seventh Question thou hast spoken of Warrs in the lat●er end ●f the Mouldwarps reign tell us how and what will be the cause of such warr An. D●vision in a Parliament between Lords which is called a Red Parliament Qu. What Number will the Prime be in the year of that Red Parliament An. The Prime will be 9. Qu. According to your Prophesies who will get the Crown the King or his Subjects An. The Crown will be from thence forwards disposed at the will and command of the Subjects Qu. How is the eldest Son of the Mould-warp laid out An. A white King the Flower of the Rose Qu. How will it fare with him An. Be forced to flye out of England towards Spain and the rising of the Sun Qu. How many attempts will he make against England An. Two attempts Qu. What will become of him in that attempt An. Fall in the storm Qu. What will become of the rest of the Children of the Mould-warp An. Vanish away and live in strange Land for evermore Q. What shall become of she Queen of the first white King An. The Rose female and her Flowers shall for ever van●sh away Qu. What shall become of the posterity or race o● 2 Henries An. They will be wholly extirpated of the Kingly Government Qu. Having done with the Temporality what will become of the Clergy both at home and abroad and first what will become of the Pope of Rome An. Fall to the ground Qu. By whom shall he have his fall An. By the great Turk and the Brittish Branch Qu. What will become of Bishops here in Great Brittain An. Fall likewise with their Hiera●chie Qu. What will become of the Clergy of the Mould-warp or white King An. Fall in like manner to contempt and misery and be barred of their temporal Livings Qu. What will become of Crosses Images and superstitious Rites and Ceremonies An. Demolished abrogated and taken away for ever Qu. By whose means will this come to passe An. By means of the Reformed Prince or Conquerour of the Brittish blood mentioned in the 15 Question before Qu. Whether the antient forms of Ma●riages Baptism the Sacrament and Burials will stand or no An. None of these will stand but altered into other forms more wise and agreeable to Gods Word Qu. Shall the Church and State here in Great Brittain be free from trouble and invasion of forreign Nations after the year 1656. An. No but shall be further tryed with troubles both from its own bosom and from enemies abroad Qu. How long will such trouble continue to the Church and State after the year 56 An. Look not for settlement till the year 63. Qu. Shall there be unity peace and concord after that year here in Grrat Brittain An. Yes assuredly Qu. Shall Beirdhth and Poets be yet in esteem An. Yes Foddaw Paredraeth i bob Prydidd Q. What shall be the chief grounds of the falling out between the Mould warp red Lyon or white King and his Parliament An. The chief cause or grounds thereof will be about the old or Romish Religion Qu. Thou hast spoken of a Conquerour tell us of his Birth and Parentage An. He shall be a Brittain by descent from the fathers side and an Englishman born Qu. When shall such Conquerour appear with his warlike Actions An. He shall be the first after E. the young King or E. which will dye in his youth viz Edward the Sixt. Q. Whose Standard shall this Brittish Conqueror beat down An. The Standard of C. or Charles A Bright Northern STAR Discovering the Fate of GREAT BRITAIN IN the year of Christ 540. In the time of Maelgwyn ●winnedd in Latine Maglocunus K●ng of the Britains there lived in North Wales a Prince called Gwiddno Garranir which had a Weere or a design to take variety of fish in great abundance especially at some seasons of the year and upon the Eve of St. John Baptist Elphin eldest Son of the said Gwiddno a prodigal youth begged of his Father the fortune of the said Weere for that night the which was kindly granted next morning Elphin went very early to view the fortune destinated for him then the Nets were ●aken up but no mann●r of fish only a close leather bagg in or entaogled about the said Net the which was taken up and ripe open the first object that appeared was a forehead of a lively child upon sight thereof Elphin sayd O! Jessu wnned ydiw i ●alken Behold O Jesu how white is his forehead thereupon the child replyed and said We le ti am henwaist i Taliesin in ge w●r Thou hast given me a name which shall be Taliesin but prodigal Elpnin began to be so rowful at his hard fortune seeing that he had no manner of fish when his father had them in great abundance esp●cially at such a season of the year Then the young child finding E●ph●n discontented for his hard fortune began to solace him wi●h most divine Exhortations to trust in the living God which never faileth his after these as followeth Then the child was brought along with Elphin to his fathe● house where he was nourished and brought up a Scholar and after few years he became Master of all Languages Arts and Learning and also absolute perfect in the knowledge of holy Writs and excellent in the gift of Poetry which he delivered most sweetly in way of Traethiawd wawd or owdwle● in high and elegant phrase A Champion for the Protestant Religion which he professed and maintained as appears by his Creed and other writings herein incerted And an enemy to the Church of Rome vehemently exhorting the Clergy and Layety of of the Britains to take heed and beware of the corrupt Doctrine thereof he was a great Prophet as is already expressed This Taliesin made former appearances and bore several names at the first
Rhiw Rhvdd digowain iddi a gwragedd ll●egir yn rhoi llefain i loegir y devant Rhan terfynav a fynaut gwedi amyl gynborav mawr a mynch dorri a brad a brwydrav rhng trofi a North i Eskyrn seynt a brain ar gefn gweilgi a thorrv gwarrogaeth Normandi ar Goron a lithir i Eryr o Gymrv ag a gyfyd a bid daioni a chyfcithie Newydd Pau ●wilio Beli diergryd byd ar gyrhwyn dav ge nav yn Rhydd or vn Gofin dav Goronog eiddiog Sydd n dav gadyr ni obeidw i terfin Koronawg lli diawg llydan i ter ha●l o hvl Griffith a enwir i gal wau gytau kywie ni chyfr anna din Ag ynwye aevnaw mylynedd yn hedd gwedi gwledd dev ddeg yn rhyfel diargul a ddyfi daiargryd tir oddiar for heli llv yn ar fog ar faeth Eryr brithon Tirion taer a orfydd The Translation A powerful Navie from four quarten wil batter down castles and citi●s and furiously run to Powys and destroying of cities and then in Powys wil be red armes with much wo and crying and the place upon a sleepie hil wil be made without habitation and concourse of people then English women wil make an out-crie and lamentation from thence the conquering party wil march to England and wil be possessed of their share by meates and bounds and this wil come to pass after many great counsels and divers breaches of truce and after much treachery and distraction between cities and citizens and the discovering of the bones of saints and crowes and ravens on the ocean sea Then the Allegiance to the Normans wil be cut off and the Crown wil sl●p to the Eagle of Wales and this wil arise and produce a happy world and new Lawes When this Belinus or great Conquerour wil appear times of thraledom perplexity wil begin to vanish then the 2 Whelps wil be dismiss●d of their se●zed dens and these two wil be crowned and their Armies wil be ful of jealousies 2 keepers which wil not keep their meares and territories two which wil be crowned but fierce and of large dimensions liberal and of the race of Griffith and these two Kings shal cal the faithful and loyal false and treacherous and these wil not divide and share And surely there shal be eighteen yeares of peace and after this feasting time there wil succeed twelve years of warrs and this wil come to pass very cunning and politick according to predictions and then wil Lands be conquered from the sea and the Eagle of Brittain with advice of his wise Council and strength of his army and sharp armes wil fairly overcome and conquer Take notice that the two crowned Whelps are said to be of the race of Griffith to satisfie the Reader herein I must borrow a piece of history from Doctor Powels Chronicle fol. 97. In the year of Christ 1050 and in the time of Griffith ap Llewelin Prince of Wales Makbeth King of Scotland caused a noble man of his named Baucho to be cruelly murthered where upon Fleance the son of the said Baucho escaping the hands of Makbeth fl●d to Griffith ap Llewelin Prince of Wales where being courteously entertained and within few years after fel in love with the Princ●s daughter and got her with childe and was delivered of a son named Walter who in few years proved a couragious Spark this Walter on a time fell ●ur with one of his companions for calling him a B●stard and slew him and to avoid the danger of the Law fled to Scotland and was there entertained and came at last to such favour with the Scottish King that he was made steward of the Kings revenue and this steward from Griffith is the original of stewards the late Kings of Scotland c. A Prophesie of a Prophet called the Bergam of Maelor in Denbigh-shire wherein notable things are foretold with the Conquerours descent from the principality of Powis and North-Wales Traethas a ddywodwyf Rhyddyd Marchogedd o hyd dydd avr byddyd kyngor i a for y kyfyd Gwynedd ar soloch moch dibechod minav ymhyradwys gwys synghynau lleision fy marchyma chwydd erwau tithev syngemad ganvad gwynfau devno da dvw ev hvnau Pau gottolero Priodawe k●nau gwae sais ynaros trais gwedi traws goronon llidiog Taleithiawg a Thaleith law mon diegryd ar fryd bryd Priodorion llew llidiawg am gaer lleon mal Rhod gorfod am kad koed meirion hwn ywr amser y Terfin Eilon or dehev Rhyfig arson llyvyrawg yn arson ar Erhwydd Pau vo Gwinedd ynghy fedd gwedi hedd a goffwy Pau so kysauedd Gwinedd hinon a chyladdfau kwynfau meiddion haf tossog eiddiwg brinhon ffrwytog 7 fall a Phall ar sa●fon brigawg blaen kwys dwys ym dr●chon a Felider dan draed a gwaed am Goron ag Anfad yn Rhod rheon The Translation I wil declare and speak that the dayly riding of a Knight wil be marvelous when wary advice wil be as precious as gold to a seaman then molestation from North-Wales wil arise to the swines then wil we be in Paradise without offence by force of summons and large horses of Kynau notwithstanding their weak grumbling and thou my message make the cursed groan at the act of our good God When the lawful owner of the rights and inheritances of Kynau wil arise and appear who be unto an English which wil be in the time of death coming after his wrongful coronation This frowning Prince and Lord of Anglesey Lordships wil go on with his purpose for his lawful patrimony and he shal be a fierce Lyon for Chester and the Oak of Merioneth and their strength wil be turned like a wheel this is the time that wil bring a period to strangers and with proper right relieve Anglesey when the cowardly enemy in arms peeps Caernarvon and when North-Wales be in a straight and troubles then wil peace and happiness appear and then wil they boldly dare bury their former miseries and troubles then shal be seen a hot and stormy summer which wil produce fruitful trees and miserie to some English fair issues wil follow their breaches and their contestion wil be very hot and sharp then the Church wil be trampled streams of blood for a crown and a mighty great one ruling the freedom A prophesie of the same Bergam for shewing great warrs in behalf of a crown and that the race of Kynvn wil get the conquest according to the wil of God Traethaf it sardd daf kau wyt kyfauedd am gof diergit byd bryd ar hvnnaw ddedd y bydd hydd am fro ar gyn ydd ddifiav kaled Pau Frwy ho yn koed a chad ymryn Gwyn Meibion am Goron Amgyserfydd Pau cnwarddo ovydd Gwaith am sylv dav Gwydd ag yn ddiffaith maith ymdaith mynydd Arth o Gyufin Rhin chyddid Powis a ddewis nis Adewis a fyno dvw diav a fydd un dan kysau kyfar a fydd byd The Translation I wil declare unto thee skilful Bardh that shal remember the intolerable misery of old to
and men without graves Hoean Barchellan a pharchell chyni tene yw fy llen ind llo nyddimi er gwaith arderydd mi mi darfv kin fyrthio Awir Allvr enlli The Translation Hoean Pigge and a Pigge ready to starve for cold my skull is but thin and there is no hopes of rest unto mee yet all these shall come to passe before the dissolution of heaven and earth The Judgment or rather prophesie of learned Brightman drawn from his compendious and elaborate exposition on the Apocalyps of St John where hee comments on the 7 Churches of Asia Typifying Philadelphia to Scotland and lukewarm Laodicea to the Church of England wherein he concludes the fall of Bishops Of Philadelphia or the Scottish Church And the Scottish Church that little seems and low Shall in the end be their Bishops overthrow By whose example England shall be drawn To question Miters Copes and Sleevs of Lawn Then these with others shall combine in one To extirpate the Pope from of his Throne Of luke-warm Laodicea or the Church of England Typified by the learned Brightman The Counter pain of Laodicea stands As third in rank in its Church of Englands hands And by the Angel of the Church is meant The Pastor of the same or President Of whom it is said of her no little blot I know thy works that art neither cold nor hot What art thou then some medley stuff compos'd Of hodg podg temper fit to be disclos'd Thou art not cold thy Doctrine sound and pure Such as a fiery tryal can endure Nor art thou hot thy zeal is of no price Lo sing its heat it falls as cold as ice How else could a Reformed Church admit Of Popish Superstitions mixt with it They thy insaniated senses charm To be nor one nor either but luke warm 'T is equal with thee to be Romish all Not one of those which wee Refo●med call If on this weak point thou thy judgment stay To know Gods truth and serve him the wrong way If Baal be God before his fires appear If God be God follow him with fear Hee is justly taxed of spiritual sloth Who is a neuter and halteth between both Wee of Laodicea further finde The Text saith Thou ar● naked poor and blinde Not poor of suit that were a blessed thing For some did write I and my King Yet beggars too but not of pence but pounds And besides Clergy Tythes of spiritual grounds Dark art thou in thy Cannons long since past As in those future which will come on fast Which throughly shifted and in every part It will app●ar to all how blinde thou art These with thy Innovatious cruel doomes And Popish Trinkals all which once were Romes Vncover shall thy skirts and as I guess Before the Nations shew thy nakedness Which shall a double San●drine invite To clip thy wings or plume thee quite Yr owdwl fraith or a Song made by Rees Nanmor a Poet unto Henry the Eighth grounded on the Prophesies of Talieson and both the Merlines wherein is exactly set forth the Kingly race from the English to the Scots by the coming in of King James whose Reign is fore-told to be peaceable and of a red Parliament in the time of the late King and of the Warrs that should follow with many notable passages besides 1. Chrvst kadwr wythfed frenin dyledog Kenav tad eysyl t kawn e●to dwyfog Kymrv bydd llawen megis gwlad enwog Kornwal kaer lleong alwenam geiliog The Translation Christ preserve Henry the Eighth the lawfull heir of the Crown wee shall have yet a Prince from the Whelp ●nd father of Eysyllt Wales be glad and rejoyce like a renowned Countrey let Cornwall and Chester call for a Cock. 2. Kadwalader a Chynau yn draianog Kwrets y dragwn brv Ragwn brigog Kowir o rinwedd y Bvall koronog Ker gan Taliesin k rdd gan liofog The Translation Wee shall have Kadwallader and Kynan in a treble division the courage of the Dragon will be full sha●p and prosperous in his Countrey yea the crowned Oxe of faithfull descent of whom Taliesin sang melodious and sweet songs 3. Kerdd Chrvst ar i ben kerdd kroes daer bannog Kerddy dyn ai lwyth kerdd Edn Talieithog Kadwi gerdd ai dalaith ar koed gwyr dd●iliog Kawn wyr gogyfiwch o ddvk hid farchog The Translation The Song of Christ be on his head and strength yea the thrice notable Song or Crosse of the Trinity defend h●m and his Principality as also his green flourishing Wood. Wee shall have men of equal honour from Knights to Dukes 4. Kawn fa●dd kyfnewid kawn fyd odidag Kawn ddadredeg r afon rydedog Kawn frithill ffrvwill a wna ffraiog Kawn Arth Arwi spagav a wna wrthie spigog The Translation Wee shall have a Bore in change in whose reign we shall have a peaceable and happy time wee shall likewise turn the stream contrary to its natural course for wee shall have a froward Trout which will make warrs who will prove a Bear with rough clawes and incredible sharpness 5. Kawn roddog Adrodd dav fodd an foddiog Kawn o ddav Arwydd Parl ament ky●ddeiriog Kawn bawbir gad kawn bob Avr gadwynog Kawn bwio a Chrab gan y Bwch arfog The Translation Wee shall have a gift and afterwards a restitution clean contrary which will be two several waies of different and displeasing nature wee shall have of two tokens a dissenting and a violent Parliament we shall have all to the warrs and battels and shall overcome the rich chained Lords wee shall finde the Crabs beaten and subdued by the armed Stagg 6. Kawn y llv gloiw ddv ar llew gogleddog Kawn y Marw ar Tarw ar Eryr Tiriog Kawn y Brin Gwyn yn llawn brain ag ynllidiog Kawn Bowls tir ywedd kan plas tiriog The Translation Wee shall have the right black Army under the command of the Lyon from the North wee shall have the dead revived again which will be the Bull and the Eagle with the large Territories we shall have the white hill ●ull of wrathfull crowds wee shall have Powles with the Territories and a hundred sumptuous Palaces of the Mould-warp 7. Kawn gaer lvdd yn chvdd ag yn chvdd ag yn channog Kawn gystoar fynyad ar gwledidd golvdog Kawn frys gan Jeithoedd kawn faes Gwenithog Kawn kyn kymodi gwyn gan gymmydog The Translation W●e shall have London divided with fiercenesse unto it wee shall have uproar upon the mountaines and rich vallies wee shall finde the neighbour-Nations bestirring thems●lves for offensive and defensive warrs and in the end wee shall be possessed of a valley abounding with wheat and before a settlement wee shall finde a Neighbour that will condole ●ur troubles 8. Kawn frad a Chynmor kawn fwriad chwanog Kawn ddrwg Arwyddion kawn ddery gorweiddiog Kawn Rysyel Morwyn yna Gwanwyn gwnog Kawn gan lilidwyll am nad ym bwyllog The Translation Wee shall have uproar and treacherous attempts with willing prepensed plots and combinations wee shall have sorry tokens of the heaving down of great Oaks
Barah Prophet and a Poet. fol. Talweithog Owain dan Arvav llifam Gore unmabgau ddvw wyt ith ddamwam Had lvwn hil Cynvn hwyliaut ynhervin Ind rhaid yn achwyn rh●g i go●vd Llewddawg fydduat I le a vresk ynaut Ar loegewys diroedd y Tervynaut The Translation Princely Owen with his sharp Armes to predict of such will be most dear and pleasing to the Son of God in the end of times they meaning strangers shall make their soits and requests to the Race of Cynwyn but we need not complain for their miseries their Armies wil be very powerful plac●s will they Conque● or come to by oppression but in England they shall have an end or vanish This Prophet is very provident to t●ke off scruples that else might be suggested about Owen lays him of Cynvyn Addafras The fift shall be Merthin Ambrose a great Prophet O hil Gynfyn gadaan balade a gedwi erchwyn Pau fo Gwinedd ydghyfedd M●ad go●ewyn Gwynfyded●g fvddo brvdd a Phrysaenyn kad kerdw dir kynvyn The Translation From the Race of Cynvin the strong stump or tree will come a man that wil win and preserve h●s rights at such time when North Wales is in a weak condition he shall be a happy and first Prince a Prince which wil kindle and gather together an Army to recover and keep the Lands of Cynvyn The sixth shall be Mernhin Silvestris which is clear and full a famous Prophet P●u dyfv dav fred r or vn kyrnas brvd ar wneithvr dial●m dir trwy dorf ynwyr am hir Alonas Pon fo gwyr he● pen a marchagion yn rhvdd ag yn flaen llym frwgon a figlo kaer R●vfam a Chynwr yn y Twr gwyn yn llyndaiu a llyndam mewn pychrin Taleithwg frenin a ddaw ai fouedd or Aber fraw Ag yno Arth ir kymrv sed yn fodlon fe ar Goron wrth gyngor gweision The Translation When two Brothers born in the same Kingdom cometh to England with purpose to be revenged for Lands by force of Arms as also for the death of their friend or kinsman and this will come to pass when the Nation is without a Head or King and Knights abroad the tops of Ashes or Pikes very sharp and when Rome trembles combustion in the whi●e Tower in London and London in fear Then shal come to England a King from a Princely Race with his noble discent from Alerfrow in Anglesey the ancient Seat of the Princes of North Wales then or in such time when this cometh to pass let the Brittains sit stil at home and be quiet while the great ones of England contend for the Crown shall go at the dispose of the Subjects The seventh shall be Kilfardh or Heinyn fardh called by both names who lived in the days of Taliesin in North Wales an admirable Prophet Miath ofynaf pwy a fvdd Penaf Naf or Nawedigion Iir gwedi krust hawl bennaf oc haeleon hil gynawon fr●ink yn Eglwys difn doethon Engil yn Englond gyfar gwynon hyllt mal fydyll gweddill Brithon Prvdor Alan Pvmed gofyn o th ofynnongwed E. Hedin frenin Anfraint hirion addileyir i dyledogwinoir tir ag ynwir Gwyn fydy gwyr pau gyfarron a gwae hwynt dwyll wyr dall or Modd on in wyby● i q. vd pa fyd fyddon yw kowir Yon. The Translation My question is who wil b● chief Ruler of the nin●h Lord or Ruler a Lord after the most liberal Christ will be chief or Head of all the Liber●ls Examne his Highness disc●nt from Alan the son of Owen ap Cadwgan and you shal find it in the ninth degree The Rate of the F●ench comes to destr●y the Church and the Engli●h in England will be equal with them and the remnant of the Brittains will turn l●ke a wheel Quest If it be demanded when shal the Pawn of Alan be redeemed then make Answer it wil come to pass in the time of the fif● after E. the young or childish King with the large Territories but unjustly possessed thereof That which will come from the bottom of North Wales shall bring woe to the Tennants or owners of estates then shall right take place happy are men when this com●s to pass but woe be unto all blind treach●rous and deceitful people their hearts shall not imagine what miseries shall fall upon them for their falsho●d to their true and faithful Lord. Examine further and you shal find his Highness to be the fift after Edward the sixt that dyed in his tender years Ag am weddillo● Troya traws gynheniedd Ago adigrain yby●d yllew yn gechwaed Kwyn fan a brvs a a● y● Ang●yfed A Choronar Ei on mon mam wynedd I farch yn arfog yn erbin Cadav Ai law o hil manaw miniaug arsav Telienhiog Aberffraw hy●●rtbi longav Efa wysgir alma●n er ymlud ladav A llychlin ac gychwyn ir dehav O Gwam ir ●enwant hwy a gyrehaut girch arddifino Ag y na yn wir i darogeme y darogenav The Translation The remnant of the Trojans shal receive wrongful bickerings and the Lyon shall be coloured with blood hrough the mistake or error of his sword then shal be morning and cond●ling with nimble expedition to summon in new but weak supplies and the Crown in command of the Stagg of Angles●y the Mother of North Wales whose Horse wil be compleatly fu●nished with Arms to rout his enemies Army and his Hand likewise wil b● furnished with sharp edged Sword and Weapons and this person from the Princely Seat oi Aberffraw in North Wales pursue his enemies at Sea with his g●llant Sh●ps as fa● as Germany then shal Norway be in their flight towards the North from Owen this Stagg wil be derived or descended they shal make an Assault on Thurseday then shal the Prophesies and Predictions be spoken of and manifested Our ninth shal be David Gorlleth an excellent Poet and Master of Arts that lived 190 years ago and his Songs are grounded on Taliesin and Merthins Prophesies Tir a fini Tarwofon Tyrrav Cerrig y tair koron a phair ganerr offireu eauf ug y pvcredig bren gwr kyffrawn ar groghefyd a thir y baedd a throy byd That the Bul of North Wales shal and wil get or conquer both the Lands and sumptuous Buildings belonging to the three Crowns and this wil come to pass when God shal be served under the pure and growing Tree This Bul or person wil be a just man which wil own and bear the Cross and get the Lands of the Boar and turn the world Observe least the Reader should cavil about the Bul and Conquest here it is said as a sure note that the preaching of the painful Anabaptists wil be under growing trees and when were such seen in England before look again to the Cross in his Highness Arms likewise foretold Our tenth shal be Doiud Nanmor Bardh and Poet. Madws yn wrth Ammodav lygrv gw●r osewn lle●girgav ag ynill heb fawr genad i tir hwynt oedd drefyu tad gwilliwch waith gwelwch weithi n eychinachvbi
Trumpe● least we be terrified with the nois of the Lords Trumpet that certainly shall sound let sinners quake and tremble for their sins present and past A Nation have denied the confession of their manifold sins committed like streams of Rivers and ●his they have done for the terrour of their deserved punishment nay they will deny the making bare of inn●cent children least the terrour of judgment should dishearten them Let the pure soules lovingly enj●y the cities and let them prosper which singeth out the prosperity of cities and walles which shall enjoy misery heaviness and payment of Taxations wo and misery will fall unto them when warrs and revenge will come amongst them wo and misery unto them when a D●agon from Powis appears amongst them whose warlike actions will produce streames of ●list●ring blood from his enemies miserie when the Ravens of North W●l●s will begin their slaughtered feast miserie when the worthy Bear from the borders of the South will appear and when men are fetcht to separate a predicted kinsman from his own miserie to the active English after their losse of a kingdom misery for merciless excuses misery to Cornw●ll when it shall hear of their wrongful doings where blades of swords sh●ll hack and hew for their sins misery wh●n man●f●ld and cruel bloody streams shall run and when feet and legs shall ●e wanting misery shall fall from the violent heat of Armies and let all these miseries and slaughter prove advantagious to the Brittains miserie to an English confined after his wrongful proceedings and then a she-Gyant will be without gaine and before the end of the plague a parish will be wanting and the aged from Maelor by such a time w●ll g●t the best conquest and the bruised Germanes shall lament their miserable loss● with bloody stro●ks about their ribs in remembrance of their oppression in oppressing a man paternally from the Brittains the oppressors of Brittain with their ravening clawes turned of Then shall be tumults and insurrections after slaughters but the impotent shall afte●wards be suppressed with violence to prevent their plottings and insurrections He that shal discover these miseries to great Brittain shal be counted a Teacher of teachers and the wise teacher of heaven guide and blesse him with pe●ce his innocent work will be of the nature of spiritual godly souls and l●t the Lord God relieve his wants and plead for him and such shal understand the gift of his knowledge and I wil deliver with praise that his knowledge may never fail him him A prophesie of the Bergam beginning with exhortations to observe prophesies promising a Conquerour under the name of Owen of the Bri●tish race and of the late Kings death Byddawd clav clowed chwedlev gau thwedlievidd Llo gwyn ar gynnyd mal tan melt malltraeth dygyrchydd A chymry oi kymell agysbell fydd Tair nos ag wythnos ni ddihvnydd Tair kad ymhoniat ynlidiat hydd Nos ar sordir ches evry fedd Ni ery neb n●● gohebydd Merich garhirion ar gwyr tobyr twion ar bwyill eilon pen boned kylauedd kvlion Gwae sais oi drais deahon Gwir ddvw gwyr ar dylon mal blaen kawn yn kwynaw yr llawe pau ddother gawr yngrawydd arson peayt yn gryt a phyt marchogion gwyr O ●ain goralwon gwaet dres draet gwedi drvd ymladdon wynt bievdd dydd or diweddon ag a yr or phasev Rhig as rhigolion The Translation Let the declaring and publishing of these predictions be kindely accepted from the Publisher there wil come a thriving and prosperous person who shal nimbly start up like the fire from lightening then the Brittains wil be inveigl●d to take arms and to match a farr distance from their abode which shal keep them awake for a week and three nights then wil the Stagg have three armies upon the borders of seas to chase and pursue his enemies with a loud out-cry God wil not assault any but such that shal resist him who shal have nimble and stout horses and couragious men with sharp axes and this Stagg wil be of the best royal race by discent who wil make a g●eat sl●ughter of the flying and fugitive enemie then wo be to a fraudulent English the true God knoweth their defects th●y shal be scattered away with the winde like chaff when a great and strong man shal be put down by a river side from thence forwards w●l their m●aning be remediless and their gallant Knig●ts lying in cold earth and after their dear fighting and bloody slaughter the couragious men of Owen wil get the conquest and the glory of the day and shal drive away from the Palaces and Castl●s the odious to swim A prophesie of Merlin Silvestris but cited by Addafras wherein is set out terrible threatnings against the late Royal party also of a Conquerour of the race of Cynvin Y Meibion moel on a fydd altid on ir garth yn grwn yn hwr y saeson mawr fyd● i chyddit Pau gaffant gau ddvw ddial i llvd Geiri●v a glowant hwyntai de hallan● trwm fydd i dial p●u i talwynt T●li ithawg Owain dan arfav llisain gore vn ●ab gau d●vw wy● i th ddamwain ha● lawn hvl ynvin hwiliant yn Tervin in● rhaid vn gevyn er i g●fid llveddawg fyddant ●●e a or●sk●n ut ar loeg●r wys diroedd y T●rsy●●ut darogan Merddin pau a ethar dersin ar b●wl egored y bv i dy●g●d The Translation The bare and plumed L●ds shal be made impotent and pend up in heaps in the Engl●sh towers great wil their sway be when Gods heavy wrath and ind●gnation falls upon them words shal come amongst them which wil be understood but great wil their punishment be when it comes For Owen of a Princely race with his sharp arms which is the most beloved of the son of God to be predicted of and he shal be of the race and lineal descent of Cynvin and shal sail forth to publick view in the end or appointed time we need not look to their troubles for they wil be possessed of mighty strong armies and wil conquer places they shal have ful power to dispose of the Countrey of England and this is the prophesis of Merlin Silvestris in his latter dayes when his naked breast laid on a sharp stake The Reader may do well to take especial notice how the Prophet delivereth his minde in the plural number and saith That they of the race of Cynvin shall sail forth their trouble they will be possessed they will conquer places they shall have ful power to dispose of the Countrey of England part of this is alledged in the verdict of the fourth Jur. fol. 35. A prophesie of Addafras wherein is fore-told our late Warrs the frowning Parliament and a Conquest by a person descending from the Prince north-North-Wales Daroganaf y Rhy wynt a hint i Ogledd A Rhiallv a ddaw a Rhyforthoedd A Phan ddel karedig i eredig Gwynedd Y bydd diheddwch a chyffrwch Tyrnedd A chyngor y gygain a gwerin gorfoledd Ag ar
the same purpose A Prophecy in welch of Taliesin pointing out the Norman Conquest and of their Continuance till the coming of King James whose coming is laid out by an exact number of years likewise of the miseries which shall follow A Song to the Coronog F●bau wherein is set out his discent and progress in his warlike Acts both in Great Brittain and in Rome Turky and the Kingdoms adjac●nt The principal Names given by the ancient Prophets to know and discern the Coronog Fabau or the Brittish Conquerour which will conquer great Brittain subdue the Turk and the Pope and convert Jews and Pagans to the Christian faith Manifest signs and tokens to know him when he comes A not eable Prophecy written in English 200 years ago setting out the Kingly Government successively from Henry the eight to his Highness the Lord Protector that now is as also what shall follow in the future A Proph●cy of Merlin Ambros of two white Kings which shall arise in Great Brittain in these latter times shewing that the first of the said Kings shall fall in a snare that the second will be forced to flye and upon his second coming and return he shall fall in a storm or be killed A Prophecy of Merlin Ambros directly pointing out these times the subversion of the late Monarchy the late wars the Kings loss the flight of the Queen and her children as also of his Highness the Lord Protector laid out by a red Fox An account of Merlin Wilt otherwise called Merlin S●lvestris or Calidonius of his distempered fits where and how he lived and of his kind Sister Gwendolina 5 Noteable Revelations of Gwendolina with Me●lins wise and discreet resolution to each of them directly pointing out this present age the late wars the fall of great Lords and advance of the Commons A vindication of both Merlins esp●cially Merlin Ambros against the assertion of Mar●in D●lcio Johannes Major Pollidor Virgil and others A Prophecy of Merlin Silvestris cited by Gildas the Son of Caw the first Brittish Writer wherein the late King an the late wars is clearly por●rayed A Prophecy of Merlin Silvestris discovering unto his Sister Gwendolina the prophesied Brittish Conquerour the Koronog Fabau or cradled King the division between the late King and his Parliament the late King● tri●l the extirpating of the race of Henry the seventh from the Kingly Government and of a Brittish Conqueror A noteabl● Prophecy of Merlin Ambros wherein are foretold m●nifest signs and tokens to discern the Brittish Conquerour when he comes and also of the Earl of Essex laid out by the Stag with a pretty mistical and knotty number of 7 with an exposition upon it A Prophecy of Merlin Ambros foretelling manifest signs and tokens before the approaching of wars likewise the sugered Complements late in use with a check to the gallant Bishops and late Ministers A Prophecy of Adda fras to the Raven foretelling the Brittish Conqueror and fall of Bishops A Prophecy of Merlin Ambros foretelling of three several course of wars in great Brittain that the Romish R●l●gion shall have the over-ruling pow●r and in the end should be the impulsive cause of great wars concluding with a fatal number of 56 and 49 dayes A Prophecy of Merlin Ambros foretelling the raigning sins of this Land of great Brittain that the Kingly Government shall fall upon the earth that the Bull shall bear the Imperial rule at Sea who will be both just and invincible A Prophecy of the Angel Taliesin predicting of Owen with the red hand the prophecyed Conquerour and of his noteable feats and Conquest who will force the Norman ●a●e to retreat concluding with an odde m●stical number A Pr●phecy of Tal●esin pretending a discourse with the Co●onog Fabau or cradled King the Brittish Conquerour wherein he foretelleth what kind of world will f●llow A short but mistical Prophecy of Taliesin in the Conclusion foretelling of a Brittish Conquerour A Prophecy of Merlin Silvestris setting forth by way of discourse with his Sister Gwendolins noteable signs and manifest tokens already past as also the Brittish Conquerour A Prophecy of Merlin Silvestris foretelling of a dissenting Parliament which will be the grounds of wars with manifest predictions and progress of such war A Song of Taliesin against ignorant Beirdhes and Harpers with his hearty prayer for such as observe his counsel and directions shewing further that Elphin ap Gwiddno was murthered for commending his Teacher and interred at Artro he was chief of the Western Prophets and that he would set Elphin at liberty from his precious bonds A Prophecy of Taliesin foretelling of great war when the French and English should joyn together Castles then destroyed but a Brittain should overcome them then a good world A Prophecy of one of the ten Sibils foretelling the subduing of many Kingdoms and Isles by their several names by the invasion of the great Turk the calamity of the Church through all Europe the downfull of the Emperour Kings Princes Pope Bishops and Clergy with several punishments and signs of the same and of a Brittish Conquerour that shall reform the world Agreeable to the same of Sibills is the judgment of the famous Doctor in Astrology Mr. John Cyprian Tarquatus Vandrivus Student in the Art Magick A noteable Prophecy of John from Trwch y darau foretelling tee miserable condition of negligent Ministers and of great war in Brittain and that a Brittain shall conquer in the end A marvelous Prophecy of Taliesin foretelling of wars and conquest by a Conquerour of the Brittish race his good success at Sea with the time of the beginning continuance of the late war Reader pass not by it slightly Reader now tell me if Taliesin proved not a true Prophet who foretells thee a large progress of the late wars Mountgomery fight the demolishing of Mountgomery Castle the treaties between the late King and his Parliament the flight of the Kings party to Sea and that the Lyon of the Brittish race shall conquer and subdue both the Charls A Prophecy of a Prophet called the Bergam of Maelor in Denbighshire wherein noteable things are foretold concerning these times with a Conqueroures discent from the Principalitie of North-wales or Pewis A Prophecy of the same foreshewing great wars in Great B●ittain in the behalf of a Crown and that the Race of Cynwin will get the Conquest according to the will of God A Prophecy of the same presenting happy news to North and South Wales of the appearance of a Conquerour with remarkable passages besides A Prophecy of Tal●esin foretelling of wars in the time of the Lyon of the Race of Llewelin Prince of Wales and of the appearance of the Eagle of North-wales in such time A Prophesie of the same of great wars in Great Brittain of a Conquerour and of a white Harvest after such wars as also of an overthrow to an English Ruler A Prophesie of the same foretelling that after the raising or discovery of the