Selected quad for the lemma: prince_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
prince_n duke_n king_n poland_n 2,753 5 11.6962 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A13073 The forme of the agreement made at Strumsdorff Of the truce for twenty six yeares to come, concluded betwixt the high and mighty prince, the Kings Majesty of Poland, great Duke of Lettow, &c. as also of the kingdome of Poland, and great dukedome of Lettow; on tbe [sic] one party. And the high and mighty princesse, the Queenes Maiestie, and kingdome of Sweden; on the other partie. Comprised in twenty foure articles.; Treaties, etc. Sweden, 1635 Sept. 2. English and Latin Poland.; Sweden. Treaties, etc. Poland, 1635 Sept. 2. English and Latin. 1635 (1635) STC 23366; ESTC S117909 12,380 40

There are 4 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

THE FORME Of the Agreement made at Strumsdorff Of the Truce for twenty six yeares to come concluded betwixt The High and Mighty Prince the Kings Majesty of Poland Great Duke of Lettow c. as also of the Kingdome of Poland and Great Dukedome of Lettow on the one Party AND The High and Mighty Princesse the Queenes Maiestie and Kingdome of Sweden on the other Partie Comprised in twenty foure Articles LONDON Printed by Thomas Harper for Nathaniel Butter and Nicholas Bourne 1635. FORMVLA Stumsdorfianorum pactorum de induciis XXVI annorum inter Sereniss Poloniae Regem Magnumque Ducem Lithuaniae c. Regnum Poloniae Magnum Ducatum Lithuaniae ab unâ Sereniss Reginam Regnumque Sueciae ab altera parte sancitis XXIV articulis comprehensa LONDINI Apud Thomam Harperum pro Nathaniele Butter Nicolao Bourn 1635. VLadislaus IV. Dei gratia Poloniae Magnus Dux Lithuaniae c. Significamus c. Dedisse Nos Commissarios nostros plena potestate ac mandatis Jnstructos ad Tractandum interveniente mediatione Serenissimorum Galliae Magnae Britanniae Regum aliorumque Principū de pace aut Jnauciis cum Serenissima Principe ac Domina Christina Suecorum Gothorum Vandolorumque designata Reginâ Magna Principe Finlandiae c. consanguinea nostra Regno Sueciae Qui congressi cum Serenitacis eius Regni Sueciae Commissariis sequentia Pacta uti verbotenus infra sunt expressa inserta inierunt statuerunt ac concluserunt VLadslaus the fourth by the grace of God King of Poland great Duke of Lettow c. Wee doe hereby signifie c. That wee have given most full authority unto our Commissioners with sufficient Mandates and Jnstructions to treate the mediation of the High and Mighty Princes the Kings of Great Britain and of France with some other Princes intervening upon a Peace and Cessation of Armes with the High and Mighty Princesse and Lady Christina designed Queene of the Suedens Goths and Vandalls Great Princesse of Finland Our Cosin as also with the Kingdome of Sweden Who meeting with the Commissioners of her Maiesty and the Kingdome of Sweden have agreed set downe and concluded upon these following Articles as they are word for word here expressed and inserted NOS Serenissimi ac Potentissimi Principis ac Domini Dn. Vladislai IV. Dei Gratia Regis Poloniae ac Magni Ducis Lithvaniae c. ●tque inclitae Repub. Polonae Commissarii Jacobus Zadzik Episcopus Culmensis Pomesaniae Nominatus Cracoviensis Dux Severiensis Generalis Praepositus Miechoviensis Supremus Regni Poloniae Cancellarius Raphael Comes de Lesno Palatinus Belzensis Rubiessoviensis c. Praefectus Magnus Ernestus Donnhoff Casteltanus Pernaviensis Derpatensis Oberpoliensis Praefectus Remigius de Otok Zalesky Referendarius Regni Iacobus â Sobiezin Sobiesky Incisor Regni Crasnostaviensis Iavoroviensis Praefectus Notum testatumque facimus Vnive●sis quorum interest quod cum induciae Sexen●ales inter Serenissimos ac Potentissimos Reges ac Regna Poloniae Sueciae eo inter alia fine Anno 1629 sancitae essen● ut interea vel de pace perpetua vel inductis longioribus intervemente mediatione Serenissimorum ac Potentissimorum Galliae Angliae Regum aliorumque Principum loco tempore de quibus per sereniss Electorem randeburgicum c. Vnum ex iisdem Medi●toribus inter Partes conventum esset age●etur Jnde post quam à sua serenitate per ejusdem Legatos Illustr Principem Sigismundum Marchionem Brandeburgicum Illustres ac Magnificos Andream à Creutzen Consiliarium Ducalis Prussiae Regentem Praefectum Provincialem Iohannem Georgium à Sauken Cons●iarium Regentem Cancellarium Bernhardum à Konigseck Consiliarium Provincialem Georgium à Rausckeu Consiliarium Judicii aulici Petrum Bergkmannum Consiliarium Secretioris Consilii invitati Stumsdorfium cum Illustr Serenissimae Regnique Sueciae Commissariis Domino Petro Brabe Comite in Visingsburg Lib. Barone in Rydholm Lindholm Regni Sueciae Senatore Legifero Wesmanniae Montanorum Dale-Carlorum Hermanno Wrangelio Regni Sueciae Senatore Exercituū Campi-Mareschallo Haereditario in Lergeholm Sko Closter Equite Aurato Achatio Axelii Regni Sueciae Senatore Legifero Nericiae Haereditario in Coxholm c Ioanne Oxenstierna Axelii seren Reginae Consiliario secretiore Lib Barone in Kimitho Domino in Fiholm ●idoen Ioanne Nicodemi serenissimae Reginae secretario ad Exercitum Prussicum Commissario Generali Convenissemus ac interventu inprimis sereniss Potentissimi Principis Domini Domint Ludovici 13. Franciae Navarrae Reg is Christianismi per Illustrissimum Dominum Claudium de Mesmes Equitem Anratum Dominum de Avax Comitem Consistorianum c. R M. per Septren rionem extraordinarium Legatum ac sereniss potentiss Principis Domini Domini Caroli Magnae Britaniae c. Regis Fidei Defensoris per Illustriss Dominum Georgium Douglassium Equitem Auratum S. R. M. Legatum nec non Celsorum ac Praepotentium D. D. Ordinum Belgii per Illustres Magnificos Legatos Dominos Rochum van den Honaert Primarius suprema Hollandiae Zelandiae Westphrisiaque Curia Consiliarium Andream Bicker Consulem Civitat is Amstelredamensis Ioachimum Andreae in suprema Frisiae Curia Consiliarium pacis Tractatum auspicati essemus ac diu multumque agitassemus eo tandem divino Numine favente praedictisque Illustrissimis Legatis indefessam operam huic negotio impendentibus rem deduximus ut cum praememòratis Serenissimae Reginae Regnique Sueciae Commissariis de Induciis admodum sequentem convenimus statuerimus concluserimus I. SInt Iuduciae ex hoe die inter Serenissimum Principem Dominum Dominum Vladislaum IV. Regem Poloniae Magnum Ducem Lithvaniae c. Dominum nostrum clementissimum Suae Majestatis successores Reges Poloniae Magnos Duces Lithvaniae Regnumque Poloniae Magnum Ducatum Lithvaniae ex unâ inter Serenissimam Principissam Dominam Dominam Christianam Svecorum Gotthorum Vandalo umqued signatam Reginam Magnam Principissam Finlandiae c. Suae Majestatis successores Reges Svecorum Regnumque Sveciae ex alterâ parte annis sequentibus viginti sex à datâ praesentium computando usque ad primam Iulii stilo veteri Anno M.DC.LXI II. Sit omnium utrinque ante actorum amnistia Jmprimis Sac Regia Majestas ejusque Successores Reges Regnumque Poloniae Magni Ducatus Lithaviae abstineant durantibus induciis omni hostilitate adversus Reginam Regnumque Svecorum iisque mediate vel immediatè subjectas Provincias Castra Civitates ac Territoria neque quicquam perse vel per alios moliantur aut tentent tentarivè faci●nt in horum detrimentum aut praejudicium Ad eundem modum Serenissima Regina ejusque Successores Reges Regnumque Sveciae abstineant durantibus Jnduciis omni hostilitate adversus Regem Regnumque Poloniae Magnum Duc●tum Lithvania iisque mediatè vel immediatè subjectas Provincias Castra Civitates ac Territoria
vectigalium ratio in posterum quae fuit ante hoc bellum XVI Subditifugitivi Mag. Duc. Lith Duc. Curland quicunque in Livoniâ reperti fuerint suis Dominis reddantur quod vice versade subditis fugitivis ex Livonia in Mag Duc Lith Duc Curland fieri debet XVII Exercitus omnes exceptis praesidiariis tempore supra definito ab utraque parte ex Provincia deducantur quidem Suecicus per mare si tamen equitatui intra assignati temporis spatium traijciendo nav●●m copia non suppetierit liber illi innoxius transitus quam brevissime itinere per terram in ditiones ipsorum sine damno Jncolarum Regne Poloniae mediate vel immediate subjectorum concedi debet Quod itidem observetur si aliqui pedites dicti Exercitus Suecici dimissi fuerint Iustiria verè Prafectos indilatâ benâ fide administretur damnum injuriam passis XVIII Injurias tam personales quam reales sub hasce inducias incidentes una pars de alterâ non vindic abit salva jurisdictione ordinariâ cujusque partis sed justitia ab officialibus M●gistratibus competenter requiratur eademque indilata administretur severae poenae in violatores pacis fide public â roboratae exerceantur nullaque repressaliae aut arresta tâm terrâ quâm mari ratione cujuscunque injuriae ●●si justitiae pluribus vicibus legitimè repetita non administretur admittantur si qua ante hoc bellum sive etiam durante b●llo concessa sunt cassentur ita tamen ut quibus concessa sunt justitia administretur XIX Quod fi quid gravius incidert quod violationem Pactorum concernere videretur dentur utrinque Commissarit qui loco aliquo ad fines Livoniae assignando conveniant controversias exortas sopiant decidant que XX. Pro majore securitate ne quicquam hisce pactis contrarium durantibus induciis à quopiam committatur Ordines Regni Poloniae Mag. Duc. Lith promitrant fide sube●nt Regem Poloniae ejus fratres corumque Successores ac Posteros durantibus induciis ex Regno Poloniae Magnoque Duc. Lith omnibus ejus subjectis Provinciis at que ditionibus nihil molituros multò minùs hostile quie quam tentaturos adversus Serenissimam Reginam ejusque Successores Reges Regnumque Sueciae ejusque subjectas ditiones ac Provincias Civitates Castra Munimenta ac Territoria si quicquam tentaverint id impedire ac praevenire teneantur XXI Sacrae Regia Majestas Resp Polona adversus Sereniss Reginam ejusque Successores Reges Regnum que Sueciae subjectasque ditiones ac Provincias nullis navibus vel Classe Maritimâ utatur vel aliis quibuscunque auxilio submittat durantibus Induciis Et Dux in Prussiâ Dux Churlandiae ex statibus Prussiae Regalis Civitates majeres caveant se non permissures hostile quicquam ex portubus suis Reginae Regnoque Sueciae subjectisque ditioni●●● ac Provinciis illatum iri directè vel indirectè XXII Durantibus ac currentibus hisce Jnduciis agatur de Pace perpetuâ loco ac tempore interventu Principum Mediatorum de quibus inter partes cura ac diligentia illustris Duc Churl convenerit Ita tamen ut si tractatus Pacis perpetuae semel aut iterum non successerit firmae nihil ominùs inviolabiles maneant Jnduciae usque ad exitum ●●●●e pa●tis praefinitum XXIII Si qui Regum ac Principum Christianorum hisce pactis ex utraque parte includi voluerint sit ipsis ejus facultas modo se ad ista intra quinque abhinc menses declaraverint XXIV Vt hisce pactis firmius insistatur certeque constet bona ●de ea servatum iri hoc modo convenit ut redditis utrinque Procuratoriis Dominorum Commissariorum pacta haec manu sigillo eorundem roborentur invicem tradantur Tum ut Seren. Rex Poloniae secundum praescriptam formu●●●●adem quanto citius confirmet antequam ullius loci fiat restitutio suam Confirmationem tradat Deinde ut Sacra Sueciae solennni instrumento illa nomine suo ac Regni Sueciae per superscriptionem Dominorum Regni Sueciae Administratorum rata habeat Et Respublica Polona eadem in Comitiis primo quoque Tempore celebrandis solenniter approbet confecto Jnstrumento ratificet Quae quidem Instrumenta solennia ad formulam praescriptam nulla voce aut syllaba mutata per utriusque Partis Commissarios Deputatos quanto citius poterit ad limites Territoriales inter Elbingam Mariaeburgum sine ulla mora excusatione reddi utrinque ac recipi debebunt Ad eundem modum Serenissimus Elector Brandenburg Dux in Prussia Dux Churlandiae ex Ordinibus Regalis Prussiae Civitates Majores literas tuas Reversales quibus Securirati S. R. M. ac Regni Sueciae cavebitur an t è restitutionem Elbingae Pillaviae tradant Actum Stumisdorffi d. 2. Septemb. Styl vet Anno salutis Millesimo sexcentesimo trigesimo quinto Nos itaque Vladislaus IV. Rex Poloniae Magnus Dux Lithvaniae c. promittimus recipimus nomine nostro Successorum nostrorum Reipub. Polonae Nos singula universa Capita Pactis supra scriptis inserta comprehensa bona Regia fide approbare laudare ratihabere sicut hisce approbamus laudamus ratihabemus nec passuros a Nostratibus aut aliis ullo modo violari In quorum majorem fidem ac certitudinem hisce manu nostra subscripsimus sigillo Regni nostri muniri jussimus Datum in Castris ad Quidsinum die _____ Mens Septemb. WE the Commissioners of the most High and mighty Prince our Soveraigne Lord Vladislaus the fourth by the grace of God King of Poland Great Duke of Lettow c. as also of the renowned Common-wealth of Poland namely Iames Zadzik Bishop of Culm and Pomesan Lord Elect of Cracow Duke of Severien Provost Generall of Micheow high Chancellour of the Kingdome of Poland Raphael Count of Lesno Palatine of Belxe Governour of Derpt Oberpol Remigius Otok Zalesky Referendary of the Kingdome Iames Sobiezin in Sobiesky Principall Carver of the Kingdome Governour of Cranostaw and Iaworow do hereby testifie and give notice to all whom it may concerne That whereas there was a Peace concluded upon in the yeare 1629 betwixt the High and mighty Kings and Kingdomes of Poland and of Sweden which intention that in the meane time by the intervening me diation of the High and mighty Princes their Majesties of great Britaine and of France and of other Princes either a perpetuall Peace or a longer Truce might be treated upon the time and place for which Treatie being to be assigned by his Highnes the Elector of Brandenburg one of the Mediators with the good liking of both the Parties Now whereas by his said Highnesse his Ambassadours the Illustrious Prince Sigismund Marquesse of Brandenburg and the illustrious and magnificent Andrew á Creutzen of the Privy
Councell for the Dukedome of Prussia Regent and Governour of the County Iohn George á Sauken Privy Councellour Regent and Chancellour Bernard á Conigseck Counsellour George á Rausckeu Councellour of the Iustice-seat within the Verge of the Court and Peter Bergkman Councellour of the Privy Councell Wee the said Commissioners having beene invited to Strumsdorff and there having met with the Illustrious Commissioners of the Queens Majestie and Kingdome of Sweden Namely the Lord Peter Brabe Count of Visningsburgh Baron of Ridholme and Lindholm of the Privy Councell of the Kingdome Legifer * The High dutch translatiō retains the Latine word legifero to that it seemes to be the very Swedish word for that Office in Westmannia of the Mountaine and Dale-Carls Herman Wrangeln of Privy Councell of the Kingdome of Sweden Felt-Marshall of the Army Hereaitary in Lergeholm Sko-Closher Knight Acatius sonne of Axel Councellour of the Kingdome of Sweden and Legifer of Nericia Hereditary of Coxholm c. Iohn Oxenstierna sonne of Axel of the Privy Councell to the Queens Majestie Baron of Kimoth Lord of Fiholm and Tidoen and Iohn Nicodemi Principall Secretary of State unto her Majesty and Commissary-Generall of the Army in Prussia Wee the said Commissiones for both Parties being thus assembled and upon the mediation especially of the High and mighty Prince CHARLES King of Great Brittaine c. Defender of the Faith presented by Sir George Douglasse Knight Ambassadour for his said sacred Maiesty and by the meadiation of the High and mighty Prince Lewis the thirteenth the most Christian King of France and Navarre presented by the Illustrious Claudé de Mesmes Knight Lord of Avaux Extraordinary Ambassadour for his sacred Maiestie into these Northern Kingdomes as also upon the mediation of the High mighty Lords the States of the Vnited Provinces presented by their Ambassadours the Illustrious magnificent Roch Vanden Honaert first Counsellor in the great Court of Holland Zeland and West-frizeland Andrew Bicker Burgomaster of Amsterdam and Ioachim Andrea Counsellor in the highest Court of Frizeland having entred into the said Treaty of Peace and for a long-while many wayes too and againe consulted thereupon to this issue at length the divine goodnesse graciously therein favouring us and the right Honourable Ambassadours aforesaid taking indefatigable pains in it we brought the whole businesse as that we fully agreed determined and concluded upon the Peace with the fore-mentioned Commissioners of her Maiesty and of the Kingdome of Sweden in manner and forme following I. LEt the Peace betwixt the High and Mighty Prince Vladislaus the fourth King of Poland Duke of Lettow c. our gratious Lord and Master his Majesties successors Kings of Poland nd great Dukes of Lettow as also the Kingdome of Poland and great Dukedome of Lettow on the one party and the High and mighty Princesse and Lady the Lady Christina designed Queene of the Swedens Goths and Vandals great Princesse of Finland c. Her Majesties successors Kings of Sweden as also the Kingdome of Sweden on the other party be continued from this day forward for XXVI yeares to come to be accounted from the date of these presents untill the first of Iuly old style in the yeare of our Lord 1661. II. Let there be an utter forgetfulnesse of all fore-passed matters on both sides And in the first place let his sacred Majesty and the Kings his successors as also the whole Kingdome of Poland and great Dukes of Lettow abstaine during the whole time of the said Peace from all manner of hostility against the Queene and kingdome of Sweden and the Countries Castles Cities and Territories mediately or immediately belonging unto them yea and neither by themselves or any others Let them complot attempt or cause to be attempted any thing in derogation or infringement of these Articles In like manner Let her Majestie the Queen with the Kings her successors Kingdome of Sweden forbeare for all the time of this Peace from all actions of hostility against the King and Kingdome of Poland and great Dukedome of Lettow and against all the Countries Castles Cities and Dominions either mediately or immediately subject unto them yea and neither by themselves or by any others let them complot attempt or cause to be attempted any thing in derogation or infringement of these Articles III. Let her Majestie and Kingdome of Sweden restore unto his Majesty and Kingdome of Poland all that part of Prussia as yet in their possession Yet so that the Pillaw be immediately restored unto the Elector of Brandenburgh Duke in Prussia to be holden by the same right as before this warre he still enjoyed it IV. But in restoring of places let this one thing be observed that upon the Ratification of this Peace by the King of Poland caution being also laid in by the States as also by certaine Polish Commissioners by Act of Parliament sent from the Common-wealth unto the Kings presence with assurance of delivering the Ratification of this present Peace of the Common-wealth so soone as conveniently may be Marienburg with the * greater Jland The Gosie Werder by Marienburg Stum Brunsberg and Tolkemit with their Territories the Swedish garrisons being first drawn our be rendred up into the hands of the Commissioners of the King and Kingdome of Poland But as for Haubt and Junckertreil let them be demolished even with the ground in presence of certaine Deputies for both parties the lands and goods belonging to them being restored to their owners Let the Armies also on both sides be drawne off within that time in the same order and manner as shall be agreed upon betwixt both the Generals As for Elbing and the territory antiently belonging to it with the lesser Iland and the Fortifications therein erected as also the Pillaw with that part of Neringen which belongs unto it her Majesty and the Kingdome of Sweden may so long keepe possession of them untill the foresaid Ratification of the Kingdome of Poland be obtained Which being tendred her Majesty is to deliver up these places also within 14. dayes and to draw out all her Garrisons without hurt-doing to the inhabitants This being therewithall observed that all the Fortifications erected about Elbing bee left in the same state they now are and under the same government as before these warres V After the restitution of all places let the tributes be reduced into the same state and right they were in before these warres equality being in every thing observed as before times VI. All Acts Iudgements and Decrees upon what instance or sentence soever passed all Writings Contracts Transactions and all Actions which are no way derogatory unto the publike State as it was before these warres or which are not by expresse words excepted in this present Agreement however concluded either in the time of Warre or Truce by the authority of the Magistrate and judicially or otherwise besides the formalityes of the Law let them remaine in as full strength as
of the Swedish Army shall be cashiered present Iustice being bona fide to be administred by the Commanders unto such as suffer losse or receive injury by them XVIII Injuries whether personall or reall falling out within the time of this Peace shall not one part revenge upon another the ordinary Iurisdiction of each Party being preserved but Iustice shall orderly be demanded of the Officers and the Magistrates which without delaying let it forthwith be administred Let severe punishment be inflicted upon the violaters of this Peace which by the publick Faith and Honour is now confirmed And let no Reprisals or Arrests either by Sea or Land be allowed done upon pretence of any injury whatsoever unlesse that Iustice hath often been demanded and not administred And Licence for making such Reprisals or Arrests have during these warres been made out let them be held for cancelled with this proviso that Instice be forthwith done unto whom such Licences have been granted XIX But if any waighty occasion shall fall out which may seeme to concerne the breaking of these Articles let Commissioners be on either side appointed who meeting in some designed place upon the Frontiers of Liestland may decide the late risen Controversies XX. For the more security and that nothing contrary unto this Agreement may during this Peace by any man be committed let the States of the Kingdome of Poland and great Dukedome of Lettow passe their promise and engage their Faiths for the King of Poland his Brothers and their Successors that for all the time of this Peace they shall not complot to do any thing either out of Poland and the great Dukedome of Lettow nor out of any of the Countries and Dominions subject unto them much lesse that they shall actually attempt any action of hostility against the Queens Majesty or the Kings her Successours and the Kingdome of Sweden or against the Dominions Countries Cities Castles Forts and Territories object unto them yea and in case the King or hi● Brethren c. should attempt any such matter let the States be hereby engaged to hinder and to prevent it XXI The Kings sacred Majesty and Common-wealth of Poland shall imploy no shipping or Sea-fleet against her Majesty the Queen and the Kings her Successours and Kingdome of Sweden or against their Dominions and Subject Provinces nor shall send such aide unto others against them during all the time of the said Peace Also the Duke in Prussia The Marquesse Elector of Brandenburg the Duke of Curland and of the States of that part of Prussia belonging to the King Of Poland let the greater Cities put in caution that they will not suffer any hostility either directly or indirectly out of their Ports to be sent against the Queene Kingdome of Sweden and the Dominions and Countries to them subject XXII During this present Peace and before it be expired let another Treaty be propounded for the perpetuating of it in such place and time by the intervention of the Princes Mediators as shall be agreed upon by both the parties brought to it by the care and diligence of his Highnesse the Duke of Curland Yet so that if this Treaty for a perpetuall Peace succeeds not at the first or second time yet let the present Truce remaine firme and inviolable unto the full terme prefixed in this Agreement XXIII If any Kings or Princes Christian be desirous to be on either Party included within this Peace let them hereby have liberty to doe it upon condition that they declare themselves for it within five moneths XXIV To the intent this present agreement may the more firmely be relyed upon and that it may assuredly be made appeare it shall bona fide be observed it is in this manner concluded upon That the Exceptions of the Lords Commissioners being on both sides returned backe againe let these Articles be confirmed with their hands and Seales and mutually be delivered Then that his Majesty the King of Poland may according to this present prescript forme confirme it with all speed possible and deliver up that his Confirmation before any place be restored Then that her sacred Majesty of Sweden may also ratifie it by a solemne Instrument in her own name and the Kingdome of Sweden by the Subscriptions of of the Lords Administrators of the Kingdome of Sweden And that the State of Poland in their Parliament with all speed to be convoked may solemnly approve of it and in an Instrument drawne to that purpose ratifie it Which said solemne Instruments in this present forme prescribed not so mvch as one word or syllable being altered shall with all speed possible by the deputed Commissioners on both sides without any delay or excuse upon the Frontiers betwixt Elbing and Marienburg be mutually delivered and received In like manner his Highnesse the Elector of Brandenburg and Duke in Prussia the Duke of Curland and of the States of Prussia on the Kings side the greater Cities shall deliver their Letters Reversalls in which Caution shall be layd in for the security of her Majesty and the kingdome of Sweden before such time as Elbing and the Pillaw be restored Dated at * In Prussia Stumsdorff the second of September old stile in the yeete of our Lord 1635. VVE therefore Vladislaus the fourth King of Poland great Duke of Lettow c. doe hereby promise and undertake in our own name and of our Successors and State of Poland That all and every one of these Articles in the above written Agreement inserted and comprehended Wee with a good and Kingly fidelity professe to approove commend and ratifie like as hereby we actually doe approve commend and ratifie them nor will we suffer them by our owne or any other people to be violated For the better credit and assurance whereof We have signed to them with our owne hand and have commanded them to be firmed with the Broad Seale of our Kingdome Given in our Campe at Quidsin by Marienwerder * In Prussia the _____ of September L. S.