Selected quad for the lemma: prayer_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
prayer_n form_n lawful_a set_a 2,091 5 11.0014 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A00793 The answere vnto the nine points of controuersy, proposed by our late soueraygne (of famous memory) vnto M. Fisher of the Society of Iesus And the reioynder vnto the reply of D. Francis VVhite minister. With the picture of the sayd minister, or censure of his writings prefixed. Fisher, John, 1569-1641.; Floyd, John, 1572-1649. 1626 (1626) STC 10911; ESTC S102112 538,202 656

There are 6 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

of benefits receaued as pictures of Lymms by Saints prayers miraculously cured That therin they doe not deflect from ancient Christian deuotion and that the Christian Church in her best tymes vsed vniuersally to make such oblations Theodoret (o) Theodoret. de curandis Graecorum affect l. 8. is a sufficient witnes who writing agaynst the Gentills alleadgeth as a manifest signe of Christs Godhead and Omnipotency that Idols being excluded he brought in Martyrs to be honoured in their roome not superstitiously as Gods but religiously as diuine men and Gods speciall friends Christian people sayth he present themselues vnto Martyrs not as vnto Gods but as vnto the Martyrs of God and diuine men inuocating beseeching them to be intercessours for them vnto God And those that piously and with Fayth pray obtayne what they desire as testify the oblations which they being therunto bound by their vowes present in the Chappell 's of Saints as tokens of health recouered For some hang vp Images of eyes others of eares others of hands some made of gold some made of siluer (p) The Minister also here denyeth that these ancient Christians did offer these oblations at the shrines of Martyrs in token of gratitude for benefits receued Wheras Theodoret saith expressely that they were vowes which they had made and were bound to pay vnto the Martyrs that is vnto their shrines as monuments of their power in curing them Thus he so generall and notorious euen vnto Infidels was this Christian deuition The Roman Church set formes of Prayer without cause misliked §. 8. FINALLY Protestants dislike the circumstance of praying in a set forme vnto Saints and that we appoint a particular office vnto the Blessed Virgin Mary which cannot be proued to haue been vsed in the Primitiue Church (q) The Minister pag. 353. brings prayers vsed in the Romane Missalls as though they were absurd Call vpon the sweet name of Mary Saints interceding we may deserue to be deliuered from all necessityes The Saints merits interceding Lord absolue vs from all sinnes I Answere all these speaches are the very words vsed by the full consent of ancient Fathers as yow may find in the fifth Demonstration Doth the Minister expect that for feare at his rayling we should leaue all antiquity We must not do so nor do we nor may we feare the bitternes of mans tongue in so high degree I answere that the Primer or Office so tearmed of our Lady is not an office properly and principally directed vnto her but an Office contayning prayses of God taken out of holy Scripture wherein commemoration of her is made So as I dare say that the prayers of that office of our Lady that are directed vnto her make not the hundred part thereof And seing it is most certayne that the Christian Church in her best times did frequently pray vnto Saints what reason haue we to thinke that in her set forme of prayers she did not vse to craue their intercession If it be lawfull pious and profitable when we pray vnto God to pray also to Saints by their mediatiō offering our prayers to him why should any mislike the doing of this in a set forme that is allowed by the Church why should this displease rather then an extemporall forme But further we cā proue that the Church in her best (r) The Minister here questioneth our meaning by the word primitiue I answere that we hold that true Christian Religion planted by the Apostles was not a meere shaddow that vanished away in a trice but that the beliefe and practise therof cōtinued in the world after their decease This Religion in respect of being in the world was primitiue in the dayes of the Apostles and of them that saw the Apostles and were conuerted by them But in respect of free publike profession the same was neuer Primitiue till the fourth Age that is vnder Constantine Now the monuments of the first and second Age after the Apostles in regard of persecutiō are few many Christian Historyes monuments yea in a manner al were made away by Dioclesian So that the best way to know what Religiō was professed immediately vpō the death of the Apostles is to examine what forme of Religiō in the dayes of Constantine came frō vnder groūd secret meetings into the free view of the world For no doubt but that Religion was freely professed vnder Constantine that was cruelly persecuted and the monuments therof abolished by Dioclesiā Constantine his Predecessour and the other Pagan Emperours before him But the Christian profession of Constantines age is so cleerly Catholike as our Ministers feare triall thereby and would rather haue all reduced vnto those ages wherof the monuments are scarse for therin they hope to find best patronage for their negatiue religion and for their Inuisible Perpetuall Namelesse Notorious Professours times did pray vnto Saints in set formes as Catholikes now do euen with a forme of prayer acknowledged cōfessed by the Magdeburgiās Cent. 4. c. 4. to haue byn in vse euē in the fourth age after Christ in which the foure first generall Councels were held But if they will perchance say that they do not so much dislike set formes vnto Saints as some Phrases or speaches in our Prayer-bookes that seeme to giue too much vnto Creatures as our calling the Blessed Virgin Mother of Grace Mother of mercy saying to her Lady protect vs from the Diuell receaue vs in the houre of death giue light to the blind pardon to the guilty remooue from vs all euill c. I answere these speaches cannot iustly be disliked because they are vnderstood in a pious sense knowne to Catholikes a sense obuious playne according to the phrase of Scripture and which the words may well beare euen according to the custome of speach The nature of thinges being various and the answerable conceipts of men copious but words to expresse such conceyts scant and in great paucity necessity doth inforce vs to vse words applyable to diuers senses For example one man may deliuer another from death either by authority pardoning him as do Kings or by Iustice defending him as do Aduocates by force taking him out of his enemyes hands as do Souldiers or paying his ransome to them that keep him captiue as Almoners finally by begging his life of them that haue power to take it away as intercessours These be very different wayes of reliefe yet haue we but one word to expresse them all to wit to saue a mans life which therefore is to be vnderstood according to the subiect it is applyed And if men want vnderstanding or will not take our words according to the matter they are applyed vnto there can neuer want Cauils vnles we eyther speake not at all or when we speake still vse long circumlocutions which were ridiculous in verse impossible the metre not permitting it And yet the aforesayd misliked phrases in the office of the Blessed Virgin are
the Apostle prefer prayer that doth edify the vnderstanding yet doth he not prohibite prayer of meere affection without new instruction of the vnderstanding but saith that in such prayers men pray with their spirit and affection though not with their vnderstanding Now that S. Paul did cōmād that seruice should be in such a language as euery womā in the Church might be able to vnderstād it word by word (b) The Minister sayth pag. 374. that Ignorance of the distinct notion of euery word hindreth not sufficient edification when the ordinary necessary and common passages of the publicke seruice are intelligible Thus he Now I subsume But people who vnderstand not latin distinctly may by instruction through bookes Sermons and Cathechismes vnderstand the ordinary necessary and common passages of the publicke seruice specially by the helpe of vse and custome as experience sheweth Ergo publicke prayers in latin may yield sufficient edification and so are lawfull is incredible nor are our Aduersaryes able to proue it neyther can they shew by any Records of antiquity that such a custome was in the Primitiue Church yea the cōtrary may more then probably be shewed because the drift of the Church in appointing Lyturgies or set formes of publike Prayer at the oblation of the Eucharisticall sacrifice was not for the (C) The Minister sayth that indeed the end of publicke seruice is not to instruct People yet the prayers must be said in a language vnderstood of all because they which come to God with sound of wordes without vnderstanding offer the sacrifice of fooles Answere He that offereth vnto God vocall prayers full of deuout pious affection knowing only in generall that they be pious deuout expressing such affections offers a gratefull sacrifice vnto God though he doe not distinctly vnderstand the words and parts of the Prayer For exāple if one that vnderstands not Latin belieue the Psalme Miserere to be full of penitent affections and say the same with many teares of inward sorow contritiō for his sinnes whosoeuer will say that this man offers vnto God the sacrifice of fooles is himselfe an Infidell or Foole. For what greater folly then to think that prayers of pious affection please not God except the affection correspond mathematically to the words peoples instruction but for other reasons First that by this publike Seruice a continuall dayly tribute or homage of prayer thankesgiuing might be publikely offered and payed vnto God Secondly that christians by their personall assistāce at this publike seruice might protest exercise exteriourly acts of Religion common with the whole Church represented by the Synaxis or Ecclesiasticall meeting of euery Christian parish Finally to the end that euery Christian by his presence yielding consent vnto the publike prayers prayses and thankesgiuings of the Church and as it were subscribing setting his seale vnto them by this assisting at them might ordinarily participate of the graces benefits fruits which the Church doth obtaine by her Liturgyes and publike oblations Now for this end there is no need that euery one shold vnderstād word by word the prayers that are sayd in the publike Liturgy but it sufficeth that the Church in generall and in particular Pastours and Ecclesiasticall persons dedicated vnto the Ministeryes of the Church and who watch being bound to giue an account of soules committed to their charge haue particular notice of all the prayers that are sayd and that all who will may be taught instructed in particular if they will vse diligence desire it Moreouer the Churches anciently euen in the purest tymes of Christianity had Chancels vnto which Laymen might not enter so could not particularly and distinctly vnderstand (c) It had bene folly for the Church intending her Liturgy for the instruction of lay-men to haue excluded them out of the Chancells and though our Aduersary say that the Preist read seruice in so audible a voice as he might be heard from the highest of the Chācell where the Aultar was placed vnto the body of Church yet this he might better haue spokē vnto fooles then vnto men of vnderstāding that know how great the Chancells of many Churches are and how farre distinctly audible a mans voice ordinarily is the prayers said by the publike Minister of the Church Within the sayd Chancells they did also vse to say a good part of the Liturgy (d) Vide Liturgias impressas anno Domini 1568. Basil. in Liturg fol. 34. secretly so that their voyce was not audible vnto any Yea the Greeke Church did anciently vse a Veyle (e) Basil. ibidem fol. 34.38.41.43.46 Chrysostom Liturg. fol. 55. hom 61. ad Pop. wherewith the Priest was for the tymes of the sacred Oblation compassed which are manifest signes that the Church did neuer thinke it necessary that all the publike Liturgy should be heard much lesse word by word vnderstood by the whole vulgar multitude present therat Besides it is certayne that the Scripture was not read in any language but Greeke ouer al the Churches of the East as S. Hierome (f) Hieron praefat in Paralip witnesseth Also the Greeke Liturgy of Saint Basill was vsed in all the Church of the East and the Grecian was not the vulgar language of all the Countreyes of the East as is apparent by manifest testimonyes particularly of the (g) Basil. de Spiritu sancto c. 19. Cappadocians (h.i) Hieron in Prooem 2. lib. com ad Galat. Act. Apost c. 1. v. 10. 11. Mesopotamians (h.i) Hieron in Prooem 2. lib. com ad Galat. Act. Apost c. 1. v. 10. 11. Galathians (k) Theodoret. in histor SS Patrum hist. 13. Lycaonians (l) Hieron de script Eccles. in Anton. Aegyptians Syrians yea that all these Countreys and most of the Orient had their proper language distinct from the Greeke is manifest out of the Acts of the Apostles No lesse manifest is it that the Latin Liturgy was cōmon anciently for all the Churches of the Westerne parts euen in Africke as appeareth by testimonyes of S. (*) August Epist. 57. de doctrin Christian. l. 2. c. 13. August in Psalm 123. in exposit Ep. ad Rom. epist. 173. Augustine But it is manifest that the Latin was not the vulgar language for all nations of the West and though the better sort vnderstood it yet some of the (m) Although the Fathers say that the Greek Liturgy translation did serue all Asia and the East Although likewise they affirme the same of the Latin for all Africa and the Occident yet our Minister saith to the contrary pa. 379. and 380. that all people had their Liturgyes in their natiue tōgue which he proueth because the people did then praise God in all languages and did pray according to S. Iustine and Tertulliā togither with the Preist Ergo the publike Liturgy was read in the Church in all vulgar tongues As his denying what
Christians behaued thēselues towards it sayth Flecte genu lignumque Crucis venerabile adora Bow knee adore the Crosses sacred wood Origen Homil. 6. in Epist. ad Rom. So great is the power of the Crosse that if it be placed before the eyes and faythfully retayned in mind fixed vpon the death of Christ the army of sinne flesh is conquered S. Gregory called Illuminator who conuerted Armenia did as Euthim. panop part 3. tit 20. relates place wooden Images of the Crosse vpon the shrines of Martyrs bidding the multitude of people that thither resorted to giue worship vnto God by the Adoration of the Crosse. S. Procopius Martyr as doth witnes Nicephorus l. 7. c. 15. did adore a golden image of the Crosse of Christ crucifyed by it got great victoryes In the second age in the beginning wherof some of the Apostles liued Tertull. in Apol. c. 44. writing against Heathens that obiected that Christians were worshippers of the woodden image of the Crosse graunts the thing to be true defendeth the same Yea the Protestant Magdeburgians Centur. 5. c. 6. acknowledge that such Crosses of wood were then amongst Christians frequently vsed set vp in Churches S. Ignatius epist. ad Philip. doth acknowledge diuine power vertue in the image of the Crosse. It is sayth he the victorious trophey or the monument of Christs victory against the Diuell quod vbi viderit horret S. Martial Epist. ad Burdeg l. 8. exhorts Christians still to haue the Crosse before them in mente in ore in signo in mind in mouth in the image thereof this being the inuincible armour of a Christian agaynst Satan The Canons of the Apostles haue beene euer famous in the Christian Church wherof one is cited in 2. Nicen Synode which sayth Let not the faythfull be deceyued by Idolls but paint the diuine humane vnmingled image of the true God our Sauiour Iesus Christ of his seruants agaynst Pagans Iewes that so they neyther goe astray vnto Idolls nor be like the Iewes Finally that these images of Christ crucified were vsed in the Apostles time by their allowance the Iesuite proueth by the text of S. Paul to the Galathians 3.1 so cleerly as you are forced to say that 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 doth not signify to depaint agaynst all Lexicons agaynst the principall Protestants that so translate yea agaynst your selfe and yet you wonder at your aduersaries wondrous weakenes THE SECOND AND THIRD POINT 2. Prayings offering Oblations to the B. Virgin Mary 3. VVorshipping Inuocation of Saints and Angells I Haue ioyned these two Controuersyes togeather hoping I might doe it with your Maiesties good liking the maine difficulty of thē both being the same to wit worship and Inuocation of Angells and Saints For I am fully perswaded that if your Maiesty did allow of Inuocation of any Saint you would neuer deny that deuotion vnto the B. Virgin mother of God Opera Regia Respons ad ep Card. Peron p. 402. whome you honour and reuerence aboue the rest though perchance you may dislike some particular formes of our prayers that seeme to giue her Tytles aboue that which is due to a creature about which I shall in the end of this discourse endeauour to giue your Maiesty satisfaction In which question I will suppose without large and particular proofe being able to prooue it by testimonyes vndeniable if need be that Worship Inuocation of Saints hath byn generally receaued in the whole Christian Church at least euer since the dayes of Constantine HEERE the Minister either out of ignorāce or rather out of desire to out-face the truth writes in this sort pag. 290. You presuppose that which notwithstanding your outfacing you will neuer be able to proue that Inuocatiō of Saints was vniuersally receaued as an article of faith This Discourse following is an addition wherin is declared that the Ancient Fathers held Inuocation of Saints as a matter of Fayth euer since the dayes of Cōstantine Thus he Wherfore aswell because the matter is important as also to take away this tergiuersation I will heere make good the Answerers word and demonstrate that al the Fathers some one way some another haue testifyed to the world that they held Inuocation of Saints as a matter of Christian fayth and Religion An eleauen Demonstrations that the Ancient Christian Church did euer hold Inuocation of Saints as a matter of Fayth and Religion § 1. TO accomplish this more cleerly and with lesse tediousnesse vnto the Reader I shal reduce the Fathers saying vnto an eleauen heads which may serue as an eleauen different arguments demonstrations of this truth The first Demonstration If the Fathers held the doctrine that Saints are to be inuocated that men are aided by their merits as certain infallible then they held it as a point of faith or a reuealed truth for on what other ground but the word of God could they pretend to hold it as certaine the same not being euident in the light of nature But the Fathers teach this doctrine as a matter certayne and infallible not to be doubted of by Christians as their words declare S Augustine (a) Augustine de cur● pro mortuis cap. 16. Illa quaestio vires superat intelligentiae meae quemadmodum Martyres opitulentur ijs quos per eos CERTVM est adiuuari This question is beyond the reach of my knowledge how martyrs help them whome it is CERTAINE that they help And againe (*) Idem serm 244. Tunc pro nobis absque vlla dubitatione Sancti Martyres intercedunt Then WITHOVT ANY DOVBT the holy Martyrs intercede for vs when they find in vs some part of their vertues S. Ambrose (b) Ambros. ser. 91. Quid non credunt vtrum quòd à martyribus possunt aliqui visitari hoc est Christo nou credere ipse enim dixit Et maiora his facietis Not to belieue that Martyrs may visit and relieue men liuing in this world is Not to belieue in Christ seing he sayd you shall do yet greater thinges Nectarius speaking vnto Saint Theodore Martyr (c) Nectar orat in primū Sabb. sanctorum Ieiuniorum in S. Theodorum Te post mortem viuere CREDIMVS vt ergo in Christo viuis stas prope eum precibus tuis propitium eum redde famulis tuis We belieue that thou doest liue in God a life without decay or end Therefore as thou doest liue in Christ stands by him so make him by thy prayers propitious mercyfull vnto vs thy seruants What is this but to say that as certainly as Saints see God so certaine it is that they pray for vs and heare our prayers S. Gregory Nazianzen (d) Gregory Nazianzen orat 26. in patrem suum Apostolium ferè ab initio NEC DVBITO quin hoc nunc quoque magis faciat postulatione sua quā priùs doctrinâ I do NOT DOVBT but this blessed Saint in
taken out of the Hymnes and Verses thereof If they that by begging obtayne of the king the life of one condemned to death may be are commonly (s) Our Aduersary in this place playeth the right Minister according to the new order very hansomely telleth a lye saying to the Iesuit You labour to qualifye your blasphemous words by ā honorable expositiō pretending you SAY one thinge and MEANE another What boldnes is this doth not the Iesuit say that they not only meane well but also speake well and according to the rigour of speach the phrase of Scripture holy Fathers How then doth he pretend that we say one thing and meane another sayd to saue his life though they saued him by intercession not by their proper authority why may not Saints be sayd to giue vs the things which by their prayers they obtayne for vs Why may not the Church speake in Hymnes in Verse as the learnedst Fathers spake euen in Prose neuer imagining that any would mistake their meaning Saint Gregory Nazianzen for his excellēt learning tearmed by the Grecians The Deuine thus prayeth vnto Saint Cyprian Looke downe on vs from heauen with a propitious eye guide our works and wayes feed this holy flocke gouerne it with vs dispose some of them as farre as is possible to a better state Cast out importune and troublesome wolues that cauill catch at sillables vouchsafe vs the perfect and cleere splendour of the B. Trinity with whome thou art already present (t) The Minister heere sayth the Iesuit cānot proue that Gregory Naziāzen did Inuocate S. Cyprian but only made an Oratoriall Apostrophe vnto him As Papists say in their hymne al hayle o Crosse yet they do not pray to the wodden Crosse. This is vanity For that S. Gregory Nazianzen did properly inuocate S. Cyprian I proue by this demonstratiō For one to call vpon some person for ayde thinking him that he doth heare him is able to helpe is to Inuocate him S. Gregory Nazianzē did call vpon S. Cyprian for helpe thinking he heard him was able to helpe him for he sayth 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 I know well that Blessed Saints heare me and are ready to reach out their hand to such as need their helpe Ergo he did properly Inuocate him pray vnto him And not only Fathers but also Scriptures speake of Saints in the same sort our Sauiour saying Make to your selues friendes of the riches of Iniquity that when you dye they may receaue you into the eternall tabernacles If then the Saints of God by the mouth of Verity it selfe be said to receaue their friends when they dye into the eternall Tabernacles because God mooued by their prayers admits them into the Blissefull vision of his essence why may not the Church and her children craue the Blessed Virgins intercessions in these wordes Mother of Mercy receaue vs in the houre of death And seing God in Scripture is tearmed Mercy why should not she be stiled mother of mercy that is vndoubtedly mother of God especially seeing that in and of her the Authour of mercy grace was conceaued and borne and she filled with grace and charity aboue all other Creatures (u) The seely Minister not knowing which way to turne himselfe to find some seeming ground of carping at the formes of the Catholicke Missals Roman Liturgy he goeth catching at the phrases of priuate writers To what purpose If the Authours cannot iustifye their phrases Metaphores let him dislike them in Gods name What is this to the Catholike Church Some writer did not apply his Metaphore fitly Ergo the Roman Church is Idolatrous That other phrase much disliked by your Maiesty that God reseruing Iustice to himselfe hath giuen away mercy to his mother is not vsed by the Church in any of her prayers nor allowed of by Catholike Deuines nor will we iustify it being an harsh and vnfitting Metaphore though thereby the Authours thereof expresse a truth to wit that the Blessed Virgin is exceeding gracious with her Sonne and her intercession very potēt alluding to a phrase of Scripture vsed Hester cap. 5.3.6 cap. 7.2 Marke 6.23 whereby such as are gracious with a prince are sayd that they may haue any thing though halfe of his Kingdome so deuiding Gods Kingdome into Iustice and Mercy to shew how gracious the Blessed Virgin is with her Sonne they say God hath giuen her one halfe of his Kingdome to wit his Mercy which is a Metaphore far fetcht not to be vsed howsoeuer in charity it may be excused THE FOVRTH POINT The Liturgy priuate prayers for the Ignorant in an vnknovvne tongue THE custome of the Romane Church in this point is agreable to the custome of the Church in all Ages and also of (*) The Minister pag. 356. lin 22. It is false according to the Tenet of Bellarmine himselfe that all other Churches which differ from Protestāts haue their publike seruice in Hebrew Greeke or Latine Answer This is your fashion whē you haue not what to reply you impose your sayings vpon your Aduersary and then vrge they are false The Answerer neuer said that al Churches which differ from Protestants haue their seruice in Hebrew Greeke or Latine for this he knew to be false in the Maronits Armenians Aegyptians Aethiopians Russians But he said they all agree with the Roman in that they haue their diuine seruice in a language not vulgar nor commonly knowne of the people this is true for the fore-named Christians haue their Lyturgies in a speciall language which is not their vulgar all Churches now in the world bearing the name of Christian though opposite vnto the Romane only those of the pretended Reformation excepted which constant concurrence is a great signe that the same is very conforme vnto reason and not any where forbidden in Gods word which wil easily appeare if we looke particulerly into the same For we may imagine a triple state of Liturgy in an vnkowne tongue The first in a language altogeather (x) The Minister pag. 369. saith This is a Chimera Non Ens because there was neuer such a Liturgy in the Church Answere In the beginning of the Church there was not any set Forme of publike prayer but the sacred Minister did extemporally make prayers at meetings And that some then did vse to make extemporall prayers in languages altogether vnknowne euen to themselues appeares by the Apostle 1. Cor. 14. Nor is it inough for a Minister to say that this is a Non Ens and a Chimera because it neuer was For first though it neuer were yet it might haue been and things that be possible and might haue been be not Chimera's Secondly that in meetings some did vse a language altogether vnknowne at prayer S. Paul doth witnes who I trow is to be belieued before a Minister He forbids the speaking in the Church with an vnknowne tongue when there is none present that
so many Fathers affirme is impudent so his arguing is friuolous as euery man may see For Catholicks praise God in all languages and meet to pray with Preists as much as Protestants yet our publike seruice is not said in all vulgar tongues More impertinent are his allegatiōs of Fathers speaking against distraction of mind mēs not hearing thēselues in prayer As though men could not be recollected in prayer by attentiō vnto God vnto their owne needes and the substance of their prayers though they do not vnderstād thē distinctly word by word vulgar multitude only knew their owne mother tongue as may be cleerly gathered out of the same Saint Augustin who writes that he pleading in Latine agaynst Crispinus a Bishop of the Donatists for possession of a village in Africa wherunto the consent of the Villagers was required they did not vnderstand his speach till the same was interpreted vnto them in their vulgar African lāguage So that the Christian Church did neuer iudge it requisite that the publike Liturgy should be commonly turned into the mother language of euery nation nor necessary that the same should presently be vnderstood word by word by euery one of the vulgar assistants neyther doth the end of the publike Seruice require it As for the cōfort that some few want in that they do not so perfectly vnderstād the particulars of diuine Seruice it may by other means aboūdātly be supplied without turning the publik Liturgyes into innumerable vulgar lāguages which would bring a great cōfusion into the Christiā Church First The Church should not be able to iudge of the Liturgy of euery country whē differences arise about the Trāslation therof So diuers errors heresies might creep into particular countreyes and the whole Church neuer able to take notice of them Secondly particular countreyes could not be certayne that they haue the Scripture truly translated for therof they can haue no other assured proofe but only the Churches approbation nor can she approoue what she doth not vnderstand Thirdly were vulgar Translations so many as there be lāguages in the world it could not be otherwayes but some would be in many places ridiculous incōgruous full of mistaking to the great preiudice of soules specially in languages that haue no great extents nor many learned men that naturally speake them Fourthly the liturgy would be often changed togeather with the language which doth much alter in euery age Fiftly in the same Countrey by reason of different dialects some Prouinces vnderstand not one another And in the Island of Iaponia as some write there is one language for Noble men another for Rustikes another for men another for women Into what language shold then the Iaponian Liturgy be turned Finally by this vulgar vse of the Liturgy the study of the learned languages would be giuen ouer in short tyme come to be extinct as we see that no ancient language now remaynes in humane knowledge but such as haue been as it were incorporated in the Liturgyes of the Church the common vse of learned tongues being extinct there would follow want of meanes for Christians to meete in Generall Councells to communicate one with another in matters of fayth In a word extreme Barbarisme would be brought vpō the world Priuate prayers (n) The Minister hauing nothing to say rayleth boasteth that the opposition of Protestants forsooth hath brought vs to allow priuate vulgar prayers by force as we translate Scripture that were our kingdome as absolute as euer we would returne to our Center Thus he Prophesieth but so as he may easily be proued a false Prophet For to omit that diuers Councels many ages before Luther was borne command the knowing of the Pater Aue and Creed in the vulgar tongue where is the Popes kingdome more absolute or Protestācy lesse knowne then in Italy and in Spaine And yet no where are prayers in the vulgar tongue more vsed then in Italy and Spaine You shall hardly there find one woman one Layman which sayeth not their priuate deuotiōs in the vulgar Wheras thousands in Germany Low countryes Polony England both men and womē loue to say their prayers rather in Latine to shew their oppositiō against Protestants that fondly cōdemne such prayers be so void of iudgemēt as to thinke that pious thoughts and affections vpon the Pater noster please not God except we vnderstād the wordes and measure our pious thoughs and affections Geometrically vnto the same so that a woman saying with much deuotion Pater noster if perchāce she thinke that Pater signifyes our and Noster Father her prayer is marred Wherfore your Protestant imprudent opposition is the cause that many pray in Latin which otherwise perchance would not for ignorant people in their vulgar languages we practise we allow yea the Pater Noster and the Creed are to be knowne of all in their Mother tongues which two formes contayne the whole substance of prayer For the end of Prayer being threefold To prayse God for his infinite perfectiōs To giue him thanks for his benefits bestowed vpon vs To demand of him such necessaryes as we want aswell for the maintayning of this present as for the attayning vnto eternall life the Creed being a Summe of the perfections of God his benefits towardes man affoards sufficient knowledge to comply with the two former ends of prayer The Pater Noster being an abridgemēt of al those things which we need cōteines a full instruction for the third Other prayers doe but more plainly expresse thinges contayned in the Pater Noster the Creed and our many bookes do shew that these kind of prayers in vulgar languages are by vs writtē esteemed practised We add that ordinarily speaking common people doe more profit by saying prayers in their mother tongue then in the Latine because not only their affections are mooued to piety but also their vnderstanding edifyed with knowledge Notwithstanding some prayers though translated into English be so difficill to be vnderstood as they will rather distract ignorant especially curious people then instruct them of which kind are many Psalmes of Dauid these prayers as we thinke may more profitably be sayd in Latine So that I see no great difference eyther in practise or in doctrine betweene Protestants the Roman Church concering priuate Prayers in a language vnknowne THE FIFTH POINT Repetitions of Pater Nosters Aues and Creeds especially affixing a kind of merit to the number of them I AM perswaded that your Maiesty doth not intend to dislike Repetition of Prayers so the same be done with reuerent Deuotion and Affection For this repetition is iustifyed not only by the example of the blind man who still cryed vpon our Sauiour with repetition of the same prayer (p) Math. 20. Marc. 10. Luc. 18. Iesu Fili Dauid miserere mei by which repetition he obtayned his sight nor only of the princely Prophet who in his 135. Psalme repeates 27.
Infidells as more absurd to humane imagination then any other Mystery of Christian Religion The second Consideration This consideration is drawne from the quality of the difficultyes obiected agaynst this mystery which be such as a Christian in honour should neglect them (l) Vnto this argument shewing God cā couer the face of the whole world with thinner thinner parts taken out of a flyes wing euery Puny in our Vniuersities saith the Minister pag. 448. can distinguish betweē mathematicall and potentiall diuision of a body physicall and actuall Aristotle him selfe teaching vs that there is minima Caro though there be not minimum corpus Answere By this reply you shew your selfe to be not so much as a Puny in Philosophy For not knowing what you say you grant vnto your Aduersary as much as he would proue because you vnderstād not the Philosophicall tearmes you vse He did not say that the winge of the fly is physically or actually diuided into so many thinne parts as would couer the world but only that it is diuisible into so many thinne parts but you do not deny but there is so much potential or possible diuisiō in the flyes winge And if the diuision of a flyes winge into so many thinne parts as will couer the world be potentiall and possible I hope you will not deny but God can make the same actuall except you will say that there is in the quantity of a flyes winge more potentiality to be deuided then in God power to deuide so denying him to be Omnipotent Secondly your coming forth with Aristotles minima caro sed non minimum corpus doth more more bewray your Ignorance For the Philosophicall disputation de termino paruitatis is de minimo naturali whether a thinge homogeneous that is whereof euery particle is of the same kind with the whole as water fire flesh can be so little as it cannot be lesser or thinner by the course of nature wherein many learned Deuines hold the Negatiue part that no flesh is so little but it may be lesse by the course of nature But in respect of the Diuine power no Christian Philosopher doth hold there is minima caro flesh so litle and thine that God can not make the same lesser and thinner without end and so with a flyes winge couer the world And whereas you iestingly require you may haue respite not to belieue Transubstantiation vntill this vast worlds Capcase be made of a flyes winge you may haue your desire so you cā be contēt the meane tyme to vndergoe the punishment they must endure who will vndertake to comprehend the Omnipotency of God within the CAPCASE of their idle brayne For if it be the part of a prudent intelligent man not to permit imagination to preuayle agaynst his reason what a disgrace is it for a Christian that his fayth should be conquered by these kind of difficultyes For that the seeming absurdityes of this mystery be not in respect of naturall reason but meerly of imagination may hence appeare that some naturall truthes be in a manner as difficill and incredible which wil be seene if we compare the foure aboue mentioned difficulties with the difficulties some truthes euident in nature haue First we cannot imagine that the whole body of Christ can be contayned in the cōpasse of a small hoast But it is not more incredible that in a thing of small quantity for example in the winge of a fly there should be so many parts as vnfolded and layd togeather would couer the whole face of the world both of heauen and earth And yet it is demonstrable in Philosophy that euen in the wing of a fly there are so many parts as broad long as the wing though still thynner and thinner that Almighty God separating and vnfolding thē may therewith couer the whole world For certayne it is that some finite number of such parts so separated each of thē as long and as broad as a flyes winge would couer the face of the whole world Certayne also it it that the winge of a fly is stil diuisible into more more such parts that no finite number of them is assignable but God may still separate from that winge a greater nūber without end Therefore it is certayne that in the wing of a fly there is so much quantity as is sufficient to couer the face of the whole world both of heauen earth if God would but separate and vnfold the same Is not this secret of Philosophy as incredible to carnall imagination as the being of Christs body within a small hoast We that cānot comprehend thinges we see with eyes and feele with hands certaynly we shall haue much adoe at the day of Iudgement to iustify our not belieuing any part of Gods word by reason of the seeming absurdityes therof Secondly we cannot imagine the body of Christ to be really combined vnto the consecrated formes and not to be polluted by such indignityes as may happen vnto the formes yet we haue seene or may see thinges able to make this not to seeme incredible For holy men often by prayer so purify their soules and by contemplation bring their spirits to such an independency of their senses that neyther bitter meats offend their tast nor loathsome sents their smell nor shrill cryes their hearing yea burnings torturings are not perceaued their spirit being eloyned through diuine vnpolluted affection from the cōtagion of the body vnto the substance wherof it still remaynes most really vnited This being so cānot the glorious body of Christ graced with most diuine ornaments flowing from the excessiue blisse of the soule and and thereby made spirituall impassible vnsearchable be really present vnto the formes of consecrated Bread and yet immune free and wholy independent of any contagion or corruption that may happen to the formes specially the body of Christ not being so strictly and substantially tyed vnto the formes as the spirit to the body it informeth but is present vnto them as an Angell assistāt is to the body wherein he worketh what dishonor can it be to attribute vnto Christs most venerable body this spirituall manner of Angelicall presence yea rather a participation of the diuine immensity For as God by his incomprehensible immēsity existes euery where no lesse pure in the sinke then in the sunne no lesse sweet in the dungehill then in a garden of odoriferous floures So the body of Christ by supernatural participation of his diuine presence is really vpon earth in things visible inuisible in thinges hurtfull impassible in thinges noysome inuiolable in things impure immaculable to his friends that receaue him with loue most sweet and comfortable and ouerflowing in graces but to the vnworthy receauer present in a manner dead senseles as if he were not there at all And as he that receiues into his armes a body wherin the spirit absorpt in contemplation neyther feeling nor felt lyeth inclosed may be sayd