Selected quad for the lemma: prayer_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
prayer_n forgive_v lord_n trespass_n 3,485 5 11.3824 5 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A05143 27 sermons preached by the ryght Reuerende father in God and constant matir [sic] of Iesus Christe, Maister Hugh Latimer, as well such as in tymes past haue bene printed, as certayne other commyng to our handes of late, whych were yet neuer set forth in print. Faithfully perused [and] allowed accordying to the order appoynted in the Quenes Maiesties iniunctions. 1. Hys sermon Ad clerum. 2. Hys fourth sermon vpon the plough. 3. Hys. 7. sermons before kyng Edward. 4 Hys sermon at Stamforde. 5. Hys last sermon before kyng Edward. 6. Hys. 7. sermons vpon the Lordes prayer. 7. Hys other. 9. sermons vpon certayne Gospels and Epistles; Fruitfull sermons. Latimer, Hugh, 1485?-1555.; Bernher, Augustine. 1562 (1562) STC 15276; ESTC S108333 538,060 562

There are 4 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

suum mendax est whosoeuer saith I loue god and hateth his brother that man or woman is a lyer For it is impossible for me to loue god hate my neigh bour And our sauiour saith Si orauetitis remittite whā you will pray forgeue first els it is to no purpose you gette nothyng by your prayer Like wise we see in the parable of that king which called his seruauntes to make an accompte and pay their dettes where he remitteth one of them a great sum of money Now that same fellow whom the lord pardoned wente out and toke one of his felow seruauntes by the necke and handled him moste cruelly sayeng giue me my money He had forgotten belike that his lord had forgiuen him Now the other seruants seyng his cruelnes came vnto the kyng and told him how that man vsed himselfe so cruelly to his felow The lord called him again after great 〈◊〉 caste him in prison there to lye tyll he had paied the least farthing Upon that our sauiour saith Sic pater meus coelestis faciet vobis si non remiseritis vnusquisque fiatri suo de cordibus 〈◊〉 Thus will my heauenly father also do vnto you yf ye forgeue not euery one his brother euen from your heartes Therfore let vs take hede by that wicked seruant which woulde not forgeue his felowe seruaunt when he desyred of him forgeuenes saying patientiam habe in me omnia red 〈◊〉 haue pacience with me saith he and I will pay thee all my dettes But we can not say so vnto god we must onelye call for pardon There be many folke which whan they be sicke they say O that I mighte liue but one yere longer to make amendes for my sinnes which saying is very noughte and vngodly For we are not able to make amendes for our synnes only Christ he is the lambe of god which taketh away our synnes Therfore whan we be sicke we should say Lord god Thy wil be done if I can do any thing to thy honour and glorye Lord suffer me to liue longer but thy wil be done As for satisfaction we can not do the leaste piece of it You haue heard nowe howe we ought to be willing to forgeue our neighbours their sinnes which is a very token that we be children of god to this oure sauiour also exhorteth vs saying Si frater 〈◊〉 habet aliquid 〈◊〉 te relinque c. If thou offerest therfore thy gift before the aultare and there remembrest that thy brother hath somewhat against thee leaue thou thy gifte there before the aultare and go first and be reconciled vnto thy brother Leaue it there saith our sauiour yf thy brother haue any thing against thee go not about to sacrifice to me but firste aboue all thinges goe and reconcile thy self vnto thy brother On suche wise saint Paule also exhorteth vs saying Volo viros orare 〈◊〉 ira disceptatione I wold haue men to pray without angre disceptation There be many wranglers and braulers now a days whiche do not well they shall well knowe that they be not in the fauour of god god is displeased with them let vs therfore giue vs our 〈◊〉 to 〈◊〉 so that we may loue god and our neighbour It is a very godly prayer to say Lord forgiue vs our trespas ses as we forgiue them that trespasse against vs. But there be peraduenture some of you which wil say The priest can absolue me and forgeue me my sinnes Syr I tell thee the priest or minister cal him what you wil he hath power giuē vnto him from our sauiour to absolue in suche wise as he is commaunded by him but I thinke ministers be not greatly troubled therewith for the people seke their carnal liberties which in dede is not wel a thing which misliketh god For I would haue them that are greeued in conscience to goe to some godly man which is able to minister gods word there to fetch his absolucion if he canne not be 〈◊〉 inthe publike sermon it wer truly a thing which wold do much good But to say the truth there is a great faulte in the priestes for they for the most part be vnlearned wicked seeke rather meanes waies to wickednes than to godlines but a godly minister which is instruct in the word of god can may absolue in opē preaching not of his owne authority but in the name of god for god saith Ego su qui deleo 〈◊〉 I am he saith god that clense thy sinnes But I may absolue you as an officer of Christ in the 〈◊〉 pulpet in this 〈◊〉 As in any as 〈◊〉 their sinnes vnto god acknowleging 〈◊〉 〈◊〉 to be sinners beleue that our 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 hath take away their sins haue an 〈◊〉 〈◊〉 to 〈◊〉 sin as many I say as be so 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 as an officer of Christ as his tresurer 〈◊〉 you in his 〈◊〉 This is the 〈◊〉 that I cā make by 〈◊〉 word Again as many as wil 〈◊〉 in defence of their 〈◊〉 will not acknowledge them nor purpose to leaue them and so 〈◊〉 no 〈◊〉 in our sauiour to be saued by him 〈◊〉 his 〈◊〉 to them I say Ego ligo 〈◊〉 I 〈◊〉 you and I 〈◊〉 not 〈◊〉 they shal be bounde in heauen Forthey be the 〈◊〉 of 〈◊〉 deuyl as long as they be in such 〈◊〉 and purpose to sin 〈◊〉 you see how and in what wise a preacher may absolue 〈◊〉 but he can not do it of 〈◊〉 or 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 in 〈◊〉 wyse he mast do it according as Christe 〈◊〉 〈◊〉 him Yf god nowe commaund to forgiue him qui 〈◊〉 contra me that sinneth against me how muche more must I be reconciled to him whome I haue offended I must go vnto him and desire him to forgeue me I must acknowledge my fault so humble my self before him Here a man mighte aske a question saying What yf a man haue offended me greuously and hathe hurte me in my good or slaundred me and is 〈◊〉 in it standeth in defence of himself and his owne wickednesse he wyll not acknowledge hymselfe shall I forgeue hym Aunswere Forsothe GOD hymselfe dothe not so he forgeueth not synnes excepte the sinner acknowledge himself confesse his wickednes and cry him mer cye Nowe I am sure god requireth no more at our handes than he doth himselfe Therfore I wil say this yf thy neighbour or any man hath done against thee and will not 〈◊〉 his faultes but wickedly defendeth the same I for my owne discharge muste putte awaye all rancour and malyce oute of my hearte and bee redye as farre foorthe as I am able to helpe hym yf I doo so I am discharged afore god but so is not he For truely that sturdye fellow shall make a heauy counte afore the rightuous iudge Here I haue occasion to speake agaynst the Nouatians whiche denye remission of synnes theyr opinion
a comfortable thing specially in time of sicknes or warrs For there be many men which are afraid to go to war to do the king seruice for they feare euer they shal bee 〈◊〉 Itē 〈◊〉 persons be afraid when there commeth a sicknes in that toune therfore they wer wont cōmonly 〈◊〉 gette 〈◊〉 out of that way sēd a fryer thither which did nothig els but rob and spoile thē which doings of the vicar was dānable for it was a diffidence a mistrust in god Therfore ye 〈◊〉 persons or curates what name so euer you beare whā there cōmeth any sicknes in your toune leaue not your flock 〈◊〉 a pastor but comfort thē in their distresse and beleue certainly that with your wel doinges you cannot shorten your liues Like wise thou subiect whan that art commaunded by the king or his officers to go to war to fight against the kings enemies go with a good heart and courage not douting but that god will preserue thee and that thou canst not shortē thy life with weldoing Peraduēture god hath apointed thee to dye there or to be slain Happy art thou when thon diest in gods quarel For to fight against the kings enemies being called vnto it by the magistrates it is gods seruice therfore when thou dicst in that seruice with a good faith happy arte thou There be some which say whan their friendes are slain in battail O if he had taried at home he shoulde not haue loste his life these sayings are nought For god hath apointed euery man his time To go to war in presumptiousnes wtout an ordinary calling such going to war I allow not but whā thou art called go in that name of that lord and be wel assured in thy heart that thon 〈◊〉 not shorten thy lyfe with wel doing 〈◊〉 forgeue vs Here we sue for our parden and so we acknowledge our selues to be offenders For the vngilty nedeth no pardon This pardon or remission of sinnes is so ne cessary that no man can be saued wtout it Therfore of remissiō stādeth the christian mans lyfe for so sayth Dauid Beati quo rum remissae sunt 〈◊〉 quorū recta 〈◊〉 peccata Who is 〈◊〉 of god Marry he whose iniquities are forgiuen whose synnes ar couered He sayth not blessed be they whiche haue neuer sinned For where dwell such fellowes whi che neuer sinned Marry no where they are not to be gotten Here the Prophet signified that all we be sinners for he 〈◊〉 quorum peccata sūr remissa whose sinnes are pardoned And here we be painted out in our colors els we would be proud so he saith in that gospel Cum sitis mali There he geneth vs our own title and name calling vs wicked and yll There is neither man nor woman that can say they haue no sinne for we be al sinners But how can we hide our sinnes Marie the blood of our sauior Jesus Christ hideth our sinnes and washeth thom away And though 〈◊〉 man had done all the worldes synnes sens Adams time yet he may be remedied by the blood of Jesus Christ if he beleue in him he shal be clensed from all his sinnes Therfore all our comfort 〈◊〉 in hym in his loue and kyndnesse For Sainct Paule saithe Charitas operit multitudinem 〈◊〉 So dooth in 〈◊〉 the loue of our Sauior Jesu Christ His loue towardes vs couereth and taketh away all our 〈◊〉 in so much that the almighty God shall not condemne vs nor the deuil shal not preuaile against vs. Our nature is euer to hide sinne and to cloke synne but this is a wicked hidyng and this hiding wil not serue Videt requiret he seeth our wickednes and he will punishe them therfore our hiding can not serue vs. But if you be disposed to hide your synnes I will tell you howe you shall hide 〈◊〉 Firste acknowleage theim and than beleue in our sauior Christ put him in trust withall he will 〈◊〉 his father for to that ende he came into the worlde to saue synners This is the righte waye to hide sinnes not to go and excuse them or to make them no synnes No no the 〈◊〉 saith Beatus vir cui dominus non imputat iniquitatem Blessed is that man to whom the Lorde imputeth not his sinnes He saith not Blessed is he that dyd neuer sinne but blessed is he to whom sinne is not imputed And so here in this petition we praye for remission of oure sinnes which is so requisite to the beginnyng of the spirituall life that no man can come therto except he pray for remission of his sinnes which standeth in Christ our redemer he hath washen and clensed our sinns by hym we shal be clean But how shall we come to Christ how shall we haue hym I heare that he is beneficiall as scripture witnesseth 〈◊〉 est a pud Deum redemptio There is full and plentuous redemption by him But howe shall I get that How shall I come vnto it Mary by faith Faith is the hande wherwith we 〈◊〉 his benefites therfore we must nedes haue faith But howe shall we obteine faith Faithe in deede bringeth Christe and Christe bringeth remission of sinnes but howe shal we obtain faith Answere S Paul teacheth vs this saying 〈◊〉 ex 〈◊〉 Faithe commeth by hearyng of goddes worde Then if we will come to faith we must heare goddes worde yf we must heare gods word than we must haue prea chers which be able to tell vs gods worde And so it appereth that in this petition we pray for preachers we pray vnto god that he wil send men amongest vs which maye teache vs the way of euerlasting life Truly it is a pitifull thing to see scho les so neglected scholers not mainteined euery true christian ought to lament the same But I haue good hope synce God hath done greater thinges in taking away and extirping out all popery that he will send vs a remedy for this matter to I hope he wil put into the magistrates hearte to consider those thinges for by this office of preachyng GOD sendeth faith This office is the office of saluation for it hath pleased God per stultitiam predicationis saluos facere credentes by the foolishnes of preaching to saue the beleuers So I saye we pray for this office whiche bringeth faithe faithe bringeth to Christ Christ bringeth remission of sinnes remission of synnes bringeth euerlasting life O this is a godly praier whiche we ought at all tymes to say for we sinne dayly therfore we had nede to say daily forgeue vs our trespasses and as Dauid saith Ne intres in iudi cium cum seruo 〈◊〉 lord enter not into iudgement with thy seruant for we be not able to abyde hys iudgement if it wer not for this pardon which we haue in our sauiour Jesu Christ we shold al perish eternally For when this worde Remitte was spoken with a good faithe
is that he whyche commeth once to Christ and hath receiued the holy 〈◊〉 and after that synneth agayne he shall neuer come to Chryste agayne his synne s shall neuer bee forgeuen hym whiche opinion is moste erronious and wycked yea and cleane agaynste Scripture For yf it should be so there should no body be saued for there is no man but he synneth daylye I told you howe you shoulde vnderstande those two places of Scripture which seeme to bee verye harde Non est 〈◊〉 c. As concerning the sin against the holy ghost we cānot iudge aforehād but after I know now that Iudashad sinned against the holy ghost also Nero Pharao one Frāciscus Spera which mā had 〈◊〉 popery done very boldly in gods quarel at the length he was complained of the holy ghost moued him in his hart to stick vnto it 〈◊〉 to forsake gods word he contrary to that admonition of the holy ghost denied the word of god so finally died in desperation him I may pronoūce to haue sinned that sin against that holy ghost But I wil shew you a remedy for that sin agaist that holy ghost Ask re 〈◊〉 of sin in that name of Christ thē I ascertain you that you sin not against the holy gost For gratia 〈◊〉 supra pecca tū that mercy of god sar excedeth our sins I haue heard tel of som which whā they said this petitiō they perceiued that they asked of god forgeuenes like as they thēselues forgeue their neigh bors again perceiuing themselues so vnapt to forgiue their neighbors fautes came to that point that they would not say this praier at al but toke our ladies psalter in hand and such foolries thinking they mighte than doe vnto their neighboar a soule turne with a better conscience than if they shoulde saye this patition for here they wishe themselues the vengeaunce of god vpon their heades if they beare grudge in their hearts and say this petition But if we wil be right christians let vs set asyde all hatered and malice let vs liue godly and forgeue our enemy so that we may from the bottom of our heart say Our father which art in heauen forgiue vs our trespasses c There be som when thei say Forgeue vs our trespasses they think that god wil forgeue culpā only sed nō poenā giltines not that pain therfore they beleue they shal go into purgatory ther to be clensed frō their sinnes which thing is not so they be lyers which teach such doctrine For god forgiueth vs both that pain the giltines of sinnes Like as it appered in Da uid whē he repēted Nathā said vnto him abstulit dn̄s iniqui tatē tuā that lord saith he hath takē away thy wickednes But they wil say god toke away the giltines of his sins but not that pain for he punished him afterward Sir that must vnderstand that god punished him but not to that end that he shold make satis factiō amēds for his sins but for a warning god wold geue him a Caue therefore he punished him So likewise whosoeuer is a repentāt sinner as Dauid was beleueth in Christ he is cleane à poena a culpa both from the payne and giltines of his sinnes yet god punisheth synnes to make vs to remember and to beware of synnes Now to make an ende you haue hearde 〈◊〉 needeful it is for vs to crye vnto god for forgiuenes of our sinnes where you haue heard wherein forgeuenes of our synnes standeth namely in Christ the sonne of the lyuing god Agayne I told you how you should come to Christ namely by faith faithe commeth thorough hearyng the worde of god Remember then this additiō As we forgiue them that trespas against vs which is a sure token wherby we may know whether we haue the true faith in Christ or no. And here you learne that it is a good thyng to haue an enemy for we maye vse him to our great commodity thorough him or by him we may proue our selues whether we haue the true faith or no. Now I shall desire you yet agayne to praye vnto almightye god that he will sende suche water wherby the fruites of the fielde may increase for we thynke we haue neede of rain Let vs therfore call vpon him which knoweth what is beste for vs. Therfore say with me the lordes praier as he himselfe hath taught vs. Our father which c. The vii sermon vpon the Lordes praier made by the righte reuerend Father in God M. Doctour Latyiner ET ne nos inducas in tentationē sed li bera nos à malo In the petition afore where we say Forgiue vs our trespasses there we fetche remedies for sinnes paste for we muste needes haue forgeuenes we can not remedy the matter of oure selues our synnes muste be remedied by pardon by remission other rightuousnes we haue not but forgeuyng of our vnrightuousnes our goodnes standeth in forgeuing of our ylnes All mankynd must crye Pardon and acknowledge themselues to be sinners except our sauiour which was cleane withoute spot of sinne Therfore whā we feele our sinnes we must with a penitēt heart resort hither say Our father which art in 〈◊〉 forgiue vs our trespasses as we forgeue them that trespas against vs. Mark wel this addition as we forgeue them that tres passe for our sauiour putteth that same vnto it not to that end that we shoulde merite anye thing by it but rather to proue our 〈◊〉 Whether we be of the faithfull flocke of god or no. For the righte faith abideth not in that man that is disposed 〈◊〉 to sin to hate his 〈◊〉 〈◊〉 or to do other maner of sinnes For whosoeuer purposely sinneth contra conscien tiam against his cōscience he hath lost that holy ghost the 〈◊〉 siō of sinnes finally Christ himself But whā we ar falle so we must fetche them again at goos hand by this praier whiche is a storehouse here we shal fynd remission of our sinnes And though we be risen neuer so well yet when we fall again when we 〈◊〉 again what remedy than What 〈◊〉 leth it me to be risen once and fall by by into the self same sinne againe which is a renouation of the other sinnes For whosoeuer hath done wickedly an act against god afterward is sory for it crieth god mercy so cōmeth to forgeuenes of the same sinne but by by willingly wittingly doth the self same sin again he renouateth by so doyng al those sin nes which before times were forgiuen him Which thing apeareth by the lord that toke rekening of his seruants where he found one which ought him a great summe of money the lord 〈◊〉 him and remitted him al the dets Now that same man afterward shewed himself vnthankfull wicked therfore the lord called him and caste him into prison there to lye till he had
as his father began with nothing it is a wicked happynesse if the father gate those goodes wyckedly And there is 〈◊〉 doubt but many a father gothe to the deuyll for his childes 〈◊〉 in that he neglected gods 〈◊〉 scraped for his child and forgat to relieue his poore miserable neighbor We haue in Scripture Qui 〈◊〉 pauperis 〈◊〉 Deo Who so euer hath pitie ouer the poore he lendeth vnto god vpon vsurie that is to say God will geue it vnto him againe with increase this is a laufull and godly vsurie Certain it is that vsurie was allowed by the lawes of this 〈◊〉 yet it 〈◊〉 not that vsury was godly nor allowed before god For it is not a good argument to say it is forbidden to take x. li. of the hūdred 〈◊〉 I may take fiue Like as a thefe can not say it is forbiddē in that law to steale xiii d. ob ergo I 〈◊〉 〈◊〉 vi d. or iii. d. or ii d. No no this reasoning will not serue afore god For though the lawe of this realme hangeth him not if he steale iiii d. yet for al that he is a thefe before god and shal be hanged on the fyry galowes in helle So he that occupieth vsurie though by the lawes of this realme he myght doo it without punishment for the lawes ar not so precise yet for all that he dothe wickedly in the sight of god For vsurie is wicked before god be it smal or great like as theft is wicked But I wil tel you how you shalbevsurers to get muche gayne Geue it vnto the poore than God wyll geue it to the with gain geue xx d. and thou shalt haue xl d. It shall come againe thou shalt not lose it or els God is not god What nedeth it to vse suche deceitfulnesse falshode to get richesse Take a lauful way to get them that is to scatter this abrode that thou hast thā 〈◊〉 shalt haue it again with great gains quadruplū 4. times saith scripture Now gods word saith that I shal haue again that which I laid 〈◊〉 with vsurie with gain Is it true that god saithe yes than let me not think that geuing vnto the poore doth 〈◊〉 〈◊〉 stock 〈◊〉 god saith the contrarie namely that it shall increase or els we make God a liar For if I beleue not his sayings thā by myne 〈◊〉 I make him a lyar as much as is in me Therfore learne here to commyt bsurie and specially you ryche men you must learne this lesson well for of you it is written Who 〈◊〉 hath muche muste make accompt for much and you haue much not to that end to do with it what you luste but you muste spende it as God appointeth 〈◊〉 in his word to do For no rich man can say before god this is my owne No he is but an officer ouer it an almener gods treasurer Our sauior saith Omnis qui reliquerit agrū c. centuplum accipiet Who soeuer shall leaue his fielde shall receiue it agayne an hundred folde As if I should bee examined now of the papistes if they should aske me beleue you in the masse I say No according vnto gods word and my conscience it is naught it is but deceiptfulnesse it is the 〈◊〉 doctrine Now I must go to prison I leaue al thynges behynde me wife and children good and land and all my frendes I leaue them for Christes sake in his quarell What saith our sauior vnto it Centuplum accipiet I shall haue an hundred tymes so much Now though this be spoken in such wise yet it may be vnderstanden of almes giuing to For that mā or womā that can find in their hertes for gods sake to leaue r. s. or r. li. they shal haue an hundred fold again in this life in the world 〈◊〉 come life euerlasting If this will 〈◊〉 moue our hertes than they are more than stome and slintie then our 〈◊〉 is iust and wel deserued For to geue almes it is like as whan a man cometh vnto me desireth an emptie purse of me I lend him the purs he cometh by and by and 〈◊〉 it full of money geueth it me So that I haue now my purse again the money to So it is to geue almes we lend an emptie purse and take a ful purse for it Therfore let vs persuade our selues in our heartes that to geue for gods sake is no 〈◊〉 vnto vs but great gaine And truly the poore man doth more for the rich man in taking thinges of him than the riche doothe for the 〈◊〉 in geuing them For the rich giueth but only 〈◊〉 goods but the poore geueth him by the promise of god al 〈◊〉 Quotidianū Daily here we learne to caste awaye all carefulnesse and to come to this storehouse of god where we shall haue all things competent both for our soules and bodies Further in this petition we desire that god will feede not onely our bodies but also our soules and so we praye for the 〈◊〉 of preaching For lyke as the body must be fedde daily with meate so the soule requireth her meate which is the word of god Therfore we pray here for all the clergie that they may doo their dueties and fede vs with the worde of god according to their calling Nowe I haue troubled you long therfore I will make an end I desire you remembre to resort to this storehouse whatsoeuer ye haue nede of come hither here are all things necessarie for your soule and body only desire them But you haue hearde how you must be apparelled you must labor and do your dueties and than come you shall find all things necessarie for you And specially now at this time let vs resort vnto god for it is a great brought as we thinke and we had 〈◊〉 of rain Let vs ther fore resort vnto our louing father which promiseth that whā we call vpon him with a faithfull heart he wil heare vs. Let vs therfore desire him to rule that matter so that we may haue our bodily 〈◊〉 we haue the ensāple of Elias whose praier god heard therfore let vs pray this 〈◊〉 which our sauior and redemer Jesus Christ himself taught vs saying Our father which art in heauen c. Amen The. vi Sermon vpon the Lordes praier made by mayster Hugh Latymer ET remitte nobis debita nostra sicut nos re mittimus debitoribus nostris And forgeue vs our trespasses as we forgeue them that trespasse againste vs. This is a very good prayer if it be said in faithe with the whole hert There was neuer none that did say it with the heart but̄ he had forgeuenes and his trespasses and al his sinnes were pardoned taken from him As touching that former petitions I told you that many thin ges wer cōteined in thē which you may perceue 〈◊〉 by that that I haue said 〈◊〉 partly by