Selected quad for the lemma: order_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
order_n bishop_n church_n deacon_n 6,554 5 10.6252 5 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A07100 A discouerie of the manifold corruptions of the Holy Scriptures by the heretikes of our daies specially the English sectaries, and of their foule dealing herein, by partial & false translations to the aduantage of their heresies, in their English Bibles vsed and authorised since the time of schisme. By Gregory Martin one of the readers of diuinitie in the English College of Rhemes. Martin, Gregory, d. 1582. 1582 (1582) STC 17503; ESTC S112358 197,731 362

There are 6 snippets containing the selected quad. | View original text

to_o the_o which_o he_o subscribe_v decree_v 24._o can._n 24._o that_o in_o the_o sacrament_n of_o the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n there_o be_v no_o more_o offer_v than_o our_o lord_n himself_o deliver_v that_o be_v bread_n and_o wine_n mingle_v with_o water_n which_o the_o six_o general_a council_n of_o constantinople_n repeat_v and_o confirm_v add_v if_o therefore_o any_o bishop_n or_o priest_n do_v not_o according_a to_o the_o order_n give_v by_o the_o apostle_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d mingle_v water_n with_o wine_n but_o offer_v a_o unmingled_a sacrifice_n let_v he_o be_v depose_v etc._n etc._n but_o of_o these_o speech_n all_o counsel_n be_v full_a where_o we_o will_v glad_o know_v of_o these_o new_a translatour_n how_o presbyter_n must_v be_v translate_v either_o a_o elder_a or_o a_o priest_n 18_o do_v not_o all_o the_o father_n speak_v after_o the_o same_o manner_n make_v always_o this_o distinction_n of_o bishop_n and_o priest_n as_o of_o the_o first_o and_o second_o degree_n 〈◊〉_d ep._n 2._o ad_fw-la trallianos_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d s._n ignatius_n the_o apostle_n scholar_n do_v he_o not_o place_n presbyterium_fw-la as_o he_o call_v it_o and_o presbyteros_fw-la priest_n or_o the_o college_n of_o priest_n next_o after_o bishop_n and_o deacon_n in_o the_o three_o place_n repeat_v it_o no_o less_o than_o thrice_o in_o one_o epistle_n &_o commend_v the_o dignity_n of_o all_o three_o unto_o the_o people_n micheae_n comment_fw-fr in_o c._n 7._o micheae_n do_v not_o s._n hierom_n the_o very_a same_o say_v let_v we_o honour_v a_o bishop_n do_v reverence_n to_o a_o priest_n rise_v up_o to_o a_o deacon_n euagrium_n ep._n 85._o ad_fw-la euagrium_n and_o when_o he_o say_v that_o as_o aaron_n and_o his_o son_n and_o the_o levite_n be_v in_o the_o temple_n so_o be_v bishop_n priest_n &_o deacon_n in_o the_o church_n for_o place_n and_o degree_n and_o in_o a_o other_o place_n speak_v of_o the_o outrage_n do_v by_o the_o vandal_n and_o such_o like_a 9_o epitaph_n nepotiani_n c._n 9_o bishop_n be_v take_v priest_n slay_v and_o diverse_a of_o other_o ecclesiastical_a order_n church_n overthrow_v the_o altar_n of_o christ_n make_v stable_n for_o horse_n the_o relic_n of_o martyr_n dig_v up_o etc._n etc._n when_o he_o say_v of_o nepotian_n fit_a clericus_fw-la &_o per_fw-la solitos_fw-la gradus_fw-la presbyter_n ordinatur_fw-la he_o become_v a_o man_n of_o the_o clergy_n and_o by_o the_o accustom_a degree_n be_v make_v what_o a_o priest_n or_o a_o elder_a when_o he_o say_v mihi_fw-la ante_fw-la presbyterum_fw-la sedere_fw-la non_fw-la licet_fw-la etc._n etc._n do_v he_o mean_v he_o can_v not_o sit_v above_o a_o elder_a or_o above_o a_o priest_n himself_o as_o then_o be_v not_o priest_n when_o he_o and_o vincentius_n as_o s._n epiphanius_n write_v of_o reverence_n to_o the_o degree_n 1._o ep._n 60_o apud_fw-la hiero._n ca._n 1._o be_v hardly_o induce_v to_o be_v make_v presbyteri_fw-la do_v they_o refuse_v the_o eldership_n what_o be_v the_o matter_n that_o john_n the_o b._n of_o jerusalem_n seem_v to_o be_v so_o much_o offend_v with_o epiphanius_n and_o s._n hierom_n heliod_n ep._n 1_o ad_fw-la heliod_n be_v it_o not_o because_o epiphanius_n make_v paulianus_n s._n hieroms_n brother_n priest_n within_o the_o say_a johns_n diocese_n 19_o when_o all_o antiquity_n say_v hieronymus_n presbyter_n cecilius_n presbyter_n ruffinus_n presbyter_n philippus_n iwencus_fw-la hesychius_n beda_n presbyteri_fw-la and_o when_o s._n hierom_n so_o often_o in_o his_o cataloge_n say_v such_o a_o man_n presbyter_n be_v it_o not_o for_o distinction_n of_o a_o certain_a order_n to_o signify_v that_o they_o be_v priest_n and_o not_o bishop_n namely_o when_o he_o say_v of_o s._n chrysostom_n joannes_n presbyter_n antiochenus_fw-la do_v he_o not_o mean_a he_o be_v as_o then_o but_o a_o priest_n of_o antioch_n will_v he_o have_v say_v so_o if_o he_o have_v write_v of_o he_o after_o he_o be_v bishop_n of_o constantinople_n 20_o but_o of_o all_o other_o place_n we_o will_v desire_v these_o gay_a translatour_n to_o translate_v this_o one_o place_n of_o s._n augustine_n speak_v of_o himself_o a_o bishop_n and_o s._n hierom_n a_o priest_n fine_a inter_fw-la epistolas_fw-la hiero._n ep._n 97_o in_o fine_a quanquam_fw-la enim_fw-la secundum_fw-la honorum_fw-la vocabula_fw-la quaeiam_fw-la ecclesia_fw-la usus_fw-la obtinuit_fw-la episcopatus_fw-la presbyterio_n maior_fw-la sit_fw-la tamen_fw-la in_o multis_fw-la rebus_fw-la augustinus_n hieronymo_n minor_fw-la est_fw-la be_v not_o this_o the_o english_a thereof_o for_o although_o according_a to_o the_o title_n or_o name_n of_o honour_n which_o now_o by_o use_n of_o the_o church_n have_v prevail_v the_o degree_n of_o bishop_n be_v great_a they_o priesthood_n yet_o in_o many_o thing_n augustine_n be_v less_o they_o hierom._n or_o do_v it_o like_o they_o to_o translate_v it_o thus_o the_o degree_n of_o bishop_n be_v great_a than_o eldership_n &_o c_o again_o against_o julian_n the_o heretic_n when_o he_o have_v bring_v many_o testimony_n of_o the_o holy_a doctor_n that_o be_v all_o bishop_n as_o of_o ss_z cyprian_a ambrose_n basil_n nazianzene_n chrysostom_n at_o length_n he_o come_v to_o s._n hierom_n who_o be_v no_o bishop_n fine_a lib._n 1._o ca._n 2._o in_o fine_a and_o say_v nec_fw-la sanctum_fw-la hieronymum_n quia_fw-la presbyter_n fuit_fw-la contemnendum_fw-la arbitreris_fw-la that_o be_v neither_o must_v thou_o think_v that_o s._n hierom_n because_o he_o be_v but_o a_o priest_n therefore_o be_v to_o be_v contemn_v who_o divine_a eloquence_n have_v shine_v to_o we_o from_o the_o east_n even_o to_o the_o west_n like_o a_o lamp_n and_o so_o forth_o to_o his_o great_a commendation_n here_o be_v a_o plain_a distinction_n of_o a_o inferior_a degree_n to_o a_o bishop_n for_o the_o which_o the_o heretic_n juliamn_n do_v easy_o contemn_v he_o be_v not_o s._n cyprian_n full_a of_o the_o like_a place_n be_v not_o all_o antiquity_n so_o full_a that_o while_o i_o prove_v this_o i_o think_v i_o prove_v nothing_o else_o but_o that_o snow_n be_v white_a 21_o in_o all_o which_o place_n if_o they_o will_v translate_v elder_a and_o yet_o make_v the_o same_o a_o common_a name_n to_o all_o ecclesiastical_a degree_n 5._o annot._n in_o 1_o pet._n 5._o as_o beza_n define_v it_o let_v the_o indifferent_a reader_n consider_v the_o absurd_a confusion_n or_o rather_o the_o impossibility_n thereof_o if_o not_o but_o they_o will_v grant_v in_o all_o these_o place_n it_o signify_v priest_n and_o so_o be_v mean_v then_o we_o must_v beat_v they_o with_o bezaes_n rod_n of_o reprehension_n against_o castaleon_n allege_v bezaes_n word_n in_o the_o place_n above_o allege_v that_o we_o can_v not_o dissemble_v the_o boldness_n of_o these_o man_n which_o will_v god_n it_o rest_v within_o the_o custom_n of_o word_n only_o and_o be_v not_o important_a matter_n concern_v their_o heresy_n these_o man_n therefore_o touch_v the_o word_n priest_n though_o use_v of_o sacred_a writer_n in_o the_o mystery_n of_o the_o new_a testament_n and_o for_o so_o many_o year_n after_o by_o the_o secret_a consent_n of_o all_o church_n consecrate_v to_o this_o one_o sacramment_n so_o that_o it_o be_v now_o grow_v to_o be_v the_o proper_a vulgar_a speech_n almost_o of_o all_o nation_n priest_n prete_n prebstre_fw-fr priest_n yet_o they_o dare_v presume_v rash_o to_o change_v it_o and_o in_o place_n thereof_o to_o use_v the_o word_n elder_a delicate_a man_n forsooth_o yea_o worse_a a_o great_a deal_n because_o these_o do_v it_o for_o heresy_n &_o not_o for_o delicacy_n which_o neither_o be_v move_v with_o the_o perpetual_a authority_n of_o so_o many_o age_n nor_o by_o the_o daily_a custom_n of_o the_o vulgar_a speech_n can_v be_v bring_v to_o think_v that_o lawful_a for_o divine_n which_o all_o man_n grant_v to_o other_o master_n and_o professor_n of_o art_n that_o be_v to_o retain_v and_o hold_v that_o as_o their_o own_o which_o by_o long_a use_n and_o in_o good_a faith_n they_o have_v true_o possess_v neither_o may_v they_o pretend_v the_o authority_n of_o any_o ancient_a writer_n as_o that_o the_o old_a latin_a translator_n say_v senior_a and_o seniores_fw-la for_o *_o baptism_n presbyter_n for_o a_o priest_n baptismus_fw-la for_o the_o sacrament_n of_o baptism_n that_o which_o be_v to_o they_o as_o it_o be_v new_a to_o we_o be_v old_a and_o even_o then_o that_o the_o self_n same_o word_n which_o we_o now_o use_v be_v more_o familiar_a to_o the_o church_n it_o be_v evident_a because_o it_o be_v very_o seldom_o that_o they_o speak_v otherwise_o 22_o thus_o we_o have_v repeat_v bezaes_n word_n again_o only_o change_v the_o word_n baptism_n into_o priest_n because_o the_o case_n be_v all_o one_o &_o so_o un_o witting_o beza_n the_o successor_n of_o caluin_n in_o geneva_n have_v give_v plain_a sentence_n against_o our_o english_a translatour_n in_o all_o such_o case_n as_o they_o go_v from_o
flock_n &_o cure_v of_o soul_n as_o follow_v in_o the_o same_o place_n they_o make_v s._n paul_n speak_v thus_o to_o timothee_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d neglect_v not_o the_o gift_n so_o they_o have_v rather_o say_v than_o grace_n 1579.1577_o bib._n 1579.1577_o lest_o holy_a order_n shall_v be_v a_o sacrament_n give_v thou_o with_o the_o lay_n on_o of_o the_o hand_n of_o the_o eldership_n or_o by_o the_o authority_n of_o the_o eldership_n 1_o tim._n 4._o presbyterij_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d presbyterij_fw-la what_o be_v this_o company_n of_o eldership_n somewhat_o they_o will_v say_v like_a to_o the_o apostle_n word_n but_o they_o will_v not_o speak_v plain_o lest_o the_o world_n may_v hear_v out_o of_o the_o scripture_n that_o timothee_n be_v make_v priest_n or_o bishop_n even_o as_o the_o use_n be_v in_o the_o catholic_a church_n at_o this_o day_n subscribe_v ca._n 3_o in_o the_o year_n 436._o where_o s._n augustine_n be_v present_a and_o subscribe_v let_v the_o 4_o council_n of_o carthage_n speak_v for_o both_o part_n indifferent_o and_o tell_v we_o the_o apostle_n meaning_n a_o priest_n when_o he_o take_v his_o order_n the_o bishop_n blessing_n he_o and_o hold_v his_o hand_n upon_o his_o head_n let_v all_o the_o priest_n also_o that_o be_v present_a hold_v their_o hand_n by_o the_o bishop_n hand_n upon_o his_o head_n so_o do_v our_o priest_n at_o this_o day_n when_o a_o bishop_n make_v priest_n &_o this_o be_v the_o lay_v on_o of_o the_o hand_n of_o the_o company_n of_o priest_n which_o s._n paul_n speak_v of_o and_o which_o they_o translate_v the_o company_n of_o the_o eldership_n only_o their_o former_a translation_n of_o 1562_o in_o this_o place_n by_o what_o chance_n or_o consideration_n we_o know_v not_o let_v fall_v out_o of_o the_o pen_n by_o the_o authority_n of_o priesthood_n 9_o otherwise_o in_o all_o their_o english_a bibles_n all_o the_o bell_n ring_v one_o note_v as_o the_o elder_n that_o rule_v well_o be_v worthy_a of_o double_a honour_n and_o against_o a_o elder_a receive_v no_o accusation_n but_o under_o two_o or_o three_o witness_n sacerdotio_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d lib._n 3._o de_fw-la sacerdotio_fw-la 1_o tim._n 5._o and_o if_o any_o be_v disease_v among_o you_o let_v he_o call_v for_o the_o elder_n of_o the_o church_n and_o let_v they_o pray_v over_o he_o and_o anoint_v he_o with_o oil_n etc._n etc._n jacob_n 5._o whereas_o s._n chrisostom_n out_o of_o this_o place_n prove_v the_o high_a dignity_n of_o priest_n in_o remit_v sin_n in_o his_o book_n entitle_v of_o priesthood_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d unless_o they_o will_v translate_v that_o title_n also_o of_o eldership_n again_o they_o make_v s._n peter_n say_v thus_o the_o elder_n which_o be_v among_o you_o i_o exhort_v which_o be_o also_o a_o elder_a feed_v you_o christ_n flock_n as_o much_o as_o lie_v in_o you_o etc._n etc._n 1_o pet._n 5._o elder_a s._n hierom_n read_v presbyteros_fw-la ego_fw-la compresbyter_n ep._n 85._o ad_fw-la euagr._fw-la &_o in_o 1_o ad_fw-la gal_n prove_v the_o dignity_n of_o priest_n and_o yet_o in_o 4_o gal._n he_o read_v according_a to_o the_o vulgar_a latin_a text_n seniores_fw-la in_o vobis_fw-la rogo_fw-la consenior_fw-la &_o ipse_fw-la whereby_o it_o be_v evident_a that_o senior_n here_o &_o in_o the_o act_n be_v a_o priest_n &_o not_o contrary_a presbyter_n a_o elder_a 10_o where_o if_o they_o will_v tell_v we_o as_o also_o in_o certain_a other_o place_n that_o our_o latin_a translation_n have_v seniores_fw-la and_o maiores_fw-la natu_fw-la we_o tell_v they_o as_o heretofore_o we_o have_v tell_v they_o that_o this_o be_v nothing_o to_o they_o who_o profess_v to_o translate_v the_o greek_a again_o we_o say_v that_o if_o they_o mean_v no_o worse_o than_o the_o old_a latin_a translator_n do_v they_o will_v be_v as_o indifferent_a as_o he_o to_o have_v say_v sometime_o priest_n and_o priesthood_n when_o he_o have_v the_o word_n presbyteros_fw-la and_z presbyterium_fw-la as_o we_o be_v indifferent_a in_o our_o translation_n say_v senior_n and_o ancient_n when_o we_o find_v it_o so_o in_o our_o latin_n be_v well_o assure_v that_o by_o sundry_a word_n he_o mean_v but_o one_o thing_n as_o in_o greek_a it_o be_v but_o one_o and_o as_o both_o erasmus_n and_o also_o beza_n himself_o always_o translate_v it_o keep_v the_o name_n presbyter_n and_o presbyteri_fw-la of_o whon_n by_o reason_n they_o shall_v have_v learn_v rather_o than_o of_o our_o latin_a translator_n who_o otherwise_o they_o condemn_v and_o if_o they_o say_v they_o do_v follow_v they_o and_o not_o he_o because_o they_o translate_v not_o senior_n and_o maior_fw-la natu_fw-la but_o the_o word_n presbyter_n or_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o elder_a in_o all_o place_n we_o tell_v they_o and_o herein_o we_o convent_n their_o conscience_n that_o they_o do_v it_o to_o take_v away_o the_o external_a priesthood_n of_o the_o new_a testament_n &_o to_o suppress_v the_o name_n priest_n against_o the_o ecclesiastical_a and_o as_o now_o since_o christ_n very_o proper_a and_o usual_a signification_n thereof_o in_o the_o new_a testament_n counsel_n &_o father_n in_o all_o common_a writing_n and_o speak_v special_o the_o latin_a presbyter_n which_o grew_n to_o this_o signification_n out_o of_o the_o greek_a in_o the_o foresay_a place_n of_o holy_a scripture_n 11_o in_o so_o much_o that_o immediate_o in_o the_o first_o canon_n and_o counsel_n of_o the_o apostle_n and_o their_o successor_n nothing_o be_v more_o common_a than_o this_o distinction_n of_o ecclesiastical_a degree_n and_o name_n si_fw-la episcopus_fw-la vel_fw-la presbyter_n 4._o see_v can_v apost_n conc._n 1_o nic._n epistol_n ignat._n conc._n carth._n 4._o vel_fw-la diaconus_fw-la etc._n etc._n if_o any_o bishop_n or_o priest_n or_o deacon_n do_v this_o or_o that_o which_o if_o the_o protestant_n or_o caluinist_n will_v translate_v after_o their_o manner_n thus_o if_o a_o bishop_n or_o elder_a or_o deacon_n &c_n &c_n 5._o beza_n in_o 1_o pet._n 5._o they_o do_v against_o themselves_o which_o make_v presbyter_n or_o elder_a a_o common_a name_n to_o all_o ecclesiastical_a person_n &_o not_o a_o peculiar_a degree_n next_o unto_o a_o bishop_n so_o that_o either_o they_o must_v condemn_v all_o antiquity_n for_o place_v presbyter_n in_o the_o second_o degree_n after_o a_o bishop_n or_o they_o must_v translate_v it_o priest_n as_o we_o do_v or_o they_o must_v make_v elder_a to_o be_v their_o second_o degree_n and_o so_o put_v minister_n out_o of_o place_n 12_o and_o here_o we_o must_v ask_v they_o how_o this_o name_n minister_n come_v to_o be_v a_o degree_n distinct_a from_o deacon_n diaconus_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d diaconus_fw-la whereas_o by_o their_o own_o rule_n of_o translation_n deacon_n be_v nothing_o else_o but_o a_o minister_n and_o why_o keep_v they_o the_o old_a &_o usual_a ecclesiastical_a name_n of_o deacon_n in_o translate_n diaconus_fw-la 1577.1579_o 1_o tim._n 3._o bib._n 1577.1579_o and_o not_o the_o name_n of_o priest_n in_o translate_n presbyter_n do_v not_o priest_n come_v of_o presbyter_n as_o certain_o and_o as_o agreable_o as_o deacon_n of_o diaconus_fw-la prete_n prebstre_fw-fr prete_n do_v not_o also_o the_o french_a and_o italian_a word_n for_o priest_n come_v direct_o from_o the_o same_o will_v you_o always_o follow_v fancy_n and_o not_o reason_n do_v what_o you_o listen_v translate_v as_o you_o listen_v and_o not_o as_o the_o truth_n be_v and_o that_o in_o the_o holy_a scripture_n which_o you_o boast_v and_o vaunt_v so_o much_o of_o because_o yourselves_o have_v they_o who_o you_o call_v bishop_n the_o name_n bishop_n be_v in_o your_o english_a bibles_n which_o otherwise_o by_o your_o own_o rule_n of_o translation_n shall_v be_v call_v a_o overseer_n or_o superintendent_n likewise_o deacon_n you_o be_v content_a to_o use_v as_o a_o ecclesiastical_a word_n so_o use_v in_o antiquity_n because_o you_o also_o have_v those_o who_o you_o call_v deacon_n only_a priest_n must_v be_v turn_v contemptuous_o out_o of_o the_o text_n of_o the_o holy_a scripture_n and_o elder_n put_v in_o their_o place_n because_o you_o have_v no_o priest_n not_o will_v none_o of_o they_o and_o because_o that_o be_v in_o controversy_n between_o us._n &_o as_o for_o elder_n you_o have_v none_o permit_v in_o england_n for_o fear_n of_o overthrow_v your_o bishop_n office_n &_o the_o queen_n supreme_a government_n in_o all_o spiritual_a thing_n &_o cause_n be_v not_o this_o to_o follow_v the_o humour_n of_o your_o heresy_n by_o machiavels_n politic_a rule_n without_o any_o fear_n of_o god_n 13_o apostle_n you_o say_v for_o the_o most_o part_n in_o your_o translation_n not_o always_o as_o we_o do_v and_o prophet_n and_o evangelist_n &_o angel_n and_o such_o like_a and_o wheresoever_o there_o be_v no_o matter_n of_o controversy_n between_o you_o and_o we_o there_o you_o can_v plead_v
unless_o a_o man_n be_v bear_v again_o of_o water_n and_o the_o spirit_n he_o can_v not_o enter_v into_o the_o kingdom_n of_o god_n which_o a_o man_n will_v think_v be_v plain_a enough_o to_o prove_v that_o baptism_n in_o water_n be_v necessary_a interpret_n i_o say_v this_o scripture_n of_o water_n and_o the_o spirit_n thus_o of_o water_n 5._o beza_n in_o 4.10_o v._o 10._o &_o in_o tit._n 3._o v._n 5._o that_o be_v the_o spirit_n make_v water_n to_o be_v nothing_o else_o in_o this_o place_n but_o the_o spirit_n allegorical_o and_o not_o material_a water_n as_o though_o our_o saviour_n have_v say_v to_o nicodemus_n unless_o a_o man_n be_v bear_v of_o water_n i_o mean_v of_o the_o spirit_n he_o can_v not_o enter_v etc._n etc._n according_a to_o this_o most_o impudent_a exposition_n of_o plain_a scripture_n caluin_n translate_v also_o as_o impudent_o for_o the_o same_o purpose_n in_o the_o epistle_n to_o titus_n abunde_fw-la c._n 3._o v._n 5._o per_fw-la lavacrum_fw-la regenerationis_fw-la sp._n sancti_fw-la qvod_fw-la offudit_fw-la in_o nos_fw-la abunde_fw-la make_v the_o apostle_n to_o say_v that_o god_n pour_v the_o water_n of_o regeneration_n upon_o we_o abundant_o that_o be_v the_o holy_a ghost_n and_o lest_o we_o shall_v not_o understand_v his_o meaning_n herein_o he_o tell_v we_o in_o his_o commentary_n upon_o this_o place_n that_o when_o the_o apostle_n say_v water_n pour_v out_o abundant_o he_o speak_v not_o of_o material_a water_n but_o of_o the_o holy_a ghost_n now_o in_o deed_n the_o apostle_n say_v not_o that_o water_n be_v pour_v upon_o we_o but_o the_o holy_a ghost_n neither_o do_v the_o apostle_n make_v water_n and_o the_o holy_a ghost_n all_o one_o but_o most_o plain_o distinguish_v they_o say_v that_o god_n of_o his_o mercy_n have_v save_v we_o by_o the_o laver_n of_o regeneration_n and_o renovation_n of_o the_o holy_a ghost_n translate_v quem_fw-la effudit_fw-la as_o beza_n himself_o translate_v who_o he_o have_v pour_v upon_o we_o abundant_o see_v how_o plain_o the_o apostle_n speak_v both_o of_o the_o material_a water_n or_o wash_n of_o baptism_n and_o of_o the_o effect_n thereof_o which_o be_v the_o holy_a ghost_n pour_v upon_o us._n caluin_n take_v away_o water_n clean_a and_o will_v have_v he_o speak_v only_o of_o the_o holy_a ghost_n locum_fw-la comment_fw-fr in_o hunc_fw-la locum_fw-la which_o flaccus_n illyricus_n the_o lutheran_n himself_o wonder_v at_o that_o any_o man_n shall_v be_v so_o bold_a and_o call_v it_o plain_a sacrilege_n against_o the_o efficacy_n of_o the_o sacrament_n 6_o and_o if_o we_o shall_v here_o accuse_v the_o english_a translatour_n also_o that_o translate_v it_o thus_o by_o the_o fountain_n of_o the_o regeneration_n of_o the_o holy_a ghost_n which_o he_o shed_v on_o we_o etc._n etc._n make_v it_o indifferent_a either_o which_o fountain_n or_o which_o holy_a ghost_n he_o shed_v &c_n &c_n they_o will_v answer_n by_o &_o by_o that_o the_o greek_a also_o be_v indifferent_a but_o if_o a_o man_n shall_v ask_v they_o further_o whether_o the_o holy_a ghost_n may_v be_v say_v to_o be_v shed_v or_o rather_o a_o fountain_n of_o water_n they_o must_v needs_o confess_v not_o the_o holy_a ghost_n but_o water_n and_o consequent_o that_o they_o translate_n which_o he_o shed_v will_v have_v it_o mean_v of_o the_o fountain_n of_o water_n &_o so_o they_o agree_v just_a with_o caluins_n translation_n and_o leave_v beza_n effudit_fw-la sp._n sancti_fw-la que_fw-la effudit_fw-la who_o in_o his_o translation_n refer_v it_o only_o to_o the_o holy_a ghost_n as_o we_o do_v but_o in_o his_o commentary_n play_v the_o heretic_n as_o caluin_n do_v 7_o of_o the_o sacrament_n of_o penance_n i_o have_v speak_v before_o concern_v that_o part_n special_o which_o be_v satisfaction_n here_o i_o will_v only_o add_v of_o confession_n that_o to_o avoid_v this_o term_n namely_o in_o such_o a_o place_n where_o the_o reader_n may_v easy_o gather_v sacramental_a confession_n they_o translate_v thus_o exemologêsis_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d whereof_o confession_n be_v call_v in_o s._n cyprian_a and_o other_o father_n exemologêsis_n acknowledge_v your_o fault_n one_o to_o a_o other_o jac._n 5._o it_o be_v say_v a_o little_a before_o if_o any_o be_v disease_v let_v he_o bring_v in_o priest_n etc._n etc._n and_o then_o it_o follow_v confess_v your_o fault_n etc._n etc._n but_o they_o to_o make_v all_o sure_a for_o confess_v say_v acknowledge_v &_o for_o priest_n elder_n what_o mean_v they_o by_o this_o if_o this_o acknowledge_v of_o fault_n one_o to_o a_o other_o before_o death_n be_v indifferent_o to_o be_v make_v to_o all_o man_n why_o do_v they_o appoint_v in_o their_o communion-booke_n as_o it_o seem_v out_o of_o this_o place_n that_o the_o sick_a person_n shall_v make_v a_o special_a confession_n to_o the_o minister_n sick_a in_o the_o order_n of_o visitation_n of_o the_o sick_a and_o he_o shall_v absolve_v he_o in_o the_o very_a same_o form_n of_o absolution_n that_o catholic_a priest_n use_v in_o the_o sacrament_n of_o confession_n again_o if_o this_o acknowledge_v of_o fault_n be_v special_o to_o be_v make_v to_o the_o minister_n or_o priest_n why_o translate_v they_o it_o not_o by_o the_o word_n confess_v and_o confession_n as_o well_o as_o by_o acknowledge_v &_o why_o be_v not_o this_o confession_n a_o sacrament_n where_o themselves_o acknowledge_v forgiveness_n of_o sin_n by_o the_o minister_n these_o contradiction_n and_o repugnance_n of_o their_o practice_n and_o translation_n if_o they_o can_v witte_o and_o wise_o reconcile_v they_o may_v perhaps_o in_o this_o point_n satisfy_v the_o reader_n but_o whether_o the_o apostle_n speak_v here_o of_o sacramental_a confession_n or_o no_o sincere_a translator_n shall_v not_o have_v flee_v from_o the_o proper_a and_o most_o usual_a word_n of_o confession_n or_o confess_v consonant_a both_o to_o the_o greek_a and_o latin_a and_o indifferent_a to_o whatsoever_o the_o holy_a ghost_n may_v mean_v as_o this_o word_n acknowledge_v be_v not_o chap._n xv._o heretical_a translation_n against_o the_o sacrament_n of_o holy_a order_n and_o for_o the_o marriage_n of_o priest_n and_o votary_n 1_o against_o the_o sacrament_n of_o order_n what_o can_v they_o do_v more_o in_o translation_n then_o in_o all_o their_o bibles_n to_o take_v away_o the_o name_n of_o priest_n and_o priesthood_n of_o the_o new_a testament_n altogether_o and_o for_o it_o to_o say_v elder_a and_o eldership_n whereof_o i_o treat_v more_o at_o large_a 6._o large_a chap._n 6._o in_o a_o other_o place_n of_o this_o book_n here_o i_o add_v these_o few_o observation_n that_o both_o for_o priest_n and_o deacon_n which_o be_v two_o holy_a order_n in_o the_o catholic_a church_n they_o translate_v minister_n to_o commend_v that_o new_a degree_n devise_v by_o themselves_o 31._o ecclici_fw-la c._n 7._o v._n 31._o as_o when_o they_o say_v in_o all_o their_o bible_n fear_v the_o lord_n with_o all_o thy_o soul_n and_o honour_v his_o minister_n in_o the_o greek_a it_o be_v plain_a thus_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d &_o honour_v his_o priest_n as_o the_o word_n always_o signify_v and_o in_o the_o very_a next_o sentence_n themselves_o so_o translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d fear_v the_o lord_n and_o honour_n the_o priest_n but_o they_o will_v needs_o borrow_v one_o of_o these_o place_n for_o the_o honour_n of_o minister_n as_o also_o in_o the_o epistle_n to_o timothee_n 3._o 1._o tim._n 3._o where_o s._n paul_n talk_v of_o deacon_n and_o name_v they_o twice_o they_o in_o the_o first_o place_n translate_v thus_o 1577._o bib._n 1562._o and_o 1577._o likewise_o must_v the_o minister_n be_v honest_a etc._n etc._n and_o a_o little_a after_o let_v the_o deacon_n be_v the_o husbad_n of_o one_o wife_n loe_o the_o greek_a word_n be_v one_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o the_o apostle_n speak_v of_o one_o ecclesiastical_a order_n of_o deacon_n and_o beza_n so_o interpret_n it_o in_o both_o place_n yet_o our_o english_a translatour_n have_v allow_v the_o first_o place_n to_o their_o minister_n and_o the_o second_o to_o deacon_n and_o so_o because_o bishop_n also_o go_v before_o they_o have_v find_v we_o out_o their_o three_o order_n bishop_n minister_n &_o deacon_n alas_o poor_a soul_n that_o can_v have_v no_o place_n in_o scripture_n for_o their_o minister_n but_o by_o make_v the_o apostle_n speak_v three_o thing_n for_o two_o 2_o there_o be_v in_o the_o scripture_n that_o be_v call_v minister_n in_o infinite_a place_n and_o that_o by_o three_o greek_a word_n common_o but_o that_o be_v a_o large_a signification_n of_o minister_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d attribute_v to_o all_o that_o minister_n wait_v serve_v or_o attend_v to_o do_v any_o service_n ecclesiastical_a or_o temporal_a sacred_a or_o profane_a if_o the_o word_n be_v restrain_v to_o any_o one_o peculiar_a service_n or_o function_n as_o one_o of_o
augustine_n who_o in_o one_o brief_a sentence_n distinguish_v priest_n propre_o so_o call_v in_o the_o church_n and_o priest_n as_o it_o be_v a_o common_a name_n to_o all_o christian_n lib._n 20_o de_fw-fr civit._n dei_fw-la cap._n 10._o this_o name_n then_o of_o priest_n &_o priesthood_n propre_o so_o call_v as_o s._n augustine_n faith_n which_o be_v a_o order_n distinct_a from_o the_o laity_n &_o vulgar_a people_n ordain_v to_o offer_n christ_n in_o a_o unbloudy_a manner_n in_o sacrifice_n to_o his_o heavenly_a father_n for_o we_o to_o preach_v and_o minister_v the_o sacrament_n &_o to_o be_v the_o pastor_n of_o the_o people_n they_o whole_o suppress_v in_o their_o translation_n and_o in_o all_o place_n where_o the_o holy_a scripture_n call_v they_o presbyteros_fw-la there_o they_o never_o translate_v priest_n but_o elder_n and_o that_o they_o do_v observe_v so_o due_o and_o so_o wary_o and_o with_o so_o full_a and_o general_a consent_n in_o all_o their_o english_a bibles_n as_o the_o puritan_n do_v plain_o confess_v 722._o see_v the_o puritan_n reply_n pag._n 159._o and_o whitgift_n defence_n against_o the_o puritan_n pag._n 722._o &_o m._n whitgift_n deni_v it_o not_o that_o a_o man_n will_v wonder_n to_o see_v how_o careful_a they_o be_v that_o the_o people_n may_v not_o once_o hear_v the_o name_n of_o any_o such_o priest_n in_o all_o the_o holy_a scripture_n 4_o as_o for_o example_n in_o their_o translation_n when_o there_o fall_v a_o question_n about_o circumcision_n they_o determine_v that_o paul_n and_o barnabas_n shall_v go_v up_o to_o jerusalem_n unto_o the_o apostle_n and_o elder_n presbyteros_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d presbyteros_fw-la about_o this_o question_n act._n 15._o and_o again_o they_o be_v receive_v of_o the_o church_n the_o the_o late_a bible_n read_v church_n congregation_n and_o of_o the_o apostle_n and_o elder_n again_o the_o apostle_n &_o elder_n come_v together_o to_o reason_n of_o this_o matter_n again_o then_o please_v it_o the_o apostle_n and_o elder_n with_o the_o whole_a congregation_n to_o send_v etc._n etc._n again_o the_o apostle_n and_o elder_n and_o brethren_n send_v great_v etc._n etc._n again_o they_o deliver_v they_o the_o decree_n for_o to_o keep_v that_o be_v ordain_v of_o the_o apostle_n and_o elder_n 16._o act._n 16._o if_o in_o all_o these_o place_n they_o have_v translate_v priest_n as_o in_o deed_n they_o shall_v have_v do_v according_a to_o the_o greek_a word_n it_o have_v then_o disaduantage_v they_o this_o much_o that_o man_n will_v have_v think_v both_o the_o dignity_n of_o priest_n to_o be_v great_a &_o also_o their_o authority_n in_o counsel_n as_o be_v here_o join_v with_o the_o apostle_n to_o be_v great_o reverence_v &_o obey_v to_o keep_v the_o people_n from_o all_o such_o holy_a and_o reverend_a cogitation_n of_o priest_n they_o put_v elder_n a_o name_n wherewith_o our_o holy_a christian_a forefather_n ear_n be_v never_o acquaint_v in_o that_o sense_n 5_o but_o let_v we_o go_v forward_o we_o have_v hear_v often_o &_o of_o old_a time_n of_o make_v of_o priest_n and_o of_o late_a year_n also_o of_o make_v minister_n but_o do_v you_o ever_o hear_v in_o all_o england_n of_o make_v elder_n yet_o by_o these_o man_n translation_n it_o have_v be_v in_o england_n a_o phrase_n of_o scripture_n this_o thirty_o year_n but_o it_o must_v needs_o be_v very_o strange_a that_o this_o make_n of_o elder_n have_v not_o all_o this_o while_n be_v practise_v &_o know_v no_o not_o among_o themselves_o in_o any_o of_o their_o church_n within_o the_o realm_n of_o england_n to_z titus_n they_o make_v the_o apostle_n say_v thus_o 1._o tit._n 1._o for_o this_o cause_n leave_v i_o thou_o in_o creta_n that_o thou_o shall_v ordain_v elder_n in_o every_o city_n presbyteros_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d presbyteros_fw-la etc._n etc._n again_o of_o paul_n and_o barnabas_n when_o they_o have_v ordain_v elder_n by_o election_n in_o every_o 1562._o every_o bib._n a_o 1562._o congregation_n act._n 14._o if_o they_o have_v say_v plain_o as_o it_o be_v in_o the_o greek_a &_o as_o our_o forefather_n be_v wont_a to_o speak_v and_o the_o truth_n be_v titus_n be_v leave_v in_o creta_n to_o ordain_v priest_n in_o every_o city_n and_o paul_n and_o barnabas_n make_v priest_n in_o every_o church_n then_o the_o people_n will_v have_v understand_v they_o they_o know_v such_o speech_n of_o old_a and_o it_o have_v be_v their_o joy_n and_o comfort_n to_o hear_v it_o specify_v in_o holy_a scripture_n now_o they_o be_v tell_v another_o thing_n in_o such_o newness_n of_o speech_n and_o word_n of_o elder_n to_o be_v make_v in_o every_o city_n &_o congregation_n and_o yet_o not_o one_o city_n nor_o congregation_n to_o have_v any_o elder_n in_o all_o england_n that_o we_o know_v not_o what_o be_v profane_a novelty_n of_o word_n 6._o 1_o tim._n 6._o which_o the_o apostle_n will_v to_o be_v avoid_v if_o this_o be_v not_o a_o exceed_a profane_a novelty_n 6_o that_o it_o be_v novelty_n to_o all_o english_a christian_a ear_n it_o be_v evident_a and_o it_o be_v also_o profane_a because_o they_o do_v so_o english_a the_o greek_a word_n of_o ordain_v for_o of_o the_o word_n presbyter_n we_o will_v speak_v more_o anon_o as_o if_o they_o shall_v translate_v demosthenes_n 14._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d act._n 14._o or_o the_o law_n of_o athens_n concern_v their_o choose_n of_o magistrate_n which_o be_v by_o give_v voice_n with_o lift_v up_o their_o hand_n so_o do_v they_o force_v this_o word_n here_o to_o induce_v the_o people_n election_n &_o yet_o in_o their_o church_n in_o england_n the_o people_n elect_v not_o minister_n but_o their_o bishop_n whereas_o the_o holy_a scripture_n say_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d they_o ordain_v to_o the_o people_n and_o whatsoever_o force_n the_o word_n have_v it_o be_v here_o speak_v of_o the_o apostle_n and_o pertain_v not_o to_o the_o people_n 1._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d tit._n 1._o and_o therefore_o in_o the_o place_n to_o titus_n it_o be_v another_o word_n which_o can_v be_v force_v further_o then_o to_o ordain_v &_o appoint_v and_o they_o may_v know_v if_o malice_n and_o heresy_n will_v suffer_v they_o to_o see_v and_o confess_v it_o that_o the_o holy_a scripture_n and_o father_n and_o ecclesiastical_a custom_n have_v draw_v this_o &_o the_o like_a word_n from_o their_o profane_a &_o common_a signification_n to_o a_o more_o peculiar_a and_o ecclesiastical_a speech_n as_o episcopus_fw-la a_o overseer_n in_o tully_n be_v a_o bishop_n in_o the_o new_a testament_n 7_o and_o concern_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o we_o now_o speak_v of_o s._n hierom_n tell_v they_o in_o c._n 58._o esai_n that_o it_o signify_v clericorum_fw-la ordinationem_fw-la that_o be_v geve_v of_o holy_a order_n which_o be_v do_v not_o only_o by_o prayer_n of_o the_o voice_n 〈◊〉_d greg._n nazian_n in_o titul_n ser._n 1.4.5_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ignat._n ep_v 10._o say_v of_o bishop_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o by_o imposition_n of_o the_o hand_n according_a to_o s._n paul_n unto_o timothee_n manus_fw-la citò_fw-la nemini_fw-la imposueris_fw-la impose_v or_o put_v hand_n quick_o on_o no_o man_n that_o be_v be_v not_o hasty_a or_o easy_a to_o give_v holy_a order_n where_o these_o great_a etymologiste_n that_o so_o strain_v the_o original_a nature_n of_o this_o word_n to_o profane_v stretch_v forth_o the_o hand_n in_o election_n may_v learn_v a_o other_o ecclesiastical_a etymology_n thereof_o as_o proper_a and_o as_o well_o deduce_v of_o the_o word_n as_o the_o other_o to_o wit_n put_v forth_o the_o hand_n to_o give_v order_n &_o so_o they_o shall_v find_v it_o be_v all_o one_o with_o that_o which_o the_o apostle_n call_v imposition_n of_o hand_n 1_o tim._n 4._o 2_o tim._n 1_o and_o consequent_o for_o ordain_v elder_n by_o election_n they_o shall_v have_v say_v ordain_v or_o make_v priest_n by_o imposition_n of_o hand_n as_o else_o where_o s._n paul_n 1_o tim._n 5._o and_o the_o act_n of_o the_o apostle_n act._n 6._o and_o 13._o do_v speak_v in_o the_o ordain_v of_o the_o seven_o deacon_n and_o of_o ss_z paul_n and_o barnabas_n 8_o but_o they_o be_v so_o profane_a and_o secular_a that_o they_o translate_v the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o all_o the_o new_a testament_n as_o if_o it_o have_v the_o old_a profane_a signification_n still_o &_o be_v indifferent_a to_o signify_v the_o ancient_n of_o the_o jew_n the_o senator_n of_o rome_n the_o elder_n of_o lacedemonia_fw-la and_o the_o christian_a clergy_n in_o so_o much_o that_o they_o say_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d paul_n send_v to_o ephesus_n and_o call_v the_o elder_n of_o the_o church_n act._n 20_o and_o yet_o they_o be_v such_o as_o have_v their_o
the_o greek_a word_n be_v then_o do_v it_o signify_v deacon_n only_o which_o if_o they_o know_v not_o or_o will_v not_o believe_v i_o let_v they_o see_v beza_n himself_o in_o his_o annotation_n upon_o s._n matthew_n 25._o annot._fw-la e._n 5._o v._n 25._o who_o protest_v that_o in_o his_o translation_n he_o use_v always_o the_o word_n minister_n in_o the_o general_a signification_n and_o diaconus_fw-la in_o the_o special_a and_o peculiar_a ecclesiastical_a function_n of_o deacon_n so_o that_o yet_o we_o can_v not_o understand_v neither_o can_v they_o tell_v we_o whence_o their_o peculiar_a call_n &_o function_n of_o minister_n come_v which_o be_v their_o second_o degree_n under_o a_o bishop_n &_o be_v place_v in_o steed_n of_o priest_n 3_o again_o what_o can_v be_v more_o against_o the_o dignity_n of_o sacred_a order_n and_o ecclesiastical_a degree_n then_o to_o make_v they_o profane_a &_o secular_a by_o their_o term_n and_o translation_n for_o this_o purpose_n as_o they_o translate_v elder_n &_o eldership_n for_o priest_n and_o priesthood_n so_o do_v they_o most_o impudent_o term_v s._n peter_n and_o s._n john_n 〈◊〉_d john_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d act._n 4._o bib._n 1562._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d for_o messenger_n &_o legate_n the_o scripture_n use_v these_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d lay_v man_n they_o say_v for_o apostle_n ambassador_n &_o messenger_n io._n 13._o v._n 16._o and_o for_o apostle_n of_o the_o church_n messenger_n of_o the_o same_o 2_o cor._n 8._o for_o bishop_n overseer_n act._n 20._o why_o my_o master_n do_v idiota_fw-la signify_v a_o lay_a man_n suppose_v a_o lay_a man_n be_v as_o wise_a and_o learned_a as_o any_o other_o be_v he_o idiota_fw-la or_o that_o one_o of_o your_o minister_n be_v as_o unlearned_a and_o ignorant_a as_o any_o shepherd_n be_v he_o not_o idiota_fw-la so_o than_o idiota_fw-la be_v neither_o clerk_n nor_o lay_v man_n but_o every_o simple_a and_o ignorant_a man_n they_o that_o speak_v with_o miraculous_a tongue_n in_o the_o primitive_a church_n be_v they_o not_o lay_v man_n many_o of_o they_o 14.25.24_o 1_o cor._n 14.25.24_o yet_o the_o apostle_n plain_o distinguish_v they_o from_o idiota_fw-la so_o that_o this_o be_v more_o ignorant_o or_o wilful_o translate_v than_o neophytus_n a_o young_a scholar_n 3._o 1_o tim._n 3._o in_o all_o your_o bibles_n 4_o now_o for_o change_v the_o name_n apostle_n into_o messenger_n though_o beza_n do_v so_o also_o in_o the_o foresay_a place_n yet_o in_o deed_n he_o control_v both_o himself_o and_o you_o in_o other_o place_n say_v of_o the_o same_o word_n apostle_n 2._o annot_n in_o c._n 10._o mat._n v._o 2._o a_o man_n may_v say_v in_o latin_a legate_n but_o we_o have_v glad_o keep_v the_o greek_a word_n apostle_n as_o many_o other_o word_n familiar_a to_o the_o church_n of_o christ_n 23._o annot._n in_o ro._n 16._o v._n 7._o &_o in_o 2_o cor._n 8._o v._n 23._o and_o not_o only_o of_o the_o principal_a apostle_n but_o also_o of_o the_o other_o disciple_n he_o both_o translate_v and_o interprete_v in_o his_o comentarie_n that_o they_o be_v notable_a apostle_n and_o he_o prove_v that_o all_o minister_n of_o the_o word_n as_o he_o term_v they_o be_v and_o may_v be_v so_o call_v and_o for_o your_o overseer_n he_o say_v episcopos_fw-la and_o not_o superintendentes_fw-la which_o he_o may_v as_o well_o have_v say_v as_o you_o overseer_n but_o to_o say_v the_o truth_n though_o he_o be_v to_o to_o profane_v yet_o he_o do_v much_o more_o keep_v &_o use_v the_o ecclesiastical_a receive_a term_n than_o you_o do_v often_o protest_v it_o and_o as_o it_o be_v glory_v therein_o 25._o in_o tit_n euang_n math._n &_o in_o c._n 3._o v._n 11._o etc._n etc._n 10._o v._n 2._o etc._n etc._n 5._o v._n 25._o against_o castaleon_n especial_o as_o when_o he_o say_v presbyterum_fw-la where_o you_o say_v elder_a diaconun_n where_o you_o say_v minister_n &_o so_o forth_o where_o if_o you_o tell_v i_o that_o howsoever_o he_o translate_v he_o mean_v as_o profane_o as_o you_o i_o believe_v you_o and_o therefore_o you_o shall_v go_v together_o like_a master_n like_o scholar_n all_o false_a and_o profane_a translatour_n for_o this_o beza_n who_o sometime_o so_o glad_o keep_v the_o name_n of_o apostle_n yet_o call_v epaphroditus_n legatum_fw-la philippensium_fw-la philip._n 2._o v._n 15._o whereupon_o the_o english_a bezites_n translate_v your_o messenger_n for_o your_o apostle_n as_o if_o s._n augustine_n who_o be_v our_o apostle_n shall_v be_v call_v our_o messenger_n 5_o as_o also_o when_o you_o translate_v of_o s._n mathias_n the_o apostle_n 1580._o no._n test_n 1580._o that_o he_o be_v by_o a_o common_a consent_n count_v with_o the_o eleven_o apostle_n act._n 1._o v._n 26._o what_o be_v it_o else_o but_o to_o make_v only_o a_o popular_a election_n of_o ecclesiastical_a degree_n 23._o annot._fw-la ibid._n &_o act._n 14._o v._n 23._o as_o beza_n in_o his_o annotation_n will_v have_v we_o to_o understand_v say_v that_o nothing_o be_v do_v here_o peculiar_o by_o peter_n as_o one_o of_o more_o excellent_a dignity_n than_o the_o rest_n but_o in_o common_a by_o the_o voice_n of_o the_o whole_a church_n though_o in_o a_o other_o place_n upon_o this_o election_n he_o note_v peter_n to_o be_v the_o chief_a or_o corypheus_n and_o as_o for_o the_o greek_a word_n in_o this_o place_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d if_o partiality_n of_o the_o cause_n will_v suffer_v he_o to_o consider_v of_o it_o he_o shall_v find_v that_o the_o proper_a signification_n thereof_o in_o this_o phrase_n of_o speech_n be_v as_o the_o vulgar_a latin_a interpreter_n erasmus_n and_o valla_n all_o which_o he_o reject_v translate_v it_o to_o wit_n he_o be_v number_v or_o est_fw-la annumeratus_fw-la est_fw-la cooptatus_fw-la est_fw-la count_v with_o the_o eleven_o apostle_n without_o all_o respect_n of_o common_a consent_n or_o not_o consent_v as_o you_o also_o in_o your_o other_o bible_n do_v translate_v 6_o which_o diversity_n may_v proceed_v of_o the_o diversity_n of_o opinion_n among_o you_o for_o we_o understand_v by_o master_n whitegifte_n book_n against_o the_o puritan_n 157._o his_o defence_n or_o 2_o book_n pag._n 157._o that_o he_o and_o his_o fellow_n deny_v this_o popular_a election_n &_o give_v preeminence_n superiority_n and_o difference_n in_o this_o case_n to_o peter_n and_o to_o ecclesiastical_a prelate_n and_o therefore_o he_o prove_v at_o large_a the_o use_n and_o ecclesiastical_a signification_n of_o the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d not_o to_o be_v the_o give_v of_o voice_n in_o popular_a election_n but_o to_o be_v the_o ecclesiastical_a impose_v of_o hand_n upon_o person_n take_v to_o the_o church_n ministry_n which_o he_o say_v very_o true_o and_o need_v the_o less_o here_o to_o be_v speak_v of_o special_o be_v touch_v 7_o touch_v chap._n 6._o nu_fw-la 7_o else_o where_o in_o this_o book_n 7_o one_o thing_n only_o we_o will_v know_v why_o they_o that_o plead_v so_o earnest_o against_o their_o brethren_n the_o puritan_n about_o the_o signification_n of_o this_o word_n pretend_v herein_o only_o the_o primitive_a custom_n of_o imposition_n of_o hand_n in_o make_v their_o minister_n why_o i_o say_v themselves_o translate_v not_o this_o word_n according_o 1577._o bib._n 1577._o but_o altogether_o as_o the_o puritan_n thus_o when_o they_o have_v ordain_v they_o elder_n by_o election_n in_o every_o church_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d act._n 14._o v._n 23._o for_o if_o the_o greek_a word_n signify_v here_o the_o people_n give_v of_o voice_n as_o beza_n force_v it_o only_o that_o way_n out_o of_o tully_n &_o the_o popular_a custom_n of_o old_a athens_n than_o the_o other_o signification_n of_o impose_v hand_n be_v go_v which_o master_n whitgift_n defend_v and_o the_o popular_a election_n be_v bring_v in_o which_o he_o refall_v and_o so_o by_o their_o translation_n they_o have_v in_o my_o opinion_n overshoot_v themselves_o and_o give_v advantage_n to_o their_o brotherly_a adversary_n unless_o in_o deed_n they_o translate_v as_o they_o think_v because_o in_o deed_n they_o think_v as_o heretical_o as_o the_o other_o but_o yet_o because_o their_o state_n of_o ecclesiastical_a regiment_n be_v otherwise_o they_o must_v maintain_v that_o also_o in_o their_o write_n how_o so_o ever_o they_o translate_v for_o a_o example_n they_o all_o agree_v to_o translate_v elder_a for_o priest_n and_o m._n whitaker_n tell_v we_o a_o fresh_a in_o the_o name_n of_o they_o all_o camp_n pag._n 200._o ad_fw-la rat_n camp_n that_o there_o be_v no_o priest_n now_o in_o the_o church_n of_o christ_n that_o be_v as_o he_o interprete_v himself_o this_o name_n priest_n be_v never_o in_o the_o new_a testament_n peculiar_o apply_v to_o the_o minister_n of_o the_o gospel_n 210._o pag._n 210._o this_o be_v their_o doctrine_n but_o what_o be_v their_o practice_n in_o the_o
regiment_n of_o their_o church_n clean_o contrary_n for_o in_o the_o order_n of_o the_o communion_n book_n where_o it_o be_v appoint_v what_o the_o minister_n shall_v do_v it_o be_v indifferent_o say_v then_o shall_v the_o priest_n do_v or_o say_v this_o &_o that_o &_o then_o shall_v the_o minister_n etc._n etc._n whereby_o it_o be_v evident_a that_o they_o make_v priest_n a_o proper_a and_o peculiar_a calling_n apply_v to_o their_o minister_n &_o so_o their_o practice_n be_v contrary_a to_o their_o teach_n and_o doctrine_n 8_o now_o concern_v imposition_n or_o lay_v on_o of_o hand_n in_o make_v their_o minister_n which_o the_o puritan_n also_o be_v force_v to_o allow_v by_o other_o word_n of_o scripture_n 6._o beza_n annot_n act._n 6_o v._o 6._o howsoever_o they_o dispute_v and_o jangle_n against_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d none_o of_o they_o all_o make_v more_o of_o it_o then_o of_o the_o like_a judaical_a ceremony_n in_o the_o old_a law_n not_o acknowledge_v that_o there_o be_v any_o grace_n give_v withal_o though_o the_o apostle_n say_v there_o be_v in_o express_a term_n but_o they_o will_v answer_n this_o text_n as_o they_o be_v wont_v with_o a_o favourable_a translation_n turn_v grace_n 14._o 1_o timoth._n 4._o v._o 14._o into_o gift_n as_o when_o the_o apostle_n say_v thus_o neglect_v not_o the_o grace_n that_o be_v in_o thou_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o be_v give_v thou_o by_o prophecy_n with_o imposition_n of_o the_o hand_n of_o priesthood_n they_o translate_v neglect_v not_o the_o gift_n and_o beza_n most_o impudent_o for_o by_o prophecy_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d translate_v to_o prophesy_v make_v that_o only_o to_o be_v this_o gift_n &_o withal_o add_v this_o goodly_a exposition_n that_o he_o have_v the_o gift_n of_o prophecy_n or_o preach_v before_o and_o now_o by_o imposition_n of_o hand_n be_v choose_v only_o to_o execute_v that_o function_n but_o because_o it_o may_v be_v object_v that_o the_o apostle_n say_v which_o be_v give_v thou_o with_o the_o imposition_n of_o hand_n or_o as_o he_o speak_v in_o a_o other_o place_n by_o imposition_n of_o hand_n make_v this_o imposition_n of_o hand_n a_o instrumental_a cause_n of_o give_v this_o grace_n 1._o 2_o tim._n 1._o he_o say_v that_o it_o do_v only_o confirm_v the_o grace_n or_o gift_n before_o give_v 9_o thus_o it_o be_v evident_a that_o though_o the_o apostle_n speak_v never_o so_o plain_a for_o the_o dignity_n of_o holy_a order_n that_o it_o give_v grace_n &_o consequent_o be_v a_o sacrament_n they_o pervert_v all_o to_o the_o contrary_a make_v it_o a_o bare_a ceremony_n suppress_v the_o word_n grace_n which_o be_v much_o more_o significant_a to_o express_v the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d than_o gift_n be_v because_o it_o be_v not_o every_o gift_n but_o a_o gracious_a gift_n or_o a_o gift_n procede_v of_o marvellous_a and_o mere_a grace_n as_o when_o it_o be_v say_v 29._o phil._n cap._n 1._o v._n 29._o to_o you_o it_o be_v give_v not_o only_o to_o believe_v but_o also_o to_o suffer_v for_o he_o the_o greek_a word_n signify_v this_o much_o to_o you_o this_o grace_n be_v give_v etc._n etc._n so_o when_o god_n give_v unto_o s._n paul_n all_o that_o sail_v with_o he_o 27._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d act._n 27._o this_o greek_a word_n be_v use_v because_o it_o be_v a_o great_a grace_n or_o gracious_a gift_n give_v unto_o he_o when_o s._n paul_n pardon_v the_o incestuous_a person_n before_o due_a time_n 2._o 2_o cor._n 2._o it_o be_v express_v by_o this_o word_n because_o it_o be_v a_o grace_n as_o *_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d theodorete_n call_v it_o give_v unto_o he_o &_o therefore_o also_o the_o alm_n of_o the_o corinthian_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 1_o cor._n 16._o v._n 3._o be_v call_v their_o grace_n which_o the_o protestant_n translate_v liberality_n neglect_v altogether_o the_o true_a force_n and_o signification_n of_o the_o greek_a word_n 10_o but_o concern_v the_o sacrament_n of_o order_n as_o in_o the_o first_o to_o timothee_n 6._o 2._o tim._n ●●_o v._o 6._o so_o in_o the_o second_o also_o they_o suppress_v the_o word_n grace_n and_o call_v it_o bare_o and_o cold_o gift_n say_v i_o put_v thou_o in_o remembrance_n that_o thou_o stir_v up_o the_o gift_n of_o god_n which_o be_v in_o thou_o by_o the_o put_n on_o of_o my_o hand_n where_o if_o they_o have_v say_v the_o grace_n of_o god_n which_o be_v in_o thou_o by_o the_o put_n on_o of_o my_o hand_n then_o be_v it_o plain_a that_o s._n paul_n by_o the_o ceremony_n of_o impose_v hand_n upon_o timothee_n in_o make_v he_o priest_n or_o bishop_n give_v he_o grace_n and_o so_o it_o shall_v be_v a_o very_a sacrament_n of_o holy_a order_n for_o avoid_v whereof_o they_o translate_v otherwise_o or_o else_o let_v they_o give_v we_o a_o other_o reason_n thereof_o special_o the_o greek_a word_n much_o more_o signify_v grace_n than_o a_o bare_a gift_n as_o be_v declare_v 11_o the_o more_o to_o profane_v this_o sacred_a order_n whereunto_o continency_n &_o single_a life_n have_v be_v always_o annex_v in_o the_o new_a testament_n for_o the_o honour_n and_o reverence_n of_o the_o function_n thereunto_o belong_v to_o profane_v the_o same_o i_o say_v and_o to_o make_v it_o merc_n laical_a &_o popular_a they_o will_v have_v all_o to_o be_v marry_v man_n yea_o those_o that_o have_v vow_v the_o contrary_a and_o it_o be_v a_o great_a credit_n among_o they_o for_o our_o priest_n apostate_n to_o take_v wife_n this_o they_o will_v deduce_v from_o the_o apostle_n custom_n but_o by_o most_o false_a and_o impudent_a translation_n make_v s._n paul_n say_v thus_o as_o of_o his_o own_o wife_n and_o the_o other_o apostle_n wife_n have_v not_o we_o power_n to_o lead_v about_o a_o wife_n be_v a_o sister_n 1580._o 1_o cor._n 9_o v._n 5._o no._n test_n 1580._o as_o well_o as_o the_o rest_n of_o the_o apostle_n whereas_o the_o apostle_n say_v nothing_o else_o but_o 27._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d mat._n 27._o a_o woman_n a_o sister_n that_o be_v a_o christian_a woman_n mean_v such_o holy_a woman_n as_o follow_v christ_n and_o the_o apostle_n to_o find_v and_o maintain_v they_o of_o their_o substance_n 4._o li._n 1._o advers_a jovin_n de_fw-fr open_fw-mi mon._n cap._n 4._o so_o do_v s._n hierom_n interpret_v it_o and_o s._n augustine_n both_o direct_o prove_v that_o it_o can_v not_o be_v translate_v wife_n but_o woman_n &_o the_o greek_a father_n most_o express_o and_o as_o for_o the_o greek_a word_n if_o they_o say_v it_o be_v ambiguous_a locum_fw-la in_o collectan_n occu_n super_fw-la hunc_fw-la locum_fw-la s._n augustine_n tell_v they_o that_o as_o the_o apostle_n have_v put_v it_o down_o with_o all_o the_o circumstance_n there_o be_v no_o ambiguity_n at_o all_o that_o may_v deceine_v any_o man_n yea_o let_v we_o set_v a_o part_n the_o circumstance_n &_o consider_v the_o greek_a word_n alone_o in_o itself_o and_o beza_n will_v tell_v we_o in_o other_o place_n 1._o annot._fw-la mat._n 5._o v._n 28._o &_o 1_o cor._n 7._o v._n 1._o that_o it_o signify_v a_o woman_n rather_o than_o a_o wife_n reprehend_v erasmus_n for_o translate_n it_o wife_n because_o there_o be_v no_o 〈◊〉_d no_o quia_fw-la non_fw-la additur_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d aut_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d circumstance_n annex_v why_o it_o shall_v so_o signify_v thereby_o declare_v that_o of_o itself_o it_o signify_v woman_n and_o therefore_o much_o more_o when_o th●_n circumstance_n also_o as_o s._n augustine_n faith_n make_v it_o certain_a that_o so_o it_o do_v signify_v 12_o wherefore_o great_a must_v the_o impudenc●_n of_o beza_n be_v and_o of_o the_o english_a bezites_n that_o know_v this_o and_o protest_v it_o else_o where_o in_o his_o annotation_n yet_o here_o translate_v sororem_fw-la vxorem_fw-la a_o sister_n a_o wife_n and_o say_v after_o his_o lordly_a manner_n i_o doubt_v not_o so_o to_o translate_v it_o dispute_v and_o reason_v against_o all_o other_o interpreter_n both_o ancient_a and_o late_a for_o the_o contrary_a faceret_fw-la ineptè_fw-la faceret_fw-la yea_o and_o affirm_v that_o s._n paul_n himself_o do_v foolish_o if_o he_o speak_v there_o of_o other_o scotfree_a woman_n such_o a_o fancy_n he_o have_v to_o make_v the_o apostle_n not_o only_o marry_v man_n but_o that_o they_o carry_v about_o their_o wife_n with_o they_o and_o that_o they_o be_v the_o apostle_n wife_n for_o so_o he_o translate_v it_o act._n 1._o v._n 14._o that_o return_v with_o they_o after_o our_o lord_n ascension_n to_o jerusalem_n uxoribus_fw-la cum_fw-la uxoribus_fw-la and_o continue_v together_o in_o prayer_n till_o the_o holy_a ghost_n come_v upon_o they_o whereas_o s._n luke_n there_o speak_v so_o evident_o of_o the_o other_o holy_a &_o faithful_a woman_n