Selected quad for the lemma: order_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
order_n aaron_n according_a type_n 37 3 9.7763 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A04190 Nazareth and Bethlehem, or, Israels portion in the sonne of Iesse. And, mankinds comfort from the weaker sexe Tvvo sermons preached in St Maryes Church in Oxford. By Thomas Iackson, Bachelour of Divinitie, and fellow of Corpus Christi College in Oxford. Jackson, Thomas, 1579-1640. 1617 (1617) STC 14314; ESTC S107487 41,136 80

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

Zaiin or with Tsadhi and it is an impertinent observation of the other to tell vs that Nazaraeus or Nazarenus for a Nazarite comes not from the Hebrew Natzar but from Nazar for the Evangelists and Greek writers of the new Testament not our of ignorance but by the direction of the holy Ghost and of purpose vse the Hebrew names as they are mollified by the Septuagints for the more facile pronunciation of the Gentiles as the famous Rainolds wisely admonished Iunius for this reason to vse Samaria for Someron the like seeing the holy Ghost had so spoken It will suffice then for our purpose that the words signifying an inhabitant of this Citie and a Nazarite such as Sampson was are one and the same in the Greeke and Latine As for that different character which some obserue by writing the one Naziraeus and the other Nazaraeus or Nazarenus I haue iust reason to suspect it for Criticks coyne first invented and since obserued by such as had better marked the different character of the Hebrew words whence they are deriued then the disposition of the divine providence in suffering no difference betwixt them in the Greeke and Latine It is a point I knowe very behoofful in arts or sciences or humane histories to distinguish such aequivoca àcasu as often fall out in translations or corruption of speech by some note of difference in the originall character But these words Nazaraeus or Nazaraenus we suppose to be aequivoca not àcasu but à consilio divino by the divine providence which oftimes in the ambiguity of speeches hath intendments quite contrary to the ill meaning of such as speake them as in bad actions hee vsually hath an end much different from the purpose of the doer And for mine owne part I never could more fully comprehend how incomprehensible God was in his wisdome nor how inscrutable in his wayes then whilst I consider how foreseeing from al eternities that the cheife thing which either the proud or stubborne Iewe the curious Graecian the haughtie and statelie politique Romane could obiect against his sonne exhibited in the infirmitie of our flesh would be the meanesse of his parentage and education hee could yet so dispose that he should bee conceiu'd and brought vp in such a Citie as if his adversaries would vpbraid him with the basenesse of it in Hebrew they should withall though vnwittingly enstile him by that glorious name which Isay Ieremie and Zacbarie had appropriated to the Messias that is hee should bee publikely knowne by the name of the branch or plant of Iesse Or if they would nickname him from it in Greeke or Latine they should withall though vnwittingly acknowledge him to bee that Nazarite of God of whome Sampson was but the type or to vse his owne words 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 illum quem pater sanctificauit thus turning the note or article of disgrace to signifie the quite contrary 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 And for this purpose the Lord in his divine providence would haue as well this title of Nazarite Iesus Nazarenus written in Hebrew Greeke and Latine capitall letters vpon the Crosse as the title of King Now we all know that even the title of King was by such as procured the inscription intended by way of scorne or contempt but yet in the Almighties disposition this inscription in these three famous tongues was as a publike authentique proclamation of his right vnto the Crowne of David such a testimonie that he was heire of all things in heaven and earth as shall condemne all such throughout the world of rebellion as haue not vnfainedly acknowledged allegiance to him as to their supreame Lord King In like sort whatsoever they intended by this title of Nazarenus vnto the faithfull it must serue as a publique and authentique testimonie that Christ Iesus was the man which was to bee knowne by the name of branch the branch of righteousnesse the Netzer of Iesse the Nazarite the holy one of God The cheefe reason that moues mee to embrace this interpretation is because these two words Natzar and Nazir with their derivatiues or words of aequivalent signification are the very titles wherein the holy Ghost seemes to delight when he describes the kingdome of Christ His very Crowne is called by a word of the same Roote with Nazaraeus or Nazarenus the Nazarite as Ps 132. Vpon him shall his Crowne flourish Nor doe I see what can be obiected against vs saue only this If what was said of Sampson as the type bee fulfilled in Christ as in the body or substance then Christ should haue been a true Nazarite as Sampson was Out of doubt hee was so but as hee was a true and perfect Priest though no legall Priest after the order of Aaron but according to the order of Melchisedeek which was more eminent and excellent so he was a true and perfect Nazarite though no legall Nazarite from his birth or rather the perfection or Idaea of Nazarites therefore to be separated from that concretion of ceremoniall matters wherein the forme and essence of legall Nazarites devotion did consist And yet as it became the Prince and crowned King of Nazarites the 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 of Nazarites 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 or him on whose head the Nazarites crown was to flourish he performed the legall rites of Nazaritisme by his Embassadour Iohn Baptist in whom he set an end to those legall rites As for the manner of their birth and the Angelicall predictions with other occurrences no type in Scripture agrees better with the Idaea or prototypon then Sampson and Iohn Baptist with our Saviour How that which was litterally meant of Sampson may bee said to bee principally meant of Christ shall elsewhere God willing appeare I would now onely request you to obserue that in some Copies of the 70 it is said that Sampson should be 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 in others retaining the sence or exposition not the Etymologie it is said he should be 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 or sanctificatio Domini i Domino sanctificatus And so the holy Ghost when he giues vs the true exposition of the Greeke 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 as by the disposition of the divine providence it should sound to vs extorts this confession from the vncleane spirit What haue we to doe with thee Iesus Nazarene I know thee who thou art not simply 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 as it was said of Sampson but 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 that holy one of whome Sampson and legall Nazarites were but types Againe where it is foretold by the Angell that Sampson should beginne to saue Israël out of the hands of the Philistins this speech mee thinkes should implie a relation to some greater Saviour that was ro accomplish this salvation of Israël frō the hands of their enemies And besides the spirituall redemption of them and vs of all the Israël of God accomplished by Christ and