Selected quad for the lemma: nature_n
Text snippets containing the quad
ID |
Title |
Author |
Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) |
STC |
Words |
Pages |
A42546
|
The eye and wheel of providence, or, A treatise proving that there is a divine providence ... by W. Gearing ...
|
Gearing, William.
|
1662
(1662)
|
Wing G435; ESTC R7567
|
152,154
|
376
|
xvii_o how_o the_o call_n and_o labour_n of_o the_o husbandman_n be_v direct_o subordinate_a to_o god_n providence_n it_o will_v not_o now_o be_v impertinent_a to_o show_v how_o the_o call_n and_o labour_n of_o the_o husbandman_n in_o till_v the_o ground_n and_o sow_v his_o seed_n in_o the_o furrow_n of_o the_o earth_n be_v direct_o subordinate_a to_o the_o providence_n of_o god_n for_o albeit_o all_o calling_n be_v subordinate_a to_o god_n yet_o the_o subordination_n of_o they_o and_o the_o blessing_n of_o god_n be_v not_o so_o visible_a in_o any_o profession_n of_o man_n as_o in_o the_o trade_n of_o husbandry_n for_o after_o the_o husbandman_n have_v open_v and_o break_v up_o the_o clod_n of_o the_o ground_n and_o cast_v in_o his_o seed_n provide_v over_o gero_fw-la gladium_fw-la matrisque_fw-la 1._o in_fw-la pectore_fw-la condo_fw-la ut_fw-la mox_fw-la quae_fw-la nùnc_fw-la sunt_fw-la mortua_fw-la 2._o viva_fw-la colas_fw-la dux_n meus_fw-la a_o tergo_fw-la 3._o est_fw-la caudamque_fw-la trahens_fw-la 4._o retrahensque_fw-la hasta_fw-la 5._o non_fw-la me_fw-it ur_fw-la ea_fw-la verberet_fw-la art_n alios_fw-la aratrum_fw-la jul._n scalig._n 1._o terrae_fw-la 2._o fruges_fw-la 3._o utâducis_fw-la praeire_fw-la solent_fw-la 4._o stivam_fw-la 5._o stimulo_fw-la unicuique_fw-la semini_fw-la corpus_fw-la that_fw-mi deus_fw-la quomodo_fw-la voluerit_fw-la &_o unicuique_fw-la semini_fw-la proprium_fw-la corpus_fw-la hyper._n method_n theol_fw-it de_fw-fr provide_v the_o principal_a wheat_n and_o the_o appoint_a barley_n and_o the_o rye_n in_o their_o place_n he_o lie_v down_o and_o take_v his_o rest_n and_o night_n and_o day_n it_o spring_v up_o he_o know_v not_o how_o for_o the_o earth_n bring_v forth_o fruit_n of_o herself_o first_o the_o blade_n than_o the_o ear_n after_o that_o the_o full_a corn_n in_o the_o ear_n mark_v 4.27_o 28._o though_o the_o husbandman_n go_v forth_o weep_v with_o his_o seed-basket_n yet_o he_o come_v again_o rejoice_v bring_v his_o sheaf_n with_o he_o psa_n 126.6_o i_o have_v hear_v of_o a_o godly_a man_n that_o whensoever_o he_o break_v up_o his_o ground_n and_o cast_v his_o seed_n into_o the_o earth_n he_o seek_v god_n with_o tear_n for_o a_o blessing_n upon_o his_o labour_n a_o neighbour_n of_o his_o observe_n that_o he_o have_v always_o a_o good_a crop_n when_o as_o his_o own_o corn_n be_v blast_v ask_v he_o one_o day_n what_o the_o reason_n be_v he_o shall_v always_o fare_v better_a than_o his_o neighbour_n he_o tell_v he_o for_o his_o part_n he_o think_v his_o ground_n and_o skill_n to_o be_v as_o good_a as_o he_o and_o that_o he_o take_v as_o much_o pain_n in_o manure_v his_o ground_n as_o he_o do_v to_o who_o the_o other_o reply_v o_o neighbour_n i_o water_v my_o seed_n before_o i_o fow_v it_o that_o be_v a_o piece_n of_o husbandry_n say_v the_o other_o that_o i_o never_o hear_v of_o before_o true_o say_v he_o again_o i_o water_v my_o seed_n with_o tear_n and_o go_v forth_o weep_v and_o god_n have_v make_v i_o to_o rejoice_v in_o time_n of_o harvest_n influence_n rutherf_n influence_n the_o husbandman_n have_v no_o command_n of_o wind_n of_o rain_n of_o cloud_n of_o summer_n sun_n yet_o may_v he_o dress_v labour_n and_o fit_a and_o prepare_v his_o ground_n to_o lie_v under_o the_o seasonable_a iufluence_n of_o the_o sun_n rain_n dew_n and_o such_o impression_n of_o the_o heaven_n and_o the_o cloud_n as_o the_o lord_n of_o nature_n shall_v afford_v as_o a_o judicious_a divine_a have_v say_v god_n have_v promise_v that_o he_o will_v hear_v the_o heaven_n and_o they_o shall_v bear_v the_o earth_n and_o the_o earth_n shall_v hear_v the_o corn_n and_o the_o wine_n and_o they_o shall_v hear_v jezreel_n hos_n 2.21_o the_o heaven_n be_v say_v to_o hear_v the_o earth_n when_o they_o send_v down_o their_o heat_n and_o rain_n to_o refresh_v and_o moisten_v the_o earth_n now_o when_o the_o heaven_n hear_v the_o earth_n the_o husbandman_n wait_v for_o the_o precious_a fruit_n of_o the_o earth_n and_o have_v long_a patience_n for_o it_o until_o he_o receive_v the_o early_a and_o the_o latter_a rain_n jam._n 5.7_o the_o former_a rain_n in_o scripture_n be_v call_v moreh_n pluvia_fw-la and_o the_o late_a rain_n malcosh_n pluvia_fw-la serotina_fw-la ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d the_o first_o rain_n fall_v after_o their_o sow_v of_o corn_n that_o it_o may_v take_v root_a in_o the_o earth_n the_o latter_a rain_n be_v a_o little_a before_o the_o harvest_n that_o the_o ear_n may_v be_v full_a twice_o in_o a_o year_n there_o fall_v afore_o of_o rain_n in_o israel_n 11._o ainsw_n in_o deut._n 11._o in_o the_o begin_n of_o september_n or_o nisan_fw-la and_o half_a a_o year_n after_o in_o the_o month_n abib_fw-la or_o march_n which_o ecclesiastical_o begin_v the_o year_n unto_o israel_n whereupon_o it_o be_v call_v the_o latter_a rain_n in_o the_o first_o month_n court_n in_o the_o canary_n island_n call_v ferro_fw-la when_o it_o be_v scorch_v with_o drought_n there_o be_v find_v a_o huge_a tree_n every_o leaf_n whereof_o distil_v water_n and_o all_o render_v it_o in_o such_o abundance_n that_o it_o suffice_v both_o man_n and_o their_o flock_n causin_n holy_a court_n joel_n 2.23_o the_o former_a rain_n among_o we_o be_v that_o rain_n which_o fall_v immediate_o after_o seedtime_n whereby_o the_o rain_n be_v beat_v into_o the_o bosom_n and_o bowel_n of_o the_o earth_n there_o to_o be_v cover_v that_o it_o may_v have_v some_o root_n and_o fasten_n in_o the_o heart_n of_o the_o earth_n the_o latter_a rain_n be_v that_o which_o fall_v immediate_o before_o the_o harvest_n which_o make_v the_o corn_n swell_v increase_n and_o grow_v more_o weighty_a for_o these_o the_o husbandman_n wait_v depend_v upon_o the_o providence_n of_o god_n and_o then_o the_o earth_n hear_v the_o corn_n and_o wine_n when_o it_o be_v labour_v and_o manure_v by_o the_o husbandman_n and_o when_o the_o earth_n be_v refresh_v with_o the_o influence_n of_o heaven_n it_o be_v say_v to_o be_v marry_v isa_n 62.4_o 12._o veartzecha_n tibbagnel_n terra_fw-la moritur_fw-la cùm_fw-la nòn_n colitur_fw-la &_o producit_fw-la fructus_fw-la weems_n mirabilior_fw-la est_fw-la grani_fw-la in_o terra_fw-la multiplicatio_fw-la quam_fw-la illa_fw-la quinque_fw-la panum_fw-la august_n tract_n â4_n in_o johan_n quicquid_fw-la mirabile_fw-la fuit_fw-la in_o mundo_fw-la profectò_fw-la minus_fw-la est_fw-la quà m_fw-la totus_fw-la hic_fw-la mundus_fw-la quamvis_fw-la itaque_fw-la miracula_fw-la visibilium_fw-la naturarum_fw-la videndi_fw-la assiduirate_fw-la vilescunt_fw-la tamen_fw-la cum_fw-la ea_fw-la sapientèr_fw-la intuemur_fw-la inusitatissimis_fw-la rarissimisque_fw-la majora_fw-la sunt_fw-la aug._n lib._n 5._o the_o civet_n dei_fw-la cap._n 12._o and_o when_o the_o ground_n be_v not_o till_v and_o sow_o it_o be_v say_v to_o die_v genes_n 47.19_o the_o egyptian_n in_o a_o time_n of_o famine_n say_v to_o joseph_n wherefore_o shall_v we_o die_v before_o thy_o eye_n both_o we_o and_o our_o land_n now_o it_o be_v the_o providence_n and_o blessing_n of_o god_n that_o make_v the_o earth_n fruitful_a how_o do_v he_o bless_v the_o seed_n sow_o by_o isaac_n when_o it_o spring_v up_o to_o a_o hundred-fold_n genes_n 26.12_o the_o seed_n sow_o endure_v all_o blast_n be_v sometime_o bind_v and_o imprison_v in_o the_o earth_n with_o hard_a frost_n sometime_o cover_v with_o deep_a snow_n sometime_o drench_v yea_o even_o drown_v with_o rain_n sometime_o scorch_v with_o the_o sun_n and_o blow_v and_o blast_v with_o the_o wind_n and_o yet_o it_o outstand_v all_o storm_n and_o fructifi_v exceed_o st_n augustine_n meditate_v upon_o that_o miracle_n in_o the_o gospel_n the_o multiply_a of_o the_o loaf_n observe_v that_o there_o be_v great_a wonder_n in_o thing_n natural_a though_o little_o observe_v by_o we_o christ_n follower_n wonder_v to_o see_v the_o loaf_n multiply_v while_o they_o be_v eat_v to_o see_v bread_n increase_v upon_o the_o table_n and_o grow_v between_o the_o tooth_n of_o the_o eater_n this_o be_v very_o stupendous_a but_o there_o be_v as_o great_a a_o miracle_n wrought_v every_o year_n and_o few_o there_o be_v that_o take_v notice_n of_o it_o that_o be_v when_o corn_n cast_v into_o the_o ground_n multiply_v and_o spring_v up_o to_o thirty_o sixty_o or_o to_o a_o hundred-fold_n it_o be_v say_v he_o a_o great_a miracle_n for_o corn_n to_o multiply_v in_o the_o earth_n than_o for_o loaf_n to_o multiply_v upon_o the_o table_n and_o he_o conclude_v in_o like_a manner_n in_o one_o of_o his_o book_n of_o the_o city_n of_o god_n whatsoever_o be_v wonderful_a in_o the_o world_n be_v not_o so_o wonderful_a as_o the_o world_n all_o the_o common_a work_n of_o nature_n be_v very_o admirable_a the_o bring_v a_o infant_n alive_a from_o the_o womb_n as_o well_o as_o the_o raise_n a_o man_n from_o the_o dead_a the_o bud_n of_o a_o tree_n every_o spring_n as_o well_o as_o the_o bud_a of_o aaron_n rod_n as_o a_o judicious_a divine_a have_v note_v job_n caryl_n