Selected quad for the lemma: nation_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
nation_n earth_n heaven_n shake_v 3,660 5 10.4889 5 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A75734 Thunder from heaven against the back-sliders and apostates of the times. In some meditations on the 24 chapter of Isaiah. / By W.A. Aspinwall, William, fl. 1648-1662. 1655 (1655) Wing A4009; Thomason E831_26; ESTC R207507 30,084 39

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

the first Government and might have been safe under the second form of Government of which more will we spoken hereafter in its proper place Vers 2. In this verse follows a perfect and reall levelling of all ranks and estates unto the power of that High One of the people Wherefore the Prophet saith It shal be as with the people so with the Priest as with the servant so with his master c. God will levell the Clergy as they are called and the L●ity and all ranks and qualities of men not in their estates and proprieties but he will levell them to judgement none of them shal escape it but as they have been all sharers in sin and have all broken the everlasting covenant so they shal all be sharers in the punishment thereof For that is the true meaning of the phrase Like People like Priest as appears in Hos 4. 9. where the like expressions are used Ver. 3. Things thus standing in that land it seemes there will be an assembly of a second Representative by that most High one of the people but of short continuance and therefore he saith in emptying they shall be emptied or as our translation renders it and not unfitly the land shall be utterly emptied and suddenly all at once not by degrees and steps as the former was but there shall be a speedy dispatch of this 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 yet with a bubling noise and murmure of the people as the word imports some saying it is well done others otherwise This breach or dissolution will be worse resented then the former wherewith men seemed contented or at least shewed no discontent And thus you have a short end of the second Representative after which followes a third of which it is said it shall be utterly spoyled The word here used may be 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 derived either from a word * 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 that signifies to abase render a thing contemptible or it may be derived from another word that signifies to make a prey * 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 or spoil of them as souldiers do in war and if you take it in this latter sence it argues the exercise of a Military power to overcome them and bind them to conditions unsuitable to their former ancient customes which renders them despicable and abaseth them according to the former derivation of the word For these two Roots have a neer affinity one with the other Thus have you a metaphoricall representation of the various changes of the Government in that land And the certainty of all those events is expressed in the next words For Jehovah hath spoken this word God that cannot lie and God that gives Being to all things hath spoken it it is an irrevocable word But as touching the consequences of all these mutations and alterations mentioned from the sixth verse and so forward God hath not affixed this word of ratification thereunto but leaves a room for repentance that the judgments may be removed either in whole or in part whereof more will be said in the close of this Discourse Verse 4. The land mourneth fadeth By land as I said before I understand the Representative of the land part being put for the whole by a Synechdoche It mourneth fadeth The word translated 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 fadeth doth signifie such a fading as happens to leaves or flowers or fruits when they have lost their moisture and begin to wither and at length fall from their trees Which doth imply the drying up of the power of the lands Representative which kept them fresh flourishing their mourning expresseth their unwillingness thus to be bereaved of their ancient liberties So unpleasing a thing wil it be to this land here spoken of to part with their old earthly forms of Government and to become subject to the kingdom and government of Jesus Christ alone They look at them as their birthright and mourn as a man would do for losse thereof and whilst thus they are mourning over their loss they wither and fade the source and spring being now dried up which formerly kept them fresh and green 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 After which it is said the whole World languisheth fadeth that is the rest of the Nations fall into a languishing consumption as the word signifieth and grow sick of their forms of government being sensible of their tyranny and oppression and they also fade away like a leaf wither and at last do fall as leaves in Autumne which argues the removall of those earthly forms of government both in that land and in all the rest of the Nations and Countries adjacent And this is the accomplishment of that word Heb. 12. 26 27. Yet once more I shake not the earth only but also heaven And this yet once more signifieth the removing of those things that are or may be shaken as of things that are made that those things which cannot be shaken may remain Thus you see the dying state of earthly governments throughout the world and especially in that land spoken of It now remains to shew you what wil be the condition of that High One of the people of whom it is said The most High One of the people do languish The 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 word translated Most High One doth properly signifie height in the abstract but is usually put for the superlative degree of the concrete as Psal 56. 2. And it signifies an exaltation or lifting up in height above the rest of the people Concerning which High one it is said they doe languish in the plurall number Which 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 implies that this High one and those that have advanced him to that height shall all of them fall into a consumption and languish And this holds forth a decay and abatement of strength by degrees which will come upon them as it is usual with men in a ling ring disease Thus you have a brief description of the manifold mutations and changes that will happen to that land inparticular and to the whole world in general lastly to this High one of the people and his advancers In the next verse follows the ground and cause of all these evils to wit their hypocrisie and apostacie Ver. 5. The land also is defiled under the inhabitants thereof The 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 word translated defiled * doth properly signify to dissemble and play the hypocrite to sin fraudulently secretly malitiously and by a Metaphor to defile The meaning thereof is that the whole land in generall have played the Hypocrites and dealt falsly and fraudulently with God and defiled themselves with apostacie as the Prophet proveth afterwards in sundry particulars The universality of this Hypocrisie and apostasie seemes to extend unto all that inhabit the land The people the High one of the people and the Representative of the people They are all guilty and this the Prophet proves in three
And it seems that this Most high one hath the command of the Militia of that land wherefore the Militia is called his Militia or host It may also be called his Militia because they have been instrumental to advance him to that height or highness and so the fourth verse seems to intimate Or if you will it may include both But take it which way you please the Lord Jehovah that gives all Beings their existence and gives a Being to all his judgements will visit the Militia of that MOST HIGH ONE with the MOST HIGH ONE You may either understand it thus that God will make that MOST HIGH ONE an instrumental cause of the Hosts punishment or that he will punish the Host in that MOST HIGH ONE as being the head and chief of them or else that he will punish them both together The phrase is very observable and though our English translation read it otherwise That God will punish the host of the high ones that are on high yet it is not so proper For 1. The 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 word is there used in the singular number not in the plural 2. There is affixed an Emphasis to the word the Host of that most high one And 3. The word there used signifies properly height in the abstract And is as much as if you should say in our English Idiome that MOST HIGH ONE And in propriety of speech there can be but one Most High Wherefore God assumes it as his own proper title vers 18. And David attributes it to God Psal 56. 2. Oh thou MOST HIGH Let mortal sinful men therefore tremble to arrogate such titles of God unto themselves unless God give it them The place of the punishment of this MOST HIGH ONE and his host together with the Kings of the earth it is in this world God will not respite it unto the world to come For so much is implyed in that phrase upon the earth And well it is for them if they may receive their punishment in this world onely What the kind of their punishment shall be is not expressed save onely that they shall be gathered with a gathering a prisoner for the dungeon and shall be shut up in prison Or as we use to say shall be close prisoners And whether that onely shall be their punishment or whether they shall be reserved unto further punishment afterwards is not very clear from the text Possibly if they then repent as Manasseh did God may shew them mercy Vers 23. Then the Moon shall be confounded and the Sun ashamed The word translated confounded doth signifie to digg through the earth as men use to do untill they come to a living spring And so the word is used Gen. 26. 18. And Isaac digged again the wells of water which they had digged in the dayes of Abraham his father The meaning is God will so digg through all those earthly mouldy carnal politicks of civil Government in that land till he shew them at length the limpid clear fountain and living spring of righteousness and Judgement out of the word of Christ so that they will be confounded with shame at all their former mouldy principles after which they have walked in all their former administrations And the Sunne shall be ashamed The Churches of Christ even the most reformed shall then blush to see how far they fall short of the Primitive institution Thus will God shame them when he begins to set up the Government of his Son in this and in other of the Nations And so I come to the time when all these things shall be fulfilled when God will put a period unto all earthly forms of Government in the land here spoken of and in the rest of the Nations and when God will visit that MOST HIGH ONE and his Host and the Kings of the neighbouring Nations It is when Jehovah of Hosts shall Reign you may understand the word translated when or for either as an Adverb of time and so it shews forth the season wherein these things shal come to pass Or you may take it for a Conjunction causal and so it shew forth both the principal efficient cause of all that hath been spoken before and also the main scope and end or the main design which God had in hand and aimed at in all these mutations in Churches and Civil State to wit That Jehovah might Reign and so that word is also used And whereas it is said when Jehovah shal Reign or for Jehovah Reigneth or that Jehovah may Reign and there makes a distinction it argues there will be some beginning of Christs Reign in that Land and in the other Nations of the Gentiles before the calling of the Jews but the most glorious manifestation of Christs Kingly power both in Church and State will be reserved for his ancient people the Jews when they are called home again In brief therefore to gather up the sence of the words it is as if the Prophet should have said after Christ hath proceeded by all the forementioned gradations to dissipate the old Heaven and old Earth to wit their civil and Church administrations of their own invention and to set up new Heavens and new Earth new administrations in them both according to his Word Then Jehovah the Lord of Hosts the Lord Jesus Christ wil Reign in that Nation whereof the Prophet speaks and then he wil punish the Host of that MOST HIGH ONE and that HIGH ONE both together and so proceed to the rest of the Nations and will there rule and Reign as King in Mount Zyon and in Jerusalem in Church and Common-wealth throughout the Nations But most gloriously before his Antients the seed of Abraham to whom God hath of old promised and sworn that his Seed should possess the gate of his enemies Gen 22. 17. And indeed God shewed to Abraham as in a Type or shadow what he would do in the ends of the world in subduing all the four Monarchies and giving the Kingdom and greatness thereof to Abrahams seed For in the 14 of Genesis you read of four Kings to wit Amraphel King of Shinar Ariech King of Elleaser Chederlaomer King of Elam and Tiddal King of Nations whom Abraham pursued to rescue his Kinsman Lot and overcame them and slew them These four Kings were the root as I may say of the four Monarchies which in after-times became afflictive to the Church of God And the fal of these was prefigured in the overthrow of those which Melchisedeck doth so congratulate with a blessing from the most High God possessor of Heaven and Earth In Mount Zyon and in Jerusalem I wil not deny that Mount Zyon and Jerusalem are here literally meant for it is an undeniable truth that Christ wil Reign there But withal I take it that by Mount Zion and Jerusalem is here intended the Church and civil State not in Jury only but in all other the Nations For Mount Zyon is often put for the