Selected quad for the lemma: money_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
money_n gold_n piece_n shilling_n 1,616 5 11.4024 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A10354 The discouerie of the large, rich, and bevvtiful empire of Guiana with a relation of the great and golden citie of Manoa (which the spanyards call El Dorado) and the prouinces of Emeria, Arromaia, Amapaia, and other countries, with their riuers, adioyning. Performed in the yeare 1595. by Sir W. Ralegh Knight, captaine of her Maiesties Guard, Lo. Warden of the Sannerries [sic], and her Highnesse Lieutenant generall of the countie of Cornewall. Raleigh, Walter, Sir, 1552?-1618. 1596 (1596) STC 20634; ESTC S110574 74,398 128

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

send_v your_o honour_n of_o two_o sort_n such_o as_o i_o can_v by_o chance_n recover_v more_o to_o show_v the_o manner_n of_o they_o then_o for_o the_o value_n for_o i_o do_v not_o in_o any_o sort_n make_v my_o desire_n of_o gold_n know_v because_o i_o have_v neither_o time_n nor_o power_n to_o have_v a_o great_a quantity_n i_o give_v among_o they_o many_o more_o piece_n of_o gold_n than_o i_o receive_v of_o the_o new_a money_n of_o 20._o shilling_n with_o her_o majesty_n picture_n to_o wear_v with_o promise_n that_o they_o will_v become_v her_o feruante_n thenceforth_o i_o have_v also_o send_v your_o honour_n of_o the_o oar_n whereof_o i_o know_v some_o be_v as_o rich_a as_o the_o earth_n yield_v any_o of_o which_o i_o know_v there_o be_v sufficient_a if_o nothing_o else_o be_v to_o be_v hope_v for_o but_o beside_o that_o we_o be_v not_o able_a to_o tarry_v and_o search_v the_o hill_n so_o we_o have_v neither_o pioner_n bar_n sledge_n nor_o wedge_n of_o iron_n to_o break_v the_o ground_n without_o which_o there_o be_v no_o work_n in_o mine_n but_o we_o see_v all_o the_o hill_n with_o stone_n of_o the_o colour_v of_o gold_n and_o silver_n and_o we_o try_v they_o to_o be_v no_o marquesite_a and_o therefore_o such_o as_o the_o spanyarde_n call_v el_n madre_n de_fw-fr oro_fw-la which_o be_v a_o undoubted_a assurance_n of_o the_o general_a abundance_n and_o myself_o see_v the_o outside_n of_o many_o mine_n of_o the_o sparre_n which_o i_o know_v to_o be_v the_o same_o that_o all_o covet_v in_o this_o world_n and_o of_o those_o more_o than_o i_o will_v speak_v of_o have_v learn_v what_o i_o can_v in_o canuri_n and_o aremaia_n and_o receive_v a_o faithful_a promise_n of_o the_o principall_a of_o those_o province_n to_o become_v servant_n to_o her_o majesty_n and_o to_o resist_v the_o spanyarde_n if_o they_o make_v any_o attempt_n in_o our_o absence_n and_o that_o they_o will_v draw_v in_o the_o nation_n about_o the_o lake_n of_o cassipa_n and_o those_o iwarawaqueri_n i_o then_o part_v from_o old_a topiawari_n and_o receive_v his_o son_n for_o a_o pledge_n between_o we_o and_o leave_v with_o he_o two_o of_o we_o as_o aforesaid_a to_o francis_n sparrowe_n i_o give_v instruction_n to_o travel_v to_o marcuregnarai_n with_o such_o marchandize_n as_o i_o leave_v with_o they_o thereby_o to_o learn_v the_o place_n and_o if_o it_o be_v possible_a to_o go_v on_o to_o the_o great_a city_n of_o manoa_n which_o be_v do_v we_o weigh_v anchor_n and_o coast_v the_o river_n on_o guiana_n side_n because_o we_o come_v up_o on_o the_o north_n side_n by_o the_o lawn_n of_o the_o saima_n and_o wikiri_n there_o come_v with_o we_o from_o aremaia_n a_o cassique_a call_v putijma_n that_o command_v the_o province_n of_o warapana_n which_o putijma_n slay_v the_o nine_o spanyarde_n upon_o caroli_n before_o speak_v of_o who_o desire_v we_o to_o rest_v at_o the_o port_n of_o his_o country_n promise_v to_o bring_v we_o to_o a_o mountain_n adjoin_v to_o his_o town_n that_o have_v stone_n of_o the_o colour_v of_o gold_n which_o he_o perform_v and_o after_o we_o have_v rest_v there_o one_o night_n i_o go_v myself_o in_o the_o morning_n with_o most_o of_o the_o gentleman_n of_o my_o company_n over_o land_n towards_o the_o say_a mountain_n march_v by_o a_o river_n side_n call_v mana_n leave_v on_o the_o right_a hand_n a_o town_n call_v tuteritona_n stand_v in_o the_o province_n of_o tarracoa_n of_o which_o wartaaremagoto_n be_v principal_a beyond_o it_o lie_v another_o town_n towards_o the_o south_n in_o the_o valley_n of_o amariocapana_n which_o bear_v the_o name_n of_o the_o say_a valley_n who_o plain_n stretch_v themselves_o some_o 60._o mile_n in_o leugth_n east_n and_o west_n as_o fair_a ground_n and_o as_o beautiful_a field_n as_o any_o man_n have_v ever_o see_v with_o diverse_a copsy_n scatter_v here_o and_o there_o by_o the_o river_n fool_n and_o all_o as_o full_a of_o dear_a as_o any_o forest_n or_o park_n in_o england_n and_o in_o cuelic_a lake_n and_o river_n the_o like_a abundance_n of_o fish_n and_o foul_a of_o which_o jeriparragosa_n be_v lord_n from_o the_o diver_n of_o mana_n we_o cross_v another_o river_n in_o the_o say_v beiwtiful_a valley_n call_v oiana_n and_o rest_v ourselves_o by_o a_o clear_a lake_n which_o lie_v in_o the_o middle_n of_o the_o say_v oiana_n and_o one_o of_o our_o guide_n kindle_v we_o fire_n with_o two_o stick_n we_o stay_v a_o while_n to_o dry_v our_o shirt_n which_o with_o the_o heat_n hang_v very_o weet_v &_o heavy_a on_o our_o shoulder_n afterward_o we_o seek_v the_o ford_n to_o pass_v over_o towards_o the_o montain_v call_v iconuri_n where_o putijma_n foretell_v we_o of_o the_o mine_n in_o this_o lake_n we_o see_v one_o of_o the_o great_a fish_n as_o big_a as_o a_o wine_n pipe_n which_o they_o call_v manati_n and_o be_v most_o excellent_a and_o wholesome_a meat_n but_o after_o i_o perceive_v that_o to_o pass_v the_o say_a river_n will_v require_v half_a a_o day_n march_v more_o i_o be_v not_o able_a myself_o to_o endure_v it_o and_o therefore_o i_o send_v captain_n keymis_fw-la with_o six_o shot_n to_o go_v on_o and_o give_v he_o order_v not_o to_o return_v to_o the_o port_n of_o putijma_n which_o be_v call_v chiparepare_v but_o to_o take_v leisure_n and_o to_o march_v down_o the_o say_a valley_n as_o far_o as_o a_o river_n call_v cumaca_n where_o i_o promise_v to_o meet_v he_o again_o putijma_fw-la himself_o promise_v also_o to_o be_v his_o guide_n and_o as_o they_o march_v they_o leave_v the_o town_n of_o emparepana_n and_o capurepana_n on_o the_o right_a hand_n and_o march_v from_o putijmas_n house_n down_o the_o say_a valley_n of_o amariocapana_n &_o we_o return_v the_o same_o day_n to_o the_o river_n side_n see_v by_o the_o way_n many_o rock_n like_v unto_o gold_n oar_n and_o on_o the_o left_a hand_n a_o round_a mountain_n which_o consist_v of_o mineral_n stone_n from_o hence_o we_o row_v down_o the_o stream_n coast_v the_o provice_n of_o parino_n as_o for_o the_o branch_n of_o river_n which_o i_o overpasse_v in_o this_o discourse_n those_o be_v better_a express_v in_o the_o description_n with_o the_o mountain_n of_o aio_fw-la ara_n &_o the_o rest_n which_o be_v situate_a in_o the_o province_n of_o parino_n anp_n carricurrina_fw-la when_o we_o be_v come_v as_o far_o down_o as_o the_o land_n call_v ariacoa_n where_o orenoque_n devide_v itself_o into_o three_o great_a branch_n each_o of_o they_o be_v most_o goodly_a river_n i_o send_v away_o captain_n henry_n thin_a and_o captain_n greenevile_n with_o the_o galley_n the_o near_a way_n and_o take_v with_o i_o captain_n gifford_n captain_n calfielde_n edward_n porter_n and_o captain_n eynos_n with_o my_o own_o barge_n and_o the_o two_o wherry_n and_o go_v down_o that_o branch_n of_o orenoque_n which_o be_v call_v cararoopana_n which_o lead_v towards_o emeria_n the_o province_n of_o carapana_n and_o towards_o the_o east_n sea_n as_o well_o to_o find_v out_o captain_n keymis_fw-la who_o i_o have_v send_v over_o land_n as_o also_o to_o acquaint_v myself_o with_o carapana_n who_o be_v one_o of_o the_o great_a of_o all_o the_o lord_n of_o the_o orenoqueponi_fw-la and_o when_o he_o come_v to_o the_o river_n of_o cumaca_n to_o which_o putijma_n promise_v to_o conduct_v captain_n keymis_fw-la i_o leave_v captain_n eynos_n and_o master_n porter_n in_o the_o say_a river_n to_o expect_v his_o come_n and_o the_o rest_n of_o we_o row_v down_o the_o stream_n towards_o emeria_n in_o this_o branch_n call_v cararoopana_n be_v also_o many_o goodly_a i_o land_n some_o of_o six_o mile_n long_o some_o of_o ten_o and_o some_o of_o twenty_o when_o it_o grow_v towards_o sun_n set_v we_o enter_v a_o branch_n of_o a_o river_n that_o fall_v into_o orenoque_n call_v winicapora_fw-la where_o i_o be_v inform_v of_o the_o mountain_n of_o crystal_n to_o which_o in_o truth_n for_o the_o length_n of_o the_o way_n and_o the_o evil_a season_n of_o the_o year_n i_o be_v not_o able_a to_o march_v nor_o abide_v any_o long_o upon_o the_o journey_n we_o see_v it_o a_o far_o off_o and_o it_o appear_v like_o a_o white_a church_n towr_n of_o a_o exceed_a height_n there_o fall_v over_o it_o a_o mighty_a river_n which_o touch_v no_o part_n of_o the_o side_n of_o the_o mountain_n but_o rush_v over_o the_o top_n of_o it_o and_o fall_v to_o the_o ground_n with_o a_o terrible_a noise_n and_o clamour_n as_o if_o 1000_o great_a bell_n be_v knock_v one_o against_o another_o i_o think_v there_o be_v not_o in_o the_o world_n so_o strange_a a_o overfall_n nor_o so_o wonderful_a to_o behold_v berreo_n tell_v i_o that_o it_o have_v diamond_n and_o other_o precious_a stone_n on_o it_o and_o that_o they_o shine_v very_o far_o off_o but_o what_o it_o have_v i_o