Selected quad for the lemma: money_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
money_n brother_n lend_v usury_n 2,696 5 13.2061 5 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A07100 A discouerie of the manifold corruptions of the Holy Scriptures by the heretikes of our daies specially the English sectaries, and of their foule dealing herein, by partial & false translations to the aduantage of their heresies, in their English Bibles vsed and authorised since the time of schisme. By Gregory Martin one of the readers of diuinitie in the English College of Rhemes. Martin, Gregory, d. 1582. 1582 (1582) STC 17503; ESTC S112358 197,731 362

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

marvel_v unto_o we_o that_o know_v not_o the_o reason_n of_o your_o do_n why_o you_o have_v 〈◊〉_d have_v bib_n 1577._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d leave_v out_o alleluia_n nine_o time_n in_o the_o six_o last_o psalm_n alleluia_n alleluia_n be_v in_o the_o hebrew_n nine_o time_n more_o than_o in_o your_o translation_n special_o when_o you_o know_v that_o it_o be_v the_o ancient_a and_o joyful_a song_n of_o the_o primitive_a church_n see_v the_o new_a english_a testament_n annot._n apoc._n 19_o 14_o again_o you_o translate_v thus_o many_o which_o have_v see_v the_o first_o house_n when_o the_o foundation_n of_o this_o house_n be_v lay_v before_o their_o eye_n weep_v etc._n etc._n look_v well_o to_o your_o hebrew_n and_o you_o shall_v find_v it_o according_a both_o to_o the_o greek_a &_o the_o latin_a thus_o many_o which_o have_v see_v the_o first_o house_n in_o the_o foundation_n thereof_o that_o be_v yet_o stand_v upon_o the_o foundation_n not_o destroy_v and_o this_o temple_n before_o their_o eye_n weep_v you_o imagine_v that_o it_o shall_v be_v mean_v they_o see_v salomon_n temple_n when_o it_o be_v first_o found_v which_o because_o it_o be_v unpossible_a therefore_o you_o translate_v otherwise_o then_o be_v in_o the_o hebrew_n greek_n and_o latin_n but_o yet_o in_o some_o of_o your_o bibles_n you_o shall_v have_v consider_v the_o matter_n better_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o translate_v according_o 15_o and_o sure_o why_o you_o shall_v translate_v 4_o reg._n 23._o v._n 13._o on_o the_o right_a hand_n of_o mount_n olivete_fw-fr rather_o than_o as_o it_o be_v in_o the_o vulgar_a latin_a and_o why_o you_o abject_a of_o the_o gentile_n esa_n 45._o v._n 20._o rather_o then_o you_o that_o be_v save_v of_o the_o gentile_n you_o belike_o know_v some_o reason_n we_o do_v not_o neither_o by_o the_o hebrew_n nor_o the_o greek_a 16_o howbeit_o in_o these_o lesser_a thing_n though_o nothing_o in_o the_o scripture_n be_v to_o be_v count_v little_a you_o may_v perhaps_o more_o free_o have_v take_v your_o pleasure_n in_o follow_a neither_o hebrew_n nor_o greek_a but_o when_o it_o concern_v a_o matter_n no_o less_o than_o usury_n there_o by_o your_o false_a translation_n to_o give_v occasion_n unto_o the_o reader_n to_o be_v a_o usurer_n be_v no_o small_a fault_n either_o against_o true_a religion_n or_o against_o good_a manner_n 19_o bib._n 1562._o 1577._o deut._n 23._o v._o 19_o this_o you_o do_v most_o evident_o in_o your_o most_o authentical_a translation_n say_v thus_o thou_o shall_v not_o hurt_v thy_o brother_n by_o usury_n of_o money_n nor_o by_o usury_n of_o corn_n nor_o by_o usury_n of_o any_o thing_n that_o he_o may_v be_v hurt_v withal_o what_o be_v this_o to_o say_v but_o that_o usury_n be_v not_o here_o forbid_v unless_o it_o hurt_v the_o party_n that_o borow_v which_o be_v so_o root_v in_o most_o man_n heart_n etc._n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n that_o they_o think_v such_o usury_n very_o lawful_a and_o daily_o offend_v mortal_o that_o way_n where_o almighty_a god_n in_o this_o place_n of_o holy_a scripture_n have_v not_o a_o word_n of_o hurt_v or_o not_o hurt_v as_o may_v be_v see_v by_o the_o geneva_n bible_n but_o say_v simple_o thus_o thou_o shall_v not_o lend_v to_o thy_o brother_n to_o usury_n usury_n of_o money_n usury_n of_o meat_n usury_n of_o any_o thing_n that_o be_v put_v to_o usury_n 17_o mark_v the_o hebrew_n and_o the_o greek_a and_o see_v and_o be_v ashamed_a that_o you_o strain_n and_o pervert_v it_o to_o say_v for_o non_fw-la foenerabis_fw-la fratri_fw-la tuo_fw-la which_o be_v word_n for_o word_n in_o the_o greek_a and_o hebrew_n thou_o shall_v not_o hurt_v thy_o brother_n by_o usury_n if_o the_o hebrew_n word_n in_o the_o use_n of_o holy_a scripture_n do_v signify_v to_o hurt_v by_o usury_n why_o do_v you_o in_o the_o very_a next_o word_n follow_v in_o the_o self_n same_o bible_n translate_v it_o thus_o 20._o ibid._n v._o 20._o unto_o astranger_fw-fr thou_o may_v lend_v upon_o usury_n but_o not_o unto_o thy_o brother_n why_o say_v you_o not_o a_o stranger_n thou_o may_v hurt_v with_o usury_n but_o not_o thy_o brother_n be_v it_o not_o all_o one_o word_n and_o phrase_n here_o and_o before_o and_o if_o you_o have_v so_o translate_v it_o here_o also_o the_o jew_n will_v have_v thank_v you_o who_o by_o force_v the_o hebrew_n word_n as_o you_o do_v think_v it_o very_o good_a to_o hurt_v any_o stranger_n that_o be_v any_o christian_n by_o any_o usury_n be_v it_o never_o so_o great_a 18_o what_o shall_v i_o tell_v you_o of_o other_o fault_n which_o i_o will_v glad_o account_v oversighte_n or_o ignorances_n such_o as_o we_o also_o desire_v pardon_n of_o but_o all_o be_v not_o such_o though_o some_o be_v as_o two_o thousand_o 1579._o cant._n cantic._n c._n 8._o v._n 12_o bib._n 1579._o write_v at_o length_n to_o they_o that_o keep_v the_o fruit_n thereof_o in_o the_o hebrew_n &_o greek_a two_o hundred_o again_o in_o the_o same_o book_n c._n 1._o v._n 4._o as_o the_o fruit_n of_o cedar_n in_o the_o hebr._n and_o greek_n tabernacle_n and_o 11._o isa_n 7._o v._n 11._o ask_v a_o sign_n either_o in_o the_o depth_n or_o in_o the_o height_n above_o for_o in_o the_o depth_n of_o hel._n and_o great_a work_n be_v wrought_v by_o he_o 2._o mat._n 14._o v._n 2._o for_o do_v work_n in_o he_o as_o s._n paul_n use_v the_o same_o word_n 2_o cor._n 4._o v._n 12._o and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o make_v ready_a a_o horse_n act._n 23._o v._n 24._o in_o the_o greek_a beast_n and_o 1577._o bib._n 1577._o if_o a_o man_n on_o the_o sabbath_n day_n receive_v circumcision_n without_o break_v of_o the_o la_o of_o moses_n io._n 7._o v._n 23._o for_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o the_o end_n that_o the_o la_o of_o moses_n be_v not_o break_v and_o the_o son_n of_o man_n must_v suffer_v many_o thing_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o be_v reprove_v of_o the_o elder_n mar._n 8._o v._n 31._o for_o be_v reject_v as_o in_o the_o psalm_n the_o stone_n which_o the_o builder_n reject_v we_o say_v not_o reprove_v of_o the_o say_a stone_n which_o be_v christ_n 3._o 1_o tim._n 3._o and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o young_a scholar_n in_o all_o your_o translation_n false_o and_o simo_n of_o chanaan_n or_o simon_n the_o cananite_n 3._o mar._n 3._o who_o be_v call_v otherwise_o zelótes_n that_o be_v zealous_a as_o a_o interpretation_n of_o the_o hebrew_n word_n cananaeus_fw-la which_o i_o marvel_v you_o consider_v not_o special_o consider_v that_o the_o hebrew_n word_n for_o zealous_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d &_o the_o other_o for_o a_o cananite_n begin_v with_o diverse_a letter_n and_o 1._o heb._n 2._o v._o 1._o lest_o at_o any_o time_n we_o shall_v let_v they_o slip_v for_o lest_o we_o slip_v or_o run_v by_o and_o so_o be_v lose_v 19_o and_o as_o for_o the_o first_o bible_n 1562._o an._n 1562._o which_o be_v do_v in_o haste_n and_o not_o yet_o correct_v but_o be_v print_v still_o a_o fresh_a 22._o mat._n 22._o that_o say_v with_o herod_n servant_n as_o though_o that_o be_v the_o only_a sense_n that_o call_v idiotas_fw-la lay_a man_n 24._o man_n mat._n 24._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o ship_n 5._o ship_n mar._n 5._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d wonder_v 25._o wonder_v mat._n 25._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v go_v out_o 3._o eph._n 3._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d his_o substance_n and_o to_o know_v the_o excellent_a love_n of_o the_o knowledge_n of_o christ_n for_o the_o love_n of_o christ_n that_o excel_v knowledge_n and_o of_o man_n that_o turn_v away_o the_o truth_n 1._o tit._n 1._o for_o that_o shun_v the_o truth_n and_o turn_v away_o from_o it_o and_o mount_n sina_n be_v agar_n in_o arabia_n for_o agar_n be_v mount_n sina_n etc._n etc._n 20_o let_v these_o and_o the_o like_v be_v small_a negligence_n or_o ignorances_n such_o as_o you_o will_v pardon_v we_o also_o if_o you_o find_v the_o like_a neither_o do_v we_o great_o mislike_v that_o you_o leave_v these_o word_n 33._o word_n deut._n 33._o vrim_fw-he and_o thummim_n and_o 23._o and_o 4_o reg_n 23._o chemarim_n and_o c_o ziims_n &_o jim_n untranslate_v 50._o jerem._n 50._o because_o it_o be_v not_o easy_a to_o express_v they_o in_o english_a and_o we_o will_v have_v like_v it_o as_o well_o in_o certain_a other_o word_n which_o you_o have_v translate_v image_n image_n and_o still_o image_n 15._o hamanim_fw-la esa_n 17._o gillulim_n jer._n 50._o miphletse_v 3_o ro._n 15._o be_v as_o hard_o to_o express_v the_o true_a signification_n of_o they_o as_o the_o former_a and_o we_o hope_v you_o will_v the_o rather_o bear_v with_o the_o late_a catholic_a translation_n of_o