Selected quad for the lemma: mercy_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
mercy_n cruel_a everlasting_a good_a 13 3 2.0895 3 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A19303 A godly meditacion vpon. xx. select and chosen Psalmes of the prophet Dauid as wel necessary to al them that are desirous to haue ye darke wordes of the prophet declared and made playn: as also fruitfull to suche as delyte in the contemplatio[n] of the spiritual meanyng of them. Compiled and set furth by Sir Anthony Cope knight. Cope, Anthony, Sir, d. 1551. 1547 (1547) STC 5717; ESTC S109096 127,918 198

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

them walke This waye worldly men thynke to be ryght pleasaunt but the ende therof leadeth vnto death Sicut oues in inferno spositi sunt mors depas●et eos They shall lye in hell lyke shepe Death shall fede vppon thē The wycked worme shall gnawe styll on thē and not kyll thē This is a cruell shepherde that leadeth his flocke frō payne to payne as the louyng shepherde leadeth his shepe from one pasture to another Iob xxiiii Fyrste he swylleth them in waters colder then the snow water Then transportith he thē to heat intollerable A mete shepherd for the wicked persons that had no mercy nor pitie on other in this worlde Ihon xiiii Death euerlastinge is theyr cruel guyde as to the faythfull thy sōne that is very lyfe Iohn .i. is their mercifull louynge good shepherde whyche dyd suffre deathe for hys flockes sake to make thē to triumphe thē ouer the wycked Et dominabuntur eis ●ēs ●ec●i mane whiche now are here in great glory And why They are here in the night theyr workes are hyde and appeare not but at the greate iudgemente when Christ which is theyr lyfe shall shewe hym selfe Collos iii. Then shall the iust also appeare with him in glory Then shall it be cleare day lyghte all mennes workes shal appeare as they be The tree that in wynter shewed no freshenes shall then receyue sappe from the rote and appeare beautiful where the floure and herbe that was in sight pleasaunt for a whyle shall wyther away and fall Aurilium eorum vet● rasset in inf●rno g●ori● eorum Thē shal the strength of the wycked consume Hell shall be theyr dwellyng In this morninge thou wilt destroy all the vngodly of the lande In thys mornynge we haue a sure hoope Psalm .xi. Verūtamen deus red● met animā meā de manu inferi cum acceper● me that thou wylt delyuer oure soules frō the power of hell and receyue vs to the by thy grace here in thys worlde and after when thou shalte come to the laste iudgemēt to take vs to thy selfe into glory Ihon .xiiii. Ne timueris cū diue● factus fuerit homo e● cum multiplicata fuerit gloria domus eius that where thou arte there we may be wyth the. Nother do we malygne at the vngodly nor be afrayed when they are made ryche and the glorye of theyr houses encreased We know that it endurethe but a small season and vanished away as doth that smoke They are personnes whom thou regardest not therfore thou geuest them thynges of small estimacion Gene. xxv Abraham gaue to the sonnes of hys concubines giftes and sent them away but to Isaac he gaue his possession and all that he had So Lord to the wycked thou geuest temporall thynges of no value but for thy faythfull thou reseruest thyne euerlastynge heauenly enheritaūce This is a sure and a permanente rewarde ▪ the other sone slyppeth away Quoniā cum interierf● nō sumet omnia neq descendet cum eo gloria eius Theyr tyme here is but short yet when they dye they shal cary nothinge awaye with thē nother shall theyr pompe folow them Like as the smoke vanisheth away so shalt thou lord dryue them awaye Psalme ●xv●● and lyke as the war melteth before the fyre so shall the vngodly perysh at thy presence and then shalt thou chaunge theyr honoure in to shame to theyr confusion Whyle they lyued they were counted as happy men so longe as they were in prosperitie Osee ii● Quia anima eius in vita ipsius benedic●tur confitebitur tibi cum be ●efetetis ●i Introsbit vsque in proge●●●s pa●rū fuorū vsque in●ternū non videbit lumen Mathe. xxiii men spake good of them but when they folowe theyr fathers generatiō they shal neuer se lyght any more They were the chyldren of Cayn come of a wycked progeny They haue fulfylled the measure of theyr fathers iniquitie theyr deades were euyl they loued darknes better then lyght for they wrought the workes of darknes and not of lyght Ihon .iii. wherfore they shall haue euerlastynge darkenes wyth tormentes they shall haue fyre but it shal gyue thē no comfortable light Homo cū in honore esset non in●●llerit assimu●●tus est ●umentis ●dequ●tus est eis These paynes are ordeyned for men such as when they were in honour had riches in aboundaūce considered not their estate for lack of knowledge they were led in captiuity Esay v They led a beastly lyfe wherfore they became like vnto beastes to theyr vtter payne perdiciō ¶ The Prophet Dauid beyng very sory for the adultery 〈◊〉 Psalme Wise●●e mei deūs which he had committed wyth Bethsabe for the death of her husbāde Vrye made this Psalme in the person of the hole faythfull congregation also in the person of euery penitēt sinner priuately ii Corhin ● O Lorde almighty father of mercy and God of all cōforte Sapi ●● whych in the treasure of thine infinite mercy disposest all thinges Psalme ●xv not onely amonge vs thy poore creatures heare on earth which is bountefully replenished therwyth Psalmo cviii but also amonge thy holy aungelles and blessed spirites in heauen who therby are preserued and established in grace Lord whose naturall propertie is to be mercifull to all that loue the and in faith cal vppon the in so moch that thou saydest by the mouth of thy prophet Esaye that the mountaines shall remoue and the hylles shall fall downe Esay .liiii. but thy louynge kyndnes shall not moue from those that truste in the Lorde that of thy mercy Genes vii Genes xii ●● sauedest Noe from the generall floude Abraham in hys pilgrimage through Egypte and through the lande of Gerar Loth Genes xix from synkynge amonge the synfull Sodomites Ioseph Genes xxxix and .xii. from the daūger of his wicked ladye and mastres ▪ and after from daunger Exod. xii .xiiii. when he was cast in pryson the Israelytes from the boundage of Pharao frō many other daungers in theyr longe iourney Daniel vi Ionas .ii. Daniel .iii. Daniell from the cruell lyons Ionas from drownynge beynge in the bealy of the whalle thre dayes and thre nightes the thre yonge men from burning that were put into the flammynge fornaice wyth many thousaundes mo whom of thy naturall mercy of thy mercyfull custom of thyne accustomable goodnes and gentle promes therof made thou hast here to fore dayly doest and neuer wilt ceasse to draw to the through grace vnto thy hyghe maiestye I most miserable and wretched synne call for mercy and grace I do acknowledge my selfe greuously to haue offended the eyes of thy deitie so many wayes that I am not worthye to beare the name of a man much lesse of a Christē mā Myne offences are huge and the burden of thē is great Wherfore
of heauen and thynke that he loueth the then as the naturall father loueth and pitieth hys sonne For euery good sonne that he loueth he wyl beate and correcte to cause hym to stande in feare of hym Nother thynke that he hath forgotten the bycause he punisheth the. For soner wyll the mother forget the chylde borne of her wombe Esaye xlix then the Lorde wyl forget those that feare hym His merciful eyes neuer departe from them When nede requireth Psalm xxx he appeareth vnto them He knoweth the weaknes of hys frayle metall wherof man is made Quoniam ipse cognouit figmentum nostrese recordatꝰ est quia puluis sumus He cōsidereth that he is but dust made of the earth and to earth shall retourne agayne And for that he woulde haue the perfect knowledge and experience of our nature he sent downe hys sonne Iesus Christ to take vpon hym the same nature Who hath proued and sene the frailtie therof Hebre. ii he was in al thinges tempted as we are and made lyke vnto man synne ignoraunce excepted he feared the approchynge of death that was contrarye to the nature of hys fleshe and in all other our infirmities he had the experience Wherfore thinke not that he doth or wyll forget it Homo quasi herba dies eiꝰ sicut flos agri si● florebit quia spiritus per ransiet eum et non subsistet et nō cognoscet eum vltra locus ei but doth cōsyder that our strength is lyke the grasse Our ioly tyme is like the floure of the felde whiche beynge toutched wyth a blast of colde wynde wythereth is gone and the place where it grewe knoweth it no more All the prosperitie of thys worlde all honour ryches nobilitie yea the very lyfe of mā endureth but a whyle in cōparison of eternitie and shortly after death all is put in obliuion Ezech. xxxvii The place of the soule in this world is the mortal body which after death goeth to corruptiō and is no more knowen of the soule tyll the last and general resurrection when by the almighty power of God the same body shal be ioyned to the same soule go to ioy or to peyne euerlastynge God I saye consyderynge the body of man to be fraile and subiecte to corruption his age or hys lyfe to be lyke the grasse whyche shortly wythereth also all hys prosperitie and hys glory to be as the beauty of a floure that sone fadeth awaye hath in hys godlye prescience establyshed his merciful goodnes Misericordia autē domini ab eterno et vsque ineternum super timēces eum to endure for euer and euer vpon them that feare hym he hathe sent downe his onely sonne to take vpon hym our mortal nature to become grasse as we are Hys godheade that is eternall is become partaker of mānes mortalitie to make man partaker of hys ioyfull immortalitie to make grasse that wyll sone wyther to endure grene and pleasaunte for euer But be not thou proud of this my soule but humble thy selfe and thanke hym of hys great grace and mercie i. Corhinth iiii Whereby thou arte that thou arte for what good thynge hast thou that thou haste not receyued it is not of thy selfe wherefore glorye not in thy selfe Osee .xiii. Thou canst worke none other but onely thy perdicion it is his grace that worketh thy saluation Exalte therfore his mercie and prayse his ryghtuousnes whyche is shewed on hys faythful seruauntes and vpon theyr chyldernes chyldren such as kepe hys couenaunt and thynke vpon his commaundementes to do them Et iusticia eius in filios filiorū His qui custodiūt pactum eius ● recordātur preceptor●cius ad faciendum ea of hys mere liberalitie he promised rewardes to the fulfyllers of hys lawes Whiche of his truth iustice he wyll not fayle to perfourme but to whom only to the doers of hys commaundementes not to the onely hearers or the reasoners therof or to them which onely haue them in remembraunce Iacob .i. For such are lyke to a man that beholdeth hys bodely face in a glasse immediatlye goeth awaye and forgetteth anone what hys fashyon was But the faythfull folowers of hys preceptes are dearely beloued of him And not they onely but also their childerns chyldren the whole cōgregacion of elect persons Suche as haue applyed theyr hertes to be faythfull folowers of the good steppes and example of theyr faythfull parentes Psalm Cxxviii Thys is the blessyng of God wheron Dauid speaketh that they whyche feare the Lorde shal se theyr chyldernes children and peace vpon Israell that is peace euerlasting in heauen for the rewarde of theyr good workes There can no good dede be vnrewarded Neither any sinne be lefte vnpunished For Christ the iudge of the quycke and also of the deade hath prepared hys seate Dominus in celo pa●uit sedem suam et re●num ipsius omnibus dominabitur in heauen and hys kyngdome ruleth ouer all In thys seate shall he iudge euery man accordyng to his actes without hauyng respecte to any person Apo. v. To hym that sitteth on thys seate shall all creatures whyche are in heauen and on the earth and vnder the earth gyue honoure and glorie for euermore Benedicite domino ●geli eius fortes robo● facientes verbum cius obedientes voci sermonis eius To hym the holy angels that be myghty in strēgth gyue laude and prayse they fulfyl his cōmaūdemēt they obey the voyce of his wordes they acknowledge hym to be theyr Lorde and theyr maker and that by hym they haue all the power that they haue Benedicite domino omnes exercitus eiꝰ ministri eius qui facitis volūtatem etꝰ To hym all the hostes of heauenly spirites gyue thākes and prayse they are his seruauntes and do his pleasure As dyd the angell that went before the children of Israel out of Egypte and went betwene them the host of Pharao Exod. xiiii whych folowed to haue destroyed thē An angel also was sent to Balaam stode in hys waye as he went wyth the Lordes of Moab Numeri xxii An angell of the Lorde iii. Regum xix ministred vnto Elias in the wyldernes Danie xiiii Dyd not an angell of the Lorde carye Abacucke the prophete by the heer of his head frō Iury to Babilon with meate and drinke for Daniel who was in the denne of the lions They are al ministring spirites sent to minister for theyr sakes which shal be heyres of saluatiō Hebre. 1 They bringe knowledge of the Lordes wyl to his faithful here vpon earth and are desirous that we shoulde as surely and obedientlye do hys sayed wyll here on earth as they do it in heauē Benedicite domino omnia opera eius in omni loco dominationis eiꝰ Yea al the workes of the Lorde magnifie and speke good of the Lorde in euery place of hys dominion Hys