Selected quad for the lemma: mercy_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
mercy_n accept_v lord_n zion_n 33 3 9.0212 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A10675 The Bible and Holy Scriptures conteyned in the Olde and Newe Testament. Translated according to the Ebrue and Greke, and conferred with the best translations in diuers languges. VVith moste profitable annotations vpon all the hard places, and other things of great importance as may appeare in the epistle to the reader; Bible. English. Geneva. Whittingham, William, d. 1579.; Gilby, Anthony, ca. 1510-1585.; Sampson, Thomas, 1517?-1589. 1561 (1561) STC 2095; ESTC S121352 3,423,415 1,153

There are 7 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

his sword he hathe bent his bowe and made it readie 13 He hathe also prepared hym deadly weapons he wil ordeine his arrowes for them that 〈◊〉 me 14 * Beholde he shal 〈◊〉 with wickednes for he hathe conceiued mischief but he shal bring forthe a lye 15 He 〈◊〉 made a pit and diggedit and is fallen into the pit that he made 16 His mischief shal returne vpon hys owne head and his crueltie shal fall vpon his owne pate 17 I will praise the Lorde accordyng to hys righteousnes and wil sing praise to the Name of the Lord moste high PSAL. VIII 1 The Prophete consideryng the exc 〈◊〉 liberalitie and fatherlie prouidence of GOD towards man whome he made as it were a god ouer all his workes doeth not one ly giue great thankes but is astonished with the admiration of the same as one nothyng able to compasse suche great mercies ¶ To him that excelleth on Gittith A Psalme of Dauid 1 O Lord our Lorde howe excellent is thy Name in all the worlde whiche hast set thy glorie aboue the heauens 2 Out of the mouthe of babes and suckelings hast thou ordeined strength because of thine enemies that thou my ghtest still the enemie and the auenger 3 When I beholde thine heauens euen the workes of thy fingers the moone and the starres which thou hast ordeined 4 What is man say I that thou art mindfull of him and the sonne of man that thou 〈◊〉 him 5 For thou hast made hym a litle lower then GOD and crowned him with glorie and worship 6 Thou hast made hym to haue dominion in the wordes of thine hands thou hast put all things vnder his fete 7 All shepe and oxen yea and the beastes of the field 8 The foules of the aire and the fishe of the sea and that whiche passeth through the paths of the seas 9 O Lord our Lord how excellent is thy Name in all the worlde PSAL. IX 1 After he had giuen thankes to God for the sundrie victo ries that he had sent him agaynst hys enemies and also proued by manifolde 〈◊〉 how readie God was at hand in all his troubles 14 He being now likewise in dan ger of 〈◊〉 enemies desireth God to helpe hym according to his wonte 17 And to destroye the malicious arrogancie of his aduersaries ¶ To him that excelleth vpon Muth Labbén A Psalme of Dauid 1 I Wil praise the LORDE with my whole hearte I will speake of all thy meruelous workes 2 I wil be glad and reioyce in thee I wil sing praise to thy Name ô moste high 3 For that myne enemies are turned backe they shal fall and perish at thy presence 4 For thou hast mainteined my right and my cause thou art set in the throne and iudgest right 5 Thou hast rebuked the heathen thou haste destroied the wicked thou hast put out their name for euer and euer 6 O enemie destructions are come to a perpetual end ād thou hast destroied the cities their memorial is perished with them 7 But the Lord shall sit for euer he hathe prepared his throne for iudgement 8 For he shal iudge the world in rightcousnes and shal iudge the people with equitie 9 The Lord also will be a refuge for the poore a refuge in due time euen in affliction 10 And they that knowethy Name wil trust in thee for thou Lorde hast not failed them that seke thee 11 Sing praises to the Lorde which dwelleth in Zion shewethe people his workes 12 For whē he maketh inquisition for blood he remembreth it and forgetteth not the complaint of the poore 13 Haue mercie vpon me ô Lorde consider my trouble whiche I 〈◊〉 of them that hate me thou that liftest me vp from the gates of death 14 That I maye shewe all thy prayses within the gates of the daughter of Zion and reioyce in thy saluacion 15 The heathen are sunkē downe in the pit that they made in the net that they hid is their 〈◊〉 taken 16 The Lorde is knowē by executing iudgement the wicked is snared in the worke of his owne hands Higgaión Sélah 17 The wicked shal turne into hel and all nations that forget God 18 For the poore shal not be alwaie forgotten the hope of the afflicted shal not perish for euer 19 Vp Lord let not man preuaile let the heathen be iudged in thy sight 20 Put them in feare ô Lord that the heathen maie know that they are but men Sélah PSAL. X. 1 He complaineth of the fraude rapine tyrannie and all kindes of wrong which worldelie men vse assigning the cause thereof that 〈◊〉 men beyng as it were drunken with worldelie prosperitie and therefore settyng a parte all feare and reuerence towardes God thinke they may do all thyngs without countrowling 15 Therefore he calleth vpon God to send some remedie agaynst these desperate euils 16 And at length comforteth him selfe with hope of deliuerance 1 WHy standest thou farre of ô LORD and hidest thee in due time euē in affliction 2 The wicked with pride doeth persecute the poore let them be taken in the craftes that they haue imagined 3 For the wicked hathe made boast of hys owne heartes desire and the couetous blesseth him selfe he contemneth the Lord. 4 The 〈◊〉 is so proude that he seketh not for God he thinketh alwaies There is no God 5 His wayes alwaye prosper thy Iudgements are 〈◊〉 aboue hys sight therefore defieth he all his enemies 6 He saieth in his heart I shall neuer be moued nor be in danger 7 Hys 〈◊〉 is full of cursing and disceite and fraude vnder his tongue is mischief and iniquitie 8 He lieth in waite in the villages in the secret places doeth he murther the innocent his eies are bent against the poore 9 He lieth in wait secretly euen as a lyon in hys denne he lieth in waite to spoyle the poore he doeth spoyle the poore when he draweth him into his net 10 He crowcheth and boweth therfore heapes of the poore do fall by his might 11 He hathe said in his heart GOD hathe forgotten he hideth awaye his face and will neuerse 12 Arise o Lord God lift vp thine hand forget not the poore 13 Wherefore doeth the wycked contemne God he saieth in hys hearte Thou wilt not regarde 14 Yet thou hast sene it for thou beholdest mischief and wrong that thou maiest take it into thine hands the poore committeth him selfe vnto thee for thou art the helper of the fatherles 15 Breake thou the arme of the wicked and malicious searche his wickednes and thou shalt finde none 16 The Lord is King for euer and euer the heathen are destroyed forthe of his land 17 Lord thou hast heard the desire of the poore thou preparest their heart thou bendest thine eare to them 18 To iuge the
the wine or oyle or any meat shal it be holy And the Priests answered and said No. 14 Then said Haggai If a polluted persone touche any of these shal it be vncleane And the Priests answered and said It shal be vncleane 15 Thē answered Haggái and said So is this people and so is this nacion before me saith the Lord and so are all the workes of their hands and that which they offre here is vncleame 16 And now I pray you consider in your mindes from this day and afore euen afore a stone was laid vpon a stone in the Temple of the Lord 17 Before these things were when one came to an heape of twentie measures the re were but ten when one came to the wine presse for to drawe out fiftie vessels out of the presse there were but twentie 18 I smote you with blasting and with mildewe and with haile in all the labours of your hāds yet you turned not to me saith the Lord. 19 Consider I pray you in your mindes frō this day a fore from the foure twentieth day of the ninth moneth euen srom the day that the fundacion of the Lords Temple was laid cōsider it in your mindes 20 Is the seed yet in the barne as yet the vines and the figtre and the pome granate and the oliue tre hathe not broght forthe from this day wil I blesse you 21 And againe the worde of the Lord came vnto Haggái in the foure twētieth day of the moneth saying 22 Speak to Zerubbabél the prince of Iudáh say I wil shake the heauens the earth 23 And I wil ouerthrowe the throne of kingdo mes I wil destroy the strēgth of the kingdomes of the heathen I wil ouerthrowe the charets and those that ride in them and the horse the riders shal come downe euerie one by the sworde of his brother 24 In that day saith the Lord of hostes wil I take thee ô Zerubbabél my seruant the sonne of Shealtiél saith the Lord and wil make thee as a signet for I haue chosen thee saith the Lord of hostes ZECHARIAH THE ARGVMENT TWo moneths after that Heggái had begonne to prophecie Zechariáh was also sent of the Lord to helpe him in the labour and to confirme the same doctrine First therefore he putteh them in remembrance for what cause God had so so re punished their fathers and yet comforteth them if they wil repent vnfainedly and not abuse this great benefite of God in their deliuerance which was a figure of that true deliuerance that all the faithful shulde haue frō death and sinne by Christ. But because they stil remained in their wickednes and coldenes to set forthe Gods glorie and were not yet made better by their long banishement he rebucketh them moste sharpely yet for the comfort of the repentant 〈◊〉 euer 〈◊〉 the promes of grace that they 〈◊〉 by this meanes be prepared to receiue Christ in whome all shulde be sanctified to the Lord. CHAP. I. 2 He 〈◊〉 the people to returne to the Lord and to eschewe the wickednes of their fathers 36 He signifieth the 〈◊〉 of 〈◊〉 and the temple 1 IN the eight moneth of the seconde yere of Darius came the worde of the Lord vnto Zechariáh the sonne of Be rechiáh the sóne of Iddo the Prophet saying 2 The Lord hathe bene sore displeased with your fathers 3 Therefore say thou vnto them Thus saith the lord of hostes Turne ye vnto me saith the Lord of hostes and I wil turne vnto you saith the Lord of hostes 4 Be ye not as your fathers vnto whome the former Prophets haue cryed saying Thus saith the Lord of hostes Turne you now from your euil wayes from your wicked workes but they wold not heare nor hear ken vnto me saith the Lord. 5 Your father where are they and do the Prophetes liue for euer 6 But did not my wordes and my statutes which I commanded by my seruants the Prophetes take holde of your father they returned said As the Lord of hostes hathe determined to 〈◊〉 to vs accor ding to our owne wayes and according to our workes so hathe he delt with vs. 7 Vpon the foure and twentieth day of the eleuenth moneth which is the moneth 〈◊〉 in the seconde yere of Darius came the worde of the Lord vnto Zechariáh the sonne of Berechiáh the sonne of Iddo the Prophet saying 8 I sawe by night and beholde a māriding vpon a red horse and he stode among the mirre trees that were in a bottome and be hinde him were thee red horses speckeled and white 9 Vhen said I O my Lord what are these And the Angel that talked with me said vnto me I wil shewe thee what these be 10 And the man that stode among the mirre trees answered and said These are they whome the Lord hathe sēt to go through the worlde 11 And they answered the Angel of the Lord that stode among the mirre trees and said We haue gone thorowe the worlde and beholde all the worlde sitteth stil and is at rest 12 Then the Angel of the Lord answered said O Lord of hostes how long wilt thou be vnmerciful to Ierusalém and to the cities of Iudáh with whome thou hast bene displeased now these thre score ten yeres 13 And the Lord answered the Angel that tal ked with me with good wordes and comfortable wordes 14 So the Angel that communed with me said vnto me Crye thou and speake Thus saith the Lord of hostes I am ie lousie ouer Ieru salém and Zion with a great zeale 15 And am greatly angrie against the careles heathen for I was angrie but a litle and they helped forwarde the affliction 16 Therefore thus saith the Lord I wil returne vnto Ierusalém with tender mercie mi ne house shal be buyld in it saith the Lord of hostes and a line shal be stretched vpō Ierusalém 17 Crye yet and speake Thus saith the Lord of hostes My cities shal yet be broken with plentie the Lord shal yet cōfort Zion and shal yet chuse Ierusalém 18 Then lift I vp mine eyes and sawe and beholde foure hornes 19 And I said vnto the Angel that talked with me What be these And he answered me These are the hornes which haue scattered Iudáh Israél and Ierusalém 20 And the Lord shewed me foure carpēters 21 Then said I What come these to do And he answered and said These are the hornes which haue scattered Iudah so that a man durst not 〈◊〉 vp his head but these are come to fraye them and to cast out the hor nes of the Gentiles which lift vp their hor ne ouer the land of Iudáh to scattre it CHAP. II. The restoring of Ierusalém and Iudáh 1 I Lift vp mine eyes againe 〈◊〉 loked and beholde a man with a measuring line in his
after the captiuitie and after hym there was no more vntil Iohn Baptist was sent which was 〈◊〉 a token of Gods wrath or an admonition that they shulde with more feruent desires loke for the comming of 〈◊〉 He confirmeth the same doctrine that the two former do but chiefly he reproueth the Priests for their couetousnes and for that they serued God after their owne fantasies not according to the prescript of his worlde He also noteth certein peculiar sinnes which were then among them as marying of idolatrous and manie wiues murmurings against God impaciencie and suche like Notwitstanding for the comfort of the 〈◊〉 he declareth that God wolde not forget his promes made vnto their fathers but wolde 〈◊〉 Christ his messenger in whome the couenant shulde be accomplished whose comming shulde be 〈◊〉 to the wicked and bring all consolation and ioye vnto the godlie CHAP. I. A complaint against Israél and chiefly the Priests 1 THE burde of the worde of the Lord to Israél by the ministery of Malachi 2 I haue loued you saith the Lord yet ye say Wherein hast thouloued vs Was not Esàu Iaakôbs brother saith the Lord yet I loued Iaakôb 3 And I hated Esau and made his mountaines waste and his heritage a wildernes for dragons 4 Thogh Edópm say We are impouerished but we wil returne and buyld the desolate places yet saith the Lord of hostes they shal buylde but I wil destroye it and they shal call them The border of wickednes and the people with whome the Lord is angrie for euer 5 And your eye shal se it and ye shal say The Lord wil be magnified vpon the border of Israél 6 A sonne honoreth his father and a seruant his master If then I be a father where is mine honour and if I be a master where is my feare saith the Lord of hostes vnto you ô Priests that despise my Name and ye say Wherein haue we despised thy Name 7 Ye offer vncleane bread vpon mine altar and you say Wherein haue we polluted thee In that ye say the table of the Lord is not to be regarded 8 And if ye offer the blinde for sacrifice it is not euil and if ye offer the lame and sicke it is not euil offer it now vnto thy prince wil he be content with thee or accept thy persone saith the Lord of hostes 9 And now I pray you pray before God that he may haue mercie vpō vs this hathe bene by your meanes wil he regarde your persones saith the Lord of hostes 10 Who is there euen among you that wolde shut the dores and kindle not fyre on mine altar in vaine I haue no pleasure in you saith the Lord of hostes nether wil I accept an offring at your hand 11 For from the rising of the sunne vnto the going downe of the same my Name is great among the Gentiles and in euerie place incense shal be offred vnto my Name and a pure offring for my Name is great amōg the heathē saith the Lord of hostes 12 But ye haue polluted it in that ye say The table of the Lord is polluted and the frute thereof euen his meat is not to be regarded 13 Ye said also Beholde it is a we arines and ye haue snuffed at it saith the Lord of hostes and ye offred that which was torne the lame and the sicke thus ye offred an offring shulde I accept this of your hand saith the Lord 14 But cursed be the deceiuer which hathe in his flocke a male and voweth and sacrificeth vnto the Lord a corrupt thing for I am a great King saith the Lord of hostes my Name is terrible among the heathē CHAP. II. Threatenings against the Priests being seducers of the people 1 ANd now ô ye Priests this commandement is for you 2 If ye wil not heare it nor cōsider it in your heart to giue glorie vnto my Name saith the Lord of hostes I wil euen send a curse vpon you and wil curse your blessings yea I haue cursed them already because ye do not considerit in your heart 3 Beholde I wil corrupt your seed and cast dongue vpō your faces euē the dōgue of your solēne feasts you shal be like vnto it 4 And ye shal knowe that I haue sent this commandement vnto you that my couenant which I made with Leui might stand saith the Lord of hostes 5 My couenant was with him of life and peace and I gaue him feare and he feared me and was afraide before my Name 6 The law of trueth was in his mouth and there was no iniquitie founde in his lippes he walked with me in peace and equitie and did turne manie away from iniquitie 7 For the Priests lippes shulde preserue knowledge and they shulde seke the lawe at his mouth for he is the messenger of the Lord of hostes 8 But ye are gone out of the way ye haue caused manie to fall by the Law ye haue brokē the couenāt of Leui saith the Lord of hostes 9 Therefore haue I also made you to be despised vile before all the people because ye kept not my wayes but haue bene parcial in the Law 10 Haue we not all one father hathe not one God made vs why do we transgresse euerie one against his brother and breake the couenant of our fathers 11 Iudáh hathe transgressed and an abominacion is committed in Israél and in Ierusa lém for Iudáh hathe defiled the holines of the Lord which he loued and hathe maried the daughter of a strange god 12 The Lord wil cut of the man that doeth this bothe the master and the seruant out of the tabernacle of Iaakób and him that offereth an offring vnto the Lord of hostes 13 And this haue ye done againe and couered the altar of the Lord with teares with weping and with mourning because the offring is no more regarded nether receiued acceptably at your hands 14 Yet ye say Wherein Because the Lord hathe bene witnes betwene thee and thy wife of thy youth against whome thou hast transgressed yet is she thy companion the wife of thy couenant 15 And did not he make one yet had he abundance of spirit and wherefore one because he soght a godlie seed therefore kepe your selues in your spirit and let none trespasse against the wife of his youth 16 If thou hatest her put her away saith the Lord God of Israél yet he couereth the iniurie vnder his garment saith the Lord of hostes therefore kepe your selues in your spirit and transgresse 〈◊〉 17 Ye haue wearied the Lord with your wordes yet ye say Wherein haue we wearied him Whēye say Euerie one that doeth euil is good in the sight of the Lord and he deliteth in them Or where is the God
him What is thy name And he said Iaakób 28 Then said he * Thy name shal be called Iaakób no more but Israél because thou hast had power with God thou shalt also preuaile with men 29 Then Iaakób demanded saying Tel me I pray thee thy name And he said Wherefore now doest thou aske my name And he blessed him there 30 And Iaakob called the name of the place Peniel for said he I haue sene God face to face and my life is preserued 31 And the sunne rose to him as he passed Peniélrand he halted vpon his thigh 32 Therefore the children of Israél eat not of the sinew that shranke in the holow of the thigh vnto this day because he touched the sinew that shrank e in the holow of Iaakobs thigh CHAP. XXXIII 4. Esáu and Iaakob 〈◊〉 and are agreed 11 Esau receiueth his gifts 19 Iaakob byeth a possession 20 And buyldeth an altar 1 ANd as Iaakob lift vp his eies and loked beholde Esau came with him foure hundreth men and he deuided the children to Leah and to Rahèl and to the two maides 2 And he put the maides and their children formost and Leáh and her children after and Rahél and Iosph hindermost 3 So he went before thē bowed him selfe to the grounde seuen times vntil he came nere to his brother 4 Then Esau ran to mete him and embraced him and fel on his necke and kissed him thei wept 5 And he lift vp his eies and sawe the women and the children said Who are these with thee And he answered Thei are the children whome God of his grace hathe giuen thy seruant 6 Then came the maides nere thei and their children and bowed them selues 7 Leáh also with her children came nere and made obeissance and after Ioseph Rahél drewe nere and did reuerence 8 Then he said What meanest thou by al this droue which I met Who answered I haue sent it that it maie finde fauour in the sight of my Lord. 9 And Esau said I haue ynough my brother kepe that thou hast to thy selfe 10 But Iaakób answered Nay I pray thee if I haue founde grace now in thy sight then receiue my present at mine hand for I haue sene thy face as thogh I had sene the face of God because thou hast accepted me 11 I praye thee take my blessing that is broght thee for God hathe had mercie on me and therefore I haue all thyngs so he compelled him and he toke it 12 And he said Let vs take our iourney go and I wil go before thee 13 Then he answered him My Lord knoweth that the children are tendre and the ewes and kine with yong vnder mine hand and if they shulde ouer driue them one day all the flocke wolde dye 14 Let now my Lord go before his seruant I wil driue softly accordyng to the passe of the cattell whiche is before me and as the children be able to endure vntil I come to my Lord vnto Seir. 15 Then Esau said I wil leaue thē some of my folke with thee And he answered What ne 〈◊〉 this let me finde grace in the sight of my Lord. 16 ¶ So Esáu returned and went his way that same day vnto Seir. 17 And Iaakôb went forwarde towarde Succôth buylt him an house made booths for his 〈◊〉 therefore he called the name of the place Succōth 18 ¶ Afterwarde Iaakôb came safe to Shechē a citie which is in the land of Canáan when he came from Padán Arám and pitched before the citie 19 And there he boght a parcel of grounde where he pitched his tent at the hād of the sonnes of Hamôr Shechems father for an hundreth pieces of money 20 And he set vp there an altar and called it The mightie God of Israél CHAP. XXXIIII 2 〈◊〉 is rauished 8 Hamór asketh her in mariage for his sonne 22 The Shechemites are circumcised at the request of Iaakobs sonnes and the persuasion of Hamór 〈◊〉 The whore dome is reuenged 28 Iaakób reproueth his sonnes 1 THen Dináh the daughter of Leáh whiche she bare vnto Iaakób went out to se the daughters of that countrey 2 Whome when Shechém the sonne of Hamôr the Hiuite lord of that coūtrye sawe he toke her and lay with her and defiled her 3 So his heart claue vnto Dináh the daughter of Iaakôb and he loued the maide and spake kindely vnto the maide 4 Then said Shechém to his father Hamór saying Get me this maide to wife 5 Now Iaakôb heard that he had defiled Dináh his daughter and his sonnes were with his cattel in the field therefore Iaakób helde his peace vntil they were come 6 ¶ Then Hamôr the father of Shechém went out vnto Iaakôb to commune with him 7 And when the sonnes of Iaakób were come out of the field and heard it it grieued the men and they were very angrie because he had wroght vilennie in Israél in that he had lien with Iaakobs daughter whiche thing ought not to be done 8 And Hamór communed with them saying The soule of my sonne Shechém longeth for your daughter giue her him to wife I pray you 9 So make affinitie with vs giue you daugh ters vnto vs and take our daughters vnto you 10 And ye shal dwel with vs and the land shal be before you dwel and do your busines in it and haue your possessions therein 11 Shechém also said vnto her father and vnto her brethren Let me finde fauour in your eies and I wil giue whatsoeuer ye shal appoint me 12 Aske of me abundantly bothe dowrie and giftes ād I wil giue as ye appoint me so that ye giue me the maide to wife 13 Then the sonnes of Iaakób answered Shechém and Hamór his father talking among them selues deceitfully because he had defiled Dinàh their sister 14 And they said vnto them We can not do this thing to giue our sister to an vncircumci sed man for that were a reprofe vnto vs. 15 But in this wil we consent vnto you if ye wil be as we are that euerie man childe among you be circumcised 16 Then wil we giue our daughters to you and we wil take your daughters to vs and wil dwel with you and be one people 17 But if ye wil not hearken vnto vs to be circumcised then wil we take our daughter and departe 18 Now their wordes pleased Hamór and Shechém Hamors sonne 19 And the yong man deferde not to do the thing because he loued Iakobs daughter he was also the moste set by of all his fathers house 20 ¶ Then Hamór and Shechém his sonne wēt vnto the gate of their citie and communed with the men of their citie saying 21 These men are peaceable with vs and that they may dwel in the land and do their affaires therein for beholde
Israéllift vp their eyes and beholde the Egyptians marched after them and they were sore afrayed wherefore the children of Israél cryed vnto the Lord. In this figure foure chiefes points are to be considered first that the Churche of God is euer subiect in this worlde to the Crosse and to be afflicted after one sorte or other The second that the ministers of God followyng their vocation shal be euill spoken of and murmured agaynste euen of them that pretend the same cause and Religion that they do The third that God deliuereth not hys Churche incontinently out of dangers but to exercise their fayth and pacience continueth theyr troubles yea and often 〈◊〉 augmenteth them as the Israelites were nowe 〈◊〉 lesse hope of theyr lyues then when they were in 〈◊〉 The fourth point is that when the dangers are moste great then Gods helpe is moste ready to succour for the Israelites had on ether side them huge rockes and mountaines before them the Sea behind them most cruel ennemies so that there was no way left to escape to mans iudgement 11 And they sayde vnto Moses Haste thou broght vs to dye in the wildernes because there were no graues in Egypte wherefore haste thou serued vs thus to cary vs out of Egypte 12 Did not we tel thee thys thyng in Egypte saying Let vs be in reste that we may serue the Egyptians for it had bene better for vs to serue the Egyptians then that we shulde dye in the wildernes 13 Then Mosés sayde to the people Feare ye not stande still and beholde the saluacion of the LORDE whiche wyll shewe to you thys daye For the Egyptians whome ye haue sene thys daye ye shall neuer se them agayne 14 The Lorde shall fight for you therefore holde you your peace 15 ¶ And the Lorde sayd vnto Mosés Wherefore cryest thou vnto me speake vnto the chyldren of Israéll that they go forwarde 16 Andlyft thou vp thy rod and stretche vp thyne hand vpon the Sea and deuide it and let the children of Israél go on drye grounde through the middes of the Sea 17 Andl beholde I wyll harden the hearte of the Egyptians that they may followe them and I wyll get me honour vpon Pharaóh and vpon all his hoste vpon his charets and vppon his horsemen 18 Then the Egyptians shall knowe that I am the Lorde when I haue gotten me honour vpon Pharaōh vpon his charets and vpon his horsemen 19 And the Angell of God whiche went before the hoste of Israél remoued and went behinde them also the piller of the cloude went from before them and stode behinde them 20 And came 〈◊〉 the campe of the Egyptians and the campe of Israél it was bothe a cloude and darckenes yet gaue it lyght by nyght so that all the nyght long the one came not at the other 21 And Mosés stretched forthe his hand vpon the Sea and the LORD caused the Sea to runne backe by a stronge East winde all the nyght and made the Seadrye lande for the waters were * deuided 22 Then the * chyldren of Israél went throughe the middes of the Sea vppon the drye grounde and the waters were a wall vnto them on the ryght hande and on 〈◊〉 hande 23 And the Egyptians pursued and wente after them to the middes of the Sea euen all Pharaohs horses hys charetes and hys horsemen 24 No we in the mornynge watche when the LORDE loked vnto the hoste of the 〈◊〉 out of the firy and cloudy pyller he stroke the hoste of the Egyptians wyth feare 25 For he toke of their charet wheles and they draue them with muche a do so that the Egyptians euerie one said I wil flee 〈◊〉 the face of Israél for the Lorde fighteth for them against the Egyptians 26 ¶ Then the Lorde sayd to Mosés Stretche thine hande vpon the Sea that the waters may returne vpon the Egyptians vpon their 〈◊〉 and vpon their horsemen 27 Then Mosés stretched forthe his hand vppon the Sea and the Sea returned to his force early in the mornyng and the Egyptians fled against it but the Lord ouerthrew the Egyptians in the middes of the Sea 28 So the water returned and couered the charets and the horsemen euen all the hoste of Pharaóh that came into the Sea after them there remained not one of them 29 But the chyldren of Israél walked vppon drye lande through the myddes of the Sea and the waters were a wall vnto them on their right hand and on their left 30 Thus the LORDE saued Israél the same 〈◊〉 out of the hande of the Egyptians and Israél sawe the Egyptians dead vpon the Sea bancke 31 And Israél sawe the myghty power which the Lord shewed vpon the Egyptians so the people feared the Lordād beleued the Lord and his seruant Mosés CHAP. XV. 1. 20. Mosés with the men and women sing prayses vnto God for their deliurance 23 The people murmure 25 At the prayer of Mosés the bitter waters are swete 26 God 〈◊〉 the people 〈◊〉 1 THen sang * Mosés and the chyldren of Israél this song vnto the Lorde and sayd in thys maner I will sing vnto the Lorde for he hathe triumphed gloriously the horse and him that rode vpon him hathe he ouerthrowen in the Sea 2 The Lord is my strength and praise and he is become my saluacion He is my God and I wil prepare him a tabernacle he is my fa ther 's God and I wil exalt him 3 The Lord is a man of warre his Name is Iehouáh 4 Pharaohs charets and his hoste hathe he cast into the Sea his chosen captaines also were drowned in the red Sea 5 The depths haue couered them they sancke to the bothome as a stone 6 Thy ryght hand Lord is glorious in power thy ryght hande LORD hathe bruised the ennemie 7 And in thy greate glorye thou haste ouerthrowen them that rose 〈◊〉 thee thou sentest forthe thy wrath whiche consumed them as the stubble 8 And by the blaste of thy nostrels the waters were gathered the floodes stode styll as an heape the depths congeled together in the heart of the Sea 9 The ennemie sayd I will pursue I wil ouertake them I wil deuide the spoile my luste shal be satisfied vpon them I wyll drawe my sworde mine hand shal destroy them 10 Thou blewest with thy winde the Sea couered them they sancke as lead in the mightye waters 11 Who is lyke vnto thee ô LORD among the Gods who is lyke thee so glorious in holynes fearefull in prayses shewynge wonders 12 Thou stretchedst out thy ryght hande the earth swalowed them 13 Thou wilt by thy mercie carye thys people which thou deliueredst thou wilbring thē in thy strength vnto thine holy habitacion 14 The people shal heare and be afraied soro we shal come vpon the inhabitants of Palestina 15 Then the dukes of
hathe receiued of the Lords hand double for all her sinnes 3 A voyce cryeth in the wildernes Prepa re ye the way of the Lord make streight in the desert a path for our God 4 Euerie valleie shal be exalted and euerie mountaine and hill shal be made lowe the croked shal be streight and the rough places plaine 5 And the glorie of the Lord shal be reueiled and all flesh shal se it together for the mouth of the Lord hathe spoken it 6 A voyce said Crye And he said What shal I crye All flesh is grasse and all the grace thereof is as the floure of the field 7 The grasse withereth the floure fadeth be cause the Spirit of the Lord bloweth vpō it surely the people is grasse 8 The grasse withereth the floure fadeth but them worde of our God shal stand for euer 9 ¶ O Zion that bringest good tidings get thee vp into the hie mountaine ô Ierusalém that bringest good tidings lift vp thy voyce with strength lift it vp be not afraide say vnto the cities of Iudàh Behol de your God 10 Beholde the Lord God wil come with power and his arme shal rule for him beholde his wages is with him and his wor ke before him 11 He sha fede his flocke like a shepherd he shal gather the lambes with his arme and carie them in his bosome and shal guide them with yong 12 Who hathe measured the waters in his fist and counted heauen with the spanne and comprehended the dust of the earth in a measure and weighed the mountaines in a weight and the hilles in a balance 13 Who hathe instructed the Spirite of the Lord or was his coūselour or taught him 14 Of whome toke he counsel and who in structed him and ' taught him in the way of iudgement or taught him knowledge shewed vnto him the way of vnderstāding 15 Beholde the nations are as a droppe of a bucket and are counted as the dust of the balāce beholde he taketh away the yles as a lit le dust 16 And Lebanōn is not sufficient for fyre nor the beastes there of sufficient for a bur ne offring 17 All nations before him are as nothing and they are counted to him lesse then no thing and vanitie 18 To whome then wil'ye liken God or what similitude wil ye set vp vnto him 19 The workeman melteth an image or the goldesmith beateth it out in golde or the goldesmith maketh siluer plates 20 Doeth not the poore chuse out a tre that wil not rote for an oblatiō he seketh also vnto him a cunning workeman to prepare an image that shal not be moued 21 Knowe ye not hing haue ye not heard it hathe it not bene tolde you from the beginning haue ye not vnderstand it by the 2 fundacion of the earth 22 He sitteth vpon the circle of the earth the inhabitāts therof are as grashoppers hestretcheth out the heauēs as a curtaine spreadeth thē out as a tent to dwell in 23 He bringeth the princes to nothing maketh the iudges of the earth as vanitie 24 As thogh they were not plāted as thogh they were not sowē as thogh their stocke toke no roote in the earth for he did euen blow vpon them and they withered and the whirle winde wil take them away as stubble 25 To whome now wil ye likē me that I shul de be like him saith the holie one 26 Lift vp your eyes on hie beholde who hathe created these things and bringeth out their armies by nomber calleth thē all by names by the greatnes of his power and mightie strength nothing faileth 27 Why saiest thou ô Iaakob and speakest ô Israél My waye is hid from the Lord and my iudgement is passed ouer of my God 28 Knowest thou not or hast thou not heard that the euerlasting God the Lord hathe created the ends of the earth he ne ther fainteth nor is weary there is no searching of his vnderstanding 29 But he giueth strength vnto him that fainteth vnto him that hathe no strēgth he encreaseth power 30 Euen the yong men shal faint and be wearie and the yong men shal stumble and fall 31 But they that waite vpon the Lord shal renue their strength they shal lift vp the wings as the egles they shal runne not be wearie they shal walke and not faint CHAP XLI 2 Gods mercie in chusing his people 6 Their idolattie 27 Deliuerance promised to Zion 1 KEpe silence before me ōylands and let the people renue their strength let them come nere and let them speake let vs come together into iudgement 2 Who raised vp iustice from the East called him to his fote and gaue the nacions before him and subdued the Kings he gaue them as dust to his sworde and as scatred stubble vnto his bowe 3 He pursued them and passed safely by the way that he had not gone with his fete 4 Who hathe wroght and done it he that calleth the generations from the begin ning I the Lord am the first with the last I am the same 5 Theyles saweit did feare and the ends of the earth were abashed drewe nere came 6 Euerie man helped his neighbour and said to his brother Be strong 7 So the worke man comforted the founder and he that smote with the hammer him that smote by course saying It is ready for the sodering he fastened it with nailes that it shulde not be moued 8 ¶ But thou Israél art my seruant and thou Iaakób whome I haue chosen these de of Abrahám my friend 9 For I haue taken thee from the ends of the earth and called thee before the chief thereof and said vnto thee Thou art my seruant I haue chosen thee and not cast thee away 10 Feare thou not for I am with thee be not afraid for I am thy God I wil strengthen thee and helpe thee and wil susteine thee with the right hand of my iustice 11 Beholde all they that prouoke thee shal be ashamed and confounded they shal be as nothing and they that striue with thee shal perish 12 Thou shalt seke them and shalt not fin de them to wit the men of thy strife for they shal be as nothing and the men that warre against thee as athing of naught 13 For I the Lord thy God wil holde thy right hand saying vnto thee Feare not I wil helpe thee 14 Feare not thou worme Iaakób and ye men of Israél I wil helpethee saith the Lord thy redemer the holy one of Israél 15 Beholde I wil make thee a roller and a newe treshing instrument hauing tethe thou shalt thresh the mountaines and bring them to poudre and shalt make the hilles as chaffe 16
of Nerran and of Theman nor the expoūders of fables nor the searchers out of wisdom haue know en the way of wisdome nether do they thinke vpon the pathes thereof 24 O Israel how great is the House of God! and how large is the place of his possession 25 It is great and hathe none end it is hie and vnmeasurable 26 There were the gyants famous from the beginning that were of so great stature and so expert in warre 27 Those did not the Lord chose nether gaue he the way of knowledge vnto them 28 But they were destroyed because they had no wisdome and perish through their owne foolishnes 29 Wo hathe gone vp into heauē to take her and broght her downe from the cloudes 30 Who hathe gone ouerthe sea to finde her and hathe broght her rather then fine golde 31 No man knoweth her wayes nether considereth her paths 32 But he that knoweth all things knoweth her and he hathe founde her out with his vn derstanding this same is he which hathe pre pared the earth for euermore and hathe filled it with foure footed beastes 33 When he sendeth out the light it goeth when he calleth it againe it obeieth him with feare 34 And the starres shine in their watch and reioyce When he calleth them they say Here we be and so with cherefulnes they shewe light vnto him that made them 35 This is our God and there shal none other be compared vnto him 36 He hathe founde out all the way of knowledge and hathe giuen it vnto Iacob his seruant and to Israel his beloued 37 Afterwarde he was sene vpon earth and dwelt among men CHAP. IIII. The reward of them that kepe the Law and the punishment of that despise it 12 A comforting of the people being in captiuitie 19 A complaint of Ierusalem vnder the figure thereof the Church 25 A 〈◊〉 and comforting of the same 1 THis is the boke of the cōmandements of God and the Law that 〈◊〉 for euer all they that kepe it shal come to life but suche as forsake it shal dye 2 Turne thee ô Iacob and take holde of it walke by this brightnes before the light the reof 3 Giue not thine honour to another nor the things that are profitable vnto thee to a strā ge nacion 4 O Israel were blessed for the things that are acceptable vnto God are declared vnto vs. 5 Be of good comfort ô my people which art the memorial of Israel 6 Ye are solde to the nacions not for your de struction but because ye prouoked God to wrath ye were deliuered vnto the enemies 7 For ye haue displeased him that made you offring vnto deuils and not to God 8 Ye haue forgotten him that created you euē the euerlasting God and ye haue grieued Ierusalem that nourished you 9 When she sawe the wrath comming vp on you frō God she said Hearkē ye that dwell about Sion for God hathe broght me into great heauines 10 I se the captiuitie of my sonnes and daughters which the Euerlasting wil bring vpon them 11 With ioye did I nourish them but I must lea ue them with weping and mourning 12 Let no man reioyce ouer me a widdo we forsakan of manie which for the sinnes of my children am desolate because they depar ted from the Law of God 13 They wolde not knowe his righteousnes nor walke in the wayes of his cōmandemēts nether did they enter into the paths of disci pline through his righteousnes 14 Come ye that dwell about Sion and call to remembrance the captiuitie of my sonnes daughters whiche the Euerlasting hathe broght vpon them 15 For he hathe broght vpō them a nation frō farre an impudent nacion and of a strange langage 16 Which nether reuerence the aged nor pitie the yong these haue caried away the dere beloued of the widdo wes leauing me alone and destitute of my daughters 17 But what can I helpe you 18 Surely he that hathe broght these plagues vpon you can deliuer you from the hands of your enemies 19 Go your way ô children go your way for I am left desolate 20 I haue put of the clothing of peace put vpon me the sacke cloth of prayer and so lōg as I liue I wil call vpon the Euerlasting 21 Be of good comfort ô children crye vnto God and he wil deliuer you from the power and hand of the enemies 22 For I haue hope of your saluation through the Euerlasting and ioye is come vpon me frō the Holy one because of the mercie whi che shal quickely come vnto you from euerlasting Sauiour 23 For I sent you away with weping and mour ning but with ioye and perpetual gladnes wil God bring you againe vnto me 24 Like as now the neighbours of Sion saw your captiuitie so shal they also se shortly your saluacion from God which shal come vnto you with great glorie brightnes frō the Euerlasting 25 My children suffer paciently the wrath that is come vpon you from GOD for thine enemie hath persecuted thee but shortely thou shalt schis destruction and shalt treade vpō his necke 26 My darlings haue gone by rough wayes were led away as a flocke that is scatered by the enemies 27 Be of good comfort my children and crye vnto God for he that led you away hath you in remembrance 28 And as it came into your minde to go astray from your God so endeuoure your selues 〈◊〉 ten times more to turne againe and to se ke him 29 For he that hathe broght these plagues vpō you wil bring you euerlasting ioye againe with your saluation 30 Take a good heart ô Ierusalē for he which gaue thee that name wil comfort thee 31 They are miserable that afflict thee such as reioyce at thy fall 32 The cities are miserable who me thy childrē serue miserable is she that hathe taken thy sonnes 33 For as she reioyced at thy decay was glad of thy fall so shal she be forie for her owne desolation 34 For I wil take away the reioycing of her great multitude and her ioye shal be turned into mourning 35 For a fyre shal come vpon her frō the Euerlasting long to endure she shal be inhabited of deuils for a great season 36 O Ierusalem loke towarde the East and beholde the 〈◊〉 that cometh vnto thee from thy God 37 Lo thy sonnes whome thou hast let go co me gathered together from the East vnto the West reioycing in the worde of the Holy one vnto the honour of God CHAP. V. 1 Ierusalem is moued vnto gladnes for the returne of her people and vnder the figure thereof the Church 1 PVt of thy mourning clothes ô Ierusalem and thine affliction and decke thee with the worshippe and honour that cometh vnto thee from God for euermore 2 Put on the garment of righteousnes that cometh from God and set a crowne vpon thine head of the glorie of the Euerlasting 3 For God wil