Selected quad for the lemma: master_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
master_n knight_n lord_n sir_n 10,944 5 7.2130 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A07009 The tragicall history of D. Faustus As it hath bene acted by the right honorable the Earle of Nottingham his seruants. Written by Ch. Marl.; Doctor Faustus Marlowe, Christopher, 1564-1593. 1604 (1604) STC 17429; ESTC S120173 24,583 46

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

Fau. But if it like your Grace it is not in my abilitie to present before your eyes the true substantiall bodies of those two deceased princes which long since are consumed to dust Knight I mary master doctor now there 's a signe of grace in you when you wil confesse the trueth aside Fau: But such spirites as can liuely resemble Alexander and his Paramour shal appeare before your Grace in that manner that they best liu'd in in their most florishing estate which I doubt not shal sufficiently content your Imperiall maiesty Em Go to maister Doctor let me sée them presently Kn. Do you heare maister Doctor you bring Alexander and his paramour before the emperor Fau. How then sir Kn. I faith that 's as true as Diana turnd me to a stag Fau: No sir but when Acteon died he left the hornes for you Mephastophilis be gone exit Meph. Kn. Nay and you go to coniuring I le be gone exit Kn Fau. I le méete with you anone for interrupting me so héere they are my gratious Lord Enter Meph with Alexander and his paramour emp. Maister Doctor I heard this Lady while she liu'd had a wart or moale in her necke how shal I know whether it be so or no Fau: Your highnes may boldly go and sée exit Alex emp: Sure these are no spirites but the true substantiall bodies of those two deceased princes Fau: wilt please your highnes now to send for the knight that was so pleasant with me here of late emp: One of you call him foorth Enter the Knight with a paire of hornes on his head emp. How now sir Knight why I had thought thou hadst beene a batcheler but now I sée thou hast a wife that not only giues thee hornes but makes thée weare them feele on thy head Kn: Thou damned wretch and execrable dogge Bred in the concaue of some monstrous rocke How darst thou thus abuse a Gentleman Uilaine I say vndo what thou hast done Fau: O not so fast sir there 's no haste but good are you remembred how you crossed me in my conference with the emperour I thinke I haue met with you for it emp: Good Maister Doctor at my intreaty release him he hath done penance sufficient Fau: My gratious Lord not so much for the iniury hée offred me héere in your presence as to delight you with some mirth hath Faustus worthily requited this iniurious knight which being all I desire I am content to release him of his hornes and sir knight hereafter speake well of Scholers Mephastophilis transforme him strait Now my good Lord hauing done my duety I humbly take my leaue emp: Farewel maister Doctor yet ere you goe expect from me a bounteous reward exit Emperour Fau: Now Mephastophilis the restlesse course that time doth runne with calme and silent foote Shortning my dayes and thred of vitall life Calls for the payment of my latest yeares Therefore swéet Mephastophilis let vs make haste to Wertenberge Me: what wil you goe on horse backe or on foote Fau: Nay til I am past this faire and pleasant gréene I le walke on foote enter a Horse-courser Hors: I haue béene al this day séeking one maister Fustian masse sée where he is God saue you maister doctor Fau: What horse-courser you are wel met Hors: Do you heare sir I haue brought you forty dollers for your horse Fau: I cannot sel him so if thou likst him for fifty take him Hors: Alas sir I haue no more I pray you speake for me Me: I pray you let him haue him he is an honest felow and he has a great charge neither wife nor childe Fau: Wel come giue me your money my boy wil deliuer him to you but I must tel you one thing before you haue him ride him not into the water at any hand Hors: why sir wil he not drinke of all waters Fau: O yes he wil drinke of al waters but ride him not into the water ride him ouer hedge or ditch or where thou wilt but not into the water Hors: Wel sir Now am I made man for euer I le not leaue my horse for fortie if he had but the qualitie of hey ding ding hey ding ding I de make a braue liuing on him hée has a buttocke as slicke as an Ele wel god buy sir your boy wil deliuer him me but hark ye sir if my horse he sick or ill at ease if I bring his water to you you le tel me what it is Exit Horsecourser Fau. Away you villaine what doost thinke I am a horse-doctor what art thou Faustus but a man condemnd to die Thy fatall time doth drawe to finall ende Dispaire doth driue distrust vnto my thoughts Confound these passions with a quiet sléepe Tush Christ did call the thiefe vpon the Crosse Then rest thée Faustus quiet in conceit Sleepe in his chaire Enter Horsecourser all wet crying Hors. Alas alas Doctor Fustian quoth a mas Doctor Lopus was neuer such a Doctor has giuen me a purgation has purg'd me of fortie Dollers I shall neuer sée them more but yet like an asse as I was I would not be ruled by him for he bade me I should ride him into no water now I thinking my horse had had some rare qualitie that he would not haue had me knowne of I like a ventrous youth rid him into the deepe pond at the townes ende I was no sooner in the middle of the pond but my horse vanisht away and I sat vpon a bottle of hey neuer so neare drowning in my life but I le séeke out my Doctor and haue my fortie dollers againe or I le make it the dearest horse O yonder is his snipper snapper do you heare you hey passe where 's your maister Me. why sir what would you you cannot speake with him Hors. But I wil speake with him Me. Why hée 's fast asléepe come some other time Hors. I le speake with him now or I le breake his glasse-windowes about his eares Me. I tell thee he has not slept this eight nights Hors. And he haue not slept this eight wéekes I le speake with him Me. Sée where he is fast asléepe Hors. I this is he God saue ye maister doctor maister doctor maister doctor Fustian fortie dollers fortie dollers for a bottle of hey Me. Why thou seest he heares thée not Hors. So ho ho so ho ho Hallow in his eare No will you not wake I le make you wake ere I goe Pull him by the legge and pull it away Alas I am vndone what shall I do Fau. O my legge my legge helpe Mephastophilis call the Officers my legge my legge Me. Come villaine to the Constable Hors. O Lord sir let me goe and I le giue you fortie dollers more Me. Where be they Hors. I haue none about me come to my Oastrie and I le giue them you Me. Be gone quickly Horsecourser runnes away Fau. What is he gone farwel he Faustus has his legge againe and
fift at whose pallace now Faustus is feasted mongst his noble men UUhat there he did in triall of his art I leaue vntold your eyes shall see performd Exit Enter Robin the Ostler with a booke in his hand Robin O this is admirable here I ha stolne one of doctor Faustus coniuring books and ifaith I meane to 〈◊〉 some circles for my owne vse now wil I make al the 〈◊〉 in our parish dance at my pleasure starke naked before me and so by that meanes I shal see more then ere I felt or saw yet Enter Rafe calling Robin Rafe Robin prethee come away there 's a Gentleman tarries to haue his horse and he would haue his things rubd and made cleane he keepes such a chasing with my mistris about it and she has sent me to looke thée out prethée come away Robin Keepe out kéep out or else you are blowne vp you are dismembred Rafe kéepe out for I am about a roaring peece of worke Rafe Come what doest thou with that same booke thou canst not reade Robin Yes my maister and mistris shal finde that I can reade he for his forehead she for her priuate study shée 's borne to beare with me or else my Art failes Rafe Why Robin what booke is that Robin What booke why the most intollerable booke for coniuring that ere was inuented by any brimstone diuel Rafe Canst thou coniure with it Robin I can do al these things easily with it first I can make thée druncke with 'ipocrase at any taberne in Europe for nothing that 's one of my coniuring workes Rafe Our maister Parson sayes that 's nothing Robin True Rafe and more Rafe if thou hast any mind to Nan Spit our kitchin maide then turne her and wind hir to thy owne vse as often as thou wilt and at midnight Rafe O braue Robin shal I haue Nan Spit and to mine owne vse On that condition I le feede thy diuel with horsebread as long as he liues of frée cost Robin No more swéete Rafe let ts goe and make cleane our bootes which lie foule vpon our handes and then to our coniuring in the diuels name exeunt Enter Robin and Rafe with a siluer Goblet Robin Come Rafe did not I tell thee we were for euer made by this doctor Faustus booke ecce signum héere 's a simple purchase for horse-kéepers our horses shal eate no hay as long as this lasts enter the Vintner Rafe But Robin here comes the vintner Robin Hush I le gul him supernaturally Drawer I hope al is payd God be with you come Rafe Vintn. Soft sir a word with you I must yet haue a goblet payde from you ere you goe Robin I a goblet Rafe I a goblet I scorne you and you are but a c. I a goblet search me Vintn. I meane so sir with your fauor Robin How say you now Vintner I must say somewhat to your felow you sir Rafe Me sir me sir search your fill now sir you may be ashamed to burden honest men with a matter of truth Vintner Wel tone of you hath this goblet about you Ro. You lie Drawer t is afore me sirra you I le teach ye to impeach honest men stand by I le scowre you for a goblet stand aside you had best I charge you in the name of Belzabub looke to the goblet Rafe Vintner what meane you sirra Robin I le tel you what I meane He reades Sanctobulorum Periphrasticon nay I le tickle you Uintner looke to the goblet Rafe Polypragmos Belyeborams framanto pacostiphos tostu Mephastophilis c. Enter Mephostophilis sets squibs at their backes they runne about Vintner O nomine Domine what meanst thou Robin thou hast no goblet Rafe Peccatum peccatorum heere 's thy goblet good Uintner Robin Misericordia pro nobis what shal I doe good diuel forgiue me now and I le neuer rob thy Library more Enter to them Meph. Meph. Uanish vilaines th one like an Ape an other like a Beare the third an Asse for doing this enterprise Monarch of hel vnder whose blacke suruey Great Potentates do kneele with awful feare Upon whose altars thousand foules 〈…〉 How am I vexed with these vilaines charmes From Constantinople am I hither come Onely for pleasure of these damned slaues Robin How from Constantinople you haue had a great iourney wil you take sixe pence in your purse to pay for your supper and be gone Me. wel villaines for your presumption I transforme thée into an Ape and thée into a Dog and so be gone exit Rob. How into an Ape that 's braue I le haue fine sport with the boyes I le get nuts and apples enow Rafe And I must be a Dogge exeunt Robin I faith thy head wil neuer be out of the potage pot Enter Emperour Faustus and a Knight with Attendants Em. Maister doctor Faustus I haue heard strange report of thy knowledge in the blacke Arte how that none in my Empire nor in the whole world can compare with thée for the rare effects of Magicke they say thou hast a familiar spirit by whome thou canst accomplish what thou list this therefore is my request that thou let me sée some proofe of the skil that mine eies may be witnesses to confirme what mine eares haue heard reported and here I sweare to thée by the honor of mine Imperial crowne that what euer thou doest thou shalt be no wayes preiudiced or indamaged Knight I faith he lookes much like a coniurer aside Fau. My gratious Soueraigne though I must confesse my selfe farre inferior to the report men haue published and nothing answerable to the honor of your Imperial maiesty yet for that loue and duety bindes me therevnto I am content to do whatsoeuer your maiesty shall command me Em. Then doctor Faustus marke what I shall say As I was sometime solitary set within my Closet sundry thoughts arose about the honour of mine auncestors howe they had wonne by prowesse such exploits gote such riches subdued so many kingdomes as we that do succéede or they that shal hereafter possesse our throne shal I feare me neuer attaine to that degrée of high renowne and great authoritie amongest which kings is Alexander the great chiefe spectacle of the worldes preheminence The bright shining of whose glorious actes Lightens the world with his reflecting beames As when I heare but motion made of him It grieues my soule I neuer saw the man If therefore thou by cunning of thine Art Canst raise this man from hollow vaults below where lies intombde this famous Conquerour And bring with him his beauteous Paramour Both in their right shapes gesture and attire They vsde to weare during their time of life Thou shalt both satisfie my iust desire And giue me cause to praise thée whilst I liue Fau: My gratious Lord I am ready to accomplish your request so farre forth as by art and power of my spirit I am able to performe Knight Ifaith that 's iust nothing at all aside