Selected quad for the lemma: master_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
master_n able_a great_a think_v 353 4 3.8059 3 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A74637 The confusion of Muhamed's sect, or a confutation of the Turkish Alcoran. Being a discovery of many secret policies and practices in that religion, not till now revealed. / Written originally in Spanish, by Johannes Andreas Maurus, who was one of their bishops and afterwards turned Christian. Translated into English by I.N. Maurus, Johannes, fl. 1654.; Notstock, Joshua. 1652 (1652) Thomason E1296_1 92,641 268

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

arabia_n in_o a_o 620._o in_o a_o small_a village_n name_v jesrab_n but_o now_o medinah_n alnabi_n his_o father_n be_v abdalla_n the_o son_n of_o abdalmutalib_n a_o worshipper_n of_o idol_n his_o mother_n be_v emina_n a_o jewess_n and_o of_o ill_a repute_n his_o father_n die_v and_o his_o mother_n be_v leave_v very_o poor_a she_o not_o able_a to_o keep_v he_o commit_v he_o to_o a_o uncle_n but_o he_o cast_v he_o off_o the_o young_a mahomet_n be_v a_o prey_n to_o thief_n who_o as_o baudy_a relate_v put_v he_o into_o chain_n among_o other_o slave_n and_o in_o that_o quality_n be_v set_v to_o sale_n a_o rich_a merchant_n abdemonople_n buy_v he_o he_o trade_v for_o his_o master_n get_v his_o goodwill_n and_o his_o master_n die_v he_o marry_v his_o rich_a widow_n by_o which_o mean_v he_o grow_v rich_a and_o more_o ambitious_a his_o ambition_n prompt_v he_o to_o be_v some_o great_a man_n and_o by_o the_o help_n of_o sergius_n a_o nestorian_a monk_n he_o will_v be_v think_v to_o be_v a_o prophet_n to_o gain_v the_o esteem_n of_o which_o he_o give_v out_o that_o he_o do_v many_o miracle_n that_o he_o have_v conference_n with_o the_o angel_n gabriel_n that_o god_n give_v he_o the_o koran_n and_o that_o the_o holy_a spirit_n come_v to_o he_o in_o the_o shape_n of_o a_o pigeon_n but_o not_o to_o spend_v time_n in_o a_o particular_a confute_v these_o forgery_n a_o short_a description_n of_o his_o life_n will_v do_v it_o sufficient_o which_o i_o shall_v borrow_v out_o of_o baudy_a his_o histoire_n the_o la-religion_n des_fw-fr turcs_n mahomet_n be_v a_o famous_a highway_n thief_n rob_v the_o caravan_n of_o merchant_n as_o they_o travel_v from_o one_o country_n to_o another_o by_o who_o he_o be_v sometime_o wound_v sometime_o some_o of_o his_o companion_n be_v slay_v and_o sometime_o he_o succeed_v too_o well_o for_o so_o bad_a a_o cause_n to_o this_o he_o add_v cruelty_n massacre_a those_o who_o oppose_v his_o thieve_v when_o it_o lay_v in_o his_o power_n he_o be_v true_o infamous_a for_o his_o unbridled_a lust_n have_v fifteen_o wife_n and_o two_o slave_n that_o be_v his_o concubine_n now_o by_o this_o short_a narrative_n let_v any_o man_n judge_n who_o have_v any_o seed_n of_o god_n in_o he_o yea_o who_o have_v not_o deface_v the_o light_n of_o nature_n common_a to_o mankind_n whether_o this_o man_n be_v like_a to_o be_v a_o prophet_n of_o god_n his_o law_n he_o call_v koran_n which_o in_o the_o arabic_a import_v a_o gather_v together_o of_o precept_n or_o alfurkan_n which_o signify_v redemption_n it_o be_v divide_v into_o azoara_n or_o chapter_n which_o word_n signify_v face_n because_o as_o by_o the_o face_n you_o know_v the_o man_n so_o by_o these_o as_o by_o title_n you_o know_v the_o content_n of_o that_o division_n these_o azoara_n be_v make_v few_o or_o more_o according_a to_o several_a edition_n and_o hence_o it_o be_v that_o the_o quotation_n out_o of_o the_o koran_n mention_v in_o this_o follow_a discourse_n do_v not_o answer_v the_o azoara_n of_o the_o koran_n as_o we_o have_v it_o in_o english_a which_o the_o reader_n must_v observe_v lest_o he_o think_v that_o the_o author_n be_v mistake_v in_o what_o he_o cite_v the_o turk_n say_v that_o their_o koran_n be_v write_v upon_o parchment_n make_v of_o the_o skin_n of_o the_o ram_n sacrifice_v by_o abraham_n to_o god_n in_o stead_n of_o isaac_n so_o baudy_a this_o koran_n call_v itself_o in_o several_a place_n by_o specious_a name_n sc_n the_o confirmation_n of_o the_o gospel_n the_o approbation_n and_o explication_n of_o the_o old_a testament_n the_o book_n of_o truth_n the_o book_n of_o the_o conversion_n of_o man_n the_o messenger_n of_o eternal_a joy_n the_o guide_n to_o man_n salvation_n the_o mother_n of_o book_n that_o which_o lead_v man_n from_o darkness_n to_o light_n i_o shall_v not_o undertake_v to_o confute_v this_o koran_n it_o be_v so_o well_o perform_v by_o many_o who_o have_v make_v it_o their_o proper_a work_n and_o also_o by_o the_o labour_n of_o this_o convert_n moor_n in_o this_o follow_a discourse_n i_o shall_v only_o say_v this_o of_o it_o in_o general_a that_o it_o be_v compose_v of_o a_o strange_a miscellany_n sc_n of_o rabbinicall_a fable_n of_o history_n corrupt_o recite_v out_o of_o the_o old_a testament_n and_o as_o false_o quote_v out_o of_o the_o new_a so_o that_o what_o be_v just_o say_v of_o the_o popish_a legend_n of_o their_o saint_n that_o he_o that_o make_v it_o be_v a_o man_n plumbei_fw-la cordis_fw-la et_fw-la aeneae_n frontis_fw-la of_o a_o leaden_a heart_n and_o of_o a_o brazen_a forehead_n may_v most_o proper_o be_v apply_v to_o this_o book_n it_o may_v just_o be_v wonder_v at_o that_o so_o great_a and_o so_o wise_a a_o people_n as_o the_o greek_n bave_v be_v shall_v be_v give_v over_o to_o such_o strong_a delusion_n but_o beside_o the_o wise_a and_o holy_a council_n of_o god_n which_o must_v silence_v all_o this_o be_v to_o be_v say_v that_o god_n bring_v this_o damnable_a doctrine_n upon_o they_o for_o that_o they_o have_v account_v christ_n crucify_v to_o be_v but_o foolishness_n as_o paul_n say_v and_o also_o because_o that_o in_o the_o time_n immediate_o forego_v the_o spread_n of_o mahometan_a doctrine_n that_o part_n of_o the_o world_n have_v give_v heed_n to_o many_o false_a doctrine_n which_o have_v much_o alienate_v they_o from_o the_o simplicity_n of_o the_o truth_n in_o christ_n and_o last_o because_o the_o greek_a empire_n have_v make_v itself_o very_o guilty_a before_o god_n and_o man_n by_o their_o cry_a abomination_n of_o murder_n uncleanness_n oppression_n saint_n worship_n sensuality_n and_o the_o like_a and_o through_o the_o just_a judgement_n of_o god_n it_o come_v to_o pass_v that_o they_o who_o have_v defile_v themselves_o so_o gross_o shall_v be_v give_v up_o to_o a_o reprobate_a sense_n to_o embrace_v this_o farthel_n of_o lie_n and_o sink_v of_o abomination_n notwithstanding_o the_o general_a apostasy_n of_o all_o that_o part_n of_o the_o world_n to_o mahometan_a forgery_n yet_o in_o history_n i_o find_v two_o man_n who_o be_v convince_v public_o declare_v the_o imposture_n of_o that_o religion_n one_o be_v out_o of_o baudy_a in_o lib._n 3._o cap._n 5._o who_o say_v that_o one_o of_o their_o religious_a man_n a_o talisman_n come_v to_o constantinople_n in_o the_o reign_n of_o bajazet_n the_o second_o and_o officiate_v in_o their_o great_a mosque_n call_v st_n sophy_n in_o the_o presence_n of_o their_o emperor_n who_o in_o the_o midst_n of_o his_o exercise_n throw_v the_o koran_n which_o he_o have_v in_o his_o hand_n down_o at_o his_o foot_n before_o all_o the_o people_n and_o turn_v himself_o to_o the_o emperor_n he_o preach_v to_o he_o of_o the_o falseness_n of_o their_o law_n the_o imposture_n of_o mahomet_n and_o the_o excellency_n of_o the_o doctrine_n of_o jesus_n christ_n but_o the_o time_n be_v not_o come_v for_o their_o conversion_n the_o emperor_n command_v the_o talisman_n to_o be_v bring_v out_o of_o the_o mosque_n and_o to_o be_v present_o massacre_v the_o other_o be_v out_o of_o the_o turkish_a history_n where_o it_o be_v say_v that_o in_o a_o 1620._o at_o medina_n there_o be_v a_o apparition_n which_o continue_v for_o three_o week_n and_o one_o night_n there_o be_v a_o horrible_a tempest_n with_o thunder_n and_o lightning_n which_o be_v end_v there_o be_v see_v these_o word_n in_o the_o firmament_n write_v in_o arabian_a character_n o_o why_o will_v you_o believe_v in_o lie_n then_o there_o be_v see_v a_o woman_n compass_v about_o with_o the_o sun_n hold_v a_o book_n in_o her_o hand_n etc._n etc._n all_o be_v amaze_v at_o these_o thing_n at_o last_o a_o dervice_n which_o be_v a_o strict_a religion_n order_v among_o the_o turk_n speak_v and_o declare_v to_o the_o people_n how_o god_n have_v speak_v to_o the_o jew_n by_o moses_n to_o the_o christian_n by_o jesus_n christ_n and_o to_o themselves_o arabian_n by_o mahomet_n after_o that_o he_o say_v but_o i_o fear_v our_o religion_n will_v be_v prove_v corrupt_a and_o our_o prophet_n a_o impostor_n who_o prefix_a time_n of_o come_v to_o his_o people_n be_v now_o past_o 40_o year_n ago_o by_o our_o account_n and_o then_o this_o christ_n who_o they_o talk_v of_o shall_v shine_v forth_o as_o the_o sun_n and_o set_v up_o his_o name_n everlasting_o at_o this_o the_o hearer_n be_v startle_v and_o they_o take_v this_o dervice_n condemn_v he_o and_o torture_v he_o to_o death_n this_o ensue_a book_n be_v a_o translation_n of_o the_o work_n of_o johannes_n andreas_n maurus_n or_o in_o english_a john-andrew_n a_o moor_n he_o write_v in_o spanish_a it_o be_v after_o translate_v into_o italian_a latin_a and_o french_a and_o this_o in_o english_a present_v to_o thou_o be_v out_o of_o the_o french_a a_o work_n desire_v by_o many_o godly_a and_o