Selected quad for the lemma: lord_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
lord_n word_n wound_v wrath_n 45 3 6.7607 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A11019 A record of auncient histories, entituled in Latin: Gesta Romanorum Discoursing vpon sundry examples for the aduancement of vertue, and the abandoning of vice. No lesse pleasant in reading, then profitable in practise.; Gesta Romanorum. English. Robinson, Richard, citizen of London. 1595 (1595) STC 21288; ESTC S112281 113,518 322

There are 4 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

home and found the castell gate shutte and knocked there at but longe it was ere he might haue an aunswere And at the last the Woman came and demaunded why hee knocked at the gate Then saide hée to hir O déere lady why hast thou so soone chaunged my loue let me come in Nay surely said she thou shalt not come here for I haue here with me my loue which I loued before Remember quod the knight thou gauest me thy troth to be my wife and how I saued thée from death and if thou ponder not thy faith béehold my wounds which I haue suffred in my body for thy loue And anone he vnclothed himselfe naked saue his hosen that he might shew his woundes openly But she would not sée them ne speake more with him but shet fast the gate went hir way And when the knight saw this he went to the Justice made his complaint to him praying him to giue right wise iudgment on this tyrant and this woman The Judge called them béefore him and when they were come the Knight said thus My Lord quod hée I aske the benefite of the law which is this If a man rescew a woman from rauishinge the rescuer shall marrie hir if him list and this woman deliuered I from the hands of the tyrant therefore I ought to haue hir to my wyfe furthermore she gaue me hir faith trouth to marry with mee and therevpon shee went to my castle I haue done great cost against our wedding and therefore as it seemeth mee shee is my wife as by the law Then sayde the Judge to the tyrant Thou knowest well that this knight deliuered hir from thy hands for hir loue hath suffred many grieuous wounds and therefore well thou wottest that shée is his wife by the law if that him list But after hir deliuerance with flattering spech thou hast deceiued hir therfore I iudge thée to bee hanged Than said the Judge to the woman in lykewise O woman thou knowest how this knight saued thée from death and therevpon thou bée tookest him thy faith and troth to bee his wife therfore by two reasons thou art his wife first by the lawe and after by thy faith and trouth This notwithstanding thou concen●idst afterward to the tyraunt and broughtest him into the Knightes Castell shottest the gate against the knight and wouldst not sée his wounds which he suffered for thy loue and therfore I iudge thée to bée hanged And so it was done both the rauisher and shee that was rauished were condempned to the death wherefore euerie man praised the iudge for his right wise iudgement The Morall This Emperour béetokeneth the father of Heauen which ordained for a law that if the soule of man were rauished from God by sinne the sauer of the soule should espouse hir if him list The woman that was rauished béetokeneth the soule of man which was rauished by sinne of our forefather Adam led out of Paradise into the forrest of this wretched world by the tirant Poncianus which betokeneth the diuell and he not onely defouled hir by leasyng of the heritage of heauen but also hée would sley hir with euerlasting paine But the soule cryed with a high voice whose crye our Lord Jesu Christ heard This cry was made when Adam cryed after the oyle of mercie And the Patryarkes prophets cryed for remedy saying these wordes O thou highnesse in the Cast and so foorth visite thou vs. c. The knight betokeneth our Lord Jesu Christ which came from Heauen and fought with the tyrant that is to say the diuell both they were sore wounded For our Lord Jesu Christ was wounded in the flesh the diuell maymed in his kingdome wherfore the woman that is to say the soule gaue hir faith and troth vnto almightie GOD when he became christian saying these wordes I forsake the Diuell and all his pride and beléeue in God the father almightie Than ordayned our Lord Jesu Christ a marriage betwéene him and hir with the
espyed at the ende of the forrest a poore man sitting beside a water playing on a harpe so swéetly that themperour before that day heard neuer so swéete a melody Then saide themperour good friend procéedeth this melody from thy harpe or no. The poore man answered sayd My reuerend Lord I shal tell you the trouth Beside this water my wife and my childe and I haue dwelled xxx yéere God hath giuen me such grace that when so euer I touch my harpe I make so swéete melody that the fishes of this water come out to my hand and so I take them where with my wife my childe and I be sustained dayly in great plenty But al●s welaway on the other side of this water there commeth a whistler whisteleth so sweetly that many times the fishes forsake mée and goe to his whistling and therefore my reuerend Lord I besech you of help against his hissing whisteling Then said themperour I shall giue thée good help coūsaile I haue héere in my pursse a golden hooke which I will giue thée take thou it binde it fast at the ende of a rod with some worme for the bait vpon the hooke then cast thy rod into the water forthwith ply thy play vpon thy harp and when thou perceiuest the fish to byte on the baite draw them vp to the lande with that hooke then his whisteling ne hissing shall not auaile When the poore man heard this he reioysed him greatly and did all thing as hée had taught him And whē this poore man began to touch his harpe the fishes came to the bayte than he tooke them vp with his hooke liued there by in better estate long time and at the last ended gratiousiy his life in peace and rest The Morall ¶ This Emperour betokeneth Jesu Christ which greatly delighteth to hunt the soule of mankinde in the forrest that is holy Church Hee loueth also the melody of the harpe that is to say he loueth much those that teach the holy word of god This poore man that sate by the water side betokeneth the prelats of the church and the preachers of the word of god which ought to sit beside the world and not in the world that is to say they should not set their delight in worldly things The preachers ought to haue the harp of holy seripture wherewith they may praise and honour God and also therewith draw out of this world the sinners Therfore saith the psalmist thus Praise ye god in timpanes and sing ye to him on the harpe the psalter of the x stringes But now a dayes the preacher may say alas for when I preach and teach holy scripture the diuell commeth whsteleth so swéetly that the sinners draw to him and will not heere the word of god but they turne themselues onely to the delight of sinne The diuell deceiueth also mankinde by diuerse wayes First in time of preaching he maketh some to sléepe and them that he cannot make to sléepe he causeth them to talke clatter and them that he cannot make to clatter hée maketh them so dull that they may not vnderstand what the preacher saith and them that he cannot beguile by these meanes hée putteth in them businesse and causeth them to goe out of the Church Lo so many waies the diuell hath to deceiue mankinde and to let the woord of God Theresore euery prelate euery Preacher béehoueth to haue the golden hooke of gods grace against this whiseeling by the which grace they may draw sinners out of this world vp to heauen vnto the which bring vs our Lord Jesus Amen The Argument ¶ Mans soule the daughter of our Sauiuiour is so deere vnto him that he being careful for the conuersation of hir in state of sincere li●e is yet seduced by the sugestion of the flesh which beeing a greeuous transgressor is by earnest repentance and amendemēt of life enforced to b●ing the said soule againe vnto dutifull obedience towards God man that thence forwards cōtinuing she may attayn vnto the ●o●es of euerlasting blislednesse c. The 18. Historie THere dwelled sometime in Rome a mightie Emperour and a wise named Polemus which had no childe saue onely a daughter whom he loued so much that daye and night hée ordayned to haue hir garded with armed knights And aboue these knightes he ordayned a comptroller well erperienced in euery thing for to teach and instruct them how they should doe Hée ordayned also a steward for to guide his household And when all this was done on a night as hée lay in his bed hée béethought him that hée would goe visit the holy land And then when all thing was ready for his iourney according to his purpose hée called vnto him his steward and sayd My trusty seruant I purpose now to goe see the holy land and therfore I leaue my daughter in thy kéeping also I charge thée that she lack nothing but that shee haue all maner of ioye and gladnesse that pertaineth to a virgin Secondly I leaue in thy kéeping fiue knights that beene hir kéepers and charge thée that they lack nothing which to them beehoueth Also I leaue to thée my greyhound commaunding that thou nourish and féede him as it appertaineth and if thou fulfill all this that I haue sayd thou shalt at my comming againe receiue a great reward Thē said the steward my dere Lord in all that I may I shall fulfill your will When this was said the emperour tooke his iourney toward the citie of Ierusalem and the steward a long time kept well and truely themeperours ordināce and charge enioyned him But at the last it befell vpon a day that this steward had espyed this yong Lady walking alone in an Orcheyard with whose loue hee was sodainly surprised wherfore straitway against hir will hée des●oured hir And when he had committed sinne with 〈◊〉 hee gaue hir ●ll language and hated hir more after th●n euer hee loued hir 〈…〉 and dr 〈…〉 hir out of the pallais wherfore this da 〈…〉 by this meanes being driuen to 〈…〉 and great po 〈…〉 went from dore to dore begged hir bread But when the knightes that were hir kepers heard of this they re●or●ed shamefully the steward of that sinfull deede Then the steward waxed wroth and for great hate that he had in his hart he dispoiled the h●ights of their goods droue them fro the pallayes And when they were thus robbed exiled some for lack of liuings became theeues and some mankillers which through this inconuenience they wrought great harme Soone after this ther came tidings that themperour was arriued in far lands comming homeward And when the steward heard this hée was greatly troubled and moued in himselfe and thus thinking in himselfe hée said thus This may not bée but néedes I shall bée accused for my treaspasse that I haue committed against themperours cōmandemēt hée is my God and mercifull Lord therfore
shauen and apparelled him worshipfully according to his estate and then shée said vnto him thus Now good brother take thy stéede and come with mée that wee may méete my Lord. Hée answered and sayd Lady I am redy to fulfil your will commaundement in all things And than the Empresse toke him with hir and many other knights and so rod foorth to mee● with the Emperour and as they rode together by the way they sawe where a great hart ranne afore them wherefore euery man with such hounds as they had chased him on horse backe so that with the Empresse was left no creature saue onely the Emperours brother which seeing that no man was there but they two thus hee saide vnto the Empresse Loe Lady heere beside is a priuie forrest and long it is agone that I spake to thée of Loue come now and consent vnto mee that I may lye with thee Then sayde the Empresse a foole what may this bee yesterday I deliuered thée out of prison vpon thy promise in hope of amendement and now thou art reto●rned to thy folly againe wherfore I saye now to thée as I haue sayde before there shall no man doe such thing with me saue onely my Lorde the Emperour which ought of very duty so for ●● doe Then sayde ●ee if thou wilt not consent to mée I shall hang thée héere vpon a trée in this Forrest where no man shall finde thée so shalt thou dye an euill death The Empresse aunswered méekely and sayde Though thou smite of my head and put mée to death with all maner of torment thou shalt neuer haue mee to consent to such sinne When hee heard this hée vnciothed hir all saue hir smock and hanged hir vp by the haire vpon a trée tyed hir stéede beside hir and so rode foorth to his fellowes and tolde them that a great hoast of men met him and tooke the Empresse away from him And whē he hadde tolde them this they made all great sorrow It befell on the third day after there came an Earle to hunt in that Forrest and as he rode beating the barks there started a Foxe whome his hounds followed fast till they came néere the trée where the Empresse hanged And when the dogges felt the sauour of hir they left the Fore and ranne towarde the Trée as fast as they could The Earle séeing this wondred greatly and spurred his horse and folowed them till he came wher as the Empresse hanged Whan the Earle ●aw hir thus hanging he maruailed greatly for as much as she was right fayre and gracious to behold wherefore he sayde vnto hir in this manner wise O woman who art thou and of what countrie and wherefore hangest thou héere in this manner wise The Emprisse that was not yet fully dead but in point ready to dye aunswered and said I am quod she a straunge woman and I am come out from far countrie but how I came hither God knoweth Than aunswered the Earle and said Whose horse is this that stādeth by thée bound to this trée Than answered the lady and said that it was hirs Whā the earle heard this he knew well that she was a gentle woman and came of noble linage wherfore he was the rather moued with pitty said vnto hir O faire lady thou se●est of gentle blood therfore I purpose to deliuer thée from this mischife if thou wilt promise to goe with mée nourish my faire yong daughter teach hir at home in my castell for I haue no childe but onely hir if thou kéepe hir well thou shal● haue a good reward for thy labour Than said she As far soorth as I can or may I shall fulfill thine entent And when she had thus promised him he tooke hir downe of the trée and led hir home to his castel and gaue hir the kéeping of his daughter that he loued so much and she was cherished so well that shée lay euery night in the earles chamber and his daughter with hir and in his chamber euery night there brent a lamp the which hanged beetwéene the Empresse bed and the earles bed This lady béehaued hir so gently that she was beloued of euery creature There was that time in the earls court a steward which much loued this Emprisse exceedingly aboue all things and oftentymes spake to hir of his loue But shée answered him againe and sayd Know yée déere friend for certainetie that I haue made a solempne vow to God that I shall neuer loue any man in such maner wise but onely him whom I am greatly beholden to loue by gods commaundement Than sayd the Steward Thou wilt not than consent vnto mée My Lorde quod sh● what needeth thee any more to aske such thing the vow that I haue made truely I shall keepe hold by the grace of god And when the steward heard this hée went his way in great wrath and anger thincking within himselfe if I may I shall be reuenged on thée It befell vppon a night within short time after that the Earls chamber dore was forgotten and left vnshet which the steward had anone perceiued And when they were all a sleepe hee went and espied by the light of the lamp where the Emprisse and the young Mayden laye to gether and with that he drewe out his Knife and cut the throte of the Earles daughter put the bloody knife into the Emprisse hande shee beeing a sléepe and nothing knowing thereof to the intent that whan the Earle awaked he should see the knife in hir hande and that hée should think that she had cut his daughters throte wherfore she should bée put to a shameful death for this mischeuous déede And when this damosell was thus slaine and the bloody knife in the Emprisse hand the countesse awaked out of hir sléepe and sawe by the light of the Lampe the blouddie knife in the Emprisse hande wherefore she was almost out of hir wittes and sayd to the Earle O my Lorde behold in yonder Ladies hand a wonderfull thing Anone the Earle awaked and beheld on the Emprisse bed and saw the bloody knife as the countisse had sayd wherefore he was greatly moued and cried to hir and sayd Awake woman out of thy sléepe what thing is this that I sée in thy hand Anone the Emprisse through his crye awaked out of hir sleepe and in hir waking the knife fell out of hir hand and with that she looked by hir found the Earles daughter dead by hir side all the bed be sprent with blood wherefore with an huge voyce shée cryed and sayd Alas alas and welaway my lords daghter is slayne Than cryed the coūtisse vnto the Earle with á pitious voyce said A my lord let the diuelish woman be put to the most foule death that can be thought which thus hath slaine our onely childe And when the countisse had sayde thus to the Earle she sayde to the Emprisse in this wise The high God knoweth that
minde And praied the Stewarde of his counsell and helpe in this woefull case Than saide the stewarde vnto him if that thou wilt doe by my counsell I shall bring this matter to a good conclusion therefore doe as I shall tell thée I counsell thée for the best and also warne thée that when thou seruest my Lord the Emperour of his cuppe that thou that turne thy face away from him so that hée may not féele thy stincking breath vnto the time that thou hast prouided thée of some remedie therfore Then was Fulgentious right glad and swere to him that he would doe by his counsell Not long after it béefell that this young man Fulgentious serued his Lord as hée was wont to doe and therewith sodainely he tourned his face from his Lord the Emperour as the Steward had taught him And when the Emperour perceiued the auoyding of his head hée smote this young Fulgentious on the breast with his foote and saide to him thus O thou leude varlet now sée I well it is true that I haue heard of thée and therfore goe thou anon out of my sight that I may sée thée no more in this place And with that this yong Fulgencious wept full sore auoided the place and went out of his sight And when this was so done the Emperour called vnto him his Steward and sayd How may I ryd this varlet from the world that thus hath defamed mée My most déere Lord quod the steward right well you shall haue your intent For héere béeside within these thrée miles yée haue brickmakers which daily make great fires for to burne brick also they make lyme therfore my Lord send to them this night charge them vppon paine of death that whosoeuer commeth to them first on the morrow saying to thē thus My Lord commaūdeth you to fulfil his will that they take him and cast him into the Forncis with the stones and this night commaunde you this Fulgentious that he goe earely in the morning to your workmen and that hee aske them whether they haue fulfilled your wil which they were commaunded or not and then shall they according to your commaundement cast him in the Fyre and thus shall hee dye an euill death Surely quod the Emperour thy counsell is good therfore call to me that varlet Fulgentious And when this young man was come to the Emperours presence hée sayde to him thus I charge thée vpon paine of death that thou rise early in the morning goe to the brenners of lyme brick and that thou bee with them earely before the sunne ryse thrée myles from this house and charge them in my behalfe that they fullfil my commaundement or else they shall dye a most shamefull death Then spake this Fulgentious My Lord if God send mée my lyfe I shall fulfill your will were it that I should goe to the worlds ende When Fulgentious had this charge he could not sléepe for thought but that hée must arise earely for to fulfil his Lords commandement The Emperour about midnight sent a messenger on horseback vnto his bricke makers commaunding them vppon paine of death that who so euer came to them first in the morning saying vnto them the Emperours commaundement which is before rehearsed that they should take and bynd him and cast him into the fire burne him to the bare bones The Bryck makers answered and sayde it should bée done And then the messenger returned home againe incontinent and told the Emperour that his commandement should bée diligently fulfilled Earely in the morning following Fulgentious arose prepared him towards his way as hée went hée heard a bell ring to seruice wherefore hee went to that Church for to heare Seruice and after the ende of seruice he fell a sléepe and ther hée slept a long while so that the priest ne none other might a wake him The steward desiring inwardly to heare of his death as he did hope about one of the clock he went vnto the workmen and saide vnto them thus Syrs quod hée haue yée done the Emperours commaundement or no. The Brickmakers answered him againe and saide Nay surely wée haue not yet done his commaundement but anone it shall bée done with that they layde handes on him Then cried the steward with an high voice and saide Good sirs saue my Lyfe sor the Emperour cōmaunded that Fulgentious should bée put to death Then saide they the messenger told not vs so but hée bad vs that whosoeuer came first to vs in the morning saying as ye before rehearsed that wée should take him and cast him into the Fornace bourne him to ashes And with that word they threw him into the fire And when he was bournt Fulgentious came to them and said Good sirs haue you done my Lords commaundement yea soothly said they and therefore go● yée againe to the Emperour and tel him so Thē said Fulgentious For Christes loue tell mée that commaundement Wée had in commaundement saide they vpon paine of death that who so euer came to vs first in the morninge and saide like as thou hast saide that wée should take him and cast him into the Fornace But béefore thée came the Steward and therefore haue wee fulfilled on him the Emperours commaundoment and now is hee bournt to the bare bones And when Fulgentious heard this hée thanked God that hée had so preserued him from death wherfore hée tooke his leaue of the workmen and went againe to the Pallaice When the Emperour perceiued him hée was almost distract of his wittes for anger and thus hee sayde Hast thou beene with the Bryckmaker and fulfilled my commaundement Soothly my gracious Lord I haue béene there but or I came there your commaundement was fulfilled How may that bee true quod the Emperour Forsooth said Fulgencious the steward came to them afore mee and sayd that I should haue sayde and when they heard that they tooke him and threw him into the forneis and if I had comen any rather so would they haue done to me and therfore I thanck God that hath preserued me from death Then sayd the Emperour tell mée the trueth of such questions as I shall demaund of thee Then saide Fulgentious vnto the Emperour As I béeleue you neuer sound in mee any falsehoode and therfore I wondred greatly why ye had ordained such a death for mee for well ye know that I am your own brothers sonne Then saide the Emperour to Fulgentious It is no wonder for that death I ordained to thee through counsell of the steward bicause thou didst defame mée throughout all my Empyre saying that my breath did stinck so grieuously that it was death to thée and in token hereof thou turnedst away thy face whē thou seruedst mée of my cuppe and that saw I with mine eyes and for this cause I ordained for thée such a death and yet thou shalt dye except I heare a better excuse Then answered Fulgentious and sayd A my most deere