Selected quad for the lemma: lord_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
lord_n word_n work_v worthy_a 125 3 6.3444 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A09641 The vision of pierce Plowman nowe the second time imprinted by Roberte Crowlye dwellynge in Elye rentes in Holburne whereunto are added certayne notes and cotations in the mergyne, geuyng light to the reader. And in the begynning is set a brefe summe of all the principal matters spoken of in the boke. And as the boke is deuided into twenty partes called Passus: so is the summary diuided, for euery parte hys summarie, rehearsynge the matters spoken of in euery parte. euen in suche order as they stande there.; Piers the Plowman Langland, William, 1330?-1400? 1550 (1550) STC 19907; ESTC S104327 153,375 262

There are 13 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

Doce and Dilige inimicos Disce and dowell Doce and dobet Dilige and do beste thus taught me once Alemman that I loued loue was hyr name With wordes with workes ꝙ she wil of thy hert Thou loue lelly thy soule al thy lyfe tyme And so thou learne the to loue for the lordes loue of heuē Thyne enimies in al wyse euē forth with thy selfe Cast coles on hys heade and all kynde of speache Both with works with words found hys loue to wyn And lay on hym thus with loue tyl he laughe on the And but he bowe for this bearing blind might he be And for to fare thus with thy frynde folye it were For he that loueth the lellye lytle of thyne coueteth Kynde loue coueteth not no cattel but speache Wyth halfe a lampeline in latine Ex vi transitionis I bare therin aboute faste bounde Dowell In a sygne of the saturday that set first the Kalender And al the wyt of the wenisday of the next weke after The middle of the mone is the myght of bothe And ther with I am welcome there I haue it with me Vnder it let thys doctour deme if dowel be ther i For by him that me made myght neuer pouerty Mysease ne michiefe ne man wyth hys tonge Colde ne care ne company of theues Ne nether heate ne hayle ne none helle Powke Ne neyther fyre ne floude ne feare of thyne enemie Tene the any time and thou take it wyth the Charitas nihil timet i. Cor. xi It is but a Dido quod thys doctour a disertes tale All the wyt of thys world and wight mens strenght Cā not cōfirme a peace betwene the pope his enimes Ne betwene .ii. christē kings cā no wight peace make Profitable to either people put the table frō hym And toke cleargy and conscience to counsel as it were That patience tho must passe for pilgrimes cā wel lie And Conscience carped loude and curteslye sayd Frendes fare wel and fayre spake to Cleargy For I wyl go with this gōme Cleargye is loth the Cōscience should go with patiēce if god wil giue me grace And be pilgraime with Patience til I haue preued more What ꝙ cleargy to cōscience are ye couetouse no we After yeresegyft or gyftes or yernen to read riddels I shal brynge you a byble a boke of the olde lawe And learne you if you lyke the least poynt to know That Patience the pylgryme perfitlye knewe neuer Nay by Christ ꝙ Cōscience to Cleargy god the for yeld For al that Patience me profereth proude am I little And the wyll of the wye and the wyll of folke here Hath meued my mode to mourne for my sinnes The good wyll of a wyght was neuer bought to the full For there is no treasure therto to a true wyll Luke xix Had not Magdalen more for a boxe of salue Thā zecheus for he said Dimidium bonorū meorsi do pau peribus And the pore wydowe for a payr of mites Luke xxi Than all tho that offred into Gaz ophilacium Thus curteslye Conscience congied fyrst the fryer And sythen softlye he sayd in Cleargies eare Me were leuer by our lord and I lyue shoulde Haue Patience perfecli then halfe thy pack of bokes Patience passeth a packe of bokes Cleargy of Conscience no congy would take But sayd full soberlye thou shalt se the tyme Whan thou arte werye for walking will me to coūsel That is sothe sayd Conscience so me god helpe If Patiēce be our parting felow preuie with vs both There nis wo in this world that we ne should amēd And confirmen kynges to peace and al kinnes londes Sarazens Surrey so forth al the Iewes Turne into the true fayth and into one beleue That is soth ꝙ Cleargye I se what thou meaneste I shal dwell as I do my deuour to shewen And cōfyrmen fauntekyns and other folke learned Till Patience haue preued the and perfect the maked Cōscience tho with patience passed pilgrimes as it were Thā had patiēce as pilgrimes haue in his poke vital Sobrietie and simple speach and sothfast beleue To confort him and Conscience if they come in place There vnkindenes couetise is hūgry contryes both And as they went by the way of dowell they carped They mette wyth a minstrell A loiterers lyfe as me tho thought Patience posed him fyrste and praied he should tell To cōsciēce what craft he could whether he would I am a minstrel quod that mā mi name is Actiua vita All idle I hate for of actyue is my name A waferer wyll ye wytte and serue many Lordes And fewe robes I fonge or furred gownes Could I lye to do men laugh than lachen I ne shold Other mantill or money amōges Lordes minstrels And for I can neither taber ne trūpe ne tel no gestes Farten ne fisten at feastes ne harpen Iape ne iuggele ne gentyllye pype Ne neither saylen ne saute ne synge to the gytterne I haue no good giftes of these greate Lordes For no bred that I bring forth saue a benisō on the sūday Whā the priest praieth the people the Pater no. to saye For Pierce the plowmā and that him profit waiten And that am I actiue that idlenes hate For al true traueilers and tyllers of the earth Frō Mighelmas to Mighelmas I fynd hem with my wafers Beggers and bidders of my bread crauen Faytours and Friers and folke wyth brode crownes I find pane for the Pope prouender for his palfrey And I had neuer of him haue god my trueth Nether prouender ne parsonage yet of the Popes gift Saue a pardō with a piece of leade two poles amids Had I a clarke that could write I would cast him a bil That he sēte me vnder his seale a salue for the pestilēce And that his blessing his buls botches might destroy Mar. xvi In nomine meo demonia eiicient et super egros manꝰ imponent et bene habebunt And thā wold I be prest to the puple paast to make And buxome and busie about bread and drynke For him and for all his found I that his pardon Myght lechen a man as I beleue it shoulde For sith he hath the power that Peter had him selfe He hath the pot wyth the salue truly as me thinketh Argentum et aurū non est mihi quod habeo tibi do In nomine domini surge et ambula Act. iii. And if might of miracle him faile it is for men be not worth To haue grace of god no gilt of the Pope For may no blessīg done vs bote but if we wil amēd There may no mā make peace among christē people Til pride be purely fordo through payne de faute For ere I haue breade a meale of mote I swete And ere the cōmē haue corne inough mani cold mornīg So ere my wafars ben wrought much wo I tholy All London I leue liketh well my
¶ The vision of Pierce Plowman nowe the seconde tyme imprinted by Roberte Crowlye dwellynge in Elye rentes in Holburne Whereunto are added certayne notes and cotations in the mergyne geuyng light to the Reader And in the begynning is set a brefe summe of all the principal matters spoken of in the boke And as the boke is deuided into twenty partes called Passus so is the Summary diuided for euery parte hys summarie rehearsynge the matters spoken of in euery parte euen in suche order as they stande there ¶ Imprinted at London by Roberte Crowley dwellyng in Elye rentes in Holburne The yere of our Lord M.D.L ¶ Cum priuilegio ad imprimendum solum ❧ The printer to the Reader BEynge desyerous to knowe the name of the Autoure of thys most worthy worke gentle reader and the tyme of the writynge of the same I did not onely gather togyther suche aunciente cōpies as I could come by but also consult such men as I knew to be more exercised in the studie of antiquities then I my selfe haue ben And by some of them I haue learned that the Autour was named Roberte langelande a Shropshere man borne in Cleybirie aboute viii myles from Maluerne hilles For the tyme when it was written it chaunced me to se an auncient copye in the later ende whereof was noted that the same copye was written in the yere of oure Lorde M.iiii C. and nyne which was before thys presente yere an hundred xii yeres And in the seconde syde of the .lxviii. leafe of thys printed copye I finde mētion of a dere yere that was in the yere of oure Lorde M.iii. hundred and L. Iohn Chichester than beyng mayre of London So that this I may be bold to reporte that it was fyrste made and written after the yeare of our lorde M.iii. C.L. and before the yere M iiii C. and i● which meane space was lix yeres We may iustly cō●ect therfore the it was firste written about two hundred yeres paste in the tyme of Kynge Edwarde the thyrde In whose tyme it pleased God to open the eyes of many to se hys truth geuing them boldenes of herte to open their mouthes and crye oute agaynste the workes of darckenes as dyd Iohn Wickly●e who also in those dayes translated the holye Byble into the Englishe tonge and this writer who in reportynge certayne visions and dreames that he fayned hym selfe to haue dreamed doth most christianlie enstructe the weake and sharplye rebuke the obstynate blynde There is no maner of vice that reygneth in anye estate of men whyche thys wryter hath not godly learnedlye and wittilye rebuked He wrote altogither in miter ▪ but not after the maner of our rimers that wryte nowe adaies for his verses ende not alike but the nature of hys miter is to haue three wordes at the leaste in euery verse which begyn with some one letter As for ensample the firste two verses of the boke renne vpon ● as thus In a somer season when sette was the Sunne I shope me into shrobbes as I a shepe were The next runeth vpon H. as thus The Prologe Inhabite as an Hermite vnholy of werekes c This thing noted the metre shall be very pleasaunt to reade The Englishe is according to the tyme it was written in and the sence somewhat darcke but not so harde but that it maye be vnderstande of such as wyll not sticke to breake the shell of the nutte for the kernelles sake As for that is written in the xxxvi leafe of thys boke concernynge a dearth thē to come is spokē by the knowledge of astronomie as may wel be gathered bi that he saith Saturne sent him to tell And that whych foloweth and geueth it the face of a prophecy is lyke to be a thynge added by some other man than the fyrste autour For diuerse copies haue it diuerslye For where the copie that I folowe hath thus And when you se the sunne amisse thre monkes heads And a mayde haue the maistrye and multiply by eyght Some other haue Three shyppes and a shefe wyth an eight folowynge Shall brynge bale and battell on both halfe the mone Nowe for that whiche is written in the .l leafe cōcernyngthe suppresson of abbayes the Scripture there alledged declareth it to be gathered of the iuste iudgment of God who-wyll not suffer abomination to raigne vnpunished Loke not vpon this boke therfore to talke of wonders paste or to come but to emend thyne owne misse whych thou shalt fynd here moste charitably rebuked The spirite of god geue the grace to walke in the way of truthe to Gods glory thyne owne soules healthe So be it ¶ A briefe sūme of the principall poyntes that be spoken of in thys boke ⚜ The vision of Pierce Plowman THe vision begynneth the fyrste leafe and continueth to the fourth declaryng fyrste the diuerse studies that menne folowe Some gyue them selues to tyllage Some to be gallant Some to contemplation and straighte lyfe Some to solitary lyfe Some to Marchaundice and all kynd of biynge and sellinge Some to iesting Some to beggyng Some to wandryng as Pilgryme Hermets Fryers and Pardoners Than it declareth the great wyckednes of the byshoppes that spareth not to hange their seales at euery Pardoners proxes and what shameful Simony reigneth in the church Nexte it declareth some what of the powre and office of Kinges and Princes and than secretly in latine verses it rebuketh their cruelnes and tyranny Than vnder the parable of Rattōs and mise it rebuketh the foly of the commune people that cluster togythers in conspiracies against such as god hath called to office vnder their Prince And here in it lamenteth the state of that realme wherin the kinge is childishe so euerye wycked man getteth rule vnder hym Fynally it rebuketh the fautes of men of lawe and Byshoppes Barons and Burgeses and to conclude of all artificers And this parte is as an argument to the whole boke ☞ The first parte of thys boke called Passus primus THe fyrste parte begynneth in the seconde syde of the fourthe leafe and endeth in the laste syde of the seuenth And in the person of a womā whō it calleth holy church it openeth the meanynge of the Turret mētioned in the fyrst leafe Cōmandeth measure in all thyngs Forbiddeth excesse by the example of Loth Wylleth all men to pay tribute to their princes and labour diligētly for their liuing Expoundeth the meanynge of the dungeon Declareth truth to be the best treasure Prayseth charitie Telleth knightes office Telleth of Lucifers fal Exhorteth men to loue and do as they wold be done by Declareth that worckes muste sprynge out of our fayeth and that if wee be liberall to the pore God wyll be liberal to vs ¶ The seconde parte called Passus secundus The seconde parte begynneth in the fyrste syde of the .viii. leafe and endeth in the last side of the eleuēth And styll vnder the name of holy church openeth abuses And fyrste it
mete amis other els Ye shall be weine ther with whan ye wenden hence Eadem mensura qua mensi fueritis remetietur vobis For though ye be true of your tong Mar. iiii trulieh worch And as chast as a child that in church wepeth But if ye loue lelie and leue the pore Such good as god you sent godliche parte You haue no more merite in masse nor in houres Than Malkin of her maydēhead that no man desireth ▪ For Iames the Ientle Iudged in his bokes That fayth wtout the feate is right nothing worth And as deade as dore tree but if the dedes followe Iacob ii Fides sine operibus mortna est Forthi chastitie wtout charitie worthi cheines in hell It is as lewde as a lampe that no light is in Many chaplens ar chast and charitie is awaye Ar no mē auarisiouser thā they whē they be auaūced Vnkind to their kinne and to al christen Chewen they re charitie and chiden after more Many curatours kepe hem cleane of her bodies They be accūbred with couetise thei cā not do it frō thē So harde hath auarice hasped them togithers And that is no truth of the trinitie but tricheri of hel And lerning to lewde men the latter for to dele Forthy these wordes be writen in the gospell Luke vi Date et dabitur vobis for I dele you all That is the locke of loue that letteth out my grace To comforten the carefull accombred with synne Loue is leche of lyfe and nexe our lord selfe And also the gate that goeth into heauen Forthy I say as I sayd er by the textes Whan all treasures be tried truth is the best So haue I told you what truth is that no tresur is better I may no lūger leng ye with now loke ye our lord Passus secundus de visione YEt I corbed on miknes tryed her of grace And seid merci madā for maris loue of heuē That bare the blisful barne that bought vs on the Ken me bi some craft to know the fals rode Loke apon thy lefte halfe and lo where he stondeth Both false and fauel and her feeris many I loked on my left halfe as the lady me taught And was ware of a woman worthylich clothed Purfiled with pelure the finest vpon erthe Crowned with a crowne the king hath no better Fetislych her fingers were fretted with gold wier And there on redde rubies as redde as any glede And diamōds of derest price double maner saphirs Orientales and Ewages venemis to destroye Hyr robe was full rich of red scarlet engrayned With rybandes of red gold and of rich stones Her array me rauished suche riches saw I neuer I had wonder what she was whose wife she were What is this woman ꝙ I so worthyly attyred That is mede the maid quod she hath noied me ful oft And lacked my lemman that leautie is ihote And bylow her to lordes that lawes haue to kepē In the popes palaice she is preuy as my selfe But sothenes wold not so for she is a bastarde For false was her father that hath a fickell toung And neuer soth sayd sithen he came to earth And mede is maried after him right as kinde askith Qualis pater talis filius bona arbor bonum fructum facit Mar. iiii I ought be hier then she I came of a better My father the great God is and ground of all grace One God wtout beginning I his good daughter And hath geuen me mercy to mary with my selfe And what man be mercifull and lelly me loueth Shal be my lorde and I his lyfe in the hygh heauen And what man taketh mede my head dare I lay That he shall lease for her loue a lyppe of Charitatis How cōstrueth Dauid the king of men the take mede And men on thys mould that mainteneth truth And howe ye should saue your selfe the psalter bereth Psa xv Do mine quis habitabit in tabernaculo tuo c. And nowe worth this Mede maried vnto a mauzed witnes To one Fals fikell tonge a fendes bezet Fauel by his faire speach hath this folk enchaunted shrewe And al is lyers ledyng that she is thus wedded The morow was made the maydens brydale And there might thou wit if thou wilt which they bē all That longen to that lordshyp the lesse and the more Know hem there if thou canst kepe thou thy tonge And lake hē not but let hē worch til leauty be iustice And haue powr to punish hē thā put forth thi reason For I beken the Christ ꝙ she his cleane mother And let no cōscience accōbre the for couetise of mede Thus lefte me that Ladye lyggynge a slepe And howe mede was maried in metals me thought That al the ryche reteinaunce the rayneth with the false Were bounden to the brydale on boeth two sydes Of all maner of men the meane and the ryche To mary the maide was many a man assembled As of knyghtes of clarks other cōmune people As sisours and somoners shryues and their clarkes Bedelles and bayliffes and brokers of chaffer Forgoers and vitellers and aduocates of tharches I can not reken the route that can about Mede And Simony and Ciny●e and Sisours of couries Were most priuie with mede of any men me thought And fauel was the first that fet her out of boure And as a broker brought her to be with false enioyned Whan Simony and Ciuyl see hyr both wyl They assented for syluer to say as both wolde Than lept Lyer forth Meedes charter and sayd lo here a Charter That gile with his great othes gaue hem togyders And prayed Ciuill to see and Simony to reade it Than Simony Ciuil stonden forth both togyther And vnfold the feoffement that False hath ymade And thus begyneth these gomes to gredēful heyght Sciant presentes et futuri Maritagium pranum cum feoffemēto in malo feodo et de peruersa tenu●a c. Witteth wytnesseth al that wonneth apon this earth That Mede is maried more for hir goodes Than for any vertue or fayrenes or any fre kynd Falsenes is fayne of hyr for he woteth hyr ryche And Fauell with hys ficle speach feffeth hir by this charter To be princes in prid pouerty to dispise To backebite and to bosten to beare false wytnes To scorne and to scoulde and slander to make Vnbuxome and bold to breake the ten hestes And the Erledome of Enuy and wrath togythers With the Chastilet of Cheest and chatteringe out of reason The county of couetise al the costes about That is vsury and Auarise all I hem graunt In bargaines brocages with al the borough of thefte And all the lordshyp of lechery in length in brede As in works in wordes in waytinges with eyes And in weddes wishinges wyth idle thoughtes There as wyl would the workemanshyp fayleth Glotony he gaue hem eke and great
helpe Shall abye it bytter or the boke lyeth Priestes and persons that pleasynges desieren That taken mede and money for masses that they singe Taken her mede here as Mathew vs teacheth Mat. vi Amen amen recipiebant mercedem suam That labourers and pore folke takē of her maisters It is no maner mede but a measurable hyre In marchaundice is no mede I may it well auowe It is a permutatiō apertly a peniworth for another And reddest thou neuer Regum thou recraed mede Whā the vēgeaūce fel on Saule on hys chyldren God sent to Saule by Samuell the prophete That Agag of Amelec and all hys people after Shoulde dye for a dede that done had her elders Therfore said Samuel to Saul god him self hoteth The be buxume at his bidding his wil to fullfill Wēd to Amelec with thine host what thou findest there flea it Burnes and Beastes brenne hem to death Wydowes and wyues women and children Mouable vnmouable and al that thou might find Brenne it beare not awaye be it neuer so ryche For mede nor for money loke thou distroye it Spyll it and spare it not thou shalt spede the better And for he coueted her cattell and the kinge spared For bare him his beasts both as the bible witnesseth Otherwyse than he was warned of the prophet God sayd to Samuel that Saule should dye And his sede for that synne shamefully ende Such a mischiefe mede made Saule the king to haue That god hated him foreuer all his heyres after The colour of thys case ne kepe I not to tell On auenture it noyed men no ende wyll I make For so is this world wont with hem that haue power That who so sayeth sothe is sonest iblamed I Conscience know this for kind wit This is no prophecy but a resonable gatherīg me it taught That reason shall rayne and realmes gouerne And right as Agag had happe shall come Samuell shall slea him and Saule shall be blamed And Dauid shall be diademed daunten hem all And one christen kinge kepe hem echeone Shall no more mede be maistry as she is nowe And loue and lownes and leauty togythers Shall be maisters on molde Truthe to saue And who so trespaceth against truth or taketh again his wil Leauty shal done hym lawe no life els Shal no sergeāt for his seruice wear no silk howne Ne no Pelure in his cloke for pleadynge at the barre Mede of misdoers maketh many Lordes ●●●ouer lords lowes ruleth the realmes 〈◊〉 ●nd loue shall come yet and conscience togither Thys is no prophecye but a 〈◊〉 a●hered of the scriptures And make of lawe a labourer such loue shall aryse And such a peace among the people a perfite truth That Iewes shal wene in their wyt waxe wōders glad That Moses Messia be come into this erth And haue wonder in her hertes that men be so true All that beareth bastarde brode swerde or launce Axe or yet hatchet or any weapon els Shal be demed to deth but if he do it smithy Esai ii Into sicle or into sythe to share or to culter Conflabunt gladios suos in vomeres Euery man to play with a plow pikeaxe or spade Spynne or spread dong or spil him selfe with s●oughe Priestes or persons with place bo to hunte And dynge apon Dauid euery day tyl euen Hunting or hauking if any of them vse Hys boast of benifice worth by nome him after Shal neither king ne knight constable ne mayre Ouerleade the common ne to the court sōmone Ne put hem in panel to done hem plight her truth But after the dede is done one dome shal rewarde Mercy or no mercy as truth wil accord Kinges courte cōmon courte consistorye and chapter Al shal be but one court and one Baron by iustice Than worth true tōg a tidy man the tened me neuer Battels shall none be ne no man beare weapon And what smith that any smithed be smittē therw t to death Esai ii Nō leuable gens contra gentem gladium c. And or this fortune fall find men shal the werste By syx sūnes and a shyp and halfe a shefe of arowes ▪ And the mydle of a mone shal make the Iewes to turne And Sarasines for that sight shall syng Gloria in excelsis Deo For Makometh and Mede mishape shal that tyme For Melius est bonum nomen quam diuitie multe Also wroth as the wind Pro. xxii waxe Mede in a while I can latine ꝙ she clerkes wote the sothe Se what Solomon sayth in Sapience bokes That he that geueth giftes the victory winneth And most worship hath therw t as holy write telleth Honorem acquiret qui dat munera I leue wel Lady ꝙ cōscience That scripture shold be read whole i. Tess v. that latine be true And thou art like a lady that rad a lesson once Was Omnia probate and that pleased her well For that was no longer at the leaues ende Had she loked that other half and the lefe turned She shuld haue foūd fel wordes folowing therafter Quod bonum est tenete Trueth that texte made And so fared ye Madame ye coude no more finde Tho you loked on Sapience sitting in your study This text that ye haue told were good for lords And you failed a cūnīg clerk that coud the lefe haue turned And if ye seke Sapiēce oft find ye shall the followeth A full teneful text to hem that take mede And that is Animam autem aufert accipientium c. And that is the taile of the text of that that ye shewed That though we win worship wyth mede haue victory The soule that the sond taketh by so much is bounde Passus quartus de visione CEase sayed the kinge I suffer you no longer Ye shal sangtle forsoth serue me both Kysse hyr quod the king conscience I hote Cōscience wil haue reasons aduice Nay by Christ quod Conscience congay me rather But Reason reade me thereto rather wyl I dye And I cōmaūd you ꝙ the kyng to Conscience than Rape the to ride and Reason thou fetch Commaund him that he come my counsell to heare For he shall rule the realme and reade me the beste Of Mede and of other and what man shall hir wed And accoūten with the Conscience so me Christ helpe How thou lernest the people the learned the lewde I am fayne of that forward sayd the freke than And ryt right to Reason rowndeth in his eare And sayd as the kinge bade and sythe toke his leaue I shal aray me to ryde quod Reason reste the awhile And called Caton his knaue curtise of speache And also Thomme true tonge tell me no tales Reason rydeth on sufferāce Ne leasyng to laughen of for I loued hem neuer And set my saddle apō Sufferaūce till I se my tyme And let waroken it wel with wytty wordes girthes And hang on him the heauy
golde And be fayne by my fayth his phisike to let And learne to labour with hond for lyuelode is swete For murtherers are many leches lorde hem amende They do men dye by their drinks yer destinie it wold By. S. Paule ꝙ Pierce these are profetable wordes Wend now hunger when thou wylt the wel be thou euer For this is a louely lesson the lord it the foryelde By hote god quod honger hence ne wil I wend Til I haue dined by this day and dronken both I haue no peny ꝙ Pierce polettes for to bye Ne neither gose ne grys but two grene chesis A fewe curdes and creame and an hauer cake And two loues of beanes dran bake for my folke And yet I say by my soule I haue no salt bacon Ne no cokeny by Christ colopes for to make And I haue percely and porets many cole plātes And eke a cowe and a calfe and a cart mare To draw a field my dung the while the draught lasteth And by this lyuelod I must lyue to Lammas tyme By that I hope to haue haruest in my crofte And then I maye dight thy dinner as me dere liketh And al the pore people tho pescoddes fetten Beanes and bakē apples they brought in her lappis Pore folk fede hunger Chiboles and chernell and rype cheries many And proferd Piers the present to please wyth hys hūger All hunger eate in hast and asked after more Than pore folke for feare fedde hunger yerne With grene poret pesen to poysen him thei thought By that it neghed to haruest new corne came to cheping Than was folke fayne and fedde hunger with the beste With good ale as Glotō taught gart hūger to slepe And tho wold waster no work but wandrē aboute Ne no begger eate bread that beanes in were But of Coket and Clermatine or els of cleane wheat Ne no halpeny ale in no wyse drinke But of best of that brownest that in borough is to sell Laborers that haue no lād to liue on but her handes Deyned to dyne a daye wyth nyght old wortes May no penyale hem paye ne no pece of bacon But if it be fresh flesh other fysh fryed other bakte And that chāud or plus chaud for chilling of her maw Prouender pricketh them And but if he be highly hiered els will he chyde And that he was workeman wrought waile the tyme Agaynst Cafons counsel comseth he to iangle Paupertatis onus patienter ferre memento He greu●●h him against god Cato grutcheth agayn reson And than curseth he the king and all hys counsel after Such lawes to loke labourers to greue While hūger gafe hem hier not one of hē wold chide Ne striuen against his statute so sternely he loked And I warne you workemen win while ye may For hunger hither ward hasteth him selfe He shall awake with water wastours to chast Ere fiue yere be fulfilled such famine shall arise Through floudes and foule weder This is no prophecy but a pronostication fruite shal fayle And so sayd Saturne and sent you to warne And whē ye se the sunne amisse two mōkes heades And a maid haue the maistry and multiply by hight Than shal death withdraw and derth be iustyce And Dauie the dyker shall dye for hunger But if God of his goodnes graunt vs a treue Passus septimus de visione TRuth hearde tell herof and to Pierce sente To taken his teme and tilen the earth And purchased a pardone A pena et a culpa For hym for his heyres Piercis Paxdon for euermore after And bade him hold him at home and erye his laies And all that helpe him to erye to sette and to sowe Or any other mistery that might Pierce auayle Pardon with Pierce plowman Truth hath graunted Knightes and kinges that kepeth holy kyrke And rightfully in realmes ruleth the people Haue pardon through purgatorie to passe ful lightli Wyth patriarks prophets in Paradice to be felow Byshops iblessed if they bene as they should Legisters of both lawes the lewd therw t to preach And in asmuch as they may amend al synful Are peers with thapostles such pardon Pierce sheweth And at the day of dome at the high deyse to syt Marchauntes in the mergen had many yeres And none Apena et culpa the Pope wyl hem graunt For they hold not her holidaies as holy kirk teacheth And for they swere by her soul so god must hē help Agayn cleane conscience her cattell to sell What merchaūtes shuld do And vnder his secret seale truth sent hem a letter That they shuld bugge boldely that them best lyked And sythen sell it agayne and saue the winning And amend mesōdiux ther mede misease folk help And wycked waies wightely amende And do boote to bridges that to broke were Marien maydens or maken hem Nunnes Pore people and prisonars finden hem her fode And set scholers to schole or to some other craftes Releue religion and renten hem better And I shall send you my selfe s Mihel mine afchāhel That no deuel shal you dere ne fere you in your doing And witten you from wanhope if ye wil this worke And send your soules in safety to my saynts in Ioye Than were marchaunts mery many wept for Ioy And praised pierce the plowmā that purchased the bul Men of law lest pardon had that pleden for mede For the psalter saueth hem not suche as taken gyftes Psal xv Men of law shold take nought but their fee. And namely of Innocentes that no euil ne cāneth Super innocentem munera non accipies Pleders shuld peine hem to plead for such in health Princes and prelates should pay for her trauell A regibus et principibus erit merces corum And mani a Iustice and Iurour would for Iohn do more Than for Dei pietate Law●ars shold take no money leue you no other And he that spendeth his speche speaketh for the pore That is innocent nedy and no man appeyreth Conforteth him in that case wtout couetise of giftes And spekith law for our lords loue as he hath lerned Shal no deuil at his deathes daye dearn hym a mite That he ne worth false his soule the psalter beareth witnes Domine quis habitabit in tabernaculo tuo Psal xv And to bug water ne wind ne wit ne fire the fourth These four the father of heuē made to this fold in cōmen These be Truthes treasures truefolk to help That neuer shall wexe ne wane wtout God him selfe Whā they drawen on to die indulgēce wold haue Their pardon is full petit at their partyng hence That any mede of meane men for their mooting take Ye Legisters and lawyers hold thys for Truthe That if I lye ▪ Mathewe is to blame For he bade me tell you this this prouerbe me told Quod cumque vultis vt faciant vobis homines facite eis Al lyuynge laborers Luke vi that
if dowell and dobet arne agaynste dobeste Than shall the kynge come and caste hem in yrons And but if do best byd for hem they be there for euer Thus dowell and dobet and dobeste the thyrd Crowned one to be kynge to kepen hem all And to rule the realme by her thre wyttes And none other wise but as they thre assented I thanked Thought tho that he me thus taught And yet sauoreth me not thy suging I couet to lerne How dowel dobest do better done among the people But wyt can wysh the ꝙ thought wher tho .iii. dwell Els wot I none that can tell that nowe is alyue Thought and I thus thre dayes we yeden Disputynge vpon dowell daye after other And ere we were ware with wyt gan we mete Wyt wyll haue none excesse He was longe and leane lyke to none other Was no pryde on hys apparell ne pouerty nether Sadde of hys semblaunce and of soft chere I durste not moue no matter to make hym to iangle But as I bade thought tho be meane betwene And pur forth some purpose to preuen his wyts What was dowel fro dobet dobest frō hem both Than thought in that tyme sayd these wordes Whether dowel dobet and dobest ben in land Here is wyl wold wyt if Wit could teach him And whether he be mā or womā this mā faine wold espy And worch as they thre wold this is his entēt Passus nonus de visione Et primus de dowell HEre dowel dwelleth ꝙ wit not a day hence In a castel that kind made of four kins things Of earth ayre is it mad mīgled togithers Wyth wind with water witterly enioyned Kynde hath closed therin craftely withall A Lemman that he loueth lyke to him selfe Anima she hyght and Enuye her hateth A proude pricker of Fraunce Princeps huius mundi Dowel is keper of the soule And woulde wynne her away with wiles he myghte And kind knoweth thys well kepeth her the better And dothe her with sir dowel is duke of thys marches Dobet is her damosell sir dowels daughter To serue this lady lelly both late and rathe Dobest is aboue boeth a byshops pere That he byd moote be do he ruleth hem all Anima that lady is led by his lerning And the cōstable of the castell that kepeth all the watche In wytte hath fyue sonnes Is a wyse knight withall sir In wyt he hight And hath fyue fayre sonnes by his fyrst wyfe Syr Seewell and Saywel and hearwell the ende Syr worchwel with thy hand a wight man of strēgth And syr Godfray gowell great lordes forsoth These fyue bene set to saue this lady Anima Tyl kind come or send to saue her for euer What kins thing is kind ꝙ I canst thou me tell Kynd ꝙ wytte is a creator of all kinnis thinges Father and former of all that euer was makyd And that is the great god that gynning had neuer Lorde of lyfe and of light of blys and of payne Angels and all thing arne at his wyl And man is him moste like of marke and of shape For through the word that he spake Ps xxxiii wexē forth bestes Dirit et facta sunt And made Adam likest to him selfe one And Eue of his ribbe bone wythout any meane For he was singuler him selfe and sayde faciamus As who saye more must hereto Goddes myghte must help his word then my worde one My myght must helpe now with my speche Euē as a lord shuld make leters he lackid perchmē Though he could write neuer so wel if he had no pē The letters for al his lordship I leue wer neuer imaked And so it semeth by him as the bible tellith There he sayde Dirit et facta sunt He must worch wyth his worde and hys wyt shewe And in this maner was mā made by might of God almighty Wyth his word his workmāship and with life to last And thus god gaue him a goste of the godhed of heuē And of his great grace graunted him blysse And that is life that aye shall last to al our linage after And that is the castell the kynde made Caro it hight And is as much to meane as man with a soule And that he wrought with work with word both Through might of the maiesty man was imaked In wyt and all wyts closed bene therin For loue of the ladie Anima that life is nempned Ouer all in mans body she walketh and wandreth And in the herte is her home and hir most rest And Inwit is in the head and to the herte loketh What Anima is leef or loth he leadeth hyr at his wil For after the grace of god the greatest is Inwyt Much wo worth the man that misruleth his Inwytte And that bene glotons glob beris her god is her wombe Phili. iii. Quorum deus benter est For seruen they Sathan their soules shal he haue They liue in sinfull lyfe here hir soules is like the deuil And all that liuen good life are like to God almighty i. Io. iiii Qui manet in charitate in deo manet Alas that drink shall for do that god dere boughte And doth god forsake him that he shope to his likenes Mat. xxv Amen dico vobis nescio vos Et alibi Et dimisi eos secundum desiderata corum Fooles that fauten Inwyt I find that holy church Wo be to you that turn the tithes to priuate vse Shuld findē hem that fauten fatherles children And wydowes that haue nought wherw t to win hē her foode Hande men and maydens that helples were All these lacke In wyt and lore behoueth Of thys matter I might make a long tale And finden fell wytnesses amonge the four doctors That I lye not on that I learne the Luke bereth witnes Godfathers godmothers that sene her god children At misease and at mischiefe and moune hem amende Shal haue penaūce in purgatorye but they hem help For more belōgeth to the litle barne or he the law know Than nempning of a name and he neuer the wyser Should no christen creature crye at the gate Ne fayle paine ne potage Bestowe your tythes as you are bounde to do prelats did as they shulde A Iewe wol not see a Iew go iangling for defaut For al the mouables on this mold he amēd it might Alas the a christen creature shal be vnkynd to an other Sythen Iewes that we iudge Iudas felowes Eche of hem helpe other of that that hem nedeth Why wil not we christē of Christs good be as kynd As Iewes that be our lores men shame to vs all The Cōmune for hir vnkindnes I drede me shal abie Bishops shal be blamed for beggers sake He is worse then Iudas that geueth Iapers syluer And biddeth the begger go for his broken clothes Proditor est prelatus cum Iuda qui patrimonium Christi minus distribuit Et alibi Perniciosus
That leue was of lere and of liche boeth She was wōderli wroght wit me so teched And al staryng dame study farnely sayde Wel art thou wyse ꝙ she to wyt any wysdomes to tell To Flatterers or to foles that frentyke be of wyttes And blamed him and banned him bade him be styl Wyth suche wyse wordes to wyshe any sottes And sayde Noli mittere mā Margaryre Pearles Amonge hogges that haue hawes at wyll They do but driuel theron drate were him leuer Thā al precious Pearles that in Paradice waxeth I saye it by such quoth she the shew it by her works That hem were leuer land By theit workes know thē and lordshyp on earth Or rychs or rentes and rest at her wyll Than al the soth sawes that Solomon sayde euer Wysedome and wytte nowe is not worth a kerse But if it be carded w e couetis as clothers kembe her woule Who so cā cōtryue deceites cōspyre wrōgs And lead forth a loue daye to let wyth truth He that such craftes can is oft cleped to counsel They lead Lords wyth leasing es and belieth truth Iob the gentle in his gestes greatly wytnesseth That wycked mē weldē the wealth of this world And the they be lordes of ech lond the out of law lyueth Psal xxii Quare impevruunt be ne est omnibus qui preuaricantur et inique agunt The Psalter sayeth the same by such as done euyl Ecce ipsi peccatores habūdātes in seculo obtinuerūt diuitias Psal xi Lo sayth holy lecture which lordes be these shrewes Thilke that god geueth most lest good they dealeth And most vnkind be to the cōmē that most catel weldeth Psal xi Que perfecisti destrurerunt iustus au tem c. Harlots for her harlotrye maye haue of her goodes And iapers and iudgelers and iangelers of iestes And he that hath holy wryte aye in his mouth And can tell of Tobie and of the twelue Apostles Or preachē of the penaūce Only diuinitie hath no reward the Pilate falsely wrought To Iesu the gentle that Iewes to drawe Lyttle is he loued that suche a lesson sheweth Or daunten or drawe forth I do it on god him selfe But tho that faine hem foles and with faiting lyueth Agayne the lawe of our lorde and lien on hem selfe Spitten and spuen and speake foule wordes Drynken and driuelen and do men for to gape Lyken men lye on hem that leueth hem no gyftes They can no more minstrelsy ne musyke men to glad Than Mundie the milner of Multa fecit deus Ne were hir vyle harlotry haue god my trouth Shoulde neuer kynge ne knight ne canon of Poules Gyue hem to her new yeres gyfte gyfte of a grote And myrth minstrelsy All men loue bandrye amongest men is nought Lechery losenchery and losols tales Glotony and great othes this mirthe they loueth And if thei carpē of Christ these clerkes these lewd And they meet in her mirth whan minstrels ben styll Than telleth they of the trinitie a tale or twaine And bringeth forth a blade reason takē Bernard to witnes And put forth a presūption to preue that soth Thus they dreuell at her dayse the dretie to scorne And gnawen god with hyr gorge whan her guts fallen And the carfull may crye and carpen at the gate Both a fyngerd and a furste and for chel quake Is none to nymen hem nere his noye to amend But hunten hym as a hounde hoten hym go hence Litle loueth he that Lorde that lent hym all the blysse That thus parteth w e the pore apercel whā him nedeth Ne were mercy in mean men more than in rich Mendynauntes meatles myght go to bedde God is much in the gorge of these greate maisters And amonges meane men his mercy hys worckes And so sayeth the psalter Psal 3● I haue sene it oft Ecce audiuimus eum in effrata inueniemus cum in campis silue Clarkes and other kinnes men carpen of god fast And haue him much in the mouth meane men in hert Friers and saytors haue fouden such questions To plese wyth the proud men sith the pestilēce time And preachen at S. Paules for pure enui fo clarks That folke is not firmed in the faythe ne free of her gooddes Ne sory for her synnes so is pryde waxen In relygion in al the teame amōgest rich pore That prayers haue no powre the pestilence to lette And yet the wretches of this worlde are none ware by other Ne for dreade of the death wtdraw not her prid Ne ben plentuous to the pore as pure charitie wold But in gaines i glotony forglotē her goodes hē selfe And breketh not to the begger as the boke teacheth Frange esurienti panem tuum Esai lviii c. And the more he wynneth wexeth welthy in ryches And lordeth in landes the lesse good he dealeth To bie telleth you not so take hede ye ryche Howe the byble boke of hym beareth wytnes Si tibi sit copia habundanter tribue Si autē eriguum Tobi. iiii illud impertiri stude libēter Who so hath much spend māly so meaneth Tobie And who so lytle weldeth rule hym thereafter For we haue no letter of our lyfe how long it shal endure Suche lessons lordes shoulde loue to heare And how he myght most meyny manlych fynde Not to fare as a fideler or a frier to seke feastes Homely at other mens houses and haten her owne Elenge is the hal euery day in the weke There the Lorde ne the lady lyketh not to sytte Nowe hath eche ryche a rule to eaten by hem felfe In a priui parler for poore mens sake Or in chambre wyth a chymney and leaue the chiefe hal That was made for meales men to feate in And all to spare to spende that spyll shall an other I haue heard heigh men eatynge at the table Carpē as they clarkes were of Christ of his might And leidē saut vpon the father that formed vs al And carpen againe clarkes crad bed wordes Why would our sauiour suffer such a worme in his blisse That begiled the woman the man after Through wich wiles wordes they went to Hel And al her sede for her synne the same death suffered Here lieth your lore these lordes beginneth to dispute Of the ye clackes vs kenneth of Christ by the gospel Filias non port abit iniquitatem patris Eze. xviii Why should we that now be for the works of Adā Roten and torente reasone would it neuer Vuusquispue portabit onus suum Such motiues thei moue Galat. bi these masters in her glory And make men to misbeleue that musē on her words Imaginatiue here afterward shall answere to your purpose Austen to such arguers telleth this teme Nou plus sapere quam oporter Wylneth neuer to wytte Rom. xii whye that God woulde Suffer Sathan hys sede to begyle And beleue lelly in the loore
felowe For thei bē as our bokes telleth aboue gods werks Misericordia eius super omnia opera eius Psal 4. Yea bawe for bookes ꝙ one was brokē out of hel I Troianus a true knight toke wytnes at a pope Howe I was dead dampned to dwell in paine For an vnchristen creature clerkes witten the sothe That al the clargi vnder Christ ne might me cratch frō hel But only loue leauty my lawful domes Gregory wyst wel that and wylned to my soule Saluation for sothnes that he se in my workes And after that he wepte wylned me were graūted Grace wtout any bedebydding his bone was vnderfogē And I saued as ye se wtout synging of masses By loue and by leadynge of my lyuyng in trueth Brought me frō bitter paine ther no bidding might Lo ye lords what leuty did bi an emperour of Rome That was an vnchristen creature as clarkes finde in Gregorie Not throught praier of a pope but for his pure truth Was the sarazin saued as s Gregory beareth witnes Wel oughtē lords the laws kepe that lessō hold in mynde And on Troianus truth to think do truth to the puple Lawe wtout loue quod Troianus ley there a beane Or any science vnder the sunne the seuen artes and al But they be learned for our lords loue lost is thi time For no cause to catch syluer by or be called a master But all for loue of our lord the bet to loue the people For saynt Iohn sayd it and soth are hys wordes i. Ioh. iii Qui non diligit manet in morte Who so euer loueth me not liueth in death diyng And that all maner of men enemies and frendes Loue eyther other and lene hem as hem selfe Who so leneth not he leueth not god wot the sothe And cūmaūdeth ech creature to cōforme him to loue And souerainely the pore people her enemies after For hem that haten vs is our merite to loue And pore people to please her praiers may vs helpe Christe was pore And our ioye and our health Iesu Christe of heauen In a pore mans apparayle pursued vs after And loked on vs in hyr likenes that with louely chere To know vs by our kynd hert casting of oure eien Whether we loue the lords here before the lord of blisse And exciteth vs by the euāgelie that whā we make feasts We should not clepen our kinne therto ne no kynnes ryche Luk. xiiii Cum facitis cōuiuia nolite inuitare amicos And call the careful thereto the croked the pore For your frendes wil feden you found you to quite Your festīg your fayr gift ech frēd quiteth so other And for the pore I shal pay wel quite her trauayle That geue hē meat or monie and loue hē for mi sake For the best ben some rych some beggers pore For we al are Christes creatures of his cofers rich And brethrē as of one bloud as wel begers as Erles For on Calueri of christis blud christēdome gā sprīg And bloudy brethrē we became thee of one bodi woo As Quasi modo geniti and gentlimen eche one No begger nor no boy among vs Ioh. viii but if sinne it make Qui facit peccatum seruus est peccati In the olde lawe as holy letter telleth Mennes sonnes menne called vs ech one Of Adames issue and Eue aye till god man dyed And after his resurreccion redemptor was his name And we his brethrē by him bought both rich pore Forthy loue we as leue brethrē ech man lene other And of the ech man may forbare amēd ther it nedeth And euerye man helpe other for hence shal we al Alter alterius onera portate Galat v● And be we not vnkind of our catel ne of our cunning For wot no mā how nie it is to be binome frō both Therfore lacke no others life though he more latine know Ne vndernime not fowle for is nō wtout faut For what euer clarkes carpe of christendome or els Christ to a cōmen woman said in cōmune at the feast That Fides sua should saue hir saluē hir of al sinnes Then is beleue a lelly helpe aboue logyke or lawe Of logyke or lawe in Legend a sanctorum Is litle alowaunce made but if beleue hem helpe For it is ouer longe or logyke any lesson assoyle And lawe is loth to loue but if he lacke siluer Boeth logike and law that loueth not to lye I counsell all christen cleaue not theron to sore For some words I find writ were of fayths teachīg That saued sinful men saint Iohn bereth witnes Mat. vii Eadem mensura qua mensi fucritis remetretur vobis Therfore learne we the law of loue as out lord taught And as saynt Gregory sayd for mans soules health Melius scrutari scelera nostra quā naturas retum Why I meane thys matter is moste for the pore For in her likenes our Lorde oft hath bene knowen Wytnes in Paske weke when he yede to Emaus Cleophas ne knew him not that he Christ were For his pore apparell and pilgrames wedes Tyll he blessed and brake the bread that they eaten So by these works they wist that he was Iesus And bi clothing they knew him not ne by carping of tong And all was in example to vs sinfull here That we shoulde be lowe and louely of speach And apparel vs not proudly for pilgrimes are we al And in the apparel of a pore mā pilgrimes lykenes Many tymes god hath ben met among nedy people There neuer segge him see in sette of the rych S. Iohn other saintes were sene in pore clothynge And as pore pilgrymes prayden mens goodes Iesu Christ on a Iews daughter light gētle though she were Was a pore maid on a pore mā wedded Martha on Mary Magdalen an hudge playnet she made And to our sauiour selfe sayd these words Domine non est tibi cure quod soror mea reliquit me solam ministrare Luk. xi And hastely God answerd and eithers wyl folowed Both Marthaas Maries as Mat. bereth witnes And pouertie god put before and praysed that better Maria optimam partem elegit que non c. And al the wise that euer were by ought I cā espye Praysen pouerty for best lyfe if patience folowe And both better blesseder by many fold thā riches And thoughe it be sour to suffer yet after cometh swet As on a walnutte wythout is a bytter barke And after that bitter barke be the shell awaye Is a kernell of conforte lyfe to restore So is after pouertye and penaunce patiently taken For it maketh a mā to haue mind in god a gret wil To wepe and to wel bid wherof waxeth mercy Of whych Christ is a kernel to confort the soule And well siker he slepeth the man that is pore And lesse he dreadeth death and darke to be robbed Than
with mony make her exchaūges Myght neuer me conforten in the meane whyle Neyther masse ne mattens ne no maner syghtes Ne neither penaunce performed ne Pater nost sayde That my minde ne was more on mi good in a doubt Than in the grace of god and in hys greate helpe Math. vi Vbi the saurus tuus ibi et cor tuum Whych ben the braūches that brynge a mā to slouth He the mournith not for his misse ne maketh no sorow And penaūce that the prest inioyneth perfourmeth ill Doth no almesdedes dreade hym of no synne Lyueth agayne the beleue and no lawe holdeth Eche day is holy daye with hym or an hyghe fery And if he ought wyll heare it is an harlots tonge When men carpen of Christ or of clennes of soules He waxeth wroth wil not here but words of mirth Penaunce and pore men and the passion of sayntes He hateth to heare therof and all that he telleth These bē braūches beware that bringeth a mā to wā hope The lords thou ladies and legates of holy kirk That feden foles sages flatterers and lyers And haue liking to lithen hem to do you to laugh Ve vobis qui ridetis c. Luke vi And giue hem meat mede and pore men to refuse In your death diynge I feare me full sore Lest tho thre maner of mē to much sorow you bring Consentientes et agentes pari pena punientur Patriarkes prophetes and prechers of gods word Sauen throughe her sermons mans soule frō hell Right so flatterers foles arne the fendes disciples To entise men through hir tales to sinne harlotrye And clarkes that knowen holy write shold ken lords What Dauid said of such men as the psalter telleth Non habitabit in medio domus mee Psal C● qui facit superbiam et qui loquitur iniqua Should no harlot haue audience in hall ne in chābre There wysemen were witnessen gods wordes Ne no misproud man among lordes be alowed And flatterers and foles through her lewde wordes Leden tho that loue hem to Lucifers feaste Wyth Turpiloquio a laye of sorowe Lucifers fidle Thus Hankyn the actiue man had soyled hys cote Til Cōscience acouped him therof in a curteis maner Why he had ne washed it or wyped it wyth a brushe Passus .xiiii. de visione I Haue but one hole hattir quod Hākin I am the lesse to blame Thoughe it be soyled and felde cleane I slepe therin on nightes And also I haue an huswife hewen and chyldren Luk. xiiii Vxoxem duxi et ideo non possum venire That wollen bymollen it manye tymes maugry my chekes Hankins cote wyll not be cleane It hath bene laued in lente and out of lent bothe With the soupe of sickenes that seketh wōders depe And with the losse of cattell lothe for to agyle God or anye good man by ought that I wyste And was shryuen of a priest that gafe me for my sins To penaunce Patience and pore men to fede Al for couetise of mi christēdome in clennes to kepe it And could I neuer by Christ kepe it cleane an houre That I ne soyled it with sight or with some idle speach Or through worke or word or wil of my herte That I ne slober it foule from morrowe till euen And I shall ken the quod Conscience of contricion to make That shal claw thy cote of al kindes of filth Cordis contricio c. Dowel shall washe it and wringe it throughe a wyse confessoure Oris confessio Dobet shal beat it bōke it as bryght as any scarlet And engrauē it with good wil gods grace to amēde the And sithen sēd the to satisfaction for to sowne it after Satisfactio dobesse Shal neuer chest bymollen it ne mought after bite it Ne fende ne false man defoulen it in thy lyfe Shall no heraulde ne harper haue a fayrer garment Than Hākin the actiue mā thou do bi my teaching Ne no minstrell be more worth among pore ryche Thā Hankins wife shew ●●ere● with his actiua vita And I shal puruey the paast patiēce though no plow And floure to fede folke withal as best be for the soule Though neuer greue growed ne grape apon vyne All that liued and loked liuelode would I fynd And that inough shal none faile of thīg that hem nedeth We should not be to busye about our liuelode Ne soliciti sitis c. Volucres celi deus pascit Mat. vi c. patientes vincunt Than laughed Hankin a litle and lightly gan swere Who so leueth you by our lord I leue not he be bleste No ꝙ Conscience patiently God geueth not lyfe but he prouideth fode and out of his poke hent Vytayles of greate vertues for all maner beastes And said lo here liuelode inough if our beliefe be true For lent neuer was life but lyuelode were shapen Whereof or wherfore or wherby to lyue Fyrste the wylde worme vnder wete earth Fishe to liue in the floude and in the fire the creket The kurlew bi kind of hem are clenest flesh of birdes And beastes by grase by grene and by grene rotes In meaninge that all men might the same do Liue through lelly beleue loue as god wytnesseth Quodcūque petieritis a patre in nomine meo c Et alibi Non solo pane viuit homo sed in omni verbo quod procedit de ore dei And I loked what liuelod it was that patiēce so praised And it was a piece of the Pater nost Fiat voluntas tua Haue Hākin ꝙ Patiēce eat this whā thou hūgrest Or whan thou clumsest for colde or clyngest for drye Shall neuer giues the greue ne great lordes wrath Prison ne paine for Patientes vincunt By so that thou be sober of sight and of tonge In eating and in handelyng and in all thy fiue wyts Darst thou neuer care for corne nelinē cloth ne wolē Ne for drinke ne deaths dread but dye as god liketh Or through honger or through heat at his wil be it For if thou liue after hys lore the shorter life the better Si quis amat Christum mundum non diligit istum For through his breath beasts waxed abrode yedē Dixit et facta sunt Ergo through hys breath may men beastes liuen As holy wryte witnesseth whan men se in her graces Aperis tu manum tuam et imples omne animal benedictione It is found that forti winter folk liued wtout tilling Forty yeres without tyllage And out of the flint sprōge the floud that folk and beastes dronke And in Helies tyme heauen was closed That no raine ne ronne thus reade men in bokes That many wynter men lyued no meate ne tiliden Seuen slept as sayth the boke seuen hūdred wynter And lyued wtout lyuelode and at the last they woken If mē liuid as mesure wold shold no more be defaut Lacke of measure
after Confession and knowledging and crauing thy mercy Shold amēd vs as many sithes as man wold desyre And if the Pope would plede here againe and punish vs in conscience He should take the acquitaunce as quycke and to the A christen mans patente queed shew it Pateat c. per passionē domini And put of so the pouke and preuen vs vnder borow And the parchmin of the Patente of pouerty be must And of pure patience and perfect beleue Of pompe and of pryde the parcemyn declareth And principalitie of al people but thei be pore of hert Els is al idle and all that euer we wryten Pater noster and penaūce pylgrimages to Rome But our spenses and spending sprynge of true wyll Els is all our labour loste lo howe men wryteth In fenestres at the Fryers if false be the fundament Therfore christen shold be in cōmē rych none couetise for him selfe For seuē sinnes that ther be assailē vs euer The fend foloweth hem al and foundeth hem to help And with riches that rybaunde he rathest men begileth For there that ryches raygneth reuerence foloweth And that is pleasant to pryde in pore and in ryche And the rych is reuerenced by reason of his ryches And the pore is put behynd peraduenture cā more Of wyt and of wisedome that farre away is better Than ryches or rialtye and rather hard in heuen For the rich hath much to rekē right ofte him the walketh The hye way to heuenward ryches him letteth It a possibile diuiti c. There the pore preiseth before the rich Apo. xiiii with a pake at his rygge Opera enim illorum sequntur illos Bataūtly as beggers done boldly he craueth For hys pouerty and his patience a pertual blysse Beati pauperis Luke v● quoniam ipsorum est regnum celorum And pride in riches raigneth rather than in pouertye Erst in the master or in the mā some mantiō he haueth And in pouerty there patience is pride hath no might Ne none of the seuen synnes syt ne may there longe For the pore is aye preste to please the ryche And buxome at hys byddynge for hys broke loues And buxomnes and bost are euermore at warre And either hateth other in al maner workes If wrath wrestle with the pore he hath the worse ende And if they both pleyne the pore is but feble And if he chyde or chatter hym cheueth the worse And if couetise catch the pore they mai not come togithers And by the neke nameli ther nō mai hēt other For men knowen well that couetouse is of kene wyll And hath hands and armes of a longe length Pouerttis but a petit thing apperith not to his nauel And louelike was yet neuer bitwen the long the short Though auarice wole angry the pore he hath but litle might For poreti hath but pokis to put in his good Ther auarice hath almaries and iron bounde cofers And whether be lighter to breake lasse bost maketh A beggers bagge than an yron bound cofer Lecherye and glotony raigne not much in pouertye Lechery loueth him not for he geueth but litle siluer Ne doth hym not dine delecatlye ne drynke wyne oft A straw for the Stewes it stode not I trowe Had thei nothīg but of poremē her house stode vntild And though swuth sue pouerti serue not god to pay Myschiefe is his master and maketh him to thyncke That god is his greatest helpe and no gome els And he hys saruaunt as he sayth and of his fute both And whether he be or not he beareth the sygne of pouerty And in the secte our sauyoure saued al mankind Therfore al pouertie that patient is may claime and asken After her endyng here heuenlyche blysse Much hardier mai he aske that here might haue his wil Wylfull pouertye In londe and in lorshyp and in lyking of body And for gods loue leueth al and liueth as a begger And as a mayd for mans loue hir mother forsaketh Hyr father and all hyr frendes foloweth hyr make Much more is the loue of hym that such one taketh Than a maiden is that is maried through brocage As by assent of sundry parties and siluer to bete More for couetous of good than kinde loue of both So it fareth by eche parson that possession for saketh And put hym to be patiente and pouerty weddeth Such is sybbe to god him selfe and so ●●●chis saintes Haue god mitrougth ꝙ Hākin ye praise f●st pouerty What is pouerty with Patience ꝙ he properly to mene● Paupertas quod Patience est odibile bonum Remotio curarum possessio siue calumpnia Ponum dei Sanitatis mater Absque solicitudine semita Sapientie tēperatrir negotium sine dalimo incerta fortuna absque solicitudine felicitas I can not cōstine al this ꝙ Hākin ye must ken this in english In engish ꝙ patiēce it is wel hard to expoūd And some deale I shall say it by so thou vnderstande Pouerty is the first poynt that pride most hateth Than it is good by good skyll al that agasteth pride Right cōtticion is a cōfortable thing Cōsciēce wot it well And sorowe of him selfe solace to the soule So pouertye properlye The p●●●se of p●uerty penaunce and ioye Is the bodyes pure spirituall leche Ergo Paupertas est odibile bonum And cōtritiō cōforteth Cura anima animarū the secōde Selde sitteth pouertye the sothe to declare Or as iustice to iudge men enioyned is no pore Ne to be mayre aboue mē ne minister vnder kinges Selde is any pore put to punishe anye people Remotio curarum Ergo pouertie pore mē perfourmen the commaūdementes Nolite iudicate quemquam the thyrde Selde is any pore man ryche of vnrightful heritage Wineth he not with false weight ne with vnseled mesures Ne boroweth of his neighbors but that he mai wel pai Possessio sine calampnia The fourth is a fortune that florisheth the soule Wyth sobrietie from all synne and also yet more It afayteth the fleshe from soles full manye A collaterall conforte Christes owne gyfe Donum dei The fift is mother of helth a frende in all fondynges And for the la●●de 〈◊〉 lech alemman of al clennes Sanitatis 〈◊〉 The sixt is a path of peace ye through the paas of Alton Pouerty myghe passe wont peryll of robbing For there that pouertie passeth peace foloweth after And euer the lesse that he bereth the hardier he is of herte Therfore saith Seneca Paupertas ē absque solicitudine And an hardi mā of hert amōg an heape of of theues Cantabat paupertas coram latrone biatore The .vii. is well of wisdome few wordes sheweth Therfore Lords alow hym little or listē to his reasō For he tēpereth his tong to truthward no treasure coueteth Sapiencie temperatrix The eyght is a lellye labourer and loth to take more Than he well deserueth in somer or in wynter And if he
chaffreth he chargeth no losse may he charitie winne Negocium sine damno Patience fedeth pouertye The nynth is swete to the soule no suger is sweter For Pacience is pane for pouertye hym selfe And sobrity swete drincke and good lethe in sycknes Thus learned me a lettered mā for our lords loue of heuen S. Austen a blessed life wtout busines ledde For body and for soule Absque solicitudine felicitas Now god that al good geueth graūt his soule reste That this first wrote to wissē mē what pouerti was Alas ꝙ Hākin that actiue mā tho the after mi christēdom I ne had be dead and doluel for dowels sake So hard it is for Hankin to liue to do no synne Synne sueth vs euer quod he and sory gan wepe And wept water with his eyen wayled the tyme That euer he did dede that deare God dispeased Sworned and sobbed and syghed full ofte That euer he had londe lord shynne lesse or more Or maistrye ouer anye man moe then of hym selfe I were not worthy wot god ꝙ Hākin to weare any clothes He nether shyrt ne shoo saue for shame oneli To couer my caroen quod he and cried mercy fast And wepte and wayled and therwyth I waked Passus .xv. de dowel et incipit dobet ANd after my waking it was wonders long Ere I could kindly know what was dowel And so my witte wexe wained til I a folewer And some lacked mi self alowed it few And letten me for a lorell and loth to reuerencen Lordes or ladyes or any life els As persons in pelure wyth pendantes of siluer To sergeauntes ne to suche sayde I not once God loke you lordes ne louted fayre That folke helden me a f●le in that folie I raigned Tyl reason had ruth on me rocked me a slepe Tyll I se as it sorcerye were a sotle thynge wythall One wythoutē tong or teth told me whither I shold And wherof he came and of what kynne I coniured hym at the laste If he were Christes creature anone me to tellen I am christes creature ꝙ he christē in many a place In christes court I know well of his kin a party Is neither Peter the porter ne Poule with hys faucheon That will defend me the dore ding I neuer so late At midnight at middaye my voyce is so knowe That ech a creature of his court welcometh me fair What ar ye called ꝙ I in that court amōg christs puple The whils I quickē the cours ꝙ he Diuers● offices of the soule callid am I Anima And whan I wil and woulde Animꝰ iche hight And for that I can and knowe called am I Mens And whē I make mone to god Memoria is mi name And when I deme domes do as trueth teacheth Than is Rasio my ryght name reason in Englishe And whē I fele that folke tellith mi first name is sēsus And that is wyt and wisdome the well of all craftes And when I chalenge or chalēge not chepe or refuse Than am I cōscience called gods clerke his notary And when I loue lelly our lord and al other Than is Leli loue my name and in latin Amor And when I flee from the flesh and forsake the carion Than am I spirite specheles spiritus than iche hyte Austin and Isodorus eyther of them bothe Named me thus to name now thou might chese How thou couetist to cal me now thou knowst al mi names Anima pro diuersis actionibꝰ diuersa nomina sortitur dum viuificat corpus anima est dum vult animus est dū scit mēs est dum recolit me noria est dum iudicat ratio est dum sentit sensus est dum amat amor est dum negat vel consentit cōscientia est dum spirat spiritus est Ye bene as a byshop quod I all bourding that tyme For bishops iblessed Bishops haue many names they beare many names Presal and Pontifex and metro politanus And other names an hepe Episcopus and Pastor That is soth sayd he now I sethy wyll Thou woldest know ken the cause of al their names And of mine if thou mightest me thinke by thi speach Yea sir I sayde by so no man were greued All the sciences vnder sunne and all the suttel crafte I wold I knew and coud kindly in mine herte Than arte thou imperfit ꝙ he and one of prids knightes For such a lust and liking Lucyfer fel from heauen ●sal xiiii Ponā pedem in aquilone et similis ero altissimo It were agaynst kind quod he and kinnes reason That anye creature shuld kenne all except Christ one Agayne suche Solomō speaketh dispiseth her wis And saith Sicut qui mel comedet multum nō est ei bonum Pro. xxv Sic qui scrutator est maiestatis opprimitur a gloria That is to mean to english mē that mowē speke hear The mā that much honie eateth his maw is englemed And the more that a man of good matter heareth But he do therfore it doeth him double scathe Beatus est sayeth saint Barnarde qui scripturam legit Et verba vertit in opera fully to hys power Couetise to kenne and to knowe science Putte out of Paradise Adam and Eue. Scientie appetitus hominē immortalitatis gloria spoliauit And right as honi is euel to defy englimeth the maw Right so he that through reason wold that rote knowe Of God of his great mights hys graces it letteth For in the liking lyeth a prid and likames couetyse Against Christs coūsel and al clerkes teaching That is Non plus sapere quam oportet Rom. xii Friers fel other masters that to the lewd men preachen Mouen matters inmesurable to tel of the Trynytie That oftimes the lewd people of their beliefe douten Better to leaue were many docters Prechers dutye such teching And tel mē of x. cōmaūdemēts touchē the seuē synis And of the brāches that budde of thē bringē mē to Hell And how that folke in folies mispend theyr fiue wittes As wel friers as other folke folish spenen In housing in hatering in to high clergie shewing More for pompe thē for pure charitie the peple wote the soth That I lye not so for lords they pleasen And reuerencen the rich the rather for their siluer Confundantur omnes qui adorant sculptilia Et alibi Psal 117. vt quid diligitis vanitatem et queritis mendatium Go to the glose of the verse ye greate Clarkes If I lye on you to mi lewed wit lead me to brēning For as it semeth ye forsake no mans almes Of vsurers of whores of auarous chapmen And loutē to these lordes that maye lene you nobles Again your rule and religion I take record at Iesus Mat. xx That said to his disciples Ne sitis personatū acceptores Of thys matter I might make a longe byble And of curats of christē peple
as clerks bear witnes I shal tellē it for truths sake take hede who so lykith As holines honesty out of holy church spredith Through lelly leuing men that Gods lawe teachen Ryght so out of holy church al euels spredith Ther imperfit presthode is Prechers muste do as they preach prechers and techers I se it by ensample in sommer time on trees There some bowes bene leaued and some beat none There is a mischefe in the more of such maner bowes Right so of parsōs priests prechers of holy kyrke That are roote of the right fayth to rule the people And there the rote is rotten reason wote the soth Sall neuer floure ne fruite ne fayre lefe be grene Therfore wold ye letred mē leaue that lechert of clothīg And be kind as befel for clarkes curteis of Christs goodes True of your tonge and of your tayle both And hate to heare harlotrye and not to vnderfonge Tythes but of true thinge tilied or chaffered Lothe were lewde men but they your lore folowed And amendē hem that misdone more for your ensāples Then to preach and proue it not hypocrisie it semeth For hypocrisie in latine is likened to a dunghyll That were beshewed with snowe and snakes wtin Or to a wal that were whitlimed wtout foule wtin Ryght so m●nye priestes preachers and prelates Are enblaunched with Belperopis wyth clothes also And your works your words therūder are ful vnlouely Iohn Chrisostome of clarks spekth priests Sicat de tēplo omne bonum progreditur sic de tēplo omne masum procedit Si sacerdotium incorruptū fuerit Chrysostomus tota sloret ecclesia Si autem corruptum fuerit omnium fides marci dae● Si sacerdotrū fuerit in peccatis tot●s populꝰ conuertetat a● peccatum Sicat cum videris arborem pa●dam et marridam intelliges quod vicium hader in radice Ita cum videris populum in disciplinatū et irreligiosum sine dubio sacerdotium eius non est samum If lewde men wist what this laten meaneth And who was mine auctour much wōder me thinke But if mani prists bear for hir bastards her brochis A payre of bedes in their hāds a boke vnder their arme Sir Iohn sir Ieffery hath a girdle of siluer A baselard or a ballocke knife with bottons ouergilt And a portus that shuld be his plow Place vo to synge Had he neuer seruice to saue siluer therto seith it with idle wil Alas ye lewd men much lese ye on priests And a thing that wickedly is won Euil gotten euyl spent with false sleights Wold neuer wit of witty God but wickid mē it had The which ar priests imperfit prechers after siluer That with gile is gotten vngraciously is spended Executors sodemes samoners their lemmans So harlots and hoores are holpen with such goods And Gods folks for defaute therof for farē spill Curatours of holy kyrke as clerkes that ben auarous Lightly that they leauen losels it habbeth Or dieth intestat and the bishop entreth And makith mirth thermidde and his men bothe And siggē he was an nigard that no good might spare To frend ne to fremid the fende haue his soule For a wretched house he hyled all his lyfe time And that he sparid and bisperid spende we in mirth By learned and by lewde that loth is to spend Thus gone their goods be the gost faren And for good men God wot great dole men maken And be meaneth good meatgeuers in mind haueth In prayers and in penaūce and in perfit charitie What is charitie ꝙ I tho A childish thing he sayd Mata 18 Nisi efficiamini sicut paruuli nō intrabitis regnū celorū Wythout fauteltie or tolie fre liberall will Wher shuld men finde such a frind with so fre a hert I haue lyued in londe ꝙ I my name is long Wyll And founde I neuer full charitie before ne behynde Men be merciable to mēdinauntes and to pore And wollen lene there they leue lelly to be payed Chariti that Poul praisith best Rom. xiii most plesīg to our God Is Nō inflatur non est ambitiosa non querit que sua sunt I se neuer such a man so god me helpe That he ne wold aske after hys other whyle couet Thynge that neded hym not nyme it if he myght Clarkes kenne me that Christ is in all places And I se hi neuer sothly but as mi selfe in a myrror In enigmate i. Cor. xiii tunc farie ad faciem And so I trowe trulye by that men sell of charitie It is not champions syght ne chaffer as I trowe Charitie ꝙ he chaffreth not ne chalēgeth ne craueth As proude of a peny as of a poūde of golde And is as glade of a gowne of graye russet As of a tunicle of tars or of tried scarlet He is glad with all glade and good to all wicked And leueth and loueth all that our lorde made Curseth no creature ne he can beare no wrath Ne no likynge hath to lye ne laughe men to skorne All that men same he lete it soth in solace taketh And all maner mischiefe in mildnes he suffeeth Coueteth he no earthly good but heauen lich blisse Hath he any rentes or ryches ne retcheth he neuer For a frend that findeth him faileth hym neuer at nede Fiat voluntas tua fyndeth hym euermore And if he soupe he eateth but a soupe of Spera in deo He cā portrey wel the Pater noster Goyn●● on pilgrimage paint it with pytye And other while he is wonne to wead on pilgimage Ther pore mē prisoners liggen her pardon to haue Though he bear hē no bread he beareth sweter fode Loueth hē as our Lord bade loketh how they fare And whē he is wery of the worke thā woll he sōtyme Labour in lauendrye well the length of a myle And yarne into youth and yepely speake Pryde with all thappertenaūces pake hem togithers And boken hem at his breste and beate hem cleane And liggen on longe wyth Laboraui in gemitu meo And with warne water at hys eyen washen hem after And than he syngeth whan he doeth so And sometyme sayeth wepynge Cor contritum et humiliatum deus non despicies Bi Christ I wold I knew him ꝙ I Psal ii no creature leuer Wythout the helpe of Pierce plow man quod he hys person seest thou neuer Where clarkes know him ꝙ I that kepen holy kyrke Clarks haue no knowīg ꝙ he but vi works word And Pierce the plowman perceiueth more depely What is the wil wherfore that many wyght suffreth Et vidit cogitationes eorum Luke ●● For there are ful proude herted men patient of tong And buxome as of beringe to burgesis to lordes And to pore people haue pepper in the nose And as a Lyon he loketh there men lacke his works Former are veggers bidders bedemen
a bolde man of speach By gods body quod thys boke I wil bear witnes That tho this barne was borne there blased a starre That al the wisemē of thys world in one wit accordē That suche a barne was borne in Bethlems citye That mans soule shoulde saue and synne destroye And al the elemētes saith the boke hereof bereth witnes That he was god the al wroght the welkē first shewed Tho that were in heauen tooken Stella cometa And tinde den hir as a torche to reuerence hys byrth The light folowed the lorde into the lowe earth The water witnessed he was god for that he went on it Peter the apostle perceiued his gate And as he went on the water wel him knew and said Mat. xiiii Iube me venire ad te super aquas And lo how the sunne gan lacke her light in her selfe When she see him suffer that sunne and sea made The earth for heeuines that he would suffer Quaked as quycke thing and al to quassed the roch Lo hell myght not holde but opened tho God tholed And let out Simons sonnes to se him hang on rode And now shal Lucifer leue it though him loth thinke For Gygas the gyant with a gynne engined To brake and to beate downe that bene agayne Iesus And I boke wolbe brente but Iesus rise to lyue In al mightes of man and his mother glad And conforten al hys kynne out of care brynge And all the Iewes ioye vnioyne and vnloken And but if thei reuerēce his rode and his resurrectiō And bileue on a newe law be lost life and soule Suffer we sayd Truth I heare and I se both Howe a spirite speaked to hell byd vnspar the gates Attollite porta c. Ps xxiiii A voyce lowde in that light to Lucifer sayd Princes in this place vnpinneth and vnlocketh For here commeth with crowne that king is of glorye Than sighed Sathan and sayde to hem all Such a light agaynste our leaue Lazar out fette Care and combraunce is commen to vs all If this kinge come in mankind wil he fetch And lead it there him liketh and lightly me bind Patriarkes and prophetes haue parled hereof longe That suche a Lorde a light shoulde lead hē al hence Listeneth quod Lucifer for I this lorde knowe Both this Lorde this light is long ago I knew it May no death him deare ne no deuiles quentise And wher he wil is his wai warne him of the perels If he reue me of my ryght he robbeth me bi mastrye For by right and by reason the reukes that ben here Body and soule be mine both good and euill For him selfe saide Lucifer reasone●● the mate●● that syre is of heauen If Adam eate the appel all shoulde dye And dwel wyth vs deuels this threatenyng he made And he that sothnes is said these wordes And sithen he seased seuen hundred wynter I leue that lawe nill not leaue him the least That is sothe quod Satan but I me sore dreade For thou gate hem with gile and his garden brake And in semblaunce of a serpent sate apō the apple tre And eggedest hem to eate Eue by hyr name And toldst hir a tale of treason were thy wordes And so thou haddest hem oute and hider at the last It is not graithlye gayten there gyle is the rote For God wil not be begiled ꝙ Gobelyn ne iaped We haue no true title to hē for bi tresō wer thei dāned Certes I dread ꝙ this deuill lest trueth wil hē fetch Out of our postye and leaden hem hence These .xxx. winter as I wene he hath gone preched I haue assayled him with sinne and sometime asked Wher he were god or gods son he gaue me short answer And thus he hath trolid forth this .xxxii. witer And when I see it was so sleapynge I went To warne Pilatus wife what done mā was Iesus For Iewes hated him and haue done him to death Pilates wyfe I wolde haue lengthed his life for I leued if he died That his soule should suffer no synne in his syght For the body while it on bones yede about was euer To saue man from synne if hym selfe woulde And now I se wher a soul cometh hitherward sailig With glory and with great light god it is I wote well I red we flee quod he faste all hence For vs were better not be than abide his syght For thy leasynges Lucifer loste is all our praye Fyrste throughe the we fell from heauen so hye For we beleued on thy lesings ilorne we haue Adam And all our Lordshyp I leue on land and on water Luke xii Nunc princeps huius mundi eiicietur foras Eft the lyght bade vnlocke and Lucifer answered What lorde art thou quod Lucifer Quis est iste Ker glorie the lyght soone sayde And lord of might and of mayne al maner vertues Dominus virtutum Dukes of this dimme place anone vndo these gates That Christ may come in the kynges sonne of heauē And with that breath hell brake with belials barres For anye wye or warde wyde open the gates Patriarkes and prophetes Populus in tenebris Songen saynt Iohns songe Ecce agnus dei Lucifer loke ne might so lyght hym ablent And tho that our lorde loued into his light he laught And sayd to Satan lo here my soule to amendes For all sinfull soules to saue tho that ben worthy Mine they be and of me I mai the better hem claime Although reason recorde and myght of my selfe That if they ate the apple all shoulde dye I behyght them not here hell for euer For the dede that they dyd thy disceyte it made Wyth gyle thou hem gote agaynste all reason For in my palace Paradice in parson of an addre Falsely thou fettest there thynge that I loued Thus lyke a lysard wyth a Ladyes visage Thefely thou me robbeste the olde lawe graunteth That gilers be begyled and that is good reason Dentem pro dente et oculum pro oculo Deut. ● Soule for soul ▪ Ergo soule shal soule quite and synne to synne wende And all that man hath misdo I may well amend Membre for membre in the olde lawe was amends And life for life also and by that lawe I clayme it Adam and al his issue at my wyll hereafter And that death in hem fordid my death shall releue And both quickē quite that queint was thorow sinne And that grace gile destroyeth good fayth it asketh So leue I not Lucifer againe the lawe I fetch hem But by ryght and by reason raunsome here my liges Non beni soluere legem sed adimplere Mat. ●● Thou fettedste mine in my place against all reason Falsely and felonly good fayth me it taught To recouer hem by raunsome and by no reason els So that throughe gile thou gate throughe grace it is wonne Thou Lucifer in lykenes of a luther edder Gatiste by gyle tho that God