Selected quad for the lemma: lord_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
lord_n word_n work_v world_n 829 4 4.1774 3 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A11406 Babilon, a part of the Seconde vveeke of Guillaume de Saluste seigneur du Bartas, with the commentarie, and marginall notes of S.G.S. Englished by William L'Isle; Seconde sepmaine. Day 2. Part 2. English Du Bartas, Guillaume de Salluste, seigneur, 1544-1590.; Lisle, William, 1579?-1637.; Goulart, Simon, 1543-1628. 1595 (1595) STC 21662; ESTC S110840 52,878 76

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

in vaine Each one the more he striues the lesse appeeres his paine Another excellent comparison declaring how neither counsell art force diligence nor multitude is able to resist God And shortly as the men that altogither stood To build in channell deepe of some great rau'ning flood High arches of a bridge marking from hils descend A hundred sudden streames and now far to extend The mountaine-hating waues leaue off without aduise Scudding some here some there their goodly enterprise Right so these Architects feeling the stormie smart Of Gods displeasure rise had neither strength nor hart But there they left their worke and with hands malcontent Rules mallets plummets lines all down the Towre they sent 4. Now he enthroned is This is the exposition of the words mighty hunter before the Lord to wit that Nimrod Chams nephew did proudly lift himselfe vp against God and man His buildings and the beginning of his raigne could not haue béene such without offring violence to the peace and libertie of diuers families ouer whom he bare rule and there is no shew to the contrarie but that by diuers practises from time to time he got the soueraigntie The holy Scripture oftentimes by the names of hunters and chasers meaneth Gods enimies and the persecutors of his church Psalme 91. 124. Ezech. 32. Lamentations 3. The seauentie Interpreters translate th' Hebrue text after this maner This Nimrod began to be a Gyant on the earth and a huntesman or leader of houndes before the Lorde God By the hounds of Nimrod may be vnderstood his guardes and the fauorers of his tyrannie Moses calleth him 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Gibor tsaid that is lusty strong or great and mightie chaser Which noteth not onely the stature and height of bodie but also might and authoritie ioyned with violence in all those that want the feare of God Now although Moses in the 11. Chapter of Genesis where he speaketh of the citie towre of Babel make no mention of Nimrod yet hath the Poet aptly gathered out of the chapter aforegoing that Nimrod was the author and promoter of those buildings in as much as Babel is called the beginning of his raigne who could not any waies raigne without some habitations for himselfe and his subiects and considering that Moses in the selfe same place affirmeth that the cities founded by Nimrod were in the countrey of Sennaar and that in the 12. verse of the 11. chapter he saith that these builders of Babel dwelt on a plaine in the countrey of Sennaar by good reason the inuention and beginning thereof is héere ascribed to Nimrod who by this meanes sought to set his state on foote Also this Monarchie of Babylon was one of the first and with it that of Niniuie as may be gathered out of the wordes of Moses But the more particular discourse of these matters and diuerse other questions concerning Nimrod and his outrages require a larger commentarie 5. Like as the Vulcan weake The Poet saith that as a small deale of fire let fall by some shepheards among the drie leaues of a great forest setting it selfe and hatching as it were the heate awhile at length with helpe of the winde groweth to so great a flame that it taketh the whole forest and leaueth not a Driad that is not a trée in his proper or naturall barke So the words first vttered by Nimrod the blowne with the bellowes of his mynions fauorites set so the harts of the people on fire that he soon obtained his purpose This is it that Moses noteth in the 11. chap. of Gen. the 3. and 4. vers They saide one to another the chiefe men hauing put it in their heads Come let vs make bricke and burne it well in the fire so had they bricke instéed of stone and slime had they in steade of morter Then said they go let vs build vs a citie and a tower whose top may reach vnto the heauens that we may get vs a name least we be scattered vpon the whole earth The Poet in his verse discourseth vpon this deuise It is thought that this proud building was begun about a hundred and fiftie yéeres after the flood The good patriarch Noe that liued yet long time after saw his posteritie confounded and scattered for so it was the Lords will to exercise the patient faith of his seruant to whom in recompence he shewed the effect of his blessings in the familie of Sem where still remained the Hebrue toong togither with the doctrine and discipline of the true church Now out of this historie of Moses touching the building of the towne and the confusion of the builders is sprong as it séemeth the fabulous discourse of the Poets set downe by Quid in his first booke of Metamorphosis touching the Gyants that heaped hils one vpon another to scale heauen and dispossesse Iupiter of his throne Thus hath Satan endeuoured to falsifie the truth of sacred histories Well this arrogant building sheweth vs how vaine are the imaginations of worldly men namely to set at naught the true renowme of heauenly life and séeke after the false on earth Carnall men haue no care at all to worship and reuerence the name of the true God they regarde onely to be accounted of themselues and so to write their names in the dust Against th' attempts of the men of Babel and all their successors let vs oppose these sentences the 18. and 21. of Prouerbs The name of the Lord is a strong towre thither shall the iust repaire and be exalted There is no wisedome nor vnderstanding nor force can preuaile against the Lord and that which is written Psal the 127. Except the Lord do buylde the house the builders labour but in vaine 6. God seeing this Moses in the 5. and 6. verses of the 11. chapter saith Then the Lord came downe to sée the citie and Towre which the sonnes of men had built And the Lorde saide Behold the people is one and they all haue one language and this they begin to do neither can they now be stopped from whatsoeuer they haue imagined to do come on let vs go downe and there confound their language that they vnderstand not one another Then he addeth the execution of the sentence saying So the Lorde scattered them from thence vpon all the earth and they left off to build the citie Therefore the name of it was called Babel bicause the Lord did there confounde the language of all the earth and scattered them from thence ouer all the world God that is all in all neuer changeth his place he goeth neither vpwarde nor downwarde but the Scripture saith he goeth downe then whē he worketh any thing on earth which falling out beyond and against the ordinarie course of nature witnesseth his particular presence Vnder these few words of Moses a many things are to be considered chiefly he noteth the great sinnes of the builders in that he bringeth in the Lord iudge of the
whole world vouchsaufing to bow downe his eies particularly vpon that foolish people For it is not without cause that the great God of heauen and earth shoulde arise from his throne and if I durst so say leaue the palace of his glorie to come and view the durt-dawbers or morter-makers By this manner of spéech Moses sheweth and giueth vs to vnderstand that long time before these Babylonians had built in their harts most woonderfull high and stately towers and that long ago they had bak'd in the fire of their concupiscence some maruellous brickes to wit they had much counsailed one with an other and discoursed of meanes to get renowme and found no better way to attaine their purpose than to raise a tower vp to the heauens to rauish with astonishment all those that shoulde beholde it So Moses saith that this pride and frowarde selfe-trust deserued a gréeuous punishment but as God is parfaitly iust so layeth he vpon the builders a chastisement proportionable vnto their offence 7. Thus had he said and straight In God it is all one to will and to do And further he sendeth not lightning winde nor tempest against the tower but contenteth himself to strike the proud and puffed vp braines of the builders and so the building founded vpon their follie was ouerthrowne by their foolish iangling that God mingled with their language and the vain-glorious masons in stéed of their imagined renowme haue gottē themselues euerlasting shame Who would haue thought that God had had so readie such kinde of rods to punish mankinde withall But let the Reader consider whether the world at this day be not full of Babel-towers Marke what a number of men do in euery kind of vocation Sith I do not take vpon me but to write bare Annotations I leaue it to the Readers consideration who may sée now more then euer that the world continueth the building of Babel that is men madly gainset their owne wisedome and power against the wisedome and power of God who treading as it were with woollen féete and stealing on softly is able with an arme of Iron to surprise and seize vpon these builders and turne by diuers means their vaine purposes and weake endeuours to naught The Poet hath vsed many verie fit comparisons to represent the confusion of these workmen The first is taken from that which we sée fall out in a great rabblement of Pesants ouerruled by the Launce or Mace of Bacchus that is such as haue the Wine in their heads and are dronken for among such people is commonly heard a strange confused noise iangling as the Churhales and Wakes and other such passe-times do now and then declare The second is taken from the chirping of Birdes in voice and song diuers The third from Masons constrained by the sodaine rage of a land-flood to leaue off the begun worke of a Bridge And héere is a liuely description of Gods iudgements togither with their degrées and consequences namely in the confusion of vnderstandings first then of spéech and lastly of the whole company which being vnable longer to continue was quickly so scattered that as Moses saith they ceassed to builde the Citie The harmes that men suffer by the confusion of speech O proud rebellion O traiterous impietie Marke in what maner sort by thy speeches varietie God hath thee punished alas that pleasant toong That holy bond of townes of anger bridle strong Strong glue of amitie once one now doth wayfare In hundred riuers drie this gould so richly rare Wroth-taming charming-care men-drawing hart-intāgling Both colour waight and sound hath lost by mingle-mangling This gift corrupted is and from the North to South Babels confused fall sounds yet in eu'ry mouth The cold Finlanders once might visit Africans The Spanish Indians th' English Americans Without interpreters but now the compas small That doth our cities bound our language bounds withall And if we from our home but ne're so little went Dombe should we be and rest of reasons instrument Or if we speake at least vnto our neybour nations T is by a borrow'd toong or by strange animations Without schoole without paines sucking our mothers brest We might haue learn'd the tong that all mens minds exprest And after seu'n yeeres old vpon small glistring sand Begun to draw with skill the shape of sea and land To part and multiplie and so from skill to skill We might haue climbed soone the ridge of that high hill Where Arts perfection in signe of their victorie Crowneth hir Fauorites with euerlasting glorie Now infants we alwaies soone as we learne to sound The Latine Hebrue Greeke are going to the ground We learne but prittle-prattle and for the deepe inseeing Of natures secresies and of that onely Being That makes all things to be we labour neuer staying Well to decline a Verbe or find some prety saying Of letters and syllabs to way the quantitie Old knowing naught without masters auctoritie Who teach vs how to read and put into our pawes Some little Chriscrosrow in stead of ciuill lawes And for Hippocrates and for that holy wrighting Where God himselfe reueales to Readers there delighting 8. O proud rebellion A fine description of euils ensuing this confusion of spéech First the acquaintance of all mankinde togither the knot and loue-bond of nations is so loosened and broke that scarre is there founde any remedie for it some of them not thinking on or not at all caring for others Secondly that onely one language which decked and embellished the acquaintance and fellowship of men that kept them in peace and temper such as it was that made them all well appaide that mooued each one to his dutie was much regarded of all hath lost all this by this change and in a word hath neither shew nor grace of a language insomuch as euen at this day the fall of the Tower of Babel is heard from North to South from East to West That is to say in the diuerse languages of so many nations we may obserue almost nothing else but a kinde of chattering and confused sounde neither fit nor comely nor expressing at all the nature of things At least one people so iudgeth of anothers toong For I pray you what pleasure taketh a Frenchman to heare a Moscouite or a Mexican speake And euen the toongs that we vnderstand and speake as we thinke reasonable well what are they vnto vs in respect of our mother toong or the principall toongs Thirdly whereas the nations dwelling farthest asunder might easily haue come togither béen acquainted and traffiked one with another Now a man is no sooner gone out of his owne doores but he hath much adoo to vnderstand those that he méeteth withall and if he set foote in any far country he néedeth interpretours or must haue spent a long time before to learne the toong or else must speake by signes or alwaies hold his peace and liue like a domb creature Fourthly to amplifie further this