Selected quad for the lemma: lord_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
lord_n king_n time_n year_n 23,396 5 4.9641 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A07603 Mohammedis imposturæ: that is, A discouery of the manifold forgeries, falshoods, and horrible impieties of the blasphemous seducer Mohammed with a demonstration of the insufficiencie of his law, contained in the cursed Alkoran; deliuered in a conference had betweene two Mohametans, in their returne from Mecha. Written long since in Arabicke, and now done into English by William Bedwell. Whereunto is annexed the Arabian trudgman, interpreting certaine Arabicke termes vsed by historians: together with an index of the chapters of the Alkoran, for the vnderstanding of the confutations of that booke. Bedwell, William, ca. 1561-1632. 1615 (1615) STC 17995; ESTC S112749 61,486 122

There are 3 snippets containing the selected quad. | View original text

scriptum_fw-la respondit_fw-la sic_fw-la quod_fw-la dicit_fw-la alfurkan_n cur_n dictum_fw-la alfurkan_n dixit_fw-la quia_fw-la discretae_fw-la sunt_fw-la sententiae_fw-la &_o figurae_fw-la eius_fw-la est_fw-la libre_fw-la legis_fw-la arabum_n koran_n say_v cardinal_n cusa_n ob_fw-la praeceptorum_fw-la collectionem_fw-la atque_fw-la alfurkan_n ob_fw-la discretam_fw-la capitum_fw-la separationem_fw-la nominatus_fw-la pag._n xxvi_o these_o law_n write_v by_o mohammed_n as_o they_o say_v in_o schedule_n &_o little_a scroll_n be_v afterward_o by_o omar_n digest_v into_o one_o volume_n which_o by_o ottoman_a be_v revise_v correct_v &_o reduce_v into_o that_o order_n and_o ●orme_v as_o now_o we_o see_v to_o this_o day_n for_o thus_o ●aith_v my_o author_n omar_n collegit_fw-la schedas_fw-la muamedis_n othmenus_fw-la verò_fw-la in_o meliorem_fw-la ordinem_fw-la redegit_fw-la in_fw-la capita_fw-la distribuit_fw-la ex_fw-la iisque_fw-la librum_fw-la qui_fw-la alkoran_n sieve_n alfurkan_n voco_fw-la componi_fw-la curavit_fw-la in_fw-la quo_fw-la omne_fw-la muamedicae_fw-la sectae_fw-la dogmata_fw-la &_o instituta_fw-la continentur_fw-la algarbii_n or_o garbij_fw-la be_v a_o people_n belong_v to_o the_o kingdom_n of_o portugal_n who_o country_n or_o province_n where_o they_o dwell_v be_v call_v regnum_fw-la algarbiorum_n the_o word_n signify_v the_o westerne-man_n and_o indeed_o they_o possess_v the_o uttermost_a part_n of_o spain_n towards_o the_o west_n and_o for_o the_o same_o reason_n be_v the_o whole_a country_n of_o spain_n of_o the_o greek_n call_v hesperia_n because_o it_o lie_v not_o only_o on_o the_o west_n of_o italy_n but_o be_v also_o of_o all_o the_o main_a land_n or_o continent_n of_o europe_n the_o most_o westerly_a part_n yea_o of_o the_o whole_a world_n i_o mean_v of_o that_o which_o be_v at_o that_o time_n know_v to_o the_o roman_n or_o greek_n this_o kingdom_n be_v bound_v as_o we_o have_v say_v upon_o the_o west_n and_o south_n by_o the_o ocean_n sea_n upon_o the_o east_n by_o the_o river_n guadiana_n how_o far_o it_o extend_v northward_o he_o do_v not_o tell_v neither_o dare_v i_o determine_v sub_fw-la portugallia_n hoc_fw-la tempore_fw-la ait_fw-la doctissimus_fw-la ortelius_n algabiae_n regnum_fw-la quae_fw-la eius_fw-la pars_fw-la maritima_fw-la est_fw-la versus_fw-la meridiem_fw-la pertinet_fw-la eius_fw-la enim_fw-la rex_fw-la se_fw-la regem_fw-la portugalliae_fw-la algarbiae_fw-la guineae_fw-la aethiopiae_fw-la arabiae_n persiae_n &_o indiae_n scribit_fw-la hoc_fw-la regnum_fw-la primùm_fw-la circa_fw-la annum_fw-la 1100_o initium_fw-la habuit_fw-la ad_fw-la ea_fw-la enim_fw-la usque_fw-la tempora_fw-la sub_fw-la hispaniae_fw-la nomine_fw-la uti_fw-la &_o antiquitus_fw-la censebatur_fw-la sic_fw-la autem_fw-la de_fw-la eo_fw-la marineus_n scribit●_n henricus_fw-la quidam_fw-la lotharingiae_fw-la comes_fw-la vir_fw-la in_o bello_fw-la fortissimus_fw-la è_fw-la gallia_n veniens_fw-la magnas_fw-la adversus_fw-la mauros_fw-la res_fw-la gessit_fw-la pro_fw-la quibus_fw-la alfonsus_n vi_o castellae_fw-la rex_fw-la permotus_fw-la filiam_fw-la svam_fw-la notham_fw-la nomine_fw-la tiresiam_fw-la es_fw-la matrimonio_fw-la collocavit_fw-la &_o galleciae_fw-la partem_fw-la quae_fw-la in_o regno_fw-la portugalliae_fw-la continetur_fw-la nomine_fw-la dotis_fw-la assignavit_fw-la exit_fw-la eo_fw-la postea_fw-la matrimonio_fw-la natus_fw-la est_fw-la alphonsus_n qui_fw-la primus_fw-la portugalliae_fw-la rex_fw-la est_fw-la appellatus_fw-la primus_fw-la qui_fw-la ulixbonam_fw-la à_fw-la mauris_n recepit_fw-la quorum_fw-la quinque_fw-la simul_fw-la regibus_fw-la uno_fw-la praelio_fw-la superatis_fw-la quinque_fw-la scutorum_fw-la insigne_fw-la facti_fw-la monumentum_fw-la reliquit_fw-la to_o portugal_n at_o this_o time_n say_v the_o learned_a ortelius_n do_v belong_v the_o kingdom_n of_o the_o algarbij_fw-la which_o be_v the_o sea_n coast_n of_o it_o towards_o the_o south_n for_o that_o king_n do_v style_v himself_o king_n of_o portugallia_n algarbia_n guinea_n aethiopia_n arabia_n persia_n and_o india_n this_o kingdom_n do_v first_o begin_v in_o the_o year_n of_o our_o lord_n 1100._o for_o even_o unto_o that_o time_n as_o ancient_o it_o have_v be_v it_o be_v account_v as_o a_o part_n of_o spain_n for_o thus_o do_v marineus_n describe_v this_o history_n one_o henry_n earl_n of_o lorraine_n a_o valiant_a man_n well_o experience_v in_o warlike_a affair_n come_v thither_o out_o of_o france_n do_v great_a service_n against_o the_o saracen_n for_o the_o which_o alphonsus_n the_o vi_o king_n of_o castille_n give_v he_o in_o marriage_n a_o bastard_n daughter_n of_o he_o call_v tiresia_n &_o withal_o do_v assign_v in_o lieu_n of_o a_o dowry_n that_o part_n of_o gallecia_n which_o be_v contain_v within_o the_o kingdom_n of_o portugal_n of_o this_o marriage_n do_v afterward_o spring_n alphonsus_n which_o be_v the_o first_o king_n of_o portugal_n and_o be_v he_o that_o recover_v lisbon_n out_o of_o the_o hand_n of_o the_o moor_n who_o also_o overcome_v in_o one_o set_v battle_n five_o of_o their_o king_n in_o one_o day_n leave_v unto_o his_o successor_n for_o the_o arm_n of_o that_o kingdom_n five_o scutcheon_n for_o a_o memorial_n of_o that_o honourable_a achievement_n of_o he_o alhabasi_fw-la or_o alhabaë_n be_v those_o people_n which_o the_o geographer_n common_o call_v abassini_n that_o be_v the_o aethiopian_o which_o at_o this_o day_n be_v for_o the_o most_o part_n under_o the_o government_n and_o command_n of_o prester_n john_n as_o they_o vulgar_o call_v he_o alhaccam_fw-la see_v haccam_n alhage_n be_v a_o title_n of_o honour_n and_o dignity_n among_o the_o turk_n and_o be_v give_v to_o all_o such_o as_o have_v visit_v the_o alcaaba_n or_o sepulchre_n of_o mohammed_n and_o therefore_o be_v answerable_a to_o that_o degree_n of_o knighthood_n among_o the_o christian_n which_o they_o call_v sancti_fw-la sepulchri_fw-la we_o may_v call_v they_o knight_n of_o mecha_n alhegira_n alhegire_n and_o taricha'lhegira_n be_v the_o epocha_n of_o the_o mohammetist_n or_o beginning_n of_o time_n from_o whence_o they_o begin_v their_o account_n as_o the_o jew_n do_v from_o the_o creation_n and_o the_o christian_n from_o the_o birth_n of_o christ._n this_o aera_fw-la or_o epocha_fw-la of_o the_o arabian_n begin_v as_o many_o do_v think_v from_o the_o time_n that_o mohammed_n their_o prophet_n flee_v from_o mecha_n to_o jethrab_n follow_v herein_o as_o seem_v the_o nature_n of_o the_o word_n which_o signify_v a_o flight_n or_o run_v away_o or_o from_o the_o time_n of_o the_o first_o publication_n of_o his_o curse_a law_n which_o the_o learned_a do_v rather_o applaud_v alkabis_n see_v kabis_n alkibla_fw-mi see_v aba'lkibla_fw-mi alkoran_n alchoranus_fw-la alchoranum_fw-la &_o sine_fw-la articulo_fw-la korranus_fw-la chorranum_fw-la the_o book_n of_o the_o law_n of_o the_o false_a prophet_n mohammed_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d say_v cantacuzenus_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d h._n e._n libre_fw-la arabicè_fw-la korràn_fw-la nominatur_fw-la latinè_n verò_fw-la lex_fw-la dei_fw-la salutaris_fw-la item_n alibi_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d hoc_fw-la est_fw-la retinense_n interpret_v collectionem_fw-la praeceptorum_fw-la cluniacense_n autem_fw-la collectaneum_n praeceptorum_fw-la all_o of_o they_o do_v thus_o interpret_v the_o word_n although_o false_o as_o the_o learned_a can_v bear_v i_o witness_v for_o grammar_n do_v teach_v we_o that_o the_o thema_fw-la be_v not_o karana_n coniunxit_fw-la collegit_fw-la as_o they_o will_v make_v we_o believe_v but_o kara_n which_o signify_v to_o read_v so_o that_o alkoran_n in_o arabic_a be_v just_a as_o much_o as_o hammikrà_fw-la be_v in_o hebrew_n that_o be_v the_o text_n corpus_fw-la iuris_fw-la the_o authentical_a body_n of_o their_o law_n as_o the_o psalm_n of_o david_n in_o our_o church_n be_v read_v over_o every_o month_n that_o be_v every_o thirty_o day_n and_o in_o the_o ancient_a church_n of_o the_o greek_n and_o syrian_n every_o 20_o day_n so_o be_v the_o alkoran_n by_o the_o decree_n of_o omar_n in_o their_o mosquit_n read_v over_o once_o in_o a_o month_n doctr._n mohammedis_n omar_n primus_fw-la legem_fw-la tulit_fw-la ut_fw-la in_o omnibus_fw-la templis_fw-la mescitas_fw-la ipsi_fw-la vocant_fw-la per_fw-la totum_fw-la septembrem_fw-la mensem_fw-la supplicationes_fw-la fierent_fw-la omar_n be_v the_o first_o that_o make_v a_o law_n that_o in_o all_o their_o synagogue_n mesgid_n they_o call_v they_o prayer_n shall_v be_v read_v every_o day_n throughout_o the_o month_n of_o september_n this_o month_n they_o call_v ramadhan_n which_o also_o be_v their_o lent_n ●eiunium_fw-la mensem_fw-la totum_fw-la seruari_fw-la voluit_fw-la tantumque_fw-la noctibus_fw-la cibum_fw-la capi_fw-la they_o fast_o a_o whole_a month_n together_o eat_v nothing_o all_o day_n long_o but_o in_o the_o night_n only_o almeden_n see_v elmeden_n almohalla_n signify_v the_o camp_n or_o a_o army_n that_o be_v a_o company_n of_o soldier_n lead_v and_o conduct_v by_o one_o general_n and_o lodging_n within_o the_o same_o trench_n amir_n amira_n amiras_n or_o admirant_fw-la as_o some_o have_v it_o signify_v a_o commander_n lieutenant_n or_o precedent_n imperium_fw-la obtinens_fw-la or_o admirans_fw-la regni_fw-la as_o other_o interpret_v it_o athemate_n amara_fw-la praecepit_fw-la quidam_fw-la calyfa_n creavit_fw-la quatuor_fw-la tribunos_fw-la militum_fw-la vulgo_fw-la admirantes_fw-la appellatos_fw-la quibus_fw-la singulis_fw-la multos_fw-la deuce_n &_o centuriones_n attribuit_fw-la
musslimannus_fw-la see_v muslim_n mushwart_o or_o mushward_o be_v the_o king_n of_o marocco_n hall_n or_o great_a chamber●_n where_o the_o lord_n gentleman_n &_o guard_n do_v attend_v the_o service_n and_o command_v of_o their_o sovereign_n n_o nadir_n nathir_n be_v that_o point_n in_o the_o heaven_n which_o be_v opposite_a unto_o the_o zenith_n or_o that_o point_n which_o be_v direct_o over_o our_o head_n zenith_n say_v christmannus_n quem_fw-la arabe_n scribunt_fw-la semith_n vertex_fw-la capitis_fw-la est_fw-la seu_fw-la polus_fw-la horizontis_fw-la punctum_fw-la vertici_fw-la oppositum_fw-la appellant_n nathir_n quasi_fw-la dicas_fw-la punctum_fw-la simile_n est_fw-la enum_fw-la illud_fw-la quasi_fw-la alter_fw-la polus_fw-la horizontis_fw-la nobis_fw-la depressus_fw-la that_o be_v zenith_n which_o the_o arabian_n do_v write_v semith_n be_v the_o point_n over_o our_o head_n or_o pole_n of_o the_o orison_n the_o point_n that_o be_v opposite_a to_o this_o they_o call_v nathir_n or_o nadir_n as_o one_o will_v say_v the_o like_a point_n for_o that_o be_v as_o it_o be_v the_o other_o pole_n of_o the_o horizont_n under_o us._n o_o osmenus_n a_o proper_a name_n of_o a_o man_n among_o the_o arabian_n which_o be_v diverse_o conceive_v of_o the_o historian_n some_o writing_n it_o vsman_n other_o othman_n or_o ottoman_a it_o be_v the_o name_n of_o the_o first_o emperor_n of_o the_o turk_n which_o first_o wring_v the_o sceptre_n out_o of_o the_o hand_n of_o the_o saracen_n p_o phatimi_fw-la one_o of_o the_o title_n of_o the_o king_n of_o barbary_n the_o word_n signify_v ablactatus_fw-la wain_v one_o new_o take_v from_o the_o mother_n or_o nurse_n breast_n but_o in_o this_o place_n i_o suppose_v it_o to_o be_v derive_v from_o phatima_n the_o name_n of_o a_o woman_n of_o the_o posterity_n of_o mohammed_n from_o who_o these_o king_n do_v fetch_v their_o pedigree_n i_o determine_v nothing_o let_v those_o which_o be_v more_o conversant_a in_o these_o story_n be_v judge_v phrangi_n see_v alphrangi_n phurkan_n see_v alfurkan_n r_o ramadhan_n the_o nine_o month_n of_o the_o arabian_a calendar_n contain_v 30_o day_n this_o month_n they_o fast_o as_o we_o do_v in_o lent_n rabie_n ewel_o rabie_n the_o first_o the_o name_n of_o the_o three_o month_n of_o the_o calendar_n of_o the_o arabian_n contain_v 30_o day_n rabie_n achar_n rabie_n the_o latter_a the_o name_n of_o the_o four_o month_n of_o the_o arabian_a year_n contain_v 29_o day_n regiab_n the_o seven_o month_n of_o the_o arabian_n contain_v 30_o day_n rethl_n be_v a_o kind_n of_o weight_n which_o answer_v to_o our_o pound_n it_o contain_v 18_o ounce_n libra_n say_v curio_n capit_fw-la 18_o uncias_fw-la tethlam_fw-la malè_fw-la pro_fw-la rethlam_fw-la illi_fw-la vocant_fw-la vncia_fw-la illis_fw-la est_fw-la say_v bellonius_fw-la qualis_fw-la est_fw-la italis_n verùm_fw-la libra_fw-la octo_fw-la &_o decem_fw-la capit_fw-la vncias_fw-la vocaturque_fw-la eorum_fw-la lingua_fw-la rethl_n centum_fw-la verò_fw-la rethl_n cantarum_fw-la unum_fw-la efficiunt_fw-la a_o pound_n weight_n which_o they_o call_v rethel_n contain_v 18_o ounce_n their_o ounce_n ●aith_o bellonius_fw-la be_v the_o same_o with_o the_o italian_a ounce_n but_o their_o pound_n contain_v 18_o ounce_n this_o they_o call_v in_o their_o language_n rethel_n now_o a_o hundred_o rethel_n do_v make_v a_o cantar_n or_o kintar_n as_o some_o do_v pronounce_v it_o that_o be_v a_o hundred_o weight_n s_o sahara_n the_o stony_a country_n the_o sand_n the_o same_o almost_o that_o sarra_n be_v that_o be_v a_o wilderness_n or_o desert_n untilled_a and_o habited_a by_o reason_n that_o it_o be_v nothing_o but_o rock_n and_o overspread_v with_o sand_n saliba_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d clava_fw-la militaris_fw-la quia_fw-la dentes_fw-la vel_fw-la cultri_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d scapo_fw-la adhaerentes_fw-la in_o omnes_fw-la part_n vulnerant_fw-la saliba_n be_v a_o kind_n of_o soldier_n weapon_n or_o holy_a water_n sprinkle_v as_o we_o call_v it_o a_o kind_n of_o club_n which_o have_v diverse_a spike_n put_v across_o wise_a into_o the_o staff_n wound_v and_o hurt_v which_o way_n soever_o you_o strike_v we_o may_v call_v the_o cross_a staff_n by_o this_o name_n for_o salib_a in_o this_o language_n signify_v a_o cross_n salie_n the_o orison_n the_o turk_n in_o 24_o hour_n do_v go_v six_o time_n to_o prayer_n the_o first_o time_n be_v as_o they_o write_v about_o two_o hour_n before_o day_n and_o be_v call_v sallie_n when_o as_o the_o mo●don_n from_o the_o top_n of_o the_o steeple_n cry_v with_o a_o loud_a voice_n allah_n cabir_n la_fw-fr allah_o illa_fw-la ilellah_o that_o be_v god_n be_v almighty_a there_o be_v no_o god_n but_o the_o lord_n the_o second_o they_o call_v sabaha'lhhair_n the_o three_o dahour_n the_o four_o lashour_n the_o five_o mogrubey_v the_o six_o lashahara_n sarra_n serra_n or_o as_o the_o spaniard_n do_v pronounce_v it_o sierra_n a_o desert_a place_n a_o wilderness_n diverse_a place_n in_o africa_n and_o elsewhere_o be_v call_v by_o this_o name_n but_o especial_o that_o which_o be_v former_o call_v lybia_n be_v now_o name_v sarra_n as_o the_o cosmographer_n with_o one_o consent_n do_v teach_v us._n tertia_fw-la pars_fw-la africa_n say_v our_o author_n quae_fw-la lyb●a_n latinis_fw-la arabica_fw-la lingua_fw-la non_fw-la aliter_fw-la quàm_fw-la sarra_n appellatur_fw-la quae_fw-la vox_fw-la idem_fw-la quod_fw-la desertum_fw-la significat_fw-la the_o three_o part_n of_o africa_n which_o the_o latin_n call_v libya_n in_o the_o arabic_a tongue_n be_v call_v no_o otherwise_o than_o sarra_n which_o word_n in_o that_o language_n signify_v a_o desert_n or_o wilderness_n sarraceni_n sarazin●_n sarrasin_n be_v those_o people_n which_o otherwise_o of_o the_o ancient_n be_v call_v arabes●_n arabian_n neither_o be_v they_o so_o name_v of_o sara_n abraham_n wife_n as_o some_o man_n do_v think_v but_o of_o saraka_n which_o signify_v furari_fw-la to_o rob_v or_o steal_v and_o indeed_o the_o arabian_n have_v be_v and_o be_v to_o this_o day_n account_v great_a sharker_n and_o robber_n scecus_n see_v sheich_n sharif_n see_v scherif_n seedi_n a_o name_n or_o title_n of_o honour_n yet_o attribute_v unto_o mean_a person_n it_o signify_v my_o lord_n the_o word_n be_v use_v in_o all_o respect_n as_o monsieur_n the_o french_a word_n or_o sir_n the_o english_a seeda_n a_o lady_n madam_n the_o same_o that_o seedi_n be_v only_o differ_v in_o gender_n semith_n see_v zenith_n sephar_n the_o second_o month_n of_o the_o arabian_a year_n contain_v 29_o day_n shaaben_n the_o eight_o month_n of_o the_o arabian_a calendar_n contain_v 29_o day_n sheich_n scechus_fw-la scechus_fw-la or_o after_o the_o spanish_a manner_n of_o writing_n and_o pronunciation_n xechus_fw-la and_o xaichus_fw-la a_o title_n of_o honour_n attribute_v to_o none_o but_o man_n of_o desert_n sceci_fw-fr say_v honiger_n sunt_fw-la reguli_fw-la qui_fw-la regiones_fw-la &_o urbes_fw-la insigniores_fw-la circa_fw-la oram_fw-la praesertim_fw-la possident_fw-la schech_n be_v the_o king_n lieutenant_n which_o have_v the_o government_n of_o country_n and_o chief_a city_n especial_o those_o which_o be_v upon_o the_o sea_n coast_n another_o say_v that_o it_o be_v a_o title_n give_v always_o to_o the_o elder_a of_o the_o king_n son_n this_o i_o dare_v not_o for_o truth_n affirm_v sit_fw-la fides_fw-la penes_fw-la authores_fw-la this_o be_v certain_a that_o the_o first_o of_o this_o family_n that_o now_o reign_v in_o barbary_n be_v style_v muley_n mohammed_n sheich_n the_o word_n signify_v as_o much_o as_o senex_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d old_a ancient_a sheriff_n sharif_n scharifius_fw-la or_o as_o the_o spaniard_n do_v write_v it_o xerif_n xerifius_fw-la xarifius_fw-la it_o be_v the_o name_n of_o the_o great-grandfather_n as_o i_o take_v it_o of_o muley_n seedan_n that_o now_o reign_v in_o fez_n and_o morocco_n who_o by_o his_o wealth_n and_o wisdom_n do_v advance_v his_o family_n unto_o the_o height_n and_o dignity_n of_o king_n hereupon_o i●_n i_o be_v not_o deceive_v it_o have_v be_v ever_o since_o take_v for_o a_o honourable_a title_n and_o as_o far_o as_o i_o remember_v attribute_v to_o none_o but_o such_o as_o be_v descend_v from_o the_o king_n stock_n the_o word_n signify_v noble_a honourable_a illustrissimus●_n seriphus_n or_o seriphes_n say_v the_o historian_n hoc_fw-la est_fw-la nobilis_fw-la a_o noble_a man_n or_o a_o lord_n item_n leo_n africanus_n do_v often_o style_v a_o great_a man_n who_o company_n be_v do_v much_o frequent_a seriphus_n princeps_fw-la item_n summae_fw-la dignitatis_fw-la vir_fw-la seriphes_n appellatur_fw-la quae_fw-la dignitas_fw-la ea_fw-la apud_fw-la illos_fw-la est_fw-la ut_fw-la califa_n mortuo_fw-la seriphes_n succedat_fw-la a_o man_n of_o great_a honour_n be_v call_v seriphes_n which_o honour_n among_o they_o be_v that_o that_o when_o the_o calif_n be_v dead_a the_o seriph_n must_v succeed_v so_o that_o it_o shall_v seem_v to_o be_v as_o much_o to_o they_o as_o the_o heir_n apparent_a the_o dolphin_n they_o call_v he_o in_o france_n the_o infanta_n in_o spain_n yet_o whether_o this_o
mohammedis_n imposturae_fw-la that_o be_v a_o discovery_n of_o the_o manifold_a forgery_n falsehood_n and_o horrible_a impiety_n of_o the_o blasphemous_a seducer_n mohammed_n with_o a_o demonstration_n of_o the_o insufficiency_n of_o his_o law_n contain_v in_o the_o curse_a alkoran_n deliver_v in_o a_o conference_n have_v between_o two_o mohametan_n in_o their_o return_n from_o mecha_n write_a long_o since_o in_o arabic_a and_o now_o do_v into_o english_a by_o william_n bedwell_n whereunto_o be_v annex_v the_o arabian_a trudgman_n interpret_n certain_a arabic_a term_n use_v by_o historian_n together_o with_o a_o index_n of_o the_o chapter_n of_o the_o alkoran_n for_o the_o understanding_n of_o the_o confutation_n of_o that_o book_n london_n imprint_v by_o richard_n field_n dwell_v in_o great_a woodstreet_n 1615._o to_o the_o christian_a reader_n that_o which_o here_o i_o offer_v unto_o thy_o view_n courteous_a reader_n be_v as_o the_o title_n do_v show_v the_o translation_n of_o a_o book_n imprint_v certain_a year_n since_o and_o publish_v in_o the_o arabic_a tongue_n yet_o when_o or_o where_o or_o by_o who_o be_v not_o as_o usual_o the_o manner_n be_v in_o the_o same_o any_o where_o express_v or_o declare_v it_o be_v first_o write_v as_o the_o author_n himself_o seem_v to_o intimate_v about_o 600_o year_n since_o who_o he_o be_v and_o what_o i_o dare_v not_o for_o certain_a affirm_v many_o of_o the_o objection_n demand_n answer_n argument_n and_o speech_n be_v too_o good_a to_o be_v think_v to_o come_v from_o the_o breast_n of_o a_o heathen_a turk_n or_o saracen_n although_o of_o they_o many_o scarce_o good_a enough_o to_o be_v father_v upon_o a_o well_o ground_v christian._n that_o consideration_n first_o move_v i_o to_o judge_v it_o frame_v by_o some_o christian_a in_o disgrace_n and_o confutation_n of_o that_o fond_a and_o foolish_a religion_n yet_o when_o i_o call_v to_o mind_n that_o i_o have_v hear_v many_o merchant_n and_o especial_o m._n w._n g._n a_o worshipful_a gentleman_n who_o do_v spend_v the_o better_a part_n of_o his_o youth_n continual_o resident_a among_o they_o that_o it_o be_v a_o common_a thing_n to_o hear_v from_o themselves_o such_o like_a objection_n and_o doubt_v make_v against_o their_o law_n again_o when_o i_o consider_v that_o whatsoever_o be_v here_o allege_a and_o lay_v down_o though_o never_o so_o good_a and_o christian-like_a or_o contrariwise_o absurd_a and_o monstrous_a be_v notwithstanding_o find_v and_o read_v in_o that_o their_o law_n and_o last_o see_v that_o myself_o can_v testify_v that_o from_o their_o own_o mouth_n i_o have_v hear_v and_o can_v show_v in_o their_o book_n and_o tractate_v the_o like_a moral_a say_n and_o zealous_a exhortation_n unto_o virtue_n and_o holiness_n of_o life_n i_o then_o alter_v that_o my_o opinion_n and_o do_v very_o believe_v it_o to_o be_v write_v by_o some_o saracen_n or_o mohametane_a who_o do_v in_o truth_n make_v these_o doubt_n and_o demand_n as_o be_v desirous_a of_o better_a satisfaction_n if_o any_o man_n shall_v object_v and_o say_v as_o the_o consistory_n of_o rome_n do_v by_o the_o talmud_n that_o it_o be_v better_a that_o such_o foolish_a fable_n and_o blasphemy_n be_v conceal_v and_o utter_o suppress_v then_o make_v public_a and_o common_a to_o all_o i_o answer_v i_o have_v do_v no_o more_o nay_o not_o so_o much_o as_o the_o ancient_a father_n tertullian_n irenaeus_n epiphanius_n augustine_n and_o other_o who_o have_v take_v upon_o they_o to_o confute_v the_o error_n and_o opinion_n of_o heretic_n have_v do_v nullum_fw-la enim_fw-la est_fw-la dogma_fw-la insigniter_fw-la impium_fw-la &_o perversum_fw-la in_o alcorano_n quod_fw-la non_fw-la extet_fw-la in_o libris_fw-la eorum_fw-la quos_fw-la antea_fw-la indicavi_fw-la irenaei_n tertulliani_n scriptorum_fw-la ecclesiasticae_fw-la historiae_fw-la epiphanij_fw-la philastrij_fw-la augustini_fw-la quorum_fw-la libri_fw-la saepius_fw-la foetant_fw-la propè_fw-la quàm_fw-la cuniculi_fw-la et_fw-la typograghi_n quaestum_fw-la inde_fw-la non_fw-la exiguum_fw-la tolerant_fw-la &_o rem_fw-la studiosis_fw-la bonae_fw-la literaturae_fw-la inprimis_fw-la gratam_fw-mi faciunt_fw-la quaedam_fw-la etiam_fw-la absurdiora_fw-la in_o veterum_fw-la haeresium_fw-la descriptionibus_fw-la reperiuntur_fw-la quà_fw-la alcoran_n protulerit_fw-la etc._n etc._n for_o in_o the_o alkoran_n say_v a_o learned_a divine_a there_o be_v no_o one_o opinion_n so_o impious_a &_o wicked_a which_o may_v not_o be_v find_v in_o the_o book_n of_o those_o writer_n which_o i_o have_v before_o speak_v of_o to_o wit_n irenaeus_n tertullian_n the_o ecclesiastical_a historian_n epiphanius_n philastrius_n and_o augustine_n who_o book_n do_v breed_v wellnere_fw-la as_o oft_o as_o coney_n and_o the_o printer_n do_v thereby_o reap_v no_o small_a gain_n and_o withal_o do_v deserve_v very_o well_o of_o all_o good_a student_n some_o thing_n also_o in_o the_o discovery_n of_o old_a heresy_n be_v meet_v withal_o more_o absurd_a and_o gross_a than_o the_o alkoran_n do_v afford_v any_o but_o the_o example_n follow_v be_v of_o the_o same_o nature_n &_o practise_v by_o grave_a judicious_a divine_n be_v more_o proper_a to_o our_o purpose_n peter_n abbot_n of_o cluniak_n a_o man_n high_o commend_v in_o his_o time_n for_o learning_n religion_n and_o christian_a charity_n do_v well_o never_o 500_o year_n since_o cause_n robert_n of_o read_v our_o countryman_n to_o translate_v the_o alkoran_n or_o law_n of_o mohamed_n into_o the_o latin_a tongue_n which_o translation_n be_v by_o the_o say_v peter_n dedicate_v unto_o s._n bernard_n that_o famous_a abbot_n of_o clarevall_n at_o the_o end_n of_o which_o his_o translation_n you_o shall_v find_v this_o which_o follow_v illustri_fw-la gloriosoque_fw-la viro_fw-la petro_n cluniacensi_fw-la abbate_n praecipiente_fw-la suus_fw-la angligena_n robertus_fw-la retinensis_n librum_fw-la istum_fw-la transtulit_fw-la anno_fw-la domini_fw-la m.c.xliii_o anno_fw-la alexandri_fw-la m._n cccc.iii_n anno_fw-la alhigere_fw-la d.xxxvii_o anno_fw-la persarum_fw-la quingentesimo_fw-la undecimo_fw-la about_o this_o time_n do_v euthymius_n a_o learned_a grecian_a translate_v if_o not_o all_o yet_o diverse_a and_o sundry_a piece_n of_o the_o same_o the_o council_n of_o vienna_n celebrate_v by_o pope_n clement_n the_o 5_o in_o the_o year_n of_o our_o lord_n 1311_o have_v a_o act_n enjoin_v certain_a university_n to_o maintain_v professor_n of_o the_o arabic_a tongue_n for_o the_o translate_n of_o book_n out_o of_o that_o language_n into_o latin_a now_o as_o a_o learned_a man_n true_o gather_v those_o holy_a father_n have_v no_o care_n of_o physic_n and_o astronomy_n but_o of_o divinity_n only_o and_o therefore_o they_o mean_v of_o the_o alkoran_n and_o such_o other_o concern_v religion_n not_o long_o after_o this_o john_n bishop_n of_o segovia_n offer_v unto_o the_o council_n of_o constance_n the_o alkoran_n by_o he_o translate_v and_o confute_v in_o the_o year_n of_o our_o lord_n 1543_o theodorus_n bibliander_n animate_v thereunto_o and_o commend_v by_o philip_n melanthon_n do_v publish_v and_o imprint_v the_o aforesaid_a version_n of_o retinensis_n the_o englishman_n within_o four_o or_o five_o year_n after_o this_o edition_n andreas_n arrivabene_n turn_v the_o alkoran_n as_o he_o say_v out_o of_o arabic_a into_o italian_a the_o title_n by_o himself_o prefix_a to_o that_o his_o edition_n be_v thus_o l'alcorano_n di_fw-it macometto_n nel_fw-it qual_a si_fw-fr contiene_fw-fr la_fw-fr dottrina_fw-la la_fw-fr vita_fw-la i_o costumi_n &_o le_fw-fr leg_n sue_v tradotto_fw-it novament_fw-it dall'arabo_fw-la in_fw-la lingua_fw-la italiana_n con_n gratie_n e_fw-la privilegij_fw-la m.d.xlv_o ii_o the_o alkoran_n of_o machomet_n in_o which_o be_v contain_v his_o doctrine_n life_n custom_n &_o law_n translate_v new_o out_o of_o arabic_a into_o the_o italian_a tongue_n when_o as_o in_o deed_n that_o translation_n of_o he_o be_v nothing_o but_o retinensis_n italionated_a neither_o do_v i_o think_v that_o he_o understand_v much_o arabic_a thus_o you_o see_v what_o precedent_n i_o have_v for_o that_o which_o be_v do_v such_o as_o i_o doubt_v not_o but_o will_v full_o satisfy_v the_o learned_a and_o indifferent_a the_o peevish_a and_o froward_a i_o weigh_v not_o this_o pain_n be_v not_o take_v for_o they_o nothing_o i_o know_v may_v please_v they_o that_o be_v not_o of_o their_o own_o breed_n neither_o do_v i_o see_v what_o benefit_n the_o unlearned_a may_v reap_v by_o it_o now_o concern_v the_o thing_n itself_o i_o do_v give_v the_o reader_n to_o understand_v the_o lover_n of_o these_o study_n and_o such_o as_o have_v see_v the_o book_n can_v testify_v that_o i_o speak_v the_o truth_n that_o the_o copy_n that_o i_o have_v follow_v be_v so_o bad_o imprint_v that_o in_o very_a many_o place_n i_o be_v constrain_v to_o divine_a and_o guess_v and_o therefore_o if_o in_o any_o place_n i_o have_v fail_v it_o be_v not_o much_o to_o be_v marvel_v notwithstanding_o although_o i_o will_v not_o say_v that_o i_o have_v fail_v in_o any_o particular_a yet_o i_o dare_v bold_o affirm_v that_o i_o have_v hit_v the_o general_a scope_n and_o purpose_n of_o