Selected quad for the lemma: lord_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
lord_n ghost_n holy_a son_n 26,034 5 5.3209 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A70690 Observations on the four letters of Dr. John Wallis concerning the Trinity and the Creed of Athanasius Nye, Stephen, 1648?-1719. 1691 (1691) Wing N1508A; ESTC R41199 24,893 22

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d at_o rev._n 1.8_o as_o appear_v by_o ver_fw-la 11_o 13_o 17_o 18._o he_o say_v far_a that_o the_o abovecited_a text_n in_o its_o full_a emphasis_n be_v thus_o of_o who_o as_o concern_v the_o flesh_n christ_n come_v that_o be_v over_o all_o the_o ever_o bless_v god_n amen_n but_o first_o the_o word_n amen_o make_v nonsense_n of_o this_o whole_a criticism_n and_o translation_n if_o the_o doctor_n have_v translate_v this_o text_n as_o erasmus_n curcellaeus_n and_o the_o socinian_o do_v of_o who_o as_o concern_v the_o flesh_n christ_n come_v god_n who_o be_v over_o all_o be_v bless_v for_o ever_o it_o have_v be_v proper_a for_o the_o apostle_n to_o conclude_v such_o a_o doxology_n or_o thanksgiving_n with_o amen_o but_o it_o be_v nonsense_n to_o say_v amen_o to_o these_o word_n of_o who_o as_o concern_v the_o flesh_n christ_n come_v that_o be_v over_o all_o the_o everblessed_n god_n every_o one_o see_v here_o be_v no_o occasion_n for_o amen_o but_o this_o criticism_n and_o interpretation_n of_o the_o doctor_n have_v another_o fault_n for_o if_o as_o the_o doctor_n say_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v that_o be_v over_o all_o and_o answer_n to_o the_o hebrew_n jah_n and_o jehovah_n and_o if_o jesus_n christ_n be_v that_o be_v over_o all_o jah_n and_o jehovah_n the_o everblessed_n god_n he_o must_v be_v father_n son_n and_o holy_a spirit_n for_o according_a to_o the_o trinitarian_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d jah_n jehovah_n the_o be_v over_o all_o the_o everblessed_n god_n be_v these_o three_o person_n father_n son_n and_o holy_a spirit_n i_o say_v therefore_o the_o doctor_n be_v be_v not_o a_o good_a translation_n because_o jesus_n christ_n be_v not_o father_n son_n and_o holy_a ghost_n he_o say_v the_o lord_n christ_n be_v call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d at_o rev._n 1.8_o i_o deny_v it_o and_o i_o give_v this_o reason_n because_o at_o ver_fw-la 5._o christ_n be_v distinguish_v from_o and_o oppose_v to_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d who_o be_v mention_v at_o ver_fw-la 4._o he_o can_v be_v that_o person_n or_o thing_n from_o which_o he_o be_v distinguish_v and_o to_o which_o he_o be_v oppose_v for_o distinction_n and_o opposition_n suppose_v that_o person_n and_o thing_n be_v divers_a but_o the_o doctor_n say_v it_o appear_v by_o ver_fw-la 11_o 13_o 17_o 18._o that_o at_o ver_fw-la 8._o the_o lord_n christ_n be_v call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d he_o doubt_v his_o reader_n will_v not_o believe_v he_o if_o he_o recite_v the_o word_n therefore_o he_o wary_o refer_v only_o to_o the_o verse_n i_o deny_v that_o in_o any_o of_o these_o verse_n the_o lord_n christ_n be_v call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o ver_fw-la 18_o one_o of_o the_o verse_n quote_v by_o he_o demonstrate_v that_o jesus_n christ_n be_v not_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o be_v over_o all_o the_o everblessed_n god_n for_o there_o it_o be_v say_v of_o he_o i_o be_o he_o that_o live_v and_o be_v dead_a dorh_fw-mi it_o agree_v to_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o unchangeable_a jah_n to_o immutable_a jehovah_n that_o be_v over_o all_o the_o everblessed_n god_n that_o he_o live_v and_o be_v dead_a lett._n 1._o pag._n 2._o he_o object_v 1_o john_n 5.7_o there_o be_v three_o that_o bear_v record_n in_o heaven_n the_o father_n the_o word_n and_o the_o holy_a ghost_n and_o these_o three_o be_v one._n i_o answer_v 1._o they_o be_v one_o in_o their_o testimony_n they_o witness_v the_o same_o thing_n not_o one_o god_n so_o calvin_n beza_n erasmus_n vatablus_n and_o the_o english-geneva_n note_n interpret_v but_o the_o doctor_n like_v it_o not_o he_o say_v vnum_fw-la sunt_fw-la they_o be_v one_o and_o vnum_fw-la sumus_fw-la at_o john_n 10.30_o we_o be_v one_o must_v signify_v one_o thing_n one_o in_o be_v one_o in_o essence_n for_o so_o adjective_n of_o the_o neuter_n gender_n without_o a_o substantive_n usual_o signify_v both_o in_o greek_a and_o latin_n now_o i_o desire_v he_o to_o give_v i_o but_o one_o instance_n in_o any_o author_n sacred_a or_o profane_a where_o vnum_fw-la sunt_fw-la they_o be_v one_o or_o vnum_fw-la sumus_fw-la we_o be_v one_o do_v signify_v as_o he_o say_v one_o in_o be_v one_o in_o essence_n or_o one_o numerical_a thing_n when_o our_o saviour_n say_v john_n 10.30_o i_o and_o the_o father_n be_v one_o it_o be_v certain_a from_o his_o own_o explication_n elsewhere_o that_o he_o mean_v not_o one_o numerical_a thing_n one_o in_o be_v one_o in_o essence_n or_o one_o god_n he_o pray_v at_o john_n 17.22_o that_o they_o the_o disciple_n may_v be_v one_o as_o we_o the_o father_n and_o i_o be_v one._n this_o passage_n tell_v we_o how_o we_o be_v to_o understand_v john_n 10.30_o i_o and_o the_o father_n be_v one._n for_o the_o disciple_n can_v be_v no_o otherways_o one_o but_o one_o in_o design_n interest_n and_o affection_n but_o they_o be_v to_o be_v one_o as_o christ_n and_o the_o father_n be_v one_o therefore_o the_o unity_n of_o god_n and_o christ_n be_v a_o oneness_n or_o unity_n of_o affection_n design_n and_o interest_n even_o as_o st._n paul_n speak_v of_o himself_o and_o apollos_n say_v 1_o cor._n 3.8_o he_o that_o plant_v and_o he_o that_o water_v be_v one_o he_o mean_v one_o in_o design_n in_o the_o design_n of_o plant_v and_o propagate_a the_o gospel_n 2._o i_o except_v against_o the_o authority_n of_o this_o text_n because_o it_o be_v want_v in_o all_o the_o ancient_a translation_n and_o all_o manuscript_n of_o note_n he_o make_v light_a of_o this_o and_o say_v whole_a epistle_n be_v want_v in_o some_o copy_n it_o be_v true_a that_o before_o print_v be_v in_o use_n it_o be_v not_o very_o common_a to_o find_v the_o whole_a bible_n in_o one_o manuscript_n for_o people_n general_o write_v out_o for_o their_o use_n only_o such_o part_n of_o the_o bible_n as_o they_o most_o esteem_v some_o have_v only_o the_o four_o gospel_n some_o add_v the_o epistle_n of_o st._n paul_n some_o the_o catholic_n epistle_n but_o whoever_o write_v out_o a_o entire_a book_n or_o epistle_n never_o presume_v to_o add_v any_o thing_n to_o the_o text_n or_o to_o omit_v any_o thing_n but_o the_o object_v text_n be_v in_o no_o copy_n of_o the_o bible_n i_o mean_v in_o the_o text_n of_o such_o copy_n before_o st._n jerom_n bring_v it_o out_o of_o the_o margin_n of_o some_o copy_n it_o be_v at_o first_o a_o marginal_a note_n and_o by_o he_o make_v a_o part_n of_o the_o sacred_a text._n it_o be_v never_o cite_v by_o any_o of_o the_o father_n till_o after_o his_o time_n it_o be_v now_o indeed_o in_o st._n cyprian_n book_n de_fw-fr unitate_fw-la ecclesiae_fw-la but_o the_o critic_n have_v all_o note_v that_o no_o credit_n be_v to_o be_v give_v to_o that_o book_n as_o we_o now_o have_v it_o for_o in_o that_o little_a tract_n of_o but_o four_o leave_n they_o observe_v 288_o alteration_n and_o addition_n last_o the_o doctor_n say_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o this_o text_n and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d at_o john_n 10.30_o agree_v so_o well_o that_o it_o be_v a_o strong_a presumption_n they_o be_v from_o the_o same_o pen._n but_o 1._o i_o observe_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v not_o the_o word_n of_o st._n john_n at_o john_n 10.30_o but_o of_o our_o lord_n christ_n and_o i_o have_v already_o account_v for_o they_o 2._o if_o it_o be_v so_o strong_a a_o presumption_n that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d they_o be_v one_o be_v indeed_o st._n john_n word_n because_o we_o find_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d we_o be_v one_o in_o his_o gospel_n it_o be_v a_o much_o strong_a presumption_n that_o they_o be_v st._n paul_n word_n because_o he_o have_v the_o very_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d they_o be_v one_o 1_o cor._n 3.8_o lett._n 1._o pag._n 2._o he_o say_v the_o form_n of_o baptism_n mat._n 28.19_o be_v in_o the_o name_n of_o the_o father_n of_o the_o son_n and_o of_o the_o holy_a spirit_n he_o add_v lett._n 3._o pag._n 31._o we_o be_v baptize_v to_o the_o joint_a service_n and_o worship_n of_o the_o father_n son_n and_o holy_a ghost_n and_o for_o aught_o appear_v in_o the_o same_o degree_n no_o the_o contrary_a appear_v because_o we_o know_v that_o the_o son_n be_v but_o a_o man_n and_o the_o spirit_n either_o a_o angel_n or_o the_o power_n only_o and_o inspiration_n of_o god_n but_o for_o this_o matter_n i_o refer_v the_o reader_n and_o if_o he_o please_v the_o doctor_n himself_o to_o the_o brief_a history_n pag._n 77_o 78_o 79._o and_o to_o the_o defence_n of_o that_o history_n pag._n 37_o 38_o 39_o 40._o i_o be_o not_o aware_a sir_n that_o there_o be_v any_o thing_n more_o in_o the_o doctor_n be_v letter_n necessary_a to_o be_v consider_v i_o conclude_v therefore_o with_o desire_v you_o to_o give_v my_o acknowledgement_n and_o thanks_o to_o dr._n wallis_n that_o he_o be_v willing_a to_o spend_v some_o part_n of_o his_o time_n which_o he_o know_v how_o to_o expend_v so_o well_o in_o seek_v to_o instruct_v and_o reduce_v the_o unitarian_n and_o particular_o the_o socinian_o that_o they_o be_v not_o convince_v by_o what_o he_o have_v say_v do_v not_o they_o confess_v lessen_v their_o obligation_n to_o he_o they_o desire_v it_o may_v not_o lessen_v his_o charity_n to_o they_o since_o it_o be_v not_o in_o man_n power_n to_o believe_v as_o they_o will_n they_o profess_v he_o have_v write_v like_o a_o man_n of_o wit_n and_o letter_n like_o a_o gentleman_n and_o like_o a_o christian_a therefore_o they_o will_v always_o hear_v dr._n wallis_n as_o a_o father_n and_o if_o there_o be_v a_o necessity_n at_o any_o time_n to_o reply_v they_o will_v answer_v respectful_o sir_n i_o be_o you_o finis_fw-la