Selected quad for the lemma: lord_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
lord_n edward_n king_n sir_n 22,698 5 5.9318 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A91279 The signal loyalty and devotion of God's true saints and pious Christians, especially in this our island towards their kings: (as also of some idolatrous pagans) Both before, and under the law and gospel; expressed by their private and publick prayers, supplications, intercessions, thanksgivings, well-wishes for the health, safety, long life, prosperity, temporal, spiritual, eternal felicity of the kings and emperours under whom they lived, whether pagan or Christian, bad or good, heterodox or orthodox, Papists or Protestants, persecutors or protectors of them: and likewise for their royal issue, posterity realms; and by their dutiful conscientious obedience and subjection to them; with the true reasons thereof from scripture and policy. Evidenced by presidents and testimonies in all ages, worthy the knowledg, imitation, and serious consideration of our present degenerated disloyal, antimonarchical generation. In two parts. By William Prynne Esq; late bencher, and reader of Lincolns-In; Signal loyalty and devotion of Gods true saints and pious Christians, towards their kings. Parts 1 and 2. Prynne, William, 1600-1669. 1680 (1680) Wing P4082A; ESTC R229902 277,267 460

There are 9 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

Potterspiry and Eggemond to the Priory and Covent of St. Anne by Coventre founded by his Ancestors Ut iidem Prior Conventus Pro beno statu nostro ac Consortis nostrae liberorumque nostrorum ac carissimae matris n●strae Deum altissimum deprecentur indies et exorent ac missam de Spiritu sancto pro Nobis semel in ebdomade durante vita n●stra faciant celebrari et quendam solempnem annualem obitum pro anima nostra cum ab hac luce migraverimus custodiant et observent In the Book entituled Horae beatissimae Mariae ad ligituum Ecclesiae Salisburiensis ritum printed Parisiis 1519. the 10. year of King Henry the 8th but generally used throughout England some hundreds of years before f. 12. there is this set form of Prayer for the King of England for the time being Deus regnorum et Christiani maximè Protector Imperii Da Servo tuo H. Regi nostro de Hoste triumphum ut qui tua providentia extitit Coronatus tuo semper munimine tutus sit et securus per Christum Dominum nostrum And in Processi●ale ad usus insignis Ecclesiae Sarum Parisiis 1545. f. 6. 124 208. I meet with these short Prayers ejaculations then and formerly publickly used in all Processions for our successive Kings Domine salvum fac Regem Regem nostrum ac Principes c. in omni sanctitate custodi Salvum fac Regem nostrum Famuium tuum Et exaudi nos in die quo invocav●rimus ●te All our antient Missals Offices Howers Primers in times of Popery containing the like Prayers and such as I have formerly recited out of Cassander his Preces Ecclesiasticae together with Prayers for their Souls after their deaths which according to the modern use of the Church of Rome are popish vain sinfull superstitious implying and presupposing a Purgatory but according to their primitive use and institution pious and religious importing no purgatory at all as learned Bishop Vsher proves at large in his Answer to the Jesuites Challenge of Prayers for the Dead p. 194. to 264. to which I refer the Reader for fuller satisfaction herein and concerning the forementioned Prayers for and Charters of our Kings to Monasteries to pray for their own their Ancestors Successors Heirs and others Souls when departed out of this World I could adde many Prayers made for King Henry the 8th in sundry Epistles and Dedications of Books unto him but for brevity I shall omit all but 3. The 1. is Pope Leo the 10th his Bull to him in the 22. year of his Reign subscribed with all the Cardinals Hands wherein he conferred on him the Title of Defender of the Faith for writing a Book against Luther in defence of Pardous the Papacy and 7. Sacraments which Bull begins thus Leo Episcopus Servus servorum Dei Charissimo in Christo filio Henrico Angliae Regi Fidei defensori salutem et Apostolicam benedictionem And is closed with this Benediction and Prayer for him and his Posterity Perpetuum hoc immortale gloriae tuae monumentum Posteris tuis relinquere illisque viam ostendere ut si tali titulo ipsi quoque insigniri optabunt talia etiam opera efficere praeclaraq●e Majestatis tuae vestigia sequi studeant quam prout de Nobis dicta sede optimè merita est unâ cum uxore filiis ac omnibus qui à te ab illis nascentur Nostra Benedictione in nomine illius à quo illam concedendi potestas Nobis data est larga liberali manu benedicentes Altissimum illum qui dixit Per me Reges regnant Principes imperant in manu sua corda sunt Regum rogamus et obsecramus ut eam in suo sancto proposito confirmet ejusque devotionem multiplicet ac praeclaris prosancta fide gestis ita illustret ac toti Orbi terrarum conspicuam reddat ut judicium quod de ipsa fecimus eam tàm insigni titulo decorantes à nemine falsum aut vanum judicari possit Demum mortat is hujus vitae ●●uito curriculo sempiternae illius gloriae consortem atque participem reddat The 2 is William Wraghton an acute Protestant Writer who in his Epistles to King Henry the 8th before his two Books intituled The Hunting of the Romish Fox printed at Basyl 1543. And his Rescuing of the Romish Fox against Stephen Gardner printed 1545. Wisheth him prosperity both of Body and Soul closing his last Epistle to him with this Prayer God grant you health both of Body and Soul victory over your Enemies and Grace to do in this our matter of Religion as shall be most to the Glory of God and the profit of the Common-wealth Amen And he closeth his last Treatise with this Prayer God save the King The third is our learned Protestant Divine Thomas Beacon who in his Path-way unto Prayer dedicated to the Lady Anne Grey ch 55. hath this Godly exhortation to all private Christians Let us flee to God at all times with humble Obsecrations and hearty Requests Let our Prayers be continual Let us in all our Prayers seek the glory of God the advancement of his most blessed word and the health of our own Souls Let us pray for the preservation of the Kings most excellent Majesty H. 8. and for the prosperous successe of his intirely-beloved Son Edward our Prince that most Angel-like Impe. Let us pray for all the Lords Spiritual and Temporal specially for those that have the regiment of the Publick-weal under the Kings Graces Highness Let us pray for the Ministers of Gods Word that they may freely speak the truth of Christs Gospel as it becommeth them Let us pray for all men universally chiefly for the Inhabitants of this Realm of England That they may all bear a faithfull heart both towards God and our King Upon the Reformation of Religion and abolishing of Popish Missals Psalters Howers Processionals and Portuasses by King Edward the sixth in his Parliament 2 3 Edw. 6. ch 10. the King by advice of his Convocation and Parliament commanded A Book of Common-prayer and Administeration of the Sacraments in the English Tongue to be used in all Churches and Chapels throughout the Realm by the Statutes of 2 E. 6 c. 1. 5 6 E. 6. c. 1. Wherein there was not only a Prayer for the King in the Letany but in a special Collect agreeing in substance with those in our later Books of Common-Prayer hereafter cited In this pious Kings reign the Bishops and Ministers in their Epistles and Dedications to him and in their Prayers before after their Sermons usually prayed most heartily and particularly for his long life religious and prosperous reign and spiritual temporal and eternal felicity And John Bale Bishop of Ossery in his Image of both Churches or Paraphrase upon St. Johns Revelation printed 1550. in the last page thereof exhorts all Gods meek-spirited
ante Regem in processione portabunt Item Comes Cestriae portabit in processione coram Rege gladium vocatum Curtana ex cujus parte dextra Comes Huntingdon alium gladium portabit tertium ex sinistra parte portabit Comes Warwick Item unus de nobilioribus Dominis Magnatibus Regni portabit magna calcaria deaurata in processione Item Comes in regno superior ensem circa Regem accinctum in coronatione oblatum super Altare redimet redemptum ante Regem in Palatium revertentem portabit Item Dominus Nicholas Hastings serviet Regi de mappis post prandium mappas habebit Item Comes Leycestriae serviet Regi die coronationis suae de officio Senescalli Item Dominus Nicholaus de Bello Campo de Dunely serviet Regi de salsario cultellis cujus est ipsum officium Item Dux Ebor. haeredes sui portabunt coronam Regis Reginae in coronatione ipsorum Item Comes de Arundel serviat de Pinternapio Item Comes Herford serviet de Constabulario cujus est ipsum officium Item Comes Oxon. serviet de Camera cujus est ipsum officium Item Comes Norfol. serviet de Marescalia cujus est ipsum officium Item Dominus Nicholaus Furnel sustentabit brachia Regis vel Reginae in coronatione ipsorum Item duo Episcopi ad hoc per Regem assignati sustentabunt Reginam in sua coronatione Item una de nobilibus Dominabus Angliae semper assistet Reginae in sua coronatione ei sedulo ministrabit Item Memorandum quod Archiepiscopus Cantuar. unget Regem Reginam capitibus eorum coronas ponet deponet Ad quem pertinet jure Ecclesiae suae coronatio unctio Regum Reginarum Angliae vel Episcopus suffraganeus Ecclesiae Cantuar cui dictus Archiepiscopus ipso absente hujusmodi coronationis officium committet per literas suas patentes vel ipse Episcopus cui Capitulum sede vacante officium commiserit exequendum Et item Archiepiscopus in die coronationis in Pulpito stans interrogabit publice a populo si istum venerabilem Principem justum haeredem Regni acclamare eligere ei subjicere ejus jussionibus obtemperare voluerit Tunc à circumstantibus clero populo elevatis brachiis manibus extensis Respondebit volumus concedimus fiat fiat Amen The Coronation of King Edward the sixt THis day the Lord Protector and others his coexecutors whose names be hereunto subscribed upon mature and deep Deliberation had amongst them did finally resolve that forasmuch as diverse of the old observances and ceremonies to foretimes used at the Coronation of the Kings of this Realm were by them thought meet for sundry Respects to be corrected and namely for the tedious length of the same which should weary and be hurtsome peradventure to the Kings Majestie being yet of tender age fully to endure and bide out And also for that many points of the same were such as by the Laws of this Realm at this present were not allowable The Kings Majesties Coronation should be done and celebrated upon Shrovesunday next ensuing in the Cathedral Church at Westminster after the form and order ensuing First the Archbishop of Canterbury shall shew the King to the people at 4. parts of a great Pulpit or Stage to be made for the King and shall say on this wise Sirs here I present King Edward rightfull and undoubted inheritor by the Laws of God and Man to the Royal Dignity and Crown Imperial of this Realm whose Consecration Enunction and Coronation is appointed by all the Nobles and Peers of this Land to be this day Will you serve at this time and give your good wills and assents to the same Consecration Enunction and Coronation as by your duty of Allegiance ye be bound to do The people do answer Yea Yea Yea and cry King Edward King Edward King Edward This done the Archbishop of Canterbury being revested as he should go to Masse with the Bishops of London and Winchester on both sides with other Bishops and the Dean of Westminster in the Bishops absence to go in order before the King The King shall be brought from his seat by them that assisted him to the Church to the high Altar where after his prayer made to God for his Grace he shall offer a Pall and a pound of Gold 24. l. in Coin which shal be to him Delivered by the Lord great Chamberlain Then shall the King fall groveling before the Altar and over him the Archbishop shall say this Collect Deus humilium c. Then the King shall rise and go to his chair to be prepared before the Altar his face to the Altar and standing one shall hold him a Book And the Archbishop standing before the King shall ask him with a loud and distinct voice in manner and form following Will ye grant to keep to the people of England and other your Realms and Dominions the Laws and Liberties of this Realm and other your Realms and Dominions I grant and promise You shall keep to your strength and power to the Church of God and to all the people holy peace and concord I shall keep You shall make to be done after your strength and power equal and rightfull justice in all your Dooms and Judgements with mercy and troth I shall do Do ye grant to make no new Laws but such as shall be to the honor and glory of God and to the good of the Common-wealth and that the same shall be made by the consent of your people as hath been accustomed I grant and promise Then shall the King rise out of his Chair and by them that before assisted him be led to the high Altar where he shall make a solemn oath upon the Sacrament layed upon the said Altar in the sight of all the people to observe the premisses and laying his hand again on the Book shall say The things which I have before promised I shall observe and keep so God help me and these holy Evangelists by Me bodily touched upon this holy Altar That done the King shall fall again groveling before the high Altar and the said Archbishop kneeling before him shall with a loud voice begin Veni Creator c. Which done the said Archbishop standing shall say over the King Te invocamus c. and at the end shall kneel again And then shall the King rise and be set in the Chair again And after a little pawse he shall rise and assisted with those that did before that Office goe again to the high Altar where he shall be unclothed by his great Chamberlain unto his coat of Crimson satten which and also his shirt shall be opened before and behind on his shoulders and the bought of his Arms by the said great Chamberlain to the intent that on those places he be anointed and whilest he is in the Anointing Sir Anthony Denny and Sir
William Herbert must hold a pall over him And first the said Arch-bishop shall annoint the King kneeling in the palmes of his hands saying these words Vnguantur manus c. With this Collect Respice omnipotens Deus After he shall annoint him in the breast in the middest of his back on his two boughts of his Arms and on his head making a Crosse And after making another Crosse on his head with holy Cream saying as he annointeth the places aforesaid Vngatur Caput ungantur Scapulae c. During which time of unction the Quier shall continually sing ungerunt Regem and the psalm Domine in virtute tua laetabitur Rex And it is to be remembred that the Bishop or Dean of Westminster after the Kings enunction shall dry all the places of his body where he was anointed with Cotten or some Linnen cloth which is to be burnt And forthwith the places opened for the same are to be clozed by the Lord Great Chamberlain And on the Kings hands shall be put by the said Archbishop of Canterbury a pair of Linnen gloves which the Lord Great Chamberlain shall before see prepared This done the King shall rise and the Archbishop of Canterbury shall put upon the King a Tabert of Tarteron white shaped in manner of a Dalmatick And he shall put upon the Kings head a Coiff the same to be brought by the Great Chamberlain Then the King shall take the Sword he was girt withall and offer it himself to God laying it on the Altar in token that his strength and power should first come from God And the same Sword he shall take again from the Altar and Deliver to some great Earl to be redeemed of the Bishop or Dean of Westminster for one hundred shillings Which Sword shall be borne naked afterwards before the King Then the King being set in his Chair before the Altar shall be crowned with King Edwards Crown and there shall be brought by the Bishop or Dean of Westminster the Regal Sandals and Spurs to be presently put on by the Lord Great Chamberlain and the Spurs again immediately taken off that they do not incumber him Then the Archbishop with all the Peers and Nobles shall convey the King sustained as before again into the Pulpit setting him in his Siege Royal and then shall the Archbishop begin Te Deum laudamus c. which done the Archbishop shall say unto the King Sta et retine amodo locum And being the King thus set all the Peers of the Realm and Bishops holding up their hands shall make unto him Homage as followeth First the Lord Protector alone Then the Archbishop of Canterbury and the Lord Chancellour So two and two as they be placed I. N. become your Liege man of lieff and limme and of earthly worship and faith and troth I shall bear unto you against all manner of Folks as I am bound by any allegiance and by the Laws and Statutes of this Realm So help us God and All-Hallows And then every one shall kisse the Kings left cheek which done all there holding up their hands together in token of their fidelitie shall with one voice on their knees say We offer to sustain and defend you and your Crown with our Lives Lands and Goods against all the world And with one voice to cry God save King Edward which the people shall cry accordingly Then shall the King be led to his Traverse to hear the high Masse and so depart home Crowned in order as he set forth accordinglie T. Cantuar. T. Wriothesly Cancellar W. Saint-John John Russel J. Lisle Cuthb Duresme Anth. Brown Will. Paget Anthony Denny William Herbert The Order of bringing the King and Queen into the Church with other Ceremonies touching their Coronation 2. BIshops to support the King 2. Bishops to support the Queen 2. Bishops to sing the Lerany 1. Bishop to carry the Paten 1. Bishop to bear the Regal The Dean of Westminster to be in the whole Action 2. Bishops to attend the Archbishop 1. Bishop to Preach 1. To demand the fourth Question of the King 1. Nobleman to carry the Spurs 3. Special Noblemen to carry the 3. Swords 2 To carry the 2. Scepters 1. To carry the Rod with the Dove before the King 1. Nobleman to carry the Crown 1. Nobleman to carry the Scepter 1. To carry the Ivory-rod before the Queen The Marshal of England is to go before the Archbishop to the 4. sides of the Stage when he demandeth the Question of the people touching their willingnesse c. The Archbishop undoeth the Loops of the Kings Apparel and shirt and openeth the Places to be anointed The anointing ended The Dean of Westminster closeth the Loops again which were opened Then a shallow quoiff is put on his head because of the anointing oyl Then the Collobium or Dalmatica is put on him by the Dean of Westminster And after a Prayer ended The said Dean arrayeth the King First with the Supertunica or close Pall. Then with the Tynsin hose Then with the Sandals Then are the Spurs put on by a Nobleman appointed by his Majestie After the Archbishop hath delivered the Sword unto the King the same Sword is girded about him by a Peer thereto appointed by his Majestie Then the Armil is put about his neck and tied to the boughts of his Arms by the Dean of Westminster So is likewise the Mantel or open Pall put on him by the said Dean Then the King putteth on the Linnen gloves Then the King offereth up his Sword wherewith he was girt before Then a Peer redeemeth the Sword taketh it again from the Altar draweth it out and carrieth it before the King so drawen from that time during the whole solemnitie The Coronation Inthoronization and other Ceremonies ended and Homage done by the Archbishop Bishops and Noblemen the King delivereth the Scepter and the Rod with the Dove hiis qui stirpi Regali sunt proximiores who ease the King of them and carry them before him Touching the Solemnity for the Queen THe Solemnitie of the Kings Inthoronization and Coronation being performed the Archbishop leaveth the King in his Throne and goeth again down to the Altar Then the Queen who hath all this while reposed her self in her Chair beneath ariseth and commeth to the steps of the Altar and kneeleth down c. And when the Queen ariseth from her prayer the chiefest Lady present taketh off her Coronet and after that done openeth her breast for the Anointing c. Then the Queen kneeleth down again and the Archbishop anointeth her c. Then the chiefest Lady attendant clozeth the Queens Robe at her breast and after putteth on her head a Linnen quoiff c. Then the Archbishop putteth on her Ring and then Crowneth her And after that putteth the Scepter into her Right hand and the Ivory Rod into her left hand The Communion ended and other Ceremonies performed the King and Queen with all
solemnitie return to their Thrones above from whence after a while they return down again in all solemn manner into St. Edwards Chapel c. Where the King in the Traverse is disrobed of St. Edwards Robes by the Lord Great Chamberlain which Robes are then delivered to the Dean of Westminster Then the King is newly arrayed by the Lord Great Chamberlain with his Robes royal prepared for his Majesties wearing that day Then the Archbishop setteth the Crowns Imperial provided for the King and Queen to wear that day upon their heads The King and Queen so Crowned taking into their hands each of them their Scepter and Rod after the train is set in order before them go from St. Edwards Altar out to the great Altar and so up to the Stage and so thorough the midst of the Quire and Church and return the same way they came The Scepters and Rods of St. Edward which the King and Queen carried in their hands are after Dinner to be re-delivered to the Church of Westminster to be kept with the Residue of the Regalia It hath pleased his Majestie to give order to me the Archbishop for the appointing of these Bishops 2. Bishops to support the King 2. Bishops to support the Queen 1. Bishop to carry the Regal 1. Bishop to carry the Paten Your Lordships are to understand the King his pleasure which of the Noblemen it will like his Majestie to appoint 1. To carry the Spurs 3. To bear the 1 2 and 3. Sword 2. To bear the 2. Scepters 1. To bear the Rod with the Dove before the King 1. To carry the Crown Imperial which the King is to wear that day 1. To bear the Crown 1. To bear the Scepter 1. To bear the Ivory Rod before the Queen 1. To put on the Kings Spurs 1. To girt on the Kings Sword 1. To redeem the Sword after it is offered and to bear it drawn before him 2. To ease the King of the carriage of his Scepter and Rod. The manner of the proceeding at the Coronation GEntlemen and Esquires 2. and 2 Knights having no Liveries Sewers of the Chamber Aldermen of London Esquires of the body Clerks of the Signet Clerks of the privy Seal Clerks of the Counsel Clerks of the Markets of England Chaplins having Dignity Secretaries of the Latin and French Solicitor Attorny and the Kings Sergeants Masters of the Requests Lord chief Baron of the Exchequer Lord chief Justice of the common Pleas. Master of the Rolls Lord chief Justice Popham Nunc privati consilii Knights of the Bath Sergeant Porter Sergeant of the vestry The Kings Chapel in Copes The Prebends of Westminster Master of the Jewel-House Master of the Gardrobe Counsellors being Knights Bishops in their Robes Barons in their Robes Secretary Controuler Thresorer Earls in their Robes Their Coronets on their caps in their hands Clarencieux Lion Vlster Lord Keeper Lord Archbishop alone An Earl with the Spurs An Earl with Saint Edwards Scepter An Earl with the pointed Sword An Earl with the Sword called Curtana An Earl with the third Sword The Mayor of London with his Mace Garter principal King at Arms. Gentleman usher of the Privy Chamber The Lord Great Chamberlain of England The Constable with his Mace The Sword in the Scabbard The Marshal with his Rod. An Earl bearing the Scepter of the Dane An Earl bearing the Crown An Earl bearing the Orb. Barons of the Cinqueports for the Canopy His Majestie led by the Bishops of Duresm and Wells The Chamberlain assisting the Train Master of the Horse Gentlemen of the Privy Chamber to the King Grooms of the privy Chamber Gentlemen-Ushers to the Queen An Earl bearing the Queens Scepter An Earl bearing the Queens Crown An Earl bearing the Queens Ivory Rod. A Bishop The Queen in a purple Robe Her hair dependent under a Canopie borne by the Barons of the Cinqueports A Bishop Train-bearer The Queens Chamberlain supporting the Train Marquesses Countesses Baronesses Ladies of the Privy Chamber Gentlemen of the Queens Privy Chamber Captain of the Guard with all the Guard following For the third I shall present you with the Ceremonies and Prayers used at King James Queen Annes and our late King CHARLES their Coronations at Westminster of which I have two Authentick Copies never formerly Printed Processio ad Templum de Palatio Ascentio ad Thronum Interrogatio Populi Descentio ad Altare Himnus veni Creator Litaniae Unctio Regis Investitura Regis Benedictio Regis Ascentio ad Thronum Inthronizatio Homagium Caeremoniae supportationis Coronae Communio Sacra Descentio ad oblationem Communicatio Regis Ascentio ad Thronum Finis Communionis Oblatio Concio Juramentum Regis Colobii c. Tunica Gladii Armillae Pallii Coronae Annuli Oblatio Gladii Sceptri Virgae Descentio ad Tumulum Edwardi Confessoris Depositio Coronae sacrae vestium Indutio Coronae Novae vestium Discessio de Templo ad Palatium A Brief out of the Book of the Rites of the Coronation called Liber Regalis 1. THE person that is to Annoint and Crown the King is the Lord Arch-bishop of Canterbury 2. The place is the Church of VVestminster to which it is by divers Charters granted to be Locus constitutionis Coronationis Regiae Repositorium Regalium 3. The time if it may well be some Sonday or Holy-day The Preparation 1. There is a Stage set up square close to the four high Pillars between the Quire and the Altar railed about which Stage is to be spread with Tapestry and the Railes of it to be richly covered 2. It is also to have Stairs out of the Quire up to it and down from it to the Altar other Staires Eastward 3. There is a Throne of Estate for the King to be erected on the said Stage adorned in all points as is meet 4. There is also another Chair of Estate for the King to be set below by the Altar on the right side of it and a Fald-stool with Cushions for the King to pray at 5. There is a traverse also to be made in St. Edwards Chappell for the King to disrobe himself in after the Ceremonies of his Coronation ended The Evening before the Coronation 1. The Evening before the Coronation the King is to be put in minde to give himself a certain space to contemplation and prayers In what sort it is set down in Libro Regali It appertaineth by office to the Abbot of Westminster to remember his Majesty of this and other observances 2. There is then also to be delivered by his Majesties appointment to such persons as he shall like to assigne to carry them 1. The Regall 2. The Paten 3. The two Scepters 4. The Rod with the Dove 5. The Spurs 3. There is then also to be delivered to his Majesty the Tunica or Shirt of red Silke with the places for the annoynting opened and looped close which he is to wear next over his Shirt The morning of the
care to remember his Majesty The Regal Crown Scepter and Sword with the Great Seal of the Kingdome and Spurs are to be delivered to such Persons as his Majesty will appoint for carrying the same There is likewise to be provided a Red silken Coat having the Places for the Anointing opened and looped which his Majesty is to weare next to his Shirt The Sacred Oyl is to be provided also and put in some Silver Vessel Cloath of some colour red or blew must be prepared and spread on the Ground from the Palace Hall dore to the Stage in the Church for his Majesty to walk upon all the way which Way must be rayled on every side This must be done in the Morning of the Coronation by some Nobleman that his Majesty will make Almoner for that day And this concerning the Preparation The Morning of the Coronation The Bishops Noblemen and Commissioners of Burroughes to the number of six are at that Morning to come unto the Presence The Constable and Marshal who are to carry their Battones in their hands all that day having brought the King from his Bed chamber to the Presence and after he is placed in his Chaire they all making the Reverence that becomes Some one of the Church or Noblemen speaks to this purpose Sir the Estates of this your native and ancient Kingdom calling to mind the great happiness they enjoyed under the Government of your Majesties Father of blessed memory and acknowledging your Highness to be the rightful Heir of this Crown by a long and lawful descent do beseech your Majesty to receivet hem into your Highness protection to govern them by the Laws of the Kingdome and defend them their Rightes and Liberties by your Royal power Offering their Service in most humble manner to your Majesty with their Vows to bestow Land Life and what else is in their power for the safety of your Majesties sacred Person and maintenance of your Crown which they intreat your Majesty to accept and pray Almighty God that you may happily and for many years enjoy the same The King Answers I do esteem your affections more then the Crowns of many Kingdomes and will by Gods assistance bestow my life for your defence wishing to live no longer then I may see this Kingdom flourish in all happiness Then kissing his Majesties hands they prepare all to go in their ranks as they are appointed towards the Church The Lyon K. of Arms having an open Crown upon his Head carries in his hand the Vessel containing the sacred Oyl Two of his Brethren walk on either of his hands one The Trumpets sound and so they march The Receiving of the King into the Church THe Arch-Bishop and Bishops with the Musitians of the Chappel are to meet the King at the Entry in Procession wise The King is received under a Canopy supported by four Barons Two Bishops walk one on his Majesties one hand and another upon the other The Dean of the Chappel is alwayes by to inform the King of the Rites of the Solemnity as need shall be The King is received with an Anthem into the Church Protector noster c. Behold oh Lord our Protector and look upon the face of thine Anointed because one day in thy Court is better then a thousand c. Quam dilecta c. The King passing up the Church goeth to the Stage and reposeth himself a little The Regal Crown Scepter Sword Great Seal and Spurs are laid down on a Taffel besides the Altar or Table The sacred Oyl is delivered by Lion K. of Armes to the Dean of the Chappel who brings it to the Arch-bishop and he sets the same on the Table Then the King comes down from the Stage and the Sermon begins Which ended the King ascends again to the Stage and ls it s down in the Chair of State Then the Arch-bishop the Marshal of Scotland going before him goeth to all the Quarters of the Stage and speaks to the People in these words Sirs I do present unto you King Charles the rightful and undoubted Inheritor of the Crown and dignity of this Realm This day is by the Peers of the kingdome appointed for his Coronation And are you not willing to have him for your King and become subject unto him and his Commandements The King stands up in this time and as the Arch-bishop goes from one part of the Stage to another turneth himself that he may be seen of the People The People declare their willingness by their Acclamations and Shouts crying God save King Charles or Let the King live Then is sung this Anthem Firmetur manus tua c. Let thine Hands be strengthened and thy right Hand be exalted let Judgement be the preparation of thy Seat mercy and truth go before thy face Hallelujah Psal 89. Misericordias Dei c. Glory be to the Father c. Whilest the Anthem is singing the Arch-bishop goeth down to the Altar or Table and resteth there Then is the King supported by two Bishops brought to the Altar and makes his Oblation After which he kneels at his Fald-stool and the Arch-bishop sayes this Prayer Deus visitator humilium O God who dost visit those that are humble and dost comfort them by thine Holy Spirit send down thy Grace upon this thy Servant King Charles that by him we may feel thy presence amongst us through Jesus Christ our Lord. Amen The Prayer ended the King sits down in his Chair and the Archbishop goeth unto him and asketh if he be willing to take the Oath appointed to be given at the Coronation of Kings His Majesty declaring his willingness the Archbishop ministreth the Questions following Archbishop Sir will you promise to serve Almighty God and as every good King in his Kingdom ought to do maintain the Gospel of Iesus Christ in this your Kingdom against all Atheism Profaneness Heresy Schism or Superstition whatsoever Rex I promise faithfully so to do Archbishop Sir will you promise to rule this People subject to you and committed to your Charge according to the Laws Constitutions and Customes of this your Kingdom causing asmuch as in you lyeth Iustice and Equity to be ministred without partiality And to endevour the Peace of the Church of Christ and all Christian People Rex I grant and promise so to do Archbishop Sir will you likewise promise to preserve the Rights and Priviledges of the Crown of Scotland Rex I promise so to do Archbishop Sir We do also beseech you to grant and preserve unto us of the Clergy and to the Churches committed to our Charge all Canonical Priviledges and that you will defend and protect us as every good King ought in his Kingdom to defend his Bishops and the Churches that be under their Government The King answers With a willing heart I grant the same and promise to maintain you and every one of you with all the Churches committed to your charge in your whole
a Title to this in Bochellus we read Traditio Gladii quem Rex tenet erectum nudum usque ad finem Orationis sequentis Antiphonam k Benedictione Bochellus l So in Bochell but it should be Molem that and some other passages are in that of the Roman Pontificale m Patre S S. vivit regnat Deus Per omnia saecula saeculorum Amen Bochellus n Iudicia quocunque Bochellus o Ac te pro illo Idem p Statim dare Idem a To this the Title is in Bochellus super Regem genuflexum with Oremus b Iacob sic Bochellus c Coruscante atque Bochellus d Paganorum Idem e Digneris qui cum unigenito filio tuo c. Bochellus f Praestare c. ut supra g In that place in Bochellus his Copy hath this note Hic debet fieri mistio de Crismate oleo caelitùs misso h Privilegio ut Crismate juxta cum oleo caelitùs misso modo alio quàm caeteri Reges singulariter inungantur Alii enim Reges inunguntur solùm in Humero iste verò in Capite in aliis membris sicut inferiùs distinguetur Parata c. So it is in Bochellus But whoever drew in this Glosse was vainly deceived For the use in England as well as France was antient and so also by the Ordo Romanus in other Kingdoms where Anointing was allow'd to anoint the Head notwithstanding what we find otherwise in the Popes Canons which Princes obeyed at their pleasure But for this matter see before p. 155. a Plainly this Prayer was first made for the English Saxon Kings For what had ever any of the French Kings to do with these people but the wonder is most strange that this place of the Prayer which might have been sitted for any King is thus left here In Bochellus Nordam Cimbrorum is for Nordanchimbrorum which should have been doubtlesse Nordhanhumbrorum for those beyond Humber And it is plain that the very Syllables of the Saxon Ceremonial are afterwards used in this of the French The Annointing the French King * Manu victoria omnis gloria Bochellus * Connectuntur ansulae aperturarum vestiment●rum Regis per Diaconum Bochellus * This and the Prayer following is not in Bochellus * Hyacinthina * Copertura Bochellus The anointing of the French Kings Hands The Benediction of his Gloves The putting on his Gloves * Haedorum The wiping the French Kings hands being anointed if he will have no Gloves The Benediction of the Ring * This with the two Prayers or Benedictions following is wanting in Bochellus and is written in the Margin of the Copy of King Charles and directed to come in here * l. immune The giving him the Ring The giving him the Scepter The giving him the Rod or Verge which they now call I think La Maine de Justice The Benediction of the Crown * This is in the Margine of the Copy of King Charles and directed in here but not in Bochell a Exnomine à Cancellario si c. Bochell b Et vocantur primò Laici posted Clerici Clerici vocantur eo ordine quo dictum est superius de sedendo quibus c. Bochellus c Coronae Bochell d tenet Bochell and after this presently follows these words Teneat Metropolitanus Coronam altè primò duabus manibus posteà sinistra tantum quando benedicit * Quam semper tenet manu finistrâ Bochellus b Ita tu contra Bochellus c Bonedictionis Bochellus e Dyonisii atque Beati Remigii atque Bochellus a Statim fiat ista secunda Benedictio Boc●e●lus d Laud●mus non dicitur nisi post Coronationem sequentem Quo c. Bochellus * Lacesseret Bochellus e Condiscat Bochellus f There follows in Bochellus in ordinatio sancti Dyonisii post Inthroni●ationem Regis ponitur Professio ejus ante osculum Parium a In Bochellus there follows Hic incipiet Achiepiscopus Te Deum quo incoepto recedat b Here the Copy of Bochellus hath this note Notandum antequam pax Domini sit semper vobiscum dicatur Archiepiscopus debet dicere hanc Benedictionem super Regem super populum And then follow both that Benediction and Benedictio Vexilli or of the Oriflamb which are both at the end of this anon added a Cum libro Bochellus b Dici m●ttere c. Boch c Thus far also that in Bochellus And here it is concluded with Explicit consecratio Coronatio Regis Franciae But he hath not the Ceremonial for the Queens Coronation Which here followeth The Coronation of the French Queen The an●inting of the French Queen The Ring given to the French Queen The Scepter given to the French Queen and the Rodor Verge The Crown put on the French Queen l. Eam * Et tua Boche●lus * Defendat * Titles of Honor part 1. ch 8. p. 151 152 174 175 177 178 179 180. ● Sceptr●m * This was given into the left hand as the Scepter into the right See Mat. Paris pag. 206. edit Londin * This is in the old Ritual called Ordo Romanus This is almost the same in the old Ritual called Ordo Romanus Elemosin magnus Episc Dunelm Bathonien Portatio Calicis Sancti Edwardi Portatio patenae dicti Calilis Portatio Sceptri virgae aureae Portatio Gladiorum Portatio Calcarium Portatio ensis redempti Senescallcus Portatio Coronarum Marescallus Pincerna Constabularius Camerarius Panetria Salsaria Furnival Assistentes reginae Dom. assisten● reginae Ordo coronationis Richardi secundi Iur amentum regis ante coronationem suam Preces dicendae in coronatione Solemnizatio missae in die coronationis Ioh●… regis Coronatio Regis Generalis processio Conc. Roff. Ep. Rex equitabit Sedes Regalis Pulpitum Thronus Regalis Abbas Westmonast Tunica Camisia Processio Crvx caetera Barones 5. portuum A●●as Wes●m Archiepiscopus inquiret voluntatem populi Oblatio Regis Rex prosternitur Rex praestat juramenta Vnctio Regis Abbas Westmonast deponet pi●eum Regi Rex induitur tunica longa per Abbatem Benedictio ensis Impositio coronae capiti Regis Oblatio ensis Acceptio sceptri Praelati alii facient homagium Oblatio panis vini Corona S. Edwardi Renovatio Regalium Alia Corona Regis reversio in palatium Liberatio Sceptri Coronatio Reginae Juramentum Domini Regis Eleemozinarius magnus Episc Dunel Episc Bathon Cancellarius Angliae Thesaurarius Angliae Comes Cestriae alii Comes Leycestriae est Senescallus Dux Ebor. Comes de Arundel Comes Herford Comes Oxon. Comes Norfol. Furnel The Arch-bishop kneeleth The Arch-bishop anointeth kneeling Five pound to redeem the Sword The King is Crowned with St. Edwards Crown Homage Nota. * Since to the Dean thereof Nota. Nota. From the New dore Anthem 1. Sermon Anthem 2. He offered twenty pieces The Oath Veni Creator Letany Nota. By the Lord Chamb. By the Earl of Bohun By the Earl of Bohun ● Deum Nota. * Bibliothecae Histor lib. 1. sect 70. p. 61. 62. a Claudian de 6. Consulatu Honorii p. 156. b Claudian de Laudibus Stil●conis l. 3. p. 196 197.
expresse our unspeakable Joyes That immediately upon the dissolution and decease of Elizabeth late Queen of England the Imperial Crown of the Realm of England and of all the Kingdoms Dominions and Rights belonging to the same did by inherent Birthright and lawfull and undoubted Success●en descend and come to your most Excellent Majestie as being Lineally Justly and Lawfully next and sole Heir of the Blood Royal of this Realm as is aforesaid And that by the goodnesse of God Almighty and lawfull Right of descent under one Imperial Crown your Majestie is of the Realms and Kingdoms of England Scotland France and Ireland the most Potent and mighty King and by Gods goodnesse more able to protect and govern us your loving Subjects in all Peace and Plentie than any of your noble Progenitors And thereunto we most humbly and faithfully do submit and oblige our selves our heirs and posterities for ever until the last drop of our Bloods be spent And do beseech your Majestie to accept the same as the first fruits in this high Court of Parliament of our Loyalty and faith to your Majestie and your Royal Progenie and posterity for ever Which if your Majestie shall be pleased as an argument of your gracious acceptation to adorn with your Majesties Royal Assent without which it can neither be complete and perfect nor remain to all posteritie according to our most humble desire as a memorial of your Princely and tender affection towards us we shall adde this also to the rest of your Majesties unspeakable and inestimable benefits In which Act there are these particulars very seasonable and observable in respect of the present posture of our publike affairs 1. That the happy union and conjunction of our divided Kingdoms formenly torn and wasted with long and miserable dissentions and bloody civil wars between Competitors for the Crown and the King and Subjects is a great and unspeakable benefit and blessing to the Kingdom and Nation bestowed on them by God himself 2. That the re-uniting not only of the two but three mighty famous and antient Kingdoms of England Scotland and Ireland under one Imperial Crown and Heredirary King is a far more inestimable and unspeakable blessing to all 3. Kingdoms and Nations 3. That there is no Interregnum in Law in the Realm and Crown of England but that immediately upon the decease of the King thereof the Imperial Crown of the Realm of England and of all the Kingdoms Dominions and Rights belonging to the same do by inherent birth-right and lawfull and undoubted Succession Lineally Justly and lawfully descend to the next heir of the blood Royal before he be publikely crowned King As this Act in direct Terms declares and all the Judges of England unanimously adjudged in the case of Watson and Cleark 2. Popish Priests who held King James no lawfull King before he was Crowned and thereupon conspired to imprison him in the Tower c. for which they were both condemned and executed as Traytors Hill 1. Jacobi as had been oft adjudged before in the first 7. years of King H. 6. and in the cases of Queen Jane the Dukes of Northumberland and Suffolk the Lord Rochford Sir John Gates Sir Thomas Palmer and others condemned in levying War against her and executed 1 Mariae for Treason against Qu. Mary before she was Crowned to deprive her of the Crown which both the Peers and Judges of the Realm and the Parliament of 1 Mariae ch 16. adjudged Treason within 25 E. 3. against the mistaken Doctrine of Mr. Thomas Scot and some temporizing Lawyers of late years 4. That it is the duty and practice of all loyal and faithfull Subjects of all estates and degrees with all possible publike joyes unspeakable general rejoycings acclamations applauses affectionate desires by other means to proclaim acknowledge and Crown their lawfull hereditary Kings after the decease of their Ancestors and to make all possible demonstrations of their cordial loyalty love zeal and affection to them both in and out of Parliment being obliged thereunto both by the Laws of God and Man 5. That this Act of Parliament and the Oathes of Supremacy and Allegiance do both in point of Law Loyalty Justice Conscience oblige the whole English Nation their heirs and posterities for ever to be true faithfull loyal and obedient to King James his heirs and posteritie for ever and so to our present King till the last drop of their blood be spent as to their undoubted lawfull and hereditary Kings and Soveraigns 6. That a numerous hopefull royal Progeny likely to continue and perpetuate the hereditarie succession of the Crown in the true Regal line is an extraordinarie blessing and happinesse to the Kingdom for which they are all bound both in and out of Parliament to render all humble thanks and praises unto God To this I shall subjoyn the Statute of 3 Iacobi ch 1. entituled An Act for a publick Thanksgiving to Almighty God every year on the fifth day of November FOrasmuch as Almightie God hath in all ages shewed his power and mercy in the miraculous and gracious deliverance of his Church and in the protection of religious Kings and States And that no Nation of the earth hath been blessed with greater benefits than this Kingdom now enjoyeth having the true and free profession of the Gospel under our most gracious Soveraign Lord King Iames the most great learned and religious King that ever reigned therein enriched with a most hopefull and plentifull Progeny proceeding out of his Royal loyns promising continuance of this happinesse and profession to all posterity the which many malignant and devillish Papists Jesuites and Seminary Priests much envying and fearing Conspired most horribly when the Kings most Excellent Majesty the Queen the Prince and all the Lords Spiritual and Temporal and Commons should have been assembled in the Upper House of Parliament upon the fifth day of November in the year of our Lord 1605. suddenlie to have blown up the said whole House with Gunpowder An invention so inhuman barbarous and cruel as the like was never before heard of and was as some of the principal Conspirators thereof confesse purposely devised and concluded to be done in the said House that where the sundry necessarie and Religious Laws for preservation of the Church and State were made which they falsly and slanderously term cruel Laws enacted against them and their Religion both place and persons should be all destroyed and blown up at once which would have turned to the utter ruine of this whole Kingdom had it not pleased Almighty God by inspiring the Kings most Excellent Majestie with a Divine spirit to interpret some dark phrases of a Letter shewed to his Majestie above and beyond all ordinarie construction thereby miraculously discovering this hidden Treason not many hours before the appointed time for the execution thereof Therefore the Kings most Excellent Majestie the Lords Spiritual and Temporal and all his Majesties Faithfull and loving
Coronation 1. It is to be provided that all the Regalia that is King Edward the Confessors Crown and other Ornaments together with the Ampull wherein is the Oyle with which antiently the Kings and Queens have been anoynted be laied ready upon the Altar 2. It is to be provided that the Crown and other Robes Royal which the King is to put on and wear after the Rites of the Coronation ended be brought and laid ready in the Traverse within Saint Edwards Chappel 3. There is cloth to be spread on the ground from the Pallace Hall door unto the Stage in the Church for his Majesty to tread on all the way by the Heir of the Lord Beauchamp of Bedford Almoner for the Coronation day The receiving of the King into the Church 1. The Archbishop and Bishops of the Realm then present together with the Church and Quire of Westminster onely are to meet the King at the Pallace gate in procession wise 2. Two Bishops assigned by the King are to bear the one the Regal the other the Paten 3. After them three Peers by the King likewise to be appointed are to bear the one the Scepter with the Crosse the other the long Scepter the third the Rod with the Dove 4. After them the three Swords to be born per Comitem Cestriae 2. Huntingdon 3. Warwick 5. After them a Peer by the King appointed to bear the Spurs 6. Then the King under a Canopy born by the Barons of the Cinque Ports The King supported by the two Bishops of Durham and Bathe 7. Abbas Westomonaster semper lateri Regis adhaerendo praesens debet esse pro dicti Regis informatione in hiis quae dictae Coronationis concernunt solennitatem Ad ipsum vero hoc officium solummodo spectat The King is to be received into the Church with an Anthem Protector noster Protector noster aspice Deus respice in faciem uncti tui quia melior est dies una in Atriis tuis super Millia Quam dilecta c. Gloria patri c. Behold O Lord our Protector and look upon the face of thine Anointed because one day in thy Court is better then a thousand Psal quam dilecta c. 84. 11. Gloria patri c. The King passing up the body of the Church and so through the Quire goeth up the Staires unto his Throne of Estate and there reposeth himself The King set in his Throne the Archbishop going to every of the four sides of the Stage viz. North South East and West the Marshall of England going before him to all the said places asketh the people if they be willing to accept of the King as their Soveraigne that he may be Anointed and Crowned His verbis The people demanded if they be willing Sirs here I present unto you King James the rightful Inheritor of the Crown of this Realm wherefore all you that be come this day to do your homage service and bounden duty be ye willing to do the same Or thus Sirs here present is James rightfull and undoubted Inheritor by the Laws of God and Man to the Crown and Royal dignity of England with all things thereunto annexed and appertaining elect chosen and required by all three Estates of this same Land to take upon him this said Crown and Royal dignity whereupon you shall understand that this day is fixed and appointed by all the Peers of the Land for the consecration enunction and Coronation of the said most excellent Prince James Will you serve him at this time and give your wills and assents to the same Consecration Enunction and Coronation Or thus Will you take this worthy Prince James right Heir of the Realm and have him to your King and become Subjects to him and submit your selves to his Commandements This while the King standing up turneth himself to every of the four sides as the Archbishop is at every of them speaking to the people The people signifying their willingnesse by answering all in one voice Yea Yea God save King James The Quire singeth the Anthem Firmetur manus Firmetur manus tua exaltetur dextra tua justitia judicium preparatio sedis tuae Misericordia veritas precedent faciem tuam Allelutah Firmetur manus tua Let thy hand be strengthned and thy right hand be exalted Let Justice and Judgement be the preparation of thy Seat and Mercy and Truth go before thy Face Alleluia Ps misericordias Dei Glory be to the Father c. While the Quire singeth the Anthem the Archbishop goeth down to the Altar and revesteth himself there The Archbishop being there ready the King supported by the two Bishops as before and attended by the Abbot of Westminster goeth down from his Throne to the Altar The Kings Offering and the Sermon There he maketh his first Oblation which is Pallinm unum una libra auri After the King hath Offered he kneeleth down at his Fald-stool The Archbishop saith the Prayer Deus humilium Deus humilium visitator qui nos Sancti Spiritus illustratione consolaris pretende super hunc famulum tuum Jacobum gratiam tuam nt per eum tuum in nobis addesse sentiamus adventum per D●minum Christum nostrum c. Deus visitator humilium O God which dost visit those that are humble and dost comfort us by the light of thy Holy Spirit send down thy Grace upon this thy Servant James that by him we may feel thy presence amongst us through Jesus Christ Then doth the Sermon begin which the King heareth in his Chair of Estate by the Altar on the South side of it The Sermon being done the Archbishop goeth to the King and asketh his Majesty concerning his willingness to take the Oath usually taken by his Predecessors The King shewing himself willing therewithall ariseth and cometh to the Altar The Archbishop ministreth the three first questions and the King answereth them severally Scilic●t 1 Quaestio Si leges consuetudines ab antiquis justis Deo devotis Regibus Plebi Anglorum concessas cum sacramenti confirmatione eidem Plebi concedere servare voluerit praesertim leges consuetudines libertates à glorioso Rege Edwarde Clero populo concessas c. Dicto autem Principe se promittente omnia praemissa concessurum servaturum Tunc exponat ei Metropolitanus de quibus jurabit Ita dicendo c. Prima quaestio Servabis Ecclesiae Dei cleroque populo pacem ex integro concordiam in Deo secundum vires tuas Respondebit servabo Secunda quaestio Facies fieri in omnibus judiciis tuis equam rectam justitiam discretionem in misericordia veritate secundum vires tuas Resp Faciam Tertia quaestio Concedis instas leges consuetudines esse tenendas promittis per te eas esse protegendas ad honorem Dei corroborandas quas vulgus elegerit secundum vires tuas Respondebit Concedo promitto
propterea unxit te Deus Deus tuu● oleo laetitiae ad exemplum illius quem ante secula unxerat praeparticibus suis Iesum Christum Dominum nostrum c. Receive the Rod of vertue and equity Learn to make much of the godly and to terrifie the wicked Shew the way to those that go astray Offer thy hand to those that fall Repress the proud Lift up the Lowly that our Lord Jesus Christ may open to thee the dore who saith of himself I am the dore by me if any man enter in ●he shall be safe and let him be thy helper who is the key of David and the Scepter of the house of Israel who openeth and no man shutteth who shutteth and no man openeth who bringeth forth the captive out of prison where he sate in darkness and in the shadow of death that in all things thou mayest follow him of whom the Prophet David saith Thy seat O God endureth for ever the Scepter of thy Kingdome is a right Scepter thou hast loved righteousness and hated iniquity Wherefore God even thy God hath anointed thee with the oyl of gladness above thy Fellows even Jesus Christ our Lord. After this he blesseth the King saying Benedicat tibi c. Dominus custodiatque te sicut te voluit super Populum suum esse Regem ita in presenti seculo faelicem aeternae faelicitatis tribuat esse consortem Amen The Lord blesse and keep thee and as he hath made thee King over his people so he still prosper thee in this world and make thee partaker of his eternal felicity in the world to come Amen Grant O Lord that the Clergy and People gathered together by thy Ordinance for this service of the King may by the gracious assistance of thy goodnesse and the vigilant care of thy servant and King be continually governed and preserved in all happinesse Amen Grant that they obeying thy holy will may be freed from all adversities and enjoying the riches of thy grace may with fervent love walk in the waies of thy Commandements that in this life being made partakers of thy peace they may be Citizens of thy Kingdome in the life that is to come through Jesus Christ our Lord. Amen The King kisseth the Archbishop and the Bishops then Assistant After this the King goeth up from the Altar to the Stage all the Peers solemnly attending his Majesty in their places In the mean time the Quire sing Te deum laudamus c. Which being ended the Archbishop inthronizeth the King into his throne there saying Sta retine à modo locum quem huc usque paterna successione tenuisti haereditario judicio tibi delegatum per autoritatem Dei omnipotentis praesentem traditionem nostram omnium Episcoporum caeterorumque Dei servorum quanto Clerum sanctis altaribus propinquiorem prospices tanto ei potiorem in locis congruis honorem impendere memineris quatenus mediator Dei hominum te mediatorem Cleri Plebis in hoc regni Solio confirmet in regnum aeternum regnare faciat Jesus Christus Dominus noster Rex Regum Dominus Dominantium qui cum patre spiritu sancto vivit regnat in secula seculorum Amen Stand and hold fast from henceforth that place whereof hitherto thou hast been heir by the succession of thy fore-fathers being now delivered unto thee by the authority of Almighty God and by the hands of Us and all the Bishops and Servants of God and as thou seest the Clergy to come nearer unto the Altar so remember that in places convenient thou give them greater honour that the mediator of God and Man may establish thee in this Kingly throne to be the mediator betwixt the Clergy and the Laity and that thou maist raigne for ever with Jesus Christ the King of Kings and the Lord of Lords who with the Father and the holy Ghost liveth and reigneth for ever Amen Which done all the Peers do their homage to the King His verbis I become your Leige-man of Life and Limb and of Earthly Worship and faith and Troth shall bear unto you to live and dye with you against all manner of folk So God me help And after put their hands and touch the Crown by way of ceremony as promising to support it with all their power Then the King to ease himself of the Scepter and Rod in his hands giveth them to carry to such as it pleaseth his Majesty The Archbishop kneeled down and made his Homage as followeth Out of the Coronation of Edward the 6. J. A. Shall be faithfull and true and Faith and Troth bear unto you our Soveraign Lord and to your Heires Kings of England and I shall do and truly knowledge the service due of the Lands I claim to hold of you as in the right of your Church as God shall help me And so kissed the Kings left cheek c. Or these words taken out of another book I become your man Leige of life and Limb and Troth and hearty Honour to you shall bear against all men that now live and dye So help me God c. The Archbishop goeth down to the Altar and begins the Communion The Prayer Quaesumus omnipotens c. Quaesumus omnipotens Deus ut famulus tuus Jacobus Rex noster qui tua miseratione suscepit Regni gubernacula virtutum etiam omnium percipiat incrementa Quibus decenter ornatus vitiorum voraginem devitare hostes superare ad te qui veritas vita es gratiosus valeat pervenire per Dominum Iesum nostrum Amen O Almighty God we beseech thee that this thy Servant James our King who by thy mercy hath received the government of this Realm may also receive an increase of all Vertues whereby he may be acceptable to thee and avoid the gulfe of vice and overcome all his enemies and finally come to thee in glory who art the Way the Truth and the Life thorough Christ our Lord. The Epistle 1 Pet. 2. The Gospel Matth. 22. By two Bishops The Nicene Creed The Offertory The King cometh down from the Throne to offer He offereth twice 1. Bread and Wine 2. A Mark of Gold Then the Prayer Omnipotens Deus c. Omnipotens Deus det tibi de rore coeli de pinguedine terrae habundantiam frumenti vini olei serviant tibi populi adorent te tribus Esto Dominus fratrum tuorum incurventur ante te filii matris tuae qui benedixerit tibi benedictionibus repleatur Deus erit adjutor tuus Opus benedicat tibi benedictionibus coeli desuper in montibus in Collibus benedictionibus abyssi jacentibus deorsum benedictionibus uberum uvarum Pomarumque benedictiones Patrum antiquorum Abraham Isaac Jacob confortatae sint super te Almighty God give thee of the dew of Heaven and of the fat of the Earth abundance of Corn and Wine Let the